[Xfce4-commits] <orage:master> new translation files

Juha Kautto noreply at xfce.org
Fri Dec 17 16:48:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 411cd31fa0be024a80535ed6c95490ab0f28a01b (commit)
       from d698fcbc064f276263fb138a3e00d733278e056b (commit)

commit 411cd31fa0be024a80535ed6c95490ab0f28a01b
Author: Juha Kautto <juha at xfce.org>
Date:   Fri Dec 17 17:46:14 2010 +0200

    new translation files

 po/am.po     |  888 +++++++++++++++++++++----------------------
 po/ar.po     |  882 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/ast.po    |  904 ++++++++++++++++++++++---------------------
 po/az.po     |  880 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/be.po     |  879 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/bg.po     |  870 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/bn_IN.po  |  879 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/ca.po     | 1090 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/cs.po     | 1175 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/da.po     | 1042 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/de.po     |  604 +++++++++++++++---------------
 po/dz.po     |  888 +++++++++++++++++++++----------------------
 po/el.po     |  895 ++++++++++++++++++++++----------------------
 po/en_AU.po  |  865 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/en_GB.po  | 1042 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/eo.po     |  888 +++++++++++++++++++++----------------------
 po/es.po     | 1106 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/et.po     |  904 ++++++++++++++++++++++---------------------
 po/eu.po     | 1046 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/fa.po     |  880 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/fi.po     |  963 +++++++++++++++++++++--------------------------
 po/fr.po     | 1063 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/gl.po     | 1077 +++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/gu.po     |  879 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/he.po     |  888 +++++++++++++++++++++----------------------
 po/hi.po     |  868 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/hu.po     |  951 ++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/hy.po     |  880 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/id.po     |  907 ++++++++++++++++++++++----------------------
 po/it.po     | 1205 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/ja.po     |  840 +++++++++++++++++++++--------------------
 po/ka.po     |  856 ++++++++++++++++++++---------------------
 po/ko.po     |  904 ++++++++++++++++++++++---------------------
 po/ku.po     |  879 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/lt.po     |  880 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/lv.po     | 1161 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/mk.po     |  888 +++++++++++++++++++++----------------------
 po/mr.po     |  879 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/ms.po     |  874 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/nb.po     |  924 +++++++++++++++++++++++----------------------
 po/nl.po     |  893 ++++++++++++++++++++++----------------------
 po/orage.pot |  855 ++++++++++++++++++++---------------------
 po/pa.po     |  880 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/pl.po     |  904 ++++++++++++++++++++++----------------------
 po/pt.po     |  956 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/pt_BR.po  |  912 ++++++++++++++++++++++----------------------
 po/ro.po     |  895 ++++++++++++++++++++++---------------------
 po/ru.po     | 1038 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sk.po     |  986 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/sq.po     |  904 ++++++++++++++++++++++---------------------
 po/sv.po     |  912 ++++++++++++++++++++++----------------------
 po/ta.po     |  874 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/tr.po     |  904 ++++++++++++++++++++++---------------------
 po/uk.po     | 1061 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/ur.po     |  904 ++++++++++++++++++++++---------------------
 po/ur_PK.po  |  904 ++++++++++++++++++++++---------------------
 po/vi.po     |  890 +++++++++++++++++++++----------------------
 po/zh_CN.po  |  910 ++++++++++++++++++++++----------------------
 po/zh_TW.po  |  888 +++++++++++++++++++++----------------------
 59 files changed, 27890 insertions(+), 26953 deletions(-)

diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 4999704..24e406b 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:37+0100\n"
 "Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera at mekuria.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
@@ -25,378 +25,378 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Localtime"
 msgstr "ቦታ"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 #, fuzzy
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "ዖራጌ ስዓት"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Background color:"
 msgstr "የኋላ ቀለምን ሰይም _b፦"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "የዖራጌ ቀዳሚ ቀስቃሽ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "የፊት ቀለምን ሰይም _c፦"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Decorations:"
 msgstr "ክፍለጊዜ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "ካለንደር"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Clock size:"
 msgstr "ዝጋ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "ማስጠንቀቂያ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "የጊዜ ቀጠና ምረጥ"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "ስዓቶች"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "ደቂቃዎች"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "ወደፊት"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "ቦታ"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "የጊዜ ቀጠናዎን ይምረጡ"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "ተንሳፋፊ"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "ቦታ"
@@ -410,57 +410,57 @@ msgstr "ካለንደር"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "መልክ"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "የፊት ቀለምን ሰይም _c፦"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "የኋላ ቀለምን ሰይም _b፦"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "ቁመትን ሰይም _h፦"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "ስፋትን ሰይም _w፦"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "የስዓት ምርጫዎች"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "የጊዜ ቀጠናን ወደ...ሰይም፦"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "ትክክለኛ የstrftime function parameterን ያስገቡ."
 
@@ -503,15 +503,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = ስዓቶች\t\t\t\t%M =ደቂቃዎች\n"
 "\t%X = የአካባቢ ስዓት\t\t\t%x = የአካባቢ ቀን"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "ዖራጌ ስዓት"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -522,30 +518,23 @@ msgstr "ዖራጌ ስዓት"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "ጊዜዎን በሸፍሲ ያስተዳድሩ"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "አስተዋጺ"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "ጊዜዎን በሸፍሲ ያስተዳድሩ"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "መጨረሻ"
 
@@ -554,13 +543,13 @@ msgstr "መጨረሻ"
 msgid "Due"
 msgstr "ማክሰኞ"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "ዖራጌ"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ፋይል ምረጥ"
 
@@ -576,217 +565,216 @@ msgstr "ሁሉም ፋይሎች"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "የቀጠሮው መረጃ ተሻሽሏል"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "መቀጠል ይፈልጋሉ?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "የዚህ ቀጠሮ ማለቂያ ከመጀመሪያው በፊት ነው።"
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "ማስታወሻ"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "ይህ ቀጠሮ ለዘላለም ይሰረዛል።"
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "ይህ ቀጠሮ ለዘላለም ይሰረዛል።"
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "አዲስ ቀጠሮ - ዖራጌ"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ፋይል _F"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "አስቀምጥና ዝጋ _e"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ቅዳ _u"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "አስቀምጥ"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "አስቀምጥና ዝጋ"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "ወደኋላ መልስ"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "ቅዳ"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "ሰርዝ"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "ባዶ"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "በስራ ላይ"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "አጠቃላይ"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ዛሬ"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "አርዕስት"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "የሙሉ ቀን ስራ"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "ጀምር"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "ክፍለጊዜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "ቀኖች"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "ስዓቶች"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "ደቂቃዎች"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "ተገኝነት"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "ውስብስብነት"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ምንም"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "ማስታወሻ"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -799,34 +787,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "ጀምር"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "ማንቂያ"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "ማንቂያ"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -834,184 +822,184 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "ድምጽ"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "የማንቂያ ድምጽን ድገም"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "ጊዜዎች"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "ክፍለጊዜ"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "የጊዜ ቀጠናን ምረጥ"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "ባህሪዎች"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "ተደጋጋሚ ሁኔታዎችን ለማስመዝገብ ይህንን ይጠቀሙ"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "የዖራጌ ቀዳሚ ቀስቃሽ"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "ምንም"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "በየቀኑ"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "በየሳምንቱ"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "በየወሩ"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "በየዓመቱ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "ሰኞ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "ማክሰኞ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "ረቡዕ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "ሐሙስ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "ዓርብ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "ቅዳሜ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "እሑድ"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "ተደጋጋሚ"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "ውስብስብነት"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "መሰረታዊ"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "በጥልቀት"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "ተደጋጋሚ ሁኔታዎችን ለማስመዝገብ ይህንን ይጠቀሙ"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1024,19 +1012,19 @@ msgstr ""
 " First Tuesday every month"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "ተደጋጋሚነት"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "እያንዳንዱ"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "መቼ መቼ"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1046,32 +1034,32 @@ msgstr ""
 "Limit frequency to certain interval. For example:\n"
 " Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "ገደብ"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ለሁሌም ድገም"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "ድገም"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "ድገም እስከ"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "የሳምንት ቀናት"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "የትኛው ቀን"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1088,17 +1076,17 @@ msgstr ""
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1107,12 +1095,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "የስዓት ምርጫዎች"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1120,32 +1108,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "አሳይ _V"
 
@@ -1162,8 +1150,8 @@ msgstr "አዲስ"
 msgid "Back"
 msgstr "ወደኋላ"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "ዛሬ"
 
@@ -1272,111 +1260,99 @@ msgstr ""
 "\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
 "\t 3. Type: f=free B=Busy"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "ቀን ምረጥ"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Archive threshold"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "አስቀምጥ"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archive threshold"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "የዖራጌ ቀዳሚ ቀስቃሽ"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1400,170 +1376,170 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "ፋይል አስቀምጥ"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "ሰርዝ"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "አዲስ ቀጥሮ"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "አዲስ ቀጥሮ"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "አስቀምጥ"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archive threshold"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "የካለንደር ፋይሎች"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "የካለንደር ፋይሎች"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "ፋይል አስቀምጥ"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "ፋይል አስቀምጥ"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "የስዓት ምርጫዎች"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1571,132 +1547,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "የስዓት ምርጫዎች"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1704,39 +1680,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "አርም_E"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "የተመረጠውን ቀን ይመልከቱ_d"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "የተመረጠውን ቀን ይመልከቱ_d"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "ዛሬን_ምረጥ"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "ቦታ"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "መመሪያ (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "መቼም አይሁን"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1747,7 +1728,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1757,233 +1738,238 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "ካለንደር ስየማዎች"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "የጊዜ ቀጠና"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archive threshold"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "አሳይ"
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "ታይቷል"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "የካለንደር መስኮት"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "pager ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "ፍሬም አሳይ _f"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
+#: ../src/parameters.c:657
 #, fuzzy
-msgid "Set on top"
+msgid "Keep on top"
 msgstr "የጊዜ ቀጠናን ወደ...ሰይም፦"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ትዕዛዝ ማስጫ ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "pager ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "ሲስተም ትሬ ውስጥ አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "ካለንደር ማስነሻ"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "አሳይ"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "ደብቅ"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "አሳንስ"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "የካለንደር መስኮት"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "ዛሬን_ምረጥ"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "የዖራጌ ምርጫዎች"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "የጊዜ ቀጠናን ወደ...ሰይም፦"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "አስታዋሽ"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "አስታዋሽ"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "የሚቀጥለው በስራ ላይ ያለ ማንቂያ፦"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1992,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d ቀን %02d ሰዓት %02d ደቂቃ ወደ: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3558,11 +3544,11 @@ msgstr "Pacific/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "ፓስፊክ/ያፕ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "አዲስ ቀጥሮ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "ስለ ዖራጌ"
 
@@ -3605,6 +3591,22 @@ msgstr "የገበታ ካለንደር"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "ካለንደር"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "ዖራጌ ስዓት"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "አስተዋጺ"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "ማስጠንቀቂያ"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "አሳይ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "ዛሬን_ምረጥ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "በየዓመቱ"
@@ -3635,18 +3637,12 @@ msgstr "ካለንደር"
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "ሲስተም ትሬ ውስጥ አሳይ"
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "ካለንደር ስየማዎች"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "የሸፍሲ 4 ካለንደር ስየማዎች"
 
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "የካለንደር ወሰኖች"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "ታይቷል"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "ተደብቋል"
 
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b132024..131be0d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 14:32+0000\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin at arabeyes.org>\n"
@@ -24,377 +24,377 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Localtime"
 msgstr "المكان"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "أداء"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 #, fuzzy
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "الساعة"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Background color:"
 msgstr "إختر·اللون الخلفي"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "إختر اللون الأمامي"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "أداء"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "أداء"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "أداء"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Decorations:"
 msgstr "المكان"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "تقويم "
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Clock size:"
 msgstr "قفل"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "تحذير"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "اختر النطاق الزمني المحلي"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "ساعات"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "دقائق"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "أمام"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "المكان"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "اختر النطاق الزمني"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "المكان"
@@ -408,57 +408,57 @@ msgstr "ملفات التقويم "
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "الشكل"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "أظهر النافذة"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "إختر اللون الأمامي"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "إختر·اللون الخلفي"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "الطول"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "العرض"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "خيارات الساعة"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "اختر النطاق الزمني"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -493,15 +493,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "أداء"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "الساعة"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -512,30 +508,23 @@ msgstr "الساعة"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "تحكم في الوقت مع اكسفس"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "المساهمون"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "تحكم في الوقت مع اكسفس"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -544,13 +533,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr "الثلاثاء"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "اختر ملف"
 
@@ -566,216 +555,215 @@ msgstr "جميع الملفات"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "معلومات الموعد تم تغييرها"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "هل تود الاستمرار؟"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "نهاية هذا الموعد هي فبل بدايته."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "هذا الموعد سيحذف بكسفسة نهائية."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "هذا الموعد سيحذف بكسفسة نهائية."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "ملفات التقويم "
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "موعد جديد"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_ملف"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "حفظ وقفل"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "حفظ وقفل"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "رجوع"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "تحرير"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "مشغول"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "عمومي"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "اليوم"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "اليوم"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "ساعات"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "دقائق"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "تعقيد"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -788,33 +776,33 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "منبه"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "منبه"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -822,182 +810,182 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "صوت"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "ترديد صوت المنبه"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "الوقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "عمومي"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "إختيار النطاق"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "الخيارات"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "يومي"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "اسبوعي"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "شهري"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "سنوي"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "الإثنين"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "الثلاثاء"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "الأربعاء"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "الخميس"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "الجمعة"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "السبت"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "الأحد"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "تعقيد"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "بسيط"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "متقدم"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1005,51 +993,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "التردد"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "كل"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "تحديد"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "كرر دائما"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "تكرار"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "كرر الى"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ايام الاسبوع"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "اي يوم"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1060,17 +1048,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1079,12 +1067,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "خيارات الساعة"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1092,32 +1080,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_أظهر"
 
@@ -1134,8 +1122,8 @@ msgstr "جديد"
 msgid "Back"
 msgstr "رجوع"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "اليوم"
 
@@ -1236,111 +1224,99 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "اختر تاريخ"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "تحذير"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "أرشيف"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "ملف الأرشيف"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1364,170 +1340,170 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "ملف الأرشيف"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "موعد جديد"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "موعد جديد"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "أرشيف"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "أداء"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "ملفات التقويم "
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "ملفات التقويم "
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "ملف الأرشيف"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "ملف الأرشيف"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "خيارات الساعة"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1535,132 +1511,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "خيارات الساعة"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1668,39 +1644,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_تعديل"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "أظهر التاريخ المختار"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "أظهر التاريخ المختار"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "إختر اليوم"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "المكان"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_مساعدة"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "أبدا"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1711,7 +1692,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1721,240 +1702,245 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "إعدادات التقويم"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "النطاق الزمني"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "إعدادات التقويم"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "نافذة التقويم"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "أظهر النافذة"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "أظهر النافذة"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "أظهر النافذة"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "أظهر النافذة"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "أظهر النافذة"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
+#: ../src/parameters.c:657
 #, fuzzy
-msgid "Set on top"
+msgid "Keep on top"
 msgstr "اختر النطاق الزمني"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "بداية تقويم "
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "أظهر"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "اخفاء"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "تصغير"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "نافذة التقويم"
+
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "إختر اليوم"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "أداء"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "اختر النطاق الزمني"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "مذكر"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "مذكر"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3513,11 +3499,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "موعد جديد"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3560,6 +3546,19 @@ msgstr "تقويم المكتب"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "ملفات التقويم "
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "الساعة"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "المساهمون"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "تحذير"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "إختر اليوم"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "سنوي"
@@ -3586,9 +3585,6 @@ msgstr "ملفات التقويم "
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "الخيارات"
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "إعدادات التقويم"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "خيارات التقويم"
 
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 5d3cc92..5477b0e 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 19:27+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Fallu al amosar la ventana d'hora global"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "clic pa camudar el reló"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Hora llocal"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -40,355 +40,355 @@ msgstr ""
 "botón 1 pa camudar preferencies \n"
 "botón 2 p'axustar la hora de los relós"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "axustar pa camudar hores"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NUEVA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NUEVA COPIA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Nun foi dable desaniciar el caberu reló."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "anovar esti reló"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "amestar nuevu reló baleru"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "amestar nuevu reló usando esti reló como modelu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "desaniciar esti reló"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "mover esti reló a la primer posición"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "mover esti reló a la esquierda"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "mover esti reló a la drecha"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "mover esti reló al final"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 "afitar la estaya horaria pa esti reló pa que seya la estaya horaria llocal"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "zarrar la ventana y colar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Anovar preferencies"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Parámetros de reló"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Nome del reló:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "meta nome del reló"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Estaya horaria del reló:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formatu de testu"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Color de fondu:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Clic pa camudar el color de fondu del reló"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar predetermináu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 "Conseñar con una cruz pa usar el valor predetermináu en cuentes del "
 "seleicionáu"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Color de primer planu (=testu):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Clic pa camudar el color de primer planu del reló"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Fonte pal nome del reló:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Clic pa camudar la fonte del nome'l reló"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Fonte pa la hora del reló:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Clic pa camudar la fonte predeterminada de la hora del reló"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Sorrayar nome del reló:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Sorrayar la hora del reló:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Formatu de testu predetermináu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Clic pa camudar el color de fondu predetermináu pa los relós"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 "Marcar pa usar el color de sistema predetermináu en llugar del seleicionáu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Clic pa camudar el color de testu predetermináu pa los relós"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Clic pa camudar la fonte predeterminada del nome del reló"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 "Marcar pa usar la fonte predeterminada del sistema en cuentes de la fonte "
 "seleccionada"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Clic pa camudar la fontepredeterminada pa la hora del reló"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Sorrayáu pal nome'l reló:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Sorrayáu pa la hora del reló:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "Anovar preferencies"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Preferencies xenerales"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferencies xenerales"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Decoraciones:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Usar decoraciones normales"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Nun amosar decoración de ventana (bordes)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Tamañu'l reló:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Igual"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Tolos relós tienen el mesmu tamañu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Variable"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Los tamaños de reló varíen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Estaya horaria llocal:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "hores"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Alantre"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Llugar"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Escueya estaya horaria"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "flotante"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Hora llocal"
@@ -402,57 +402,57 @@ msgstr "Orage - Calendariu"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspeutu"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Amosar _marcu"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "afitar _color de primer planu"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "afitar color de _fondu"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "afitar _altor:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "afitar a_nchor:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Opciones de reló"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "afitar estaya horaria en:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Meta cualesquier parámetru válidu de la función strftime."
 
@@ -500,15 +500,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = hora \t\t\t\t%M = minutu\n"
 "\t%X = hora llocal\t\t\t%x = data llocal"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Preferencies d'Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Reló Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -519,30 +515,23 @@ msgstr "Reló Orage"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Alministre el so tiempu con Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Caltenedor"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Creador orixinal, caltenedor retiráu"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Collaborador"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Alministre el so tiempu con Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -550,13 +539,13 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Due"
 msgstr "Data llímite"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleiciona un ficheru..."
 
@@ -572,113 +561,112 @@ msgstr "Tolos ficheros"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "La información de la cita modificóse."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "¿Quies siguir?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "El fin d'esta cita ye anterior al so aniciu."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Nun afitáu"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Esta cita desaniciaráse dafechu."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Esta cita nun esiste."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probablemente desanicióse. Por favor, refresque la pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categoríes actuales"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Amestar una nueva categoría con color"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colores de categoríes - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIAR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nueva cita - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheru"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Guardar y zarrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Guardar y zarrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Revertir"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Desaniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Lliberar"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupáu"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Xeneral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Triba"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Eventu"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -686,11 +674,11 @@ msgstr ""
 "Eventu qu'ocurrirá en dalgún intre. Por exemplu:\n"
 "Cita, cumpleaños o programa TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Xeres pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -698,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Daqué que tendría de facer en dalguna ocasión. Por exemplu:\n"
 "Llavar el so coche o prebar la nueva versión d'Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Diariu"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -711,59 +699,59 @@ msgstr ""
 "Remembre que la so madre llamó o que cayó la primer nevada."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Títulu"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Eventu que dura tol día"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Aniciu"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Afitar"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "díes"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidá"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Completáu"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Fecho"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Categoríes"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -771,21 +759,21 @@ msgstr ""
 "Ésta ye una categoría especial que pue usase pa colorear esta cita nes "
 "vistes como llista."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "anovar colores de categoríes."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -798,32 +786,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Enantes del aniciu"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Enantes del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Dempués del aniciu"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Dempués del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora d'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -835,11 +823,11 @@ msgstr ""
 " 2) enantes del fin de xeres pendientes\n"
 " 3) dempués del aniciu de xeres pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -848,79 +836,79 @@ msgstr ""
 "cuando ocurrió l'alarma."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Soníu"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleiciona esta opción si quies una alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir soníu d'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "vegaes"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalu en seg."
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar ventana d'Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleiciona esta opción si quies la ventana d'alarma d'Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleiciona esta opción si quies l'alarma de notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Afitar tiempu d'expiración"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "Seleiciona esta opción si quies que les notificaciones acaben automáticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = tiempu d'acabu predetermináu del sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimientu"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Seleiciona esta opción si quies una alarma per aciu de procedimientu o script"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -928,93 +916,93 @@ msgstr ""
 "Tien de meter tolos carauteres d'escape, etc. vusté mesmu.\n"
 "Esta cadena se-y pasa al intérprete de comandos pa ser procesada"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Atroxar la configuración d'anguaño como alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Afitar la configuración d'anguaño dende la de l'alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Dengún"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariu"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Selmanal"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensual"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Añal"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Llun"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Mié"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Xue"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Vie"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Repetición"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidá"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Básicu"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzáu"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use esta opción si quier la repetición regular del eventu"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1025,19 +1013,19 @@ msgstr ""
 " el primer xueves de cada mes"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1047,32 +1035,32 @@ msgstr ""
 " Por exemplu: Cada tercer día:\n"
 " Frecuencia = Diaria ya Intervalu = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Llimitar"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir pa siempres"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir fasta "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Díes de la selmana"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Qué día"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1089,17 +1077,17 @@ msgstr ""
 "\tQué día = seleiciona 2 del númberu debaxo de miércoles"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1108,12 +1096,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1121,33 +1109,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opciones d'aición"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
@@ -1164,8 +1152,8 @@ msgstr "Nuevu"
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Güei"
 
@@ -1278,91 +1266,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Triba de cita:\n"
 "\t\tE=eventu T=xera pendiente J=diariu"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Escueye la data"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Información"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Atención"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tAcabó la repetición, moviendo a un ficheru."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archiváu non activáu. Colando"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Umbral d'archiváu: %d mes(es)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchivando eventos más antiguos que: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Identificador d'archiváu: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTOO non completáu; non archiváu"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRepetitivo. Final d'añu: %04d, mes: %02d, día: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archiváu completáu\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Escomencipiando desaniciu del ficheru."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: reaniciar cites repetitives"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: torne les cites archivaes"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Desaniciu del ficheru fechu\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarma predeterminada d'Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Crear llista d'alarmes: %d alarmes amestaes. %d eventos procesaos."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1370,19 +1346,19 @@ msgstr ""
 "\tAtopáronse %d alarmes, de les que %d tán actives (%d alarmes repetitives "
 "guetaes)."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Escomencipiando importación de ficheru pa preprocesáu"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED camudáu pa ser CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Estaya horaria modificada con formatu d'Orage"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Preprocesáu del ficheru d'importación fináu"
 
@@ -1406,19 +1382,19 @@ msgstr "LLECTURA/ESCRITURA"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Nun hai ficheros esternos *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importar/esportar"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Lleer de ficheru:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1426,27 +1402,27 @@ msgstr ""
 "Separtar nomes de ficheru con coma (,).\n"
 " NOTA: la coma nun ye un caráuter válidu pa nomes de ficheru d'Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Esportar"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Escribir a ficheru:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Seleicionar"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Toles cites"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Cites con nome: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1454,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 "Decátate de que namái se lleen les cites del ficheru principal.\n"
 "Los eventos archivaos y los esternos nun s'exporten."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1462,33 +1438,33 @@ msgstr ""
 "Decátate de que namái se lleen les cites del ficheru principal.\n"
 "Los eventos esternos nun s'exporten."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 "Pues arrastrar estos cenciellamente fora la ventana de llista d'eventos."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Identificadores de cites d'Orage separtaos por comes."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivar"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archivar agora (umbral: %d meses)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Pues camudar l'umbral d'archiváu nos parámetros"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Recuperar ficheru agora"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1499,31 +1475,31 @@ msgstr ""
 "Esto ye útil por exemplu al exportar y mover cites d'Orage\n"
 "a otru sistema."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Ficheros d'Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Ficheru de calendariu principal d'Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Ficheru actual"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Nuevu ficheru"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Opciones d'aición"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomar"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1533,49 +1509,49 @@ msgstr ""
 "Nun altera un res el sistema de ficheros esternu.\n"
 "Un nuevu ficheru tien d'esistir."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 "El ficheru actual copiase y permanez ensin modificaciones nel so antiguu "
 "llugar."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "El ficheru actual muévese y desapaez del so antiguu llugar."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Ficheru d'archivu"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Ficheros esternos"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Amestar nuevu ficheru esternu"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Ficheru esternu:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Namái llectura"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1587,75 +1563,75 @@ msgstr ""
 "Ten en cuenta que'l cambéu de ficheros esternos pue facelos incompatibles "
 "cola ferramienta orixinal cola que foron xeneraos."
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Intercambéu de datos - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tEsto ye %s versión %s pa Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribuyíu baxo los términos de la llicencia GPL de GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompiláu con GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsa DBUS pa importación.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNun s'usa DBUS. La importación furrula namái parcialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNun s'usa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUsa archiváu automáticu.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNun s'usa archiváu.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1664,52 +1640,52 @@ msgstr ""
 "Usu: orage [opciones] [ficheros]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\\amuesa la versión d'orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tamuesa esti testu\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferencies (-p) \tamosar formulariu de preferencies\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tfacer orage visible/invisible\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) ficheru [RW] \tamestar un ficheru esternu\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) ficheru \tdesaniciar un ficheru esternu\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "ficheros=ficheros ical a cargar n'orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus nun incluyíu n'orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1718,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 "\tensin dbus les opciones (-a y -r) pa [ficheros] y ficheros esternos namái "
 "puen usase al entamar orage \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1729,37 +1705,42 @@ msgstr ""
 "Opción %s desconocía\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Intercamudar datos"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Ver _data seleicionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Ver _selmana seleicionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Seleicionar güe_i"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Hora llocal"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "Ai_da"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1776,7 +1757,7 @@ msgstr ""
 "Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1791,231 +1772,237 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Xeres pendientes:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos pa %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos pa %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Opciones principales"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Estaya horaria"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Tendría de definir siempres la so estaya horaria llocal."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Umbral d'archiváu (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ensin archivar)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "L'archiváu s'usa p'aforrar tiempu y espaciu al tratar los eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comandu de soníu"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Esti comandu execútase nel intérprete de comandos pa facer sonar les alarmas."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Ventana principal de calendariu"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Amosar berbesos"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Amosar menú"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Amosar nel seleutor d'estaya de trabayu"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Amosar _marcu"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Amosar berbesos"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Amosar llista de xeres pendientes"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Amosar en toles estayes de trabayu"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Siempres enriba"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Amosar na barra de xeres"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Amosar nel seleutor d'estaya de trabayu"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Amosar na estaya de notificación"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Aniciu de calendariu"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Amosar"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Anubrir"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizáu"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Opciones estra"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Siempres seleicionar güei"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Ventana principal de calendariu"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Seleicionar güe_i"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
-"Al amosar el calendariu principal, colocar el punteru nel día previamente "
-"seleicionáu o siempres nel día actual."
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Tamañu dinámicu d'iconu"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Duble clic sobro'l calendariu principal amuesa"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Vista de díes"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Llista d'eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Llista d'eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencies d'Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primer aniciu d'Orage. Guetando estaya horaria predeterminada."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Estaya horaria predeterminada configurada como %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Estaya horaria nun atopada. Por favor, configúrela manualmente."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Recordatoriu"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Recordatoriu - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Siguientes alarmes activaes:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2024,7 +2011,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min pa: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3585,11 +3572,11 @@ msgstr "Pacíficu/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacíficu/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nueva cita"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Tocante a Orage"
 
@@ -3632,6 +3619,37 @@ msgstr "Calendariu d'escritoriu"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - Calendariu"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Reló Orage"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Creador orixinal, caltenedor retiráu"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Collaborador"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Información"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Atención"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Amosar en toles estayes de trabayu"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Siempres seleicionar güei"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al amosar el calendariu principal, colocar el punteru nel día previamente "
+#~ "seleicionáu o siempres nel día actual."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Acabando mou d'axuste d'hora"
 
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index a94fcd7..abbad75 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:38+0900\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin at karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,369 +25,369 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Seçimlər"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "Seçimlər"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Seçimlər"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Seçimlər"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "Diqqət"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Seçimlər"
@@ -401,57 +401,57 @@ msgstr "Xfcalendar"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -486,15 +486,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Seçimlər"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -505,30 +501,23 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Vaxtınızı Xfce4 ilə idarə edin"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Dəstəkçi"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Vaxtınızı Xfce4 ilə idarə edin"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -536,13 +525,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -558,53 +547,52 @@ msgstr ""
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Görüş"
@@ -612,162 +600,162 @@ msgstr "Görüş"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -780,32 +768,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -813,183 +801,183 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Bazar günü"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Bazar ertəsi"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Bazar ertəsi"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Bazar günü"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -997,52 +985,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1053,17 +1041,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1072,11 +1060,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1084,32 +1072,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1126,8 +1114,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
@@ -1227,109 +1215,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Diqqət"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1354,166 +1330,166 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "_Bugünü Seç"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Görüş"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Görüş"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Seçimlər"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1521,132 +1497,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1654,37 +1630,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Bugünü Seç"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Seçimlər"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1695,7 +1676,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1705,236 +1686,241 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "_Qurğular"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "_Qurğular"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Pəncərəni _bağla"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Xfcalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Pəncərəni _bağla"
+
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_Bugünü Seç"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Seçimlər"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "Yada salıcı"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Yada salıcı"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3493,12 +3479,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "Görüş"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3540,13 +3526,19 @@ msgstr "Xfcalendar Haqqında"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Xfcalendar"
 
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Dəstəkçi"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Diqqət"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Modify Preferences"
-#~ msgstr "Seçimlər"
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "_Bugünü Seç"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "_Qurğular"
+#~ msgid "Modify Preferences"
+#~ msgstr "Seçimlər"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Monday"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 172df47..ae9ca34 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 04:51+0300\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab at mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -33,359 +33,359 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "пстрыкніце, каб зьмяніць час"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Мясцовы час"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Немагчыма выдаліць апошні гадзіньнік."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "абнавіць гэты гадзіньнік"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "дадаць новы пусты гадзіньнік"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "выдаліць гэты гадзіньнік"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "абнавіць перавагі"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "абнавіць перавагі"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Агульныя перавагі"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Агульныя перавагі"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартны"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Пераменны"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "гадзіны"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "хвіліны"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Пераслаць"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Разьмяшчэньне"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Мясцовы час"
@@ -399,57 +399,57 @@ msgstr "Orage - Каляндар"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -484,15 +484,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Перавагі Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -503,30 +499,23 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Кіруйце вашым часам разам з Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Укладальнік"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Кіруйце вашым часам разам з Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Канец"
 
@@ -534,13 +523,13 @@ msgstr "Канец"
 msgid "Due"
 msgstr "Тэрмін выкананьня"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -556,214 +545,213 @@ msgstr ""
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Заўвага"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Бягучы файл"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Новая сустрэча - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Захаваць"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаліць"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Вольны"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Заняты"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Асноўнае"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Зрабіць"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Часопіс"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Пачатак"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "дні"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "гадзіны"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "хвіліны"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Выкананае"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Зроблена"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Заўвага"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -776,32 +764,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -809,179 +797,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Візуальна"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "сэкундаў"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Паўтарэньне"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Асноўнае"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -989,51 +977,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Працоўныя дні"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1044,17 +1032,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1063,12 +1051,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Можнасьці"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1076,32 +1064,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Выгляд"
 
@@ -1118,8 +1106,8 @@ msgstr "Стварыць"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Сёньня"
 
@@ -1219,109 +1207,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Увага"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1345,160 +1321,160 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Імпарт"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Вылучыць"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Усе сустрэчы"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Сустрэчы з назвай: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Архіў"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Файлы Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Асноўны файл каляндара Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Бягучы файл"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Новы файл"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Перайменаваць"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Скапіяваць"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Перамясьціць"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Можнасьці"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1506,132 +1482,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1639,37 +1615,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Рэдагаваньне"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Вылучыць _сёньня"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Мясцовы час"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Даведка"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1680,7 +1661,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1690,234 +1671,240 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "Настаўленьні календара"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часавая зона"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Адлюстраваньне"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Асноўнае вакно календара"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Паказваць мэню"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Запуск календара"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Заўсёды вылучыць сёньня"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Асноўнае вакно календара"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Вылучыць _сёньня"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Перавагі Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Вылучыце часавы пояс"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Нагадвальнік "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Адкрыць"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Нагадвальнік "
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3481,11 +3468,11 @@ msgstr "Ціхі акіян/Валі"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Ціхі акіян/Яп"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Новая сустрэча"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3525,6 +3512,15 @@ msgstr "Настольны каляндар"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - Каляндар"
 
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Укладальнік"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Увага"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Заўсёды вылучыць сёньня"
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Завяршэньне рэжыму карэкцыі часу"
 
@@ -3540,9 +3536,6 @@ msgstr "Orage - Каляндар"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Зьмяніць перавагі"
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "Настаўленьні календара"
-
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "Панядзелак"
 
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 92431ea..3a04391 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:03+0900\n"
 "Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -24,369 +24,369 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Предпочитания"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "Внимание"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Предпочитания"
@@ -400,57 +400,57 @@ msgstr "XFCalendar"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -485,15 +485,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -504,30 +500,22 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+msgid "Manage your time with Orage"
 msgstr ""
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -535,13 +523,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -557,53 +545,52 @@ msgstr ""
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Среща"
@@ -611,162 +598,162 @@ msgstr "Среща"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,32 +766,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -812,181 +799,181 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -994,52 +981,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Днес"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1050,17 +1037,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1069,11 +1056,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1081,32 +1068,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1123,8 +1110,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Today"
 msgstr "Днес"
@@ -1225,109 +1212,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Внимание"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1352,165 +1327,165 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Среща"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Среща"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1518,132 +1493,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1651,37 +1626,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr ""
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Предпочитания"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1692,7 +1672,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1702,235 +1682,240 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "Настройки"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Затваряне на прозореца"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Затваряне на прозореца"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "Напомня"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Напомня"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3489,12 +3474,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "Среща"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3536,15 +3521,14 @@ msgstr "Относно XFCalendar"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "XFCalendar"
 
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Внимание"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Предпочитания"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "Настройки"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "Днес"
 
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 0d7c89e..9e88358 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:40+0900\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bangla INDIA <LL at li.org>\n"
@@ -25,369 +25,369 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "সতর্কবাণী"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
@@ -401,57 +401,57 @@ msgstr "Calendar"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -486,15 +486,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -505,30 +501,23 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Xfce4-র সাহায্যে সুষ্ঠুরূপে সময় পরিচালনা করুন"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "যোগদানকারী"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Xfce4-র সাহায্যে সুষ্ঠুরূপে সময় পরিচালনা করুন"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -536,13 +525,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -562,53 +551,52 @@ msgstr ""
 "তথ্য পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
 " আপনি কি অগ্রসর হতে ইচ্ছুক ?\n"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
@@ -616,162 +604,162 @@ msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ফাইল (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -784,32 +772,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -817,179 +805,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -997,52 +985,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "আজ"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1053,17 +1041,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1072,11 +1060,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1084,32 +1072,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1126,8 +1114,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "আজ"
 
@@ -1227,109 +1215,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "সতর্কবাণী"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1354,166 +1330,166 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "আজকের তারিখ নির্বাচন করুন (_T)"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1521,132 +1497,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1654,37 +1630,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "আজকের তারিখ নির্বাচন করুন (_T)"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "পছন্দসমূহ"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "সহায়িকা (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1695,7 +1676,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1705,243 +1686,248 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "ক্যালেন্ডারের বৈশিষ্ট্যাবলী (_S)"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "ক্যালেন্ডারের বৈশিষ্ট্যাবলী (_S)"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Show in pager"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Show in systray"
 msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Calendar"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "লুকিয়ে ফেলা হবে"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন (_C)"
+
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "আজকের তারিখ নির্বাচন করুন (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "স্মরণীয় বিষয়"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "স্মরণীয় বিষয়"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3500,12 +3486,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "নির্ধারিত কর্ম"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3547,6 +3533,16 @@ msgstr "ডেস্কটপ ক্যালেন্ডার"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Calendar"
 
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "যোগদানকারী"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "সতর্কবাণী"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "আজকের তারিখ নির্বাচন করুন (_T)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "পছন্দসমূহ"
@@ -3555,9 +3551,6 @@ msgstr "Calendar"
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "যার মধ্যে প্রদর্শিত হবে..."
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "ক্যালেন্ডারের বৈশিষ্ট্যাবলী (_S)"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 ক্যালেন্ডারের বৈশিষ্ট্যাবলী"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7fcd1fe..5f1ada8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Catalan translations for orage package.
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
-# 
+#
 # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internuatas.org>, 2003-2004, 2006,
 # 2008-2010.
 # Pau Rul·lan Ferragut <paurullan at bulma.net> 2005, 2006.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 22:22+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "No s'ha pogut mostrar la finestra GlobalTime"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "clic per modificar el rellotge"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Hora local"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -54,345 +54,352 @@ msgstr ""
 "botó 1 per canviar les preferències \n"
 "botó 2 per ajustar l'hora del rellotge"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "ajustament per canviar l'hora"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "ajusteu per canviar el minut. Feu clic-dret a les fletxes per canviar només 1 minut."
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"ajusteu per canviar el minut. Feu clic-dret a les fletxes per canviar només "
+"1 minut."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NOU"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "CÒPIA NOVA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "No s'ha pogut esborrar el darrer rellotge."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "actuŀlitza aquest rellotge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "afegeix un nou rellotge vuit."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "afegeix un nou rellotge emprant aquest com a model"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "esborra aquest rellotge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "mou aquest rellotge al principi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "mou aquest rellotge a l'esquerra"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "mou aquest rellotge a la dreta"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "mou aquest rellotge al final"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "Fixa el fus horari d'aquest rellotge al del fus horari local"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "tanca la finestra i surt"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Preferències generals horàries"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Paràmetres del rellotge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Nom del rellotge:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Introduïu nom del rellotge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Fus horari del rellotge:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Format del text"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Color de fons:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Feu clic per canviar el color de fons del rellotge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Empra les opcions per defecte"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Marqueu-lo per emprar els valor per defecte en lloc dels seleccionats"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Color del primer pla del text:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Feu clic per canviar el color del primer pla del rellotge"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Font pel nom del rellotge:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Feu clic per canviar la font del nom del rellotge"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Font per l'hora del rellotge:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Feu clic per canviar la font de l'hora del rellotge"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Nom del rellotge subratllat:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Hora del rellotge subratllada:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Format per defecte del text"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Feu clic per canviar el color per defecte dels rellotges"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "Marqueu-lo per emprar el color per defecte del sistema en lloc del seleccionat"
+msgstr ""
+"Marqueu-lo per emprar el color per defecte del sistema en lloc del "
+"seleccionat"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Feu clic per canviar el color per defecte del text dels rellotges"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Feu clic per canvia la font per defecte del nom dels rellotges"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Marqueu-lo per emprar la font per defecte del sistema in lloc de la seleccionada"
+msgstr ""
+"Marqueu-lo per emprar la font per defecte del sistema in lloc de la "
+"seleccionada"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Feu clic per canviar la font per defecte de l'hora dels rellotges"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Subratllat del nom del rellotge:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Subratllat de l'hora del rellotge:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "actualitza les preferències"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Preferències generals horàries"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferències generals"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Decoració_"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Empra les decoracions habituals"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "No mostris la decoració de la finestra (vores)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Mida del rellotge:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Igual"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Tots els rellotges tenen la mateixa mida"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Variable"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "La mida dels rellotges varien"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Fus horari local:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr " Altre"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d h. %d min."
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d h."
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d min."
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "endarrere"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "endavant"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "sense canvi"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "no està canviant"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicació"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Diferència amb GMT"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Canvi previ/següent"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Seleccioneu fus horari"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Mode de canvi"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "Flotant"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Hora global"
 
@@ -404,57 +411,59 @@ msgstr "Hora global d'Orage"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Mostra els rellotges de diferents països"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparença"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Mostra el _marc de línia"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "Defineix el _color del primer pla:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "Defineix _el color del rerefons:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "fixa _alçada:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr "Tingueu en compte que no podeu canviar l'alçada dels quadres horitzontals"
+msgstr ""
+"Tingueu en compte que no podeu canviar l'alçada dels quadres horitzontals"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "fixa a_mplada:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
-msgstr "Tingueu en compte que no podeu canviar l'amplada dels quadres verticals"
+msgstr ""
+"Tingueu en compte que no podeu canviar l'amplada dels quadres verticals"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Opcions del rellotge"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "Trieu el fus horari:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Línia %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Entreu un paràmetre correcte de la funció «strftime»."
 
@@ -469,8 +478,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "primer cop després d'una suspensió/hibernació"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Només us cal això si empreu suspensions o hibernacions curtes (menys de 5 hores) i l'hora que es mostra no ensenya els segons. Si es donen aquestes circumstàncies, i no marqueu aquesta opció, pot passar que el rellotge d'Orage mostri un hora no prou acurada. (Marcant-la evita que les funcions de desament de la CPU i les interrupcions funcionin.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Només us cal això si empreu suspensions o hibernacions curtes (menys de 5 "
+"hores) i l'hora que es mostra no ensenya els segons. Si es donen aquestes "
+"circumstàncies, i no marqueu aquesta opció, pot passar que el rellotge "
+"d'Orage mostri un hora no prou acurada. (Marcant-la evita que les funcions "
+"de desament de la CPU i les interrupcions funcionin.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -492,14 +511,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = Hores\t\t\t\t\t%M = minuts\n"
 "\t%X = Hora local\t\t\t\t%x = Data local"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Preferències del rellotge d'Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Rellotge «Orage»"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -509,31 +524,24 @@ msgstr "Rellotge «Orage»"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#.
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Gestioneu el vostre temps amb Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantenidor"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Creador, mantenidor retirat"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Contribuïdor"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Gestioneu el vostre temps amb Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
@@ -541,13 +549,13 @@ msgstr "Final"
 msgid "Due"
 msgstr "Motiu"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccioneu un fitxer…"
 
@@ -563,113 +571,112 @@ msgstr "Tots els fitxers"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "S'ha modificada la cita."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Voleu continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Aquesta cita acaba abans de començar."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "No establert"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "La cità s'esborrarà permanentment."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Aquesta cita no existeix."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "És probable que s'hagi esborrat, actualitzeu la pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categories actuals"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Afegeix una nova categoria amb color"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colors de les categories - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** CÒPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nova cita - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "D_esa i tanca"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Desa i tanca"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Desfés"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Lliure"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupat"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Tipus"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Esdeveniment"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -677,11 +684,11 @@ msgstr ""
 "Esdeveniment que succeirà algunes vegades. Per exemple:\n"
 "Reunió, aniversari o programa de televisió."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Pendent de fer"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -689,88 +696,94 @@ msgstr ""
 "Coses que fareu algunes vegades. Per exemple:\n"
 "Netejar el cotxe o provar una nova versió d'«Orage»."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Periòdic"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
-msgstr "Fer una nota d'alguna cosa que ha succeït. Per exemple:Marcar que la vostra mare va trucar quan les primeres nevades van caure."
+msgstr ""
+"Fer una nota d'alguna cosa que ha succeït. Per exemple:Marcar que la vostra "
+"mare va trucar quan les primeres nevades van caure."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Títol "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Tot el dia"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Inici"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Estableix"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Duració"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "dies"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "hores"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minuts"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilitat"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Completat"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Categories"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Aquesta és una categoria especial, es pot emprar per colorejar  aquesta cita en les vistes de llista."
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Aquesta és una categoria especial, es pot emprar per colorejar  aquesta cita "
+"en les vistes de llista."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Actualitza els colors de les categories."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritat"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,7 +792,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Aquest ordres tenen efecte inmediat:\n"
 "    <D> insereix la data actual en el format local\n"
@@ -788,34 +802,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aquestes es converteixen després, quan es mostrin:\n"
 "    <&Ynnnn> es tradueix com l'any menys «nnnn».\n"
-"(e.g.: El podeu emprar com recordatoris d'aniversaris per que us digui quants anys compleix.)"
+"(e.g.: El podeu emprar com recordatoris d'aniversaris per que us digui "
+"quants anys compleix.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Abans de començar"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Abans d'acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Després d'iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Després d'acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Temps d'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -827,86 +842,91 @@ msgstr ""
 " 2) abans que algun pendent de fer acabi\n"
 " 3) després que algun pendent de fer acabi"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistent"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Seleccioneu-lo si voleu que «Orage» us ho recordi fins hi tot si no estava actiu quan l'alarma s'havia d'activar."
+#: ../src/appointment.c:2885
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Seleccioneu-lo si voleu que «Orage» us ho recordi fins hi tot si no estava "
+"actiu quan l'alarma s'havia d'activar."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "So"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Empra"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu que l'alarma sigui audible"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repeteix ĺ'alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "vegades"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "Interval en segons"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visible"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Empra la finestra d'«Orage»"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu una finestra d'«Orage» amb l'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Empra notificació"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu notificació de l'alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Fixeu el tems d'aturada"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Seleccioneu-lo si voleu que la notificació caduqui automàticament"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = temps de caducitat per defecte del sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "segons"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procediment"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr "Seleccioneu-lo si voleu un procediment o seqüència d'ordres per l'larma"
+msgstr ""
+"Seleccioneu-lo si voleu un procediment o seqüència d'ordres per l'larma"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -914,92 +934,92 @@ msgstr ""
 "Heu d'introduir tots els caràcters, incloent els d'escapament.\n"
 "Aquesta cadena tant sols és per cridar l'intèrpret d'ordres."
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Comproveu l'alarma provant-la ara"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarma per defecte</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Desa els els paràmetres actuals com els de l'alarma per defecte"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Estableix els paràmetres actuals com els de l'alarma per defecte"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Diàriament"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Setmanalment"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensualment"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualment"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Dil"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Dim"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Dic"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Dij"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Div"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Dis"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Diu"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Periodicitat"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexitat"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Bàsic"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Empreu-lo si voleu un esdeveniment que es repeteixi regularment"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1010,19 +1030,19 @@ msgstr ""
 " Primer dijous de cada mes"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüència"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrència"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1032,32 +1052,32 @@ msgstr ""
 " Per exemple: Cada tercer dia:\n"
 " Freqüència = Diària i Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Límit"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repeteix per sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repeteix"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repeteix fins"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dies de la setmana"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Quin dia"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1074,61 +1094,77 @@ msgstr ""
 "\tQuin dia = seleccioneu 2 després del Dimecres"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Pendent de fer - base"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Pendent de fer torna a succeir regularment iniciant-se a l'hora d'inici i repetint-se després de cada interval independentment de si es va completar la darrera vegada"
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Pendent de fer torna a succeir regularment iniciant-se a l'hora d'inici i "
+"repetint-se després de cada interval independentment de si es va completar "
+"la darrera vegada"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"La recurrència dels pendents de fer es basa en períodes sencers i es repeteix després de l'interval contant-lo des de el darrer cop que es va completar.\n"
-"(Tingueu en compte que no podeu canviar res respecte a l'historial del pendent de fer des de la darrera ocurrència fins a cada una de les seves finalitzacions.)"
+"La recurrència dels pendents de fer es basa en períodes sencers i es "
+"repeteix després de l'interval contant-lo des de el darrer cop que es va "
+"completar.\n"
+"(Tingueu en compte que no podeu canviar res respecte a l'historial del "
+"pendent de fer des de la darrera ocurrència fins a cada una de les seves "
+"finalitzacions.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepcions"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Afegiu més dades d'excepció fent clic als dies del calendari.\n"
 "L'excepció pot ser d'exclusió (-) o d'inclusió (+) depenent de la selecció.\n"
 "La podeu treure fent clic a la data."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Afegeix un data d'exclusió (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Els dies exclosos són dies sencers on la cita no succeeix."
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Afegeix una hora d'inclusió (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Les hores d'inclusió tenen el mateix fus horari que la hora d'inici, però poden ser una hora diferent"
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Les hores d'inclusió tenen el mateix fus horari que la hora d'inici, però "
+"poden ser una hora diferent"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Dades d'accions"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualitza"
 
@@ -1145,8 +1181,8 @@ msgstr "Nou"
 msgid "Back"
 msgstr "Enrere"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Avui"
 
@@ -1259,112 +1295,105 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tipus de cita:\n"
 "\t\tE=Esdeveniment T=Pendent de fer J=Periòdic"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Seleccioneu una data"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Informació"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Avís"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tRepetició finalitzada, movent-lo a l'arxiu."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arxivament no habilitat. Eixint"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Llindar de temps de per l'arxivament de cites: %d mesos"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tEsdeveniments d'arxiu, els quals són més antics que %04d-%02d-%02d"
 
 # En el contexte crec que la millor traducció de Archives és «arx[iu] de
 # cites»
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Uid de l'arxiu de cites: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tPendent de fer no completat; no s'ha arxivat"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRepetint-se. Fi l'any: %04d, mes: %02d, day: %02d"
 
 # En el contexte crec que la millor traducció de Archives és «arx[iu] de
 # cites»
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arxivament de cites acabat.\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Iniciant l'eliminació de l'arxiu de cites."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: netejant cites recursives"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: recuperant cites arxivades."
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "S'ha esborrat el fitxer de cites\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarma per defecte d'«Orage»"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Construeix una llista d'alarmes: Afegides %d alarmes. Processades %d esdeveniments."
+msgstr ""
+"Construeix una llista d'alarmes: Afegides %d alarmes. Processades %d "
+"esdeveniments."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tS'han trobat %d alarmes de les quals %d estan actives. (Cercades %d alarmes recurrents)."
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tS'han trobat %d alarmes de les quals %d estan actives. (Cercades %d "
+"alarmes recurrents)."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Iniciant el procés previ per importar"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "… Pedaç DCREATED per a CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "… Actualitzat el fus horari amb el format d'Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Procés d'importar fitxer fet"
 
@@ -1388,19 +1417,19 @@ msgstr "LECTURA I ESCRIPTURA"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Cap fitxer forà *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importa/exporta"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Llegeix del fitxer:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1408,27 +1437,27 @@ msgstr ""
 "Separeu els nom de fitxers mitjançant comes (,).\n"
 "Noteu que la coma no és un caràcter vàlid de fitxers a l'«Orage»."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Exporta"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Desa al fitxer;"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Selecciona"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Totes les cites"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Cites amb nom:"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1436,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "Noteu que tant sols el fitxer principal de cites es llegeix.\n"
 "Els esdeveniments arxivats o foranis no s'exporten."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1444,34 +1473,34 @@ msgstr ""
 "Noteu que tant sols el fitxer principal de cites es llegeix.\n"
 "Els esdeveniments forans no s'exporten."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Podeu arrossegar-lo des de la finestra amb la llista d'esdeveniments."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UIDs de cites d'«orage» separades per comes."
 
 # En el contexte crec que la millor traducció de Archives és «arx[iu] de
 # cites»
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arxiu de cites"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arxiva les cites ara (llindar: %d mesos)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Podeu canviar el llindar de l'arxiu en els paràmetres"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Recupera l'arxiu ara"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1481,31 +1510,31 @@ msgstr ""
 "i esborra'l. Això és útil quan, per exemple, exporteu o moveu cites\n"
 "d'«Orage» a algun altre sistema."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "fitxers d'Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Calendari principal d'Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Fitxer actual"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Fitxer nou"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Opcions d'accions"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Canvia el nom"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1515,123 +1544,126 @@ msgstr ""
 "No modifica el sistema de fitxers extern de cap manera.\n"
 "Cal que el fitxer nou existeixi."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "El fitxer actual es copia i es manté sense modificar-se al lloc antic."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Mou"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "El fitxer actual es mou i desapareix del lloc antic."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Fitxer de l'arxiu de cites"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Fitxer forans"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Afegeix nous fitxers forans"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Fitxer forà:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Només lectura"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 "Estableix-lo si voleu estar segurs que Orage mai modifica el fitxer.\n"
-"Noteu que si es modifica un fitxer forà aquest pot acabar sent incompatible amb l'aplicació original."
+"Noteu que si es modifica un fitxer forà aquest pot acabar sent incompatible "
+"amb l'aplicació original."
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Intercanvi de dades - «Orage»"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tAixò és «%s» versió %s per «Xfce» %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribuït sota la llicència «GNU General Public License».\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilat mitjançant «GTK+-%d.%d.%d», "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "emprant GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tEmprant «DBUS» per importar.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNo emprant «DBUS». Importar funcionar parcialment.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tEmprant «libnotify».\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNo emprant «libnotify».\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tEmprant arxivament automàtic.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNo emprant arxivament.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tEmprant el paquet del sistema operatiu «libical».\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tEmprant la versió local d'Orage de «libical».\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1640,57 +1672,61 @@ msgstr ""
 "Ús: orage [opcions] [fitxers]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opcions:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostra la versió d'«orage»\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tmostra aquest text.\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p)\tmostra les preferències\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tFes «orage» visible/invisible.\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tafegeix un fitxer forà.\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \ttreu un fitxer forà\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=fitxers «ical» a carregar a «orage»\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\t«dbus» no inclòs a «orage». \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tsense dbus [fitxers] ni opcions de fitxers forans (-a i -r) només es pot emprar quan s'inicia «orage» \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tsense dbus [fitxers] ni opcions de fitxers forans (-a i -r) només es pot "
+"emprar quan s'inicia «orage» \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1701,37 +1737,42 @@ msgstr ""
 "Opció desconeguda «%s»\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Intercanvia dades"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Visualitza la _data seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Mostra la _setmana seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Seleccioneu _avui"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Hora global"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1748,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1763,219 +1804,235 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Pendent de fer:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Esdeveniments per %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Esdeveniments per %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Configuracions principals"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fus horari"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "CSempra s'ha de definir el fus horari local."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Llindar de l'arxiu de cites (mesos)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = no arxivar)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Arxivament s'empra per desar hores i llocs quan es manipulen esdeveniments."
+msgstr ""
+"Arxivament s'empra per desar hores i llocs quan es manipulen esdeveniments."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Ordre per sons"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Aquesta ordre s'empra per executar sons i alarmes."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "Pantalla"
-
 #: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Mostra"
+
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Finestra principal del calendari"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostra les vores"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostra el menú"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostra mes i any"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostra els noms dels dies"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostra els números de les setmanes"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostra la llista del pendent de fer"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Nombre de dies a mostrar a la finestra d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = no mostra cap llista d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Mostra'l omnipresent"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Resta al damunt"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostra a la barra de tasques"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostra al paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostra a la safata del sistema"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Inici del calendari"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Oculta"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimitzada"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Opcions extres"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Seleccioneu sempre avui"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Finestra principal del calendari"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Seleccioneu _avui"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Quan es mostra el calendari principal, coŀloca sempre el punter al dia seleccionat o al anterior."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Empra una icona dinàmica a l'àrea de notificació"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Empra icona dinàmica"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "La icona dinàmica mostra el mes actual i el dia del mes."
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Mostra el calendari principal amb doble clic"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Dies mostrats"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Llista d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Finestra de llista d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Nombre de dies extres a mostrar en el llistat d'esdeveniments"
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Aquest només és el valor per defecte, podeu canviar-lo en la finestra de la llista d'esdeveniments."
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Aquest només és el valor per defecte, podeu canviar-lo en la finestra de la "
+"llista d'esdeveniments."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferències Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primera arrancada d'Orage. Cercant el fus horari per defecte."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fus horari per defecte fixat a %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Fus horari per defecte no trobat. Informeu-lo manualment."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Recordatori "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Recordatori - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Recorda-m'ho un altre cop després del temps especificat"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
-msgstr "Pitgeu <Executa> per recordar-m'ho un altre cop desés del temps especificat:"
+msgstr ""
+"Pitgeu <Executa> per recordar-m'ho un altre cop desés del temps especificat:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Següent alarma activa:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1984,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min per: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3545,11 +3602,11 @@ msgstr "Pacífic/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacífic/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nova cita"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Quant a Orage"
 
@@ -3586,6 +3643,40 @@ msgstr "Calendari d'escriptori"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Calendari Orage"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Rellotge «Orage»"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Creador, mantenidor retirat"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Contribuïdor"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informació"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Avís"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Pantalla"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Mostra'l omnipresent"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Seleccioneu sempre avui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quan es mostra el calendari principal, coŀloca sempre el punter al dia "
+#~ "seleccionat o al anterior."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Acabant el mode d'ajustament d'hora"
 
@@ -3614,8 +3705,12 @@ msgstr "Calendari Orage"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Modificació de les preferències"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Introduïu el fus horari local. (s'empra per mostrar si l'hora és prèvia (-) o posterior (+) a la data al afegir +/- després de l'hora)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduïu el fus horari local. (s'empra per mostrar si l'hora és prèvia "
+#~ "(-) o posterior (+) a la data al afegir +/- després de l'hora)"
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr "Informeu un fus horari (=TZ) vàlid o trieu-lo de la llista."
@@ -3650,8 +3745,14 @@ msgstr "Calendari Orage"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = empra icones estàtiques)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "Icones dinàmiques per mostrar el dia i mes actual. Tant sols es mostra a la safata del sistema. Si la safata del sistema és massa petita per mides d'icones dinàmiques, Orage canviarà automàticament a icones estàtiques."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Icones dinàmiques per mostrar el dia i mes actual. Tant sols es mostra a "
+#~ "la safata del sistema. Si la safata del sistema és massa petita per mides "
+#~ "d'icones dinàmiques, Orage canviarà automàticament a icones estàtiques."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Paràmetres de calendari"
@@ -3659,8 +3760,12 @@ msgstr "Calendari Orage"
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Paràmetres del calendari de Xfce 4"
 
-#~ msgid "Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage."
-#~ msgstr "Marqueu-lo si voleu estar segurs que aquest fitxer mai el modificarà l'«Orage»."
+#~ msgid ""
+#~ "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+#~ "Orage."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marqueu-lo si voleu estar segurs que aquest fitxer mai el modificarà "
+#~ "l'«Orage»."
 
 #~ msgid "Not defined"
 #~ msgstr "No definit"
@@ -3689,8 +3794,12 @@ msgstr "Calendari Orage"
 #~ msgid "Ical week start day"
 #~ msgstr "Inici de la setmana"
 
-#~ msgid "This is used in some weekly repeating appointment rules. Just set it to the start day of the week for your country and forget it."
-#~ msgstr "Això s'empra en algunes de les regles de cites setmanals. Inicialitza'l al dia de la setmana de la teva regió i oblidat."
+#~ msgid ""
+#~ "This is used in some weekly repeating appointment rules. Just set it to "
+#~ "the start day of the week for your country and forget it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Això s'empra en algunes de les regles de cites setmanals. Inicialitza'l "
+#~ "al dia de la setmana de la teva regió i oblidat."
 
 #~ msgid "Days"
 #~ msgstr "dies"
@@ -3707,9 +3816,6 @@ msgstr "Calendari Orage"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "Vores del calendari"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "Mostra"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Oculta"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7374f31..6f00a08 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:35+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Přesun okna GlobalTime do popředí se nezdařil"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "klikněte pro změnu času"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Místní čas"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -48,381 +48,348 @@ msgstr ""
 "tlačítkem 1 změníte nastavení \n"
 "tlačítkem 2 nastavíte čas"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "nastavením změníte hodinu"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "nastavením změníte minutu. Pro změnu pouze o jednu minutu klikněte na šipky s tlačítkem 2 ."
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"nastavením změníte minutu. Pro změnu pouze o jednu minutu klikněte na šipky "
+"s tlačítkem 2 ."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NOVÁ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NOVÁ KOPIE"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Smazání posledních hodin není možné."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "aktualizovat tyto hodiny"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "přidat nové prázdné hodiny"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "přidat nové hodiny používající tyto hodiny jako předlohu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "smazat tyto hodiny"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "přesunou tyto hodiny na začátek"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "přesunout tyto hodiny vlevo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "přesunout tyto hodiny vpravo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "přesunout tyto hodiny na konec"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "nastavit časové pásmo těchto hodin na místní"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "zavřít okno a ukončit"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Nastavení globálního času"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Parametry hodin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Název hodin:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "zadejte název hodin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Časové pásmo hodin:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formátování textu"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Barva pozadí:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Klikněte pro změnu barvy pozadí hodin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Použít výchozí"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Zaškrtněte pro použití vybrané hodnoty namísto výchozí"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Barva popředí (textu):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Klikněte pro změnu barvy popředí hodin"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Písmo pro název hodin:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Klikněte pro změnu písma názvu hodin"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Písmo pro čas hodin:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Klikněte pro změnu písma času hodin"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Podtržení názvu hodin:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Podtržení času hodin:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Výchozí formátování textu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Klikněte pro změnu výchozí barvy pozadí hodin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Zaškrtněte pro použití vybrané barvy místo výchozí"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Klikněte pro změnu výchozí barvy textu hodin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Klikněte pro změnu výchozího písma hodin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Zaškrtněte pro použití výchozího systémového písma místo vybraného"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Klikněte pro změnu výchozího písma hodin"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Podtržení pro název hodin:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Podtržení pro čas hodin:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "aktualizovat nastavení"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Nastavení globálního času"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Obecná nastavení"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Dekorace:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Použít běžné dekorace"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Nezobrazovat dekorace (okraje) oken"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Velikost hodin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Totožné"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Všechny hodiny mají stejnou velikost"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Proměnlivé"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Velikosti hodin se liší"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Místní časové pásmo:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103
-#: ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr " Jiný"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158
-#: ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d hodin %d minut"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161
-#: ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d hodin"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163
-#: ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minut"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169
-#: ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "zpět"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172
-#: ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "vpřed"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
-#: ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "nezměněno"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197
-#: ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "nemění se"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254
-#: ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Umístění"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Rozdíl proti času GMT"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266
-#: ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Předchozí nebo další změna"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271
-#: ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Země"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311
-#: ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Zvolte časové pásmo"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Režim změny"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354
-#: ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326
-#: ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359
-#: ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317
-#: ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "plovoucí"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Globální čas"
 
@@ -434,57 +401,57 @@ msgstr "Globální čas aplikace Orage"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Zobrazovat čas jiných zemí"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Zobrazovat _rámeček"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "n_astavit barvu popředí:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "na_stavit barvu pozadí"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "nastavte _výšku:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "Výšku vodorovných panelů nelze změnit"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "na_stavte šířku:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "Šířku svislých panelů nelze změnit"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Možnosti hodin"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "nastavit časové pásmo na:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Řádek %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Vložte platný parametr funkce strftime."
 
@@ -499,8 +466,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "opravit nastavení času po přechodu z režimu spánku nebo hibernace"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Tuto akci je nutné provést pouze v případě krátkodobě přepnutí do režimu spánku nebo hibernace a v případě, že viditelný čas neobsahuje sekundy. Za těchto podmínek je možné, že hodiny aplikace Orage zobrazují čas nepřesně, dokud nevyberete tuto volbu. (Vybráním této volby bráníte správné činnosti úsporných vlastností procesoru.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Tuto akci je nutné provést pouze v případě krátkodobě přepnutí do režimu "
+"spánku nebo hibernace a v případě, že viditelný čas neobsahuje sekundy. Za "
+"těchto podmínek je možné, že hodiny aplikace Orage zobrazují čas nepřesně, "
+"dokud nevyberete tuto volbu. (Vybráním této volby bráníte správné činnosti "
+"úsporných vlastností procesoru.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -522,14 +499,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = hodin \t\t\t\t%M = minuta\n"
 "\t%X = místní čas\t\t\t%x = místní datum"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Nastavení hodin aplikace Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Hodiny Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -540,32 +513,23 @@ msgstr "Hodiny Orage"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A, %d. %B %Y, %V. týden"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Uspořádejte si svůj čas s Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Správce"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Původní autor, dřívější správce"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Přispěvatel"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Uspořádejte si svůj čas s Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312
-#: ../src/appointment.c:352
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
@@ -573,16 +537,13 @@ msgstr "Konec"
 msgid "Due"
 msgstr "Kvůli"
 
-#: ../src/appointment.c:471
-#: ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage - kalendář"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650
-#: ../src/interface.c:276
-#: ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vyberte soubor..."
 
@@ -590,8 +551,7 @@ msgstr "Vyberte soubor..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Zvukové soubory"
 
-#: ../src/appointment.c:665
-#: ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
 msgid "All Files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
@@ -599,123 +559,112 @@ msgstr "Všechny soubory"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Informace o schůzce byla změněna."
 
-#: ../src/appointment.c:718
-#: ../src/appointment.c:1167
-#: ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Chcete pokračovat?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Konec schůzky je dříve než její začátek."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007
-#: ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Nenastaveno"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Tato schůzka bude trvale odebrána."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Tato schůzka neexistuje."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Bylo pravděpodobně odebráno, aktualizujte obrazovku."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuální kategorie"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Přidat novou barevnou kategorii"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Barvy kategorií - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nová schůzka - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334
-#: ../src/day-view.c:254
-#: ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762
-#: ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Uložit _a zavřít"
 
-#: ../src/appointment.c:2353
-#: ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplikovat"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Ulož_it"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Uložit a zavřít"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Obnovit původní"
 
-#: ../src/appointment.c:2538
-#: ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikovat"
 
-#: ../src/appointment.c:2543
-#: ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Dostupný"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaneprázdněný"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Hlavní"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2573
-#: ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Událost"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -723,12 +672,11 @@ msgstr ""
 "Událost, která nastane. Například:\n"
 "Schůzka, narozeniny nebo televizní pořad."
 
-#: ../src/appointment.c:2579
-#: ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Úkoly"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -736,12 +684,11 @@ msgstr ""
 "Něco, co byste měli udělat. Například:\n"
 "Umyjte si auto nebo otestujte novou verzi aplikace Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585
-#: ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Žurnál"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -750,86 +697,81 @@ msgstr ""
 "Poznamenejte si, že volala matka, nebo padal sníh."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Titulek"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Celodenní událost"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617
-#: ../src/appointment.c:3280
-#: ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Začátek"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Nastavit"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Trvání"
 
-#: ../src/appointment.c:2662
-#: ../src/appointment.c:2850
-#: ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "dnů"
 
-#: ../src/appointment.c:2664
-#: ../src/appointment.c:2852
-#: ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "hodin"
 
-#: ../src/appointment.c:2666
-#: ../src/appointment.c:2854
-#: ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minut"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostupnost"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686
-#: ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Dokončeno"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Toto je speciální kategorie, kterou lze použít k obarvení této schůzky v pohledu na jejich seznam."
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Toto je speciální kategorie, kterou lze použít k obarvení této schůzky v "
+"pohledu na jejich seznam."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "aktualizovat barvy kategorií."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -838,7 +780,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Tyto zjednodušené příkazy pracují okamžitě:\n"
 "    <D> vkládá současné datum ve formátu místního data\n"
@@ -847,34 +790,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tyto hodnoty se později konvertují pouze pokud se:\n"
 "    <&Ynnnn> překládá na současný rok minus nnnn.\n"
-"(Tuto vlastnost lze použít například pro připomenutí narozenin a informaci o věku osoby.)"
+"(Tuto vlastnost lze použít například pro připomenutí narozenin a informaci o "
+"věku osoby.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Před zahájením"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Před ukončením"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Po začátku"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Po ukončení"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Výstraha"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Čas výstrahy"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -886,88 +830,90 @@ msgstr ""
 " 2) před dokončením úkolu\n"
 " 3) po dokončení úkolu"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Trvalá výstraha"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Vyberte tuto možnost, chcete-li, aby vám aplikace Orage připomněla událost, i když v tu dobu nebyla aktivní"
+#: ../src/appointment.c:2885
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Vyberte tuto možnost, chcete-li, aby vám aplikace Orage připomněla událost, "
+"i když v tu dobu nebyla aktivní"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2891
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Použít"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Chcete-li povolit akustickou výstrahu, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Opakovat výstražný zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2926
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekundový interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuální"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Použít okno aplikace Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Chcete-li povolit výstrahu oknem aplikace Orage, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Používat oznámení"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Chcete-li povolit oznámení o výstraze, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Nastavit dobu vypršení"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Chcete-li, aby oznámení automaticky vypršelo, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = výchozí systémová doba vypršení"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Chcete-li spustit proceduru nebo skript výstrahy, vyberte tuto možnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -975,115 +921,116 @@ msgstr ""
 "Všechny znaky ESC musíte vyplnit ručně.\n"
 " Tento řetězec je pro zpracování předán shellu"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Vyzkoušet tuto výstrahu nyní"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Výchozí výstraha</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Uložit současné nastavení jako výchozí výstrahu"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Použít výchozí výstrahu jako aktuální nastavení"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Neopakovat"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Denně"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Týdně"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Měsíčně"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ročně"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Po"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Út"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "St"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Čt"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Pá"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "So"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Opakování"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Složitost"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Základní"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilá"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Chcete-li opakující se událost, použijte tuto volbu"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
 " First Tuesday every month"
 msgstr ""
-"Použijte tuto volbu, chcete-li nastait složitější časové udaje, jako například:\n"
+"Použijte tuto volbu, chcete-li nastait složitější časové udaje, jako "
+"například:\n"
 " Každou sobotu a neděli nebo \n"
 " První úterý v měsíci"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Četnost"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Každý"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "opakování"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1093,32 +1040,32 @@ msgstr ""
 " Například: Každý třetí den:\n"
 " Četnost = denně a Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Omezení"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Opakovat donekonečna"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Opakovat "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Opakovat do "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dny v týdnu"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Vyberte den"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1135,102 +1082,104 @@ msgstr ""
 "\tVyberte den = vyberte 2 z číslic pod středou"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Seznam úkolů TODO"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Seznam úkolů TODO opakovaně začíná v čase zahájení a opakuje se v každém intervalu, bez ověření zda byl dokončen"
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Seznam úkolů TODO opakovaně začíná v čase zahájení a opakuje se v každém "
+"intervalu, bez ověření zda byl dokončen"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"Opakování seznamu úkolů TODO je založeno na čase dokončení a opakuje se po intervalu vypočítaném z předchozího času dokončení.\n"
-"(Historii seznamu úkolů TODO nelze vypsat, protože opakování úkolu se mění po každém dokončení.)"
+"Opakování seznamu úkolů TODO je založeno na čase dokončení a opakuje se po "
+"intervalu vypočítaném z předchozího času dokončení.\n"
+"(Historii seznamu úkolů TODO nelze vypsat, protože opakování úkolu se mění "
+"po každém dokončení.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Výjimky"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Více dnů s výjimkami přidáte kliknutím na dny v kalendáři níže.\n"
 "Výjimkou je vyjmutí (-) nebo zahrnutí (+) v závislosti na výběru.\n"
 "Vyjmete je kliknutím na data."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Přidat vyjmuté datum (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Vyjmuté dny jsou celé dny, ve kterých není naplánována žádná schůzka"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Přidat zahrnutý čas (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Zahrnuté časy jsou ve stejné časové zóně jako počáteční čas, ale mohou mít jiný čas"
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Zahrnuté časy jsou ve stejné časové zóně jako počáteční čas, ale mohou mít "
+"jiný čas"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Data akcí"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264
-#: ../src/event-list.c:1030
-#: ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278
-#: ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
 msgid "_Go"
 msgstr "_Přejít"
 
-#: ../src/day-view.c:319
-#: ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: ../src/day-view.c:324
-#: ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/day-view.c:326
-#: ../src/event-list.c:1107
-#: ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
-#: ../src/day-view.c:328
-#: ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
-#: ../src/day-view.c:333
-#: ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualizovvat"
 
-#: ../src/day-view.c:338
-#: ../src/event-list.c:1121
-#: ../src/interface.c:804
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -1251,8 +1200,7 @@ msgstr "Orage - pohled na den"
 msgid "All day"
 msgstr "Celý den"
 
-#: ../src/event-list.c:578
-#: ../src/event-list.c:1267
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
@@ -1332,108 +1280,99 @@ msgstr ""
 "\t 5. Typ schůzky:\n"
 "\t\tE=Událost T=Úkoly J=Žurnál"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Zvolte datum"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Informace"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tOpakování skončilo, přesunuje se do archivního souboru."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archivování není povoleno. Ukončuje se..."
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Práh archivu: %d měsíců"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchivují se události, které předcházejí datu %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Archivuje se uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO není dokončeno a nebylo archivováno"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tOpakující se. Poslední rok: %04d, měsíc: %02d, den: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archivování dokončeno\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Zahajování odebrání archivu."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFÁZE 1: obnovení opakujících se schůzek do původního stavu"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFÁZE 2: vrácení archivovaných schůzek"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Odebrání archivu dokončeno\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Výchozí výstraha Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Sestavit seznam výstrah: Přidáno %d výstrah. Zpracováno %d výstrah."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tBylo nalezeno %d výstrah, z nichž %d je aktivních. (Bylo prohledáno %d opakujících se výstrah.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tBylo nalezeno %d výstrah, z nichž %d je aktivních. (Bylo prohledáno %d "
+"opakujících se výstrah.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Zahajuje se předzpracování importu souboru"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED aktualizováno na CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Časové pásmo upraveno na formát aplikace Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Předzpracování importu souboru bylo dokončeno"
 
@@ -1457,19 +1396,19 @@ msgstr "PRO ČTENÍ I ZÁPIS"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Žádné externí soubory *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Import a export"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Načíst ze souboru:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1477,28 +1416,27 @@ msgstr ""
 "Názvy souborů oddělte čárkami.\n"
 " POZNÁMKA: Čárka není platným znakem v názvech souborů aplikace Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Zapsat do souboru:"
 
-#: ../src/interface.c:1028
-#: ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Všechny schůzky"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Pojmenované schůzky:"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1506,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 "Načítají se pouze schůzky z hlavního souboru.\n"
 "Archivované a externí události se neexportují."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1514,32 +1452,32 @@ msgstr ""
 "Načítají se pouze schůzky z hlavního souboru.\n"
 "Externí události se neexportují."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Tyto položky můžete jednoduše přetáhnout z okna seznamu událostí."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Čísla schůzek UID aplikace Orage oddělená čárkami."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiv"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Okamžitá archivace (práh: %d měsíců)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Práh archivu můžete změnit v parametrech."
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Obnovení archivu do původního stavu"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1549,35 +1487,31 @@ msgstr ""
 "Orage a odebere soubor archivu. Tato funkce je užitečná například\n"
 "při exportu a přesunu schůzek na jiný systém."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Soubory aplikace Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Hlavní soubor kalendáře aplikace Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123
-#: ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Aktuální soubor"
 
-#: ../src/interface.c:1130
-#: ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Nový soubor"
 
-#: ../src/interface.c:1146
-#: ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Dostupné akce"
 
-#: ../src/interface.c:1149
-#: ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1587,129 +1521,131 @@ msgstr ""
 "Nezasahuje do vnějšího systémů souborů.\n"
 "Nový soubor již musí existovat."
 
-#: ../src/interface.c:1157
-#: ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 "Aktuální soubor se zkopíruje a\n"
 "v původním umístění zůstane nezměněn."
 
-#: ../src/interface.c:1165
-#: ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 "Aktuální soubor se přesune a\n"
 "z původního umístění bude vymazán."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Soubor archivu"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Externí soubory"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Přidat nový externí soubor"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Externí soubor:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Pouze pro čtení"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Tuto možnost nastavte, chcete-li si být jisti, že tento aplikace Orage tento soubor nikdy nepozmění.\n"
-"Zapamatujte si, že pozměněním externích souborů je můžete učinit nekompatibilními s původními nástroji, v nichž byly vytvořeny!"
+"Tuto možnost nastavte, chcete-li si být jisti, že tento aplikace Orage tento "
+"soubor nikdy nepozmění.\n"
+"Zapamatujte si, že pozměněním externích souborů je můžete učinit "
+"nekompatibilními s původními nástroji, v nichž byly vytvořeny!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Správa datových souborů - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tToto je %s verze %s pro prostředí Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tVydáno pod podmínkami licence GNU General Public Licence.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tZkompilováno proti knihovnám GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "používá knihovny GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tPoužívá DBUS pro import.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tPoužívání DBUS není zapnuto. Import bude pracovat pouze částečně.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tPoužívá se knihovna libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNepoužívá se knihovna libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tPoužívá se automatické archivování.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tBez archivace.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tPoužívá se systémový balíček libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tPoužívá se místní verze Orage balíčku libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1718,57 +1654,63 @@ msgstr ""
 "Použití: orage [volby] [soubory]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Možnosti:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tzobrazí verzi aplikace orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tzobrazí tento text\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tzobrazí formulář možnosti\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
-msgstr "--toggle (-t) \t\tpřepne aplikaci orage do viditelného nebo neviditelného stavu\n"
+msgstr ""
+"--toggle (-t) \t\tpřepne aplikaci orage do viditelného nebo neviditelného "
+"stavu\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) soubor [RW] \tpřidá externí soubor\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) soubor \todebere externí soubor\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "soubory=soubory typu ical pro načtení do aplikace orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tv aplikace orage nebyla sestavena s podporou dbus. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tbez podpory dbus se mohou [soubory] a volby externích souborů (-a a -r) použít pouze při spouštění aplikace orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tbez podpory dbus se mohou [soubory] a volby externích souborů (-a a -r) "
+"použít pouze při spouštění aplikace orage \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1779,37 +1721,42 @@ msgstr ""
 "Neznámá volba %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Správa datových souborů"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Zobrazit vybrané _datum"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Zobrazit vybraný _týden"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Přejít na dnešní den"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Globální čas"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1826,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 "Poznámka:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1841,221 +1788,233 @@ msgstr ""
 "Poznámka:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Úkoly:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Události pro %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Události pro %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Hlavní nastavení"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Časové pásmo"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vždy byste měli definovat místní časové pásmo."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Práh archivu (v měsících)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = bez archivace)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Archivace se používá pro úsporu času a místa při zpracování událostí."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Příkaz pro přehrání zvuku"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Tento příkaz je předán shellu za účelem přehrání zvuku výstrah."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazení"
-
 #: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Zobrazené"
+
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Hlavní okno kalendáře"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Zobrazovat okraje"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Zobrazovat nabídku"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Zobrazovat měsíc a rok"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Zobrazovat názvy dnů"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Zobrazovat čísla týdnů"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Zobrazovat seznam úkolů"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Počet dní ke zobrazení v okně událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = nezobrazovat seznam událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Přilepit"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Nastavit \"Vždy nahoře\""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Zobrazovat v panelu úloh"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Zobrazovat v přepínači ploch"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Zobrazovat v systémové oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Stav kalendáře po spuštění"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Zobrazený"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Skrytý"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizovaný"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Další nastavení"
 
-#: ../src/parameters.c:765
-#: ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Vždy vybrat dnešní den"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Hlavní okno kalendáře"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Při zobrazení hlavního kalendáře bude ukazatel nastaven na dříve vybraný den nebo vždy na dnešní den."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "_Přejít na dnešní den"
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Používat dynamickou ikonu v oznamovací oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Používat dynamické ikony"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamická ikona zobrazuje aktuální měsíc a den v měsíci."
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dvojité kliknutí v hlavním kalendáři zobrazí"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Pohled na dny"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Seznam událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Okno seznamu událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Počet zbývajících dní ke zobrazení v seznau událostí"
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Toto je pouze výchozí hodnota, kterou můžete změnit v okně seznamu aktuálních událostí."
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Toto je pouze výchozí hodnota, kterou můžete změnit v okně seznamu "
+"aktuálních událostí."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Nastavení aplikace Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "První spuštění aplikace Orage. Vyhledávání výchozího časového pásma."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Výchozí časové pásmo nastaveno na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Výchozí časové pásmo nebylo nalezeno, nastavte jej ručně."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Upomínka"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Upomínka - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Opětovně připomenout po zadaném čase"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Stiskněte <Spustit> pro opětovné připomenutí po zadaném čase:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Následující aktivní výstrahy:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057
-#: ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2064,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d minut do: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3625,11 +3584,11 @@ msgstr "Tichý oceán/Wallisovy_ostrovy"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Tichý oceán/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nová schůzka"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "O aplikaci Orage"
 
@@ -3666,26 +3625,68 @@ msgstr "Kalendář pracovního prostředí"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Kalendář Orage"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Hodiny Orage"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Původní autor, dřívější správce"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Přispěvatel"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informace"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Varování"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Chyba"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Zobrazení"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Přilepit"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Vždy vybrat dnešní den"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Při zobrazení hlavního kalendáře bude ukazatel nastaven na dříve vybraný "
+#~ "den nebo vždy na dnešní den."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Režim nastavení koncového času"
+
 #~ msgid "Starting time adjustment mode"
 #~ msgstr "Režim nastavení počátečního času"
+
 #~ msgid "adjust to change minute"
 #~ msgstr "nastavením změníte minutu"
+
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "Proměnlivý"
+
 #~ msgid "Select timezone"
 #~ msgstr "Vyberte časové pásmo"
+
 #~ msgid "Modify Clock "
 #~ msgstr "Změnit hodiny"
+
 #~ msgid ""
 #~ "enter timezone of clock,\n"
 #~ "(=any valid TZ value)"
 #~ msgstr ""
 #~ "vložte časové pásmo hodin,\n"
 #~ "(=jakýkoli platný kód ČP)"
+
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Změnit nastavení"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
 #~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
@@ -3693,19 +3694,26 @@ msgstr "Kalendář Orage"
 #~ "Vložte místní časové pásmo. (Používá se pro zjištění, zda je čas "
 #~ "předchozího (-) nebo následujícího data (+), přidáním znaménka + nebo - "
 #~ "za datum)"
+
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nastavte hodnotu platného časového pásma (=TZ) nebo jej zvolte v seznamu."
+
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "ukázat řádek _1:"
+
 #~ msgid "show line _2:"
 #~ msgstr "ukázat řádek _2:"
+
 #~ msgid "show line _3:"
 #~ msgstr "ukázat řádek _3:"
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Vlastnosti"
+
 #~ msgid "Failed to launch 'orage -p'"
 #~ msgstr "Spuštění příkazu 'orage -p' se nezdařilo"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<D> inserts current date in local date format.\n"
 #~ "<T> inserts time and\n"
@@ -3714,10 +3722,13 @@ msgstr "Kalendář Orage"
 #~ "<D> vkládá aktuální čas v místním formátu.\n"
 #~ "<T> vkládá čas a\n"
 #~ "<DT> vkládá datum a čas."
+
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Zobrazovat seznam událostí"
+
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = použít statickou ikonu)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
 #~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
@@ -3726,34 +3737,47 @@ msgstr "Kalendář Orage"
 #~ "Dynamická ikona zobrazuje den a měsíc. Je viditelná pouze v systémové "
 #~ "oblasti. Pokud je systémová oblast pro umístění ikony příliš malá, "
 #~ "aplikace Orage automaticky změní ikonu na statickou."
+
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Nastavení kalendáře"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Nastavení kalendáře Xfce 4"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 #~ "Orage."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nastavte tuto možnost, chcete-li aplikaci Orage zabránit změně dat v "
 #~ "tomto souboru."
+
 #~ msgid "Not defined"
 #~ msgstr "Nedefinováno"
+
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "Pondělí"
+
 #~ msgid "Tuesday"
 #~ msgstr "Úterý"
+
 #~ msgid "Wednesday"
 #~ msgstr "Středa"
+
 #~ msgid "Thursday"
 #~ msgstr "Čtvrtek"
+
 #~ msgid "Friday"
 #~ msgstr "Pátek"
+
 #~ msgid "Saturday"
 #~ msgstr "Sobota"
+
 #~ msgid "Sunday"
 #~ msgstr "Neděle"
+
 #~ msgid "Ical week start day"
 #~ msgstr "První den týdne pro Ical"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is used in some weekly repeating appointment rules. Just set it to "
 #~ "the start day of the week for your country and forget it."
@@ -3768,46 +3792,59 @@ msgstr "Kalendář Orage"
 #, fuzzy
 #~ msgid "normal"
 #~ msgstr "Hlavní"
+
 #~ msgid "%m/%d/%Y"
 #~ msgstr "%d. %m %Y"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Calendar Files"
 #~ msgstr "Soubory kalendáře"
+
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "Okraje kalendáře"
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "Zobrazené"
+
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Skryté"
+
 #~ msgid "3 months"
 #~ msgstr "Tři měsíce"
+
 #~ msgid "6 months"
 #~ msgstr "Šest měsíců"
+
 #~ msgid "1 year"
 #~ msgstr "Jeden rok"
+
 #~ msgid "Application"
 #~ msgstr "Aplikace"
+
 #~ msgid "Button Label|Orage"
 #~ msgstr "Orage - kalendář"
+
 #~ msgid "Core developer"
 #~ msgstr "Hlavní vývojář"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You will remove all information \n"
 #~ "associated with this date."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tímto odstraníte všechny informace \n"
 #~ "asociované s vybraným datem."
+
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgstr "Vyčistit"
+
 #~ msgid "uid"
 #~ msgstr "uid"
+
 #~ msgid "This should not happen"
 #~ msgstr "Toto by se nemělo stát"
+
 #~ msgid "Cannot create MCS client channel"
 #~ msgstr "Nelze vytvořit kanál MSC klienta"
+
 #~ msgid "Open archive file..."
 #~ msgstr "Otevřít archiv..."
+
 #~ msgid "Close archive file"
 #~ msgstr "Zavřít archiv"
-
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 705b9e3..83aeb28 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.7.5.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-01 21:32+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Kunne ikke hæve globaltidsvindue"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "klik for at ændre uret"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Lokaltid"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -48,345 +48,349 @@ msgstr ""
 "knap 1 til at ændre indstillinger \n"
 "knap 2 til at justere tiden af urene"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "justér time"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "justèr for at ændre minut. Klik på pilene med knap 2 for at ændre kun med et minut."
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"justèr for at ændre minut. Klik på pilene med knap 2 for at ændre kun med et "
+"minut."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NY"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NY KOPI"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Det er Ikke muligt at slette sidste ur."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "opdatèr dette ur"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "tilføj nyt tomt ur"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "tilføj nyt ur med dette som skabelon"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "slet dette ur"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "placér dette ur forrest"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "flyt dette ur til venstre"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "placér dette ur bagerst"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "flyt dette ur sidst"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "indstil tidszonen af dette ur til at blive lokaltidszone"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "luk vindue og afslut"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Globale tidsindstillinger "
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Urindstillinger"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Urets navn:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "angiv urets navn"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Urets tidszone:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Tekstformatering"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Baggrundsfarve:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Klik for at ændre urets baggrundsfarve"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Brug standard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Flag denne for at bruge standard fremfor valgte værdi"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Forgrundsfarve (=tekst):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Klik for at ændre urets forgrundsfarve"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Skrifttype for urets navn:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Klik for at ændre skrifttype for urets navn"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Skrifttype for urets tid:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Klik for at ændre skrifttype for urets tid"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Understreg urets navn:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Understreg tid på uret:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Tekst standardformatering"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Klik for at ændre urenes standardbaggrundsfarve"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Afkryds denne for at bruge systemstandardfarve fremfor valgte farve"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Klik for at ændr urenes standardfarve"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Klik for at ændre urnavns standardskrifttype"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Afkryds denne for brug af systemstandardskrifttype fremfor valgte skrifttype"
+msgstr ""
+"Afkryds denne for brug af systemstandardskrifttype fremfor valgte skrifttype"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Klik for at ændre urets tidsstandardskrifttype"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Understreg urets navn:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Understreg urets tid:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "opdatér indstillinger"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Globale tidsindstillinger"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Generelle Indstillinger"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Dekorationer:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Brug standarddekorationer"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Vis ikke vinduesdekorationer (rammer)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Urets størrelse:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Lig med"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Alle ure har samme størrelse"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Varierende"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Urene har varierende størrelser"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Lokal tidszone:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr "Anden"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d time %d minutter"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d timer"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minutter"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "tilbage"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "fremad"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "uændret"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "uden ændring"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Sted"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Forskudt i forhold til GMT"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Forrige/næste ændring"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Vælg tidszone"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Ændr tilstand"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "flydende"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Global tid"
 
@@ -398,57 +402,57 @@ msgstr "Orage global tid"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Viser klokken for forskellige lande"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Udseende"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Vis _ramme"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "indstil _forgrundsfarve:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "indstil _baggrundsfarve:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "indstil _højde:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "Bemærk, at du ikke kan ændre højden af vandrette paneler"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "indstil b_redde:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "Bemærk, at du ikke kan ændre bredden af lodrette paneler"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Ur-indstillinger"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "indstil tidszone til:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Linje %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Angiv en gyldigt strftime funktionstilvalg."
 
@@ -463,8 +467,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "korrigér tid efter hvile/dvale"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Du har kun brug for denne, hvis du bruger i kort tid (mindre end 5 timer) hvile eller dvale og dit synlige ur ikke indeholder sekunder. Under disse omstændigheder er det muligt, at Orageuret viser tiden upræcist med mindre du har denne indstilling valgt. (Denne indstilling gør, at processor- og interrupt-sparemuligheder ikke fungerer.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Du har kun brug for denne, hvis du bruger i kort tid (mindre end 5 timer) "
+"hvile eller dvale og dit synlige ur ikke indeholder sekunder. Under disse "
+"omstændigheder er det muligt, at Orageuret viser tiden upræcist med mindre "
+"du har denne indstilling valgt. (Denne indstilling gør, at processor- og "
+"interrupt-sparemuligheder ikke fungerer.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -486,14 +500,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = timer \t\t\t\t%M = minut\n"
 "\t%X = lokal tidt\t\t%x = lokal dato"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage-urindstillinger"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage ur"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -503,31 +513,24 @@ msgstr "Orage ur"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#.
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Styr din tid med Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Vedligeholder"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Original skaber, tidligere vedligeholdere"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Bidragsyder"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Styr din tid med Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
@@ -535,13 +538,13 @@ msgstr "Slut"
 msgid "Due"
 msgstr "Forfald"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vælg en fil..."
 
@@ -557,113 +560,112 @@ msgstr "Alle filer"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "AftaleInformation er blevet ændret."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Ønsker du at fortsætte?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Slutning af denne aftale er tidligere end begyndelsen."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Ikke sat"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Aftalen vil blive fjernet for bestandig."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Aftalen findes ikke."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Den er sikkert blevet fjernet, venligst opfrisk din skærm."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuelle kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Tilføj ny kategori med farve"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kategorifarver - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIÉR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Ny aftale - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Gem og afslut"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplikér"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gem og afslut"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Forkast"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikér"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Fri"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Optaget"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Begivenhed"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -671,11 +673,11 @@ msgstr ""
 "Begivenhed som vil ske engang. Eksempelvis:\n"
 "Møde, fødselsdag eller TV-show."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Gøremål"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -683,11 +685,11 @@ msgstr ""
 "Noget som du skal gøre fra tid til anden. Eksempelvis:\n"
 "Vaske din bil eller teste en ny version af Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Historik"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -696,77 +698,81 @@ msgstr ""
 "Bemærkning, at din moder ringede eller den første sne faldt."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Titel "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Heldagsbegivenhed"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Begynd"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Indstil      "
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighed"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minutter"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Tilrådighed"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Færdiggjort"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Udført"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Dette er en særlig kategori, som kan bruges til at farvegive denne aftale i listevisninger."
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Dette er en særlig kategori, som kan bruges til at farvegive denne aftale i "
+"listevisninger."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "opdatér faver for kategorier."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -775,7 +781,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Disse korte kommandoer træder i kraft øjeblikkeligt:\n"
 "    <D> indsæt nuværende data i lokalt datoformat\n"
@@ -784,34 +791,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disse er konverteret senere hvis de bliver observeret:\n"
 "    <&Ynnnn> bliver oversat til nuværende år minus nnnn.\n"
-"(Dette kan eksempelvis blive brugt i påmindelser til fødselsdage for at informere om personens alder.)"
+"(Dette kan eksempelvis blive brugt i påmindelser til fødselsdage for at "
+"informere om personens alder.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Før start"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Før afslutning"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Efter start"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Efter afslutning"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarm tid"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -823,86 +831,90 @@ msgstr ""
 " 2) før gøremål afslutning\n"
 " 3) efter gøremålstart"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Vedvarende alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Vælg denne hvis du ønsker Orage skal påminde dig, selv om den ikke har været aktiv, på alarmtidspunktet."
+#: ../src/appointment.c:2885
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Vælg denne hvis du ønsker Orage skal påminde dig, selv om den ikke har været "
+"aktiv, på alarmtidspunktet."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Brug"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker lydalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Gentag alarmlyd"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "antal"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekundinterval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuel"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Brug Orage vindue"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker Orage vinduesalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Brug besked"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Vælg denne for alarm-besked"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Indstil tidsafbrud"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker at beskeden udløber automatisk"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = systemstandard udløbstid"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedure"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Vælg denne hvis du ønsker procedure- eller skriptalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -910,92 +922,92 @@ msgstr ""
 "Du skal selv angive alle undvigesekvenser osv.\n"
 " Denne streng er direkte overført til skallen for kørsel"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Afprøv denne alarm ved at fremvise den nu"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standardalarm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gem denne indstilling som standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Indstil nuværende indstilling fra standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ugentlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månedlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Årlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Søn"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Gentagelse"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Kompleksitet"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Basis"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Brug denne hvis du ønsker simpel gentagelsesbegivenhed"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1006,19 +1018,19 @@ msgstr ""
 " første tirsdag hver måned"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Hver"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "gentagelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1028,32 +1040,32 @@ msgstr ""
 " Eksempel: Hver tredje dag:\n"
 " Frekvens= Daglig og interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Begrænsning"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Gentag altid"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Gentag "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Gentag indtil "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Ugedage"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Hvilken dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1070,61 +1082,74 @@ msgstr ""
 "\thvilken dag = vælg 2 fra nummeret under onsdag"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Base til OPGAVER"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "OPGAVE gentages normalt med starttidspunkt og gentages efter hvert interval uanset hvornår den sidst blev afsluttet"
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"OPGAVE gentages normalt med starttidspunkt og gentages efter hvert interval "
+"uanset hvornår den sidst blev afsluttet"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"OPGAVE gentages er baseret på afsluttet tid og gentages igen efter interval fra sidst afsluttet tid.\n"
-"(Bemærk, at du ikke kan udlede noget omkring historikken af OPGAVEN eftersom gentagelsesbasen ændres efter hver afslutning.)"
+"OPGAVE gentages er baseret på afsluttet tid og gentages igen efter interval "
+"fra sidst afsluttet tid.\n"
+"(Bemærk, at du ikke kan udlede noget omkring historikken af OPGAVEN eftersom "
+"gentagelsesbasen ændres efter hver afslutning.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Undtagelser"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Føj flere undtagelselsesdatoer til ved at klikke på kalenderdage forneden:\n"
-"Undtagelse er enten udelukkelse(-) eller medtagelse(+) afhængig af markeringen.\n"
+"Undtagelse er enten udelukkelse(-) eller medtagelse(+) afhængig af "
+"markeringen.\n"
 "Fjern ved at klikke på datoen."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Tilføj udelukket dato (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Udelukkede dage er hele dage hvor denne aftale ikke sker"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Tilføj inkludér tid (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Inkluderet tid har samme tidszone som starttid, men de kan forskellig tid"
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Inkluderet tid har samme tidszone som starttid, men de kan forskellig tid"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Handlingsdatoer"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
@@ -1141,8 +1166,8 @@ msgstr "Ny"
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
@@ -1255,108 +1280,99 @@ msgstr ""
 "\t 5. Aftaletype:\n"
 "\t\tE=Begivenhed T=Gøremål J=historik"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Vælg datoen"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tGentagelse udløbet, Flytter til arkivfil."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arkivering er ikke aktiveret. Afslutter"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arkiveringsgrænse: %d måned(er)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArkiverer begivenheder, som er ældre end: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arkiverer uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO er ikke komplet; er ikke arkiveret"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tGentagne. Slutår: %04d, måned: %02d, dag: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arkivering udført\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Starter arkivfjernelse."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: nulstil gentagne aftaler"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: Gendan arkiverede aftaler"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arkiveringsfjernelse gennemført\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage standardalarm"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Opret alarmliste: Tilføjet %d alarmer. Behandlet %d begivenheder."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tFandt %d alarmer af hvilke %d er aktive. (Gennemsøgte %d gentagelsesalarmer.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tFandt %d alarmer af hvilke %d er aktive. (Gennemsøgte %d "
+"gentagelsesalarmer.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Starter importfil-klargørelse"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Rettede DCREATED skal OPRETTES."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Rettede tidszoner til Orage-format."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Importfil-klargørelse gennemført"
 
@@ -1380,19 +1396,19 @@ msgstr "LÆS SKRIV"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Ingen eksterne filer *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importér/eksportér"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importér"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Læs fra fil:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1400,27 +1416,27 @@ msgstr ""
 "Seperate filnavne med komma(,).\n"
 " BEMÆRK: komma er ikke et gyldigt tegn i filnavne i Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportér"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Skriv til fil:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Alle aftaler"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Navngivne aftaler: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1428,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 "Husk at det kun er hovedfils-aftalerne som bliver læst.\n"
 "Arkiverede og eksterne begivenheder bliver ikke eksporteret."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1436,66 +1452,67 @@ msgstr ""
 "Husk at det kun er hovedfils-aftalerne som bliver læst.\n"
 "Eksterne begivenheder bliver ikke eksporteret."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Du kan nemt trække disse fra begivenhedslistevinduet."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage aftale-UIDer adskilt med kommaer."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkivér"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arkivér nu (grænse: %d måneder)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Du kan ændre arkivgrænser under indstillinger"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Gendan arkiv nu"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Tilbagefør alle arkiverede begivenheder til Orages hovedfil og fjern arkivfil.\n"
+"Tilbagefør alle arkiverede begivenheder til Orages hovedfil og fjern "
+"arkivfil.\n"
 "Dette er brugbart for eksempel ved en eksport  og flytning af Orage\n"
 "aftaler til et andet system."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage-filer"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage-hovedkalenderfil"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Nuværende fil"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Handlingstilvalg"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1505,123 +1522,127 @@ msgstr ""
 "Rør ikke eksternt filsystem overhovedet.\n"
 "Ny fil skal eksistere."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Nuværende fil bliver kopieret og bliver uændret på det gamle sted."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Nuværende fil bliver flyttet og forsvinder fra det gamle sted."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arkivfil"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Eksterne filer"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Tilføj ny ekstern fil"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Ekstern fil:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Tilvalg"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Læs kun"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Indstil denne hvis du vil være sikker på, at denne fil aldrig bliver ændret af Orage.\n"
-"Husk at ændring af eksterne filer kan gøre dem ikke kompatible med originalværktøjet, hvor de kom fra!"
+"Indstil denne hvis du vil være sikker på, at denne fil aldrig bliver ændret "
+"af Orage.\n"
+"Husk at ændring af eksterne filer kan gøre dem ikke kompatible med "
+"originalværktøjet, hvor de kom fra!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Udveksle data - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tDette er %s version %s til Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tUdgivet under betingelserne af GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompileret med GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "bruger GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tBruger DBUS til import.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tBruger ikke DBUS. Import virker kun delvis.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tBruger libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tBruger ikke libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tBruger automatisk arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tBruger ikke arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tBrug operativsystempakken libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tBrug lokal version til Orage af libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1630,57 +1651,61 @@ msgstr ""
 "Brug: orage [tilvalg] [filer]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Tilvalg:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tvis version af orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tudskriv denne tekst\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tvis indstillingsformular\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tgør orage synlig/usynlig\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fil [RW] \ttilføj en ekstern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fil \tfjern en ekstern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "filer=ical-filer for indlæsning til orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus er ikke inkluderet i orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tuden dbus [filer] og eksterne filtilvalg(-a & -r) kan kun bruges ved opstart af orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tuden dbus [filer] og eksterne filtilvalg(-a & -r) kan kun bruges ved "
+"opstart af orage \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1691,37 +1716,42 @@ msgstr ""
 "Ukendt tilvalg %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Udveksle data"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Vis valgte _dato"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Vis valgte _uge"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Vælg _i dag"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Global tid"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1738,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 "Notat:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1753,65 +1783,68 @@ msgstr ""
 " Notat:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Gøremål:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Begivenheder for %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Begivenheder for %s - %s::</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Hovedindstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszone"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Du bør altid definere din lokale tidszone."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkivgrænse (måneder)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ingen arkivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Arkivering bruges til at spare tid og plads ved håndtering af begivenheder."
+msgstr ""
+"Arkivering bruges til at spare tid og plads ved håndtering af begivenheder."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Lydkommando"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Denne kommando gives til skallen for at give lyd i alarmer."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalenderens hovedvindue"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Vis rammer"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Vis menu"
 
@@ -1819,39 +1852,40 @@ msgstr "Vis menu"
 # virtual desktops. The string in question is the label for the option
 # that controls whether the calendar window is shown in the desktop
 # thumbnails.
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Vis år og måned"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Vis navne på dage"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Vis ugenumre"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Vis gøremålsliste"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Antal dage som skal vises i begivenhedsvinduet"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = undlad at vise beginhedslisten"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Indstil klæbende"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Placér i front"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Vis i opgavebjælke"
 
@@ -1859,121 +1893,132 @@ msgstr "Vis i opgavebjælke"
 # virtual desktops. The string in question is the label for the option
 # that controls whether the calendar window is shown in the desktop
 # thumbnails.
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Vis i skærmskifter"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Vis i statusfelt"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenderstart"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimeret"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Ekstra indstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Vælg altid i dag"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Kalenderens hovedvindue"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Vælg _i dag"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Ved visning af hovedkalender, stil markøren på enten tidligere valgte dag eller altid til nuværende dag."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Brug dynamisk ikon til statusfelt"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Brug dynamisk ikon"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamisk ikon viser nuværende måned og månedsdag. "
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Hovedkalender viser ved dobbeltklik"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Vis dagene"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Begivenhedsliste"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Vindue til begivenhedsliste"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Antal ekstra dage som vises i begivenhedslisten"
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Dette er kun standardværdien. Du kan ændre dette i det aktuelle begivenhedsvindue."
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Dette er kun standardværdien. Du kan ændre dette i det aktuelle "
+"begivenhedsvindue."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage-indstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Første Orage-opstart. Søger standardtidszone."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standardtidszone indstillet til %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standardtidszone ikke fundet. Indstil venligst denne manuelt."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Påminder "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Åben"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Påminder - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Påmind mig igen efter angivet tid"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Tryk <Execute> for at påminde mig igen efter angivet tid:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Næste aktive alarmer:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1982,7 +2027,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d t %02d minutter til : %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3543,11 +3588,11 @@ msgstr "Oceanien/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Oceanien/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Ny aftale"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Om Orage"
 
@@ -3584,6 +3629,37 @@ msgstr "Skrivebordskalender"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - kalender"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage ur"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Original skaber, tidligere vedligeholdere"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Bidragsyder"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Advarsel"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fejl"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Indstil klæbende"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Vælg altid i dag"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ved visning af hovedkalender, stil markøren på enten tidligere valgte dag "
+#~ "eller altid til nuværende dag."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Afslutter tidsjusteringstilstand"
 
@@ -3612,8 +3688,12 @@ msgstr "Orage - kalender"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Ændre indstillinger"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Angiv lokal tidszone. (dette er brugt til visning, hvis tiden er på tidligere(-) eller næste dato(+) ved tilføjning af +/- efter tiden)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angiv lokal tidszone. (dette er brugt til visning, hvis tiden er på "
+#~ "tidligere(-) eller næste dato(+) ved tilføjning af +/- efter tiden)"
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr "Indstil en gyldig tidszone (=TZ) værdi eller vælg en fra listen."
@@ -3648,8 +3728,14 @@ msgstr "Orage - kalender"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = Brug statisk ikon)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "Dynamiske ikoner viser nuværende dato og måned. De er kun synlige i statusfelt. Hvis statusfelt er for småt for dynamisk ikonstørrelse, vil Orage automatiskskifte tilbage til statisk ikon."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynamiske ikoner viser nuværende dato og måned. De er kun synlige i "
+#~ "statusfelt. Hvis statusfelt er for småt for dynamisk ikonstørrelse, vil "
+#~ "Orage automatiskskifte tilbage til statisk ikon."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Kalenderindstillinger"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3503e52..487981a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:49+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -59,320 +59,320 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Minuten einstellen. Klicken Sie die Pfeile mit Taste 2 an, um nur 1 Minute "
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NEU"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NEUE KOPIE"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Es ist unmöglich, die letzte Uhr zu löschen."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "Diese Uhr aktualisieren"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "Neue, leere Uhr hinzufügen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "Neue Uhr nach Vorlage dieser Uhr erstellen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "Diese Uhr löschen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "Diese Uhr zuerst verschieben"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "Diese Uhr nach links verschieben"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "Diese Uhr nach rechts verschieben"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "Diese Uhr zuletzt verschieben"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "Zeitzohne dieser Uhr auf Lokalzeit setzen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "Fenster schließen und beenden"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Einstellungen zur Weltzeit"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Uhreinstellungen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Name der Uhr:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Namen der Uhr eingeben"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Zeitzone der Uhr:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Textformatierung"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Hintergrundfarbe:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Klicken, um die Hintergrundfarbe der Uhr zu ändern"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Vorgabe benutzen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Vorgabewert benutzen"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Textfarbe:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Klicken, um Vordergrundfarbe der Uhr zu ändern"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Schriftart für den Uhrnamen:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Klicken, um Schriftart für den Uhrnamen zu ändern"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Schriftart für die Uhrzeit:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Klicken, um die Schriftart für die Uhrzeit zu ändern"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Uhr-Unterschrift:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Uhrzeit der Unterschrift:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Standardformatierung"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Klicken, um die Standardhintergrundfarbe für Uhren zu ändern"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Dies markieren, um die Systemvorgaben zu benutzen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Klicken, um die Standardtextfarbe für Uhren zu ändern"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Klicken, um die Standardschriftart für den Uhrnamen zu ändern"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Dies markieren, um die vom System vorgegebene Schriftart zu benutzen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Klicken, um die Standardschriftart für die Uhrzeit zu ändern"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Unterschrift für den Uhrnamen:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Unterschrift für die Uhrzeit:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Einstellungen zur Weltzeit"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Verzierungen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Normale Verzierungen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Keine Fensterverzierung (Rahmen)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Uhrgröße:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Entsprechend"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Alle Uhren haben die gleiche Größe"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Veränderlich"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Uhrgrößen dürfen variieren"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Lokale Zeitzone:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:102
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:157
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d Stunden %d Minuten"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:160
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d Stunde(n)"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:162
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d Minute(n)"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:168
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "Zurück"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:171
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "Vor"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "unverändert"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "wird nicht verändert"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:248
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:253
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2603
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
 #: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:259
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "GMT Unterschied"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Voriger/Nächster Wechsel"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:270
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:300
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:310
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
 #: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Wählen Sie eine Zeitzone"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
 #: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Modus ändern"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:353
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
@@ -381,15 +381,15 @@ msgid "UTC"
 msgstr "Universelle Zeitzone"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:358
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
 #: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:509
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
 #: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "gleitend"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:441
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Weltzeit"
 
@@ -519,18 +519,18 @@ msgstr "Uhrzeiteinstellungen für Orage"
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A, %d. %B %Y (KW %V)"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:41
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Koordinator"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:48
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
 msgid "Manage your time with Orage"
 msgstr "Zeitmanagement mit Orage"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
@@ -538,13 +538,13 @@ msgstr "Ende"
 msgid "Due"
 msgstr "Fälligkeit"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:764
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:408
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Datei auswählen..."
 
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Neuer Termin - Orage"
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
 #: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:280
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
@@ -625,48 +625,48 @@ msgstr "Sp_eichern und schließen"
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplizieren"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Speichern und schließen"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplizieren"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Frei"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Beschäftigt"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Ereignis "
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -674,11 +674,11 @@ msgstr ""
 "Irgendwann stattfindendes Ereignis. Zum Beispiel:\n"
 "Treffen, Geburtstag oder Fernsehsendung."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Aufgabe"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -686,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Etwas, das Sie irgendwann tun sollten. Zum Beispiel:\n"
 "Auto waschen, die neuste Orage-Version testen."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -699,59 +699,59 @@ msgstr ""
 "Bemerkung, dass Ihre Mutter angerufen hat oder der erste Schnee fiel."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Ganztägige Veranstaltung"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Beginn"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Setzen   "
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:727
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:729
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:731
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "Minuten"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Verfügbarkeit"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Ende"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Rubriken"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -759,21 +759,21 @@ msgstr ""
 "Dies ist die besondere Kategorie, die dazu genutzt werden kann, diesen "
 "Termin in der Listenansicht farbig zu hinterlegen."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Farben für Rubriken aktualisieren"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Bemerkung"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -795,32 +795,32 @@ msgstr ""
 "(Dies kann z.B. bei Geburtstagserinnerungen eingesetzt werden, um das Alter "
 "der Person zu ermitteln.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Vor dem Beginn"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Vor dem Ende"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Nach dem Beginn"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Nach dem Ende"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Erinnerung"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Erinnerungszeitpunkt"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
 " 2) bevor eine Aufgabe endet\n"
 " 3) nach dem Start einer Aufgabe"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Beständige Erinnerung"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -845,79 +845,79 @@ msgstr ""
 "Zeitpunkt der Erinnerung nicht aktiv war."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Klang"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Benutzen"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Dies markieren, um ein Tonsignal für die Erinnerung zu benutzen"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Erinnerungsklang wiederholen"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "Sek.-Intervall"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuell"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage-Fenster benutzen"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Wählen Sie dies aus, um die Erinnerung am Fenster von Orage zu zeigen."
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Benachrichtigung verwenden"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Wählen Sie dies für eine Benachrichtigung bei der Erinnerung aus."
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ablaufzeit setzen"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Wählen Sie dies für eine automatisch auslaufende Benachrichtigung aus."
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = Systemvorgabezeit"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, um eine Anwendung oder ein Skript bei der Erinnerung "
 "auszuführen."
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -925,93 +925,93 @@ msgstr ""
 "Sie müssen alle Escape-Zeichen selbst eingeben.\n"
 " Diese Zeichenkette wird direkt der Shell zum Verarbeiten übergeben"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Diesen Alarm jetzt testen"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standarderinnerung</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 "Die aktuellen Einstellungen als Standard für zukünfige Erinnerungen speichern"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Die aktuellen Einstellungen der Standarderinnerung laden"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monatlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jährlich"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Mo"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Mi"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Do"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Fr"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sa"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "So"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Wiederholung"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Komplexität"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Einfach"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Dies für ein sich regelmäßig wiederholendes Ereignis wählen"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1022,19 +1022,19 @@ msgstr ""
 " Der erste Dienstag jedes Monats"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Häufigkeit"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "Mal"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1044,32 +1044,32 @@ msgstr ""
 " z. B. jeden dritten Tag\n"
 " Häufigkeit = täglich, Intervall = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Beschränkung"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Immer wiederholen"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Wiederholen "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Wiederholen bis "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Wochentage"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Welcher Tag"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1086,11 +1086,11 @@ msgstr ""
 "\tWelcher Tag = 2 der Nummer unter Mittwoch markieren"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Basis für Aufgaben"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 "Aufgabe tritt regelmäßig auf. Beginnend mit der Startzeit und wiederholt "
 "nach jedem Intervall unabhängig davon, wann sie zuletzt beendet wurde"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1112,11 +1112,11 @@ msgstr ""
 "sagen können, da das Wiederauftreten sich nach jeder Beendigung ändert.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Ausnahmen"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1129,20 +1129,20 @@ msgstr ""
 "der auswahl.\n"
 "Entfernen über Anklicken der Daten."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Ausnahmen hinzufügen"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 "Ausgeschlossene Tage sind ganze Tage, an denen der Termin nicht zutrifft"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Eingeschlossene Zeit hinzufügen (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1151,13 +1151,13 @@ msgstr ""
 "sie dürfen eine andere Uhrzeit haben"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Termine mit Aktionen"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:306
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
 #: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
-#: ../src/tray_icon.c:401
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
@@ -1293,76 +1293,76 @@ msgid "Pick the date"
 msgstr "Wählen Sie das Datum aus"
 
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:296
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tWiederkehr beendet, verschiebe ins Archiv."
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archivierung nicht aktiviert. Beende"
 
-#: ../src/ical-archive.c:376
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Schwellwert für Archivierung: %d Monat(e)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:379
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tEreignisse archivieren, die älter sind als: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:406
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Archiv-UID: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO nicht vollständig; nicht archiviert."
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:417
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tWiederkehrend. Endjahr: %04d, -Monat: %02d, -Tag: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:434
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archivierung abgeschlossen\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:450
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Beginne Archiventfernung."
 
-#: ../src/ical-archive.c:451
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tSchritt 1: Setze wiederkehrende Termine zurück"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:473
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tSchritt 2: Hole archivierte Termine zurück"
 
-#: ../src/ical-archive.c:499
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archiventfernung abgeschlossen\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:940
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Standarderinnerung"
 
-#: ../src/ical-code.c:2921
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Benachrichtigungsliste: %d Benachrichtigungen hinzugefügt. %d Ereignisse "
 "bearbeitet."
 
-#: ../src/ical-code.c:2923
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Tauschdaten - Orage"
 
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
 "\tThis is %s version %s\n"
@@ -1597,63 +1597,63 @@ msgstr ""
 "Dies ist %s Version %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 "\tUnter den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompilliert mit GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "benutzt GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tBenutzt D-Bus zum Import.\n"
 
-#: ../src/main.c:209
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tBenutzt D-Bus nicht. Der Import funktioniert nur teilweise.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tBenutzt libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:214
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tBenutzt libnotify nicht.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tBenutzt Archivierung.\n"
 
-#: ../src/main.c:219
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tBenutzt Archivierung nicht.\n"
 
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tBenutzt Betriebssystemversion des Pakets libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tBenutzt lokale Orageversion des Pakets libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1662,52 +1662,52 @@ msgstr ""
 "Verwendung: orage [Optionen] [Dateien]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Optionen:\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\t\tOrage-Version anzeigen\n"
 
-#: ../src/main.c:240
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (h) \t\t\tDiesen Hilfetext anzeigen\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (p) \t\tEinstellungsformular anzeigen\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\t\tOrage sichtbar/unsichtbar machen\n"
 
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) Datei [RW] \tFremddatei hinzufügen\n"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) Datei \tFremddatei entfernen\n"
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "Dateien=Von Orage zu ladende Ical-Dateien\n"
 
-#: ../src/main.c:248
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tD-Bus wird nicht mit Orage mitgeliefert. \n"
 
-#: ../src/main.c:249
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 "\tkann ohne D-Bus [Dateien] und Fremddateioptionen (-a, -r) nur beim Start "
 "benutzt werden \n"
 
-#: ../src/main.c:393
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1727,41 +1727,41 @@ msgstr ""
 "Unbekannte Option »%s«\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Tauschdaten"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:299
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/mainbox.c:309
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Ausgewähltes _Datum anzeigen"
 
-#: ../src/mainbox.c:312
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Ausgewählte _Woche anzeigen"
 
-#: ../src/mainbox.c:318
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Heutiger _Tag"
 
-#: ../src/mainbox.c:324
+#: ../src/mainbox.c:323
 msgid "Show _Globaltime"
 msgstr "_Weltzeit zeigen"
 
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:328
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/mainbox.c:442
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../src/mainbox.c:447
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 "Bemerkung:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:453
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1793,181 +1793,181 @@ msgstr ""
 "Bemerkung:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:530
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Zu erledigen:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:564
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Ereignisse am %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:575
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Ereignisse von %s bis %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:489
+#: ../src/parameters.c:492
 msgid "Main settings"
 msgstr "Haupteinstellungen"
 
-#: ../src/parameters.c:495
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zeitzone"
 
-#: ../src/parameters.c:514
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Sie sollten immer Ihre Zeitzone angeben."
 
-#: ../src/parameters.c:523
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Grenze für Archivierung (Monate)"
 
-#: ../src/parameters.c:533
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = keine Archivierung)"
 
-#: ../src/parameters.c:536
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Die Archivierung wird verwendet, um Zeit und Platz beim Bearbeiten von "
 "Terminen zu sparen."
 
-#: ../src/parameters.c:545
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Befehl zur Tonwiedergabe"
 
-#: ../src/parameters.c:560
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Dieser Befehl wird verwendet, um einen Klang bei Erinnerungen abzuspielen."
 
-#: ../src/parameters.c:576
+#: ../src/parameters.c:579
 msgid "Display settings"
 msgstr "Anzeigeeinstellungen"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalenderhauptfenster"
 
-#: ../src/parameters.c:589
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Rahmen anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:596
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menü anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:603
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Monat und Jahr zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:610
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Wochentagnamen anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:617
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Wochenzahlen zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:624
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Liste zu erledigender Aufgaben anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:631
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Anzahl der Tage, die im Ereignisfenster angezeigt werden"
 
-#: ../src/parameters.c:637
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = keine Tage anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:647
+#: ../src/parameters.c:650
 msgid "Show on all desktops"
 msgstr "Auf allen Arbeitsflächen zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:654
+#: ../src/parameters.c:657
 msgid "Keep on top"
 msgstr "Immer oberhalb"
 
-#: ../src/parameters.c:661
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "In der Taskleiste zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:668
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "In Arbeitsflächenübersicht zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:675
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "In der Systemleiste zeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalender beim Start..."
 
-#: ../src/parameters.c:715
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Anzeigen"
 
-#: ../src/parameters.c:727
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Verstecken"
 
-#: ../src/parameters.c:739
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimiert"
 
-#: ../src/parameters.c:764
+#: ../src/parameters.c:767
 msgid "Extra settings"
 msgstr "Spezialeinstellungen"
 
-#: ../src/parameters.c:772
+#: ../src/parameters.c:775
 msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr "Beim Öffnen des Kalenderfenster"
 
-#: ../src/parameters.c:791
+#: ../src/parameters.c:794
 msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Heutiges Datum auswählen"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:807
 msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr "Zuletzt gewähltes Datum auswählen"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Dynamisches Systemleistenlogo verwenden"
 
-#: ../src/parameters.c:826
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dynamisches Symbol verwenden"
 
-#: ../src/parameters.c:832
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Das dynamische Systemleistenlogo zeigt den aktuellen Monat und Tag."
 
-#: ../src/parameters.c:841
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Doppelklick auf den Hauptkalender zeigt"
 
-#: ../src/parameters.c:846
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Tagesansicht"
 
-#: ../src/parameters.c:858
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Ereignisliste"
 
-#: ../src/parameters.c:875
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Ereignisliste"
 
-#: ../src/parameters.c:879
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 "Anzahl zusätzlicher Tage, die in der Ereignisliste angezeigt werden sollen"
 
-#: ../src/parameters.c:891
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1975,50 +1975,50 @@ msgstr ""
 "Dies ist der Standardwert, Sie können ihn im jeweiligen Ereignisfenster "
 "ändern."
 
-#: ../src/parameters.c:908
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Einstellungen für Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1096
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Erstmaliges Starten von Orage. Suche Standardzeitzone."
 
-#: ../src/parameters.c:1115
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standardmäßige Zeitzone auf »%s« setzen"
 
-#: ../src/parameters.c:1118
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standardmäßige Zeitzone nicht gefunden; bitte setzen Sie sie manuell."
 
-#: ../src/reminder.c:548
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Erinnerungsdienst"
 
-#: ../src/reminder.c:566
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: ../src/reminder.c:696
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Erinnerungen - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:774
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Nach gewisser Zeit wieder erinnern"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:777
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 "Drücken Sie <Ausführen>, um nach der angegebenen Zeit erinnert zu werden:"
 
-#: ../src/reminder.c:1014
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nächste aktiven Erinnerungen:"
 
-#: ../src/reminder.c:1056 ../src/reminder.c:1061
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d Tag(e), %02d Stunde(n), %02d Minute(n) bis: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1070
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3588,11 +3588,11 @@ msgstr "Pazifik/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pazifik/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:410
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Neuer Termin"
 
-#: ../src/tray_icon.c:426
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Über Orage"
 
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 0e13a13..0b6f335 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-24 15:42+0530\n"
 "Last-Translator: wangmo sherpa <rinwanshe at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -28,378 +28,378 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Localtime"
 msgstr "གནས་ཁོངས།"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "ཨོ་རེཇི་ དགའ་གདམ་ཚུ། "
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 #, fuzzy
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་ ཆེ་འཁོར། "
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Background color:"
 msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད།:(_b)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་སྔོན་སྒྲིག་དྲིལ་བརྡ།"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད།:(_c)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་ དགའ་གདམ་ཚུ། "
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་ དགའ་གདམ་ཚུ། "
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་ དགའ་གདམ་ཚུ། "
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Decorations:"
 msgstr "དུས་ཡུན།"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "ཟླ་ཐོ།"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Clock size:"
 msgstr "ཁ་བསྡམས།"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "ཉེན་བརྡ།"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "ཉེ་གནས་ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་འཐུ།"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་ཚུ།"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "སྐར་མ་ཚུ།"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "གདོང་བསྐྱོད།"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "གནས་ཁོངས།"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་འཐུ།"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "ཡུ་ཊི་སི།"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "འཕུར་ལྡིང་།"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "གནས་ཁོངས།"
@@ -413,57 +413,57 @@ msgstr "ཟླ་ཐོ།"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "འབྱུང་སྣང་། "
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད།:(_c)"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད།:(_b)"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "མཐོ་ཚད་གཞི་སྒྲིག་འབད།:(_h)"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "རྒྱ་ཚད་གཞི་སྒྲིག་འབད།:(_w)"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "ཆེ་འཁོར་ གདམ་ཁ་ཚུ། "
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "ལུ་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། "
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "ཨེསི་ཊི་ཨར་ཨེཕ་ དུས་ཚོད་ལས་འགན་ཚད་བཟུང་ནུས་ལྡན་གང་རུང་བཙུགས། "
 
@@ -506,15 +506,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = ཆུ་ཚོད་ཚུ་ \t\t\t\t%M = སྐར་མ། \n"
 "\t%X = ཉེ་གནས་དུས་ཚོད་\t\t\t%x = ཉེ་གནས་ཚེས་གྲངས།"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་ དགའ་གདམ་ཚུ། "
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "ཨོ་རེཇི་ ཆེ་འཁོར། "
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -525,30 +521,23 @@ msgstr "ཨོ་རེཇི་ ཆེ་འཁོར། "
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད་འདི་ ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ ༤ དང་གཅིག་ཁར་འཛིན་སྐྱོང་འབད། "
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "ཞལ་འདེབས་པ། "
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་དུས་ཚོད་འདི་ ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ ༤ དང་གཅིག་ཁར་འཛིན་སྐྱོང་འབད། "
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "མཇུག་བསྡུ།"
 
@@ -557,13 +546,13 @@ msgstr "མཇུག་བསྡུ།"
 msgid "Due"
 msgstr "ལྷག"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "ཨོ་རེཇི།"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།..."
 
@@ -579,218 +568,217 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "དུས་སྟབས་བརྡ་དོན་འདི་ ལེགས་བཅོས་འབད་དེ་ཡོད།"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་ཀྱི་མཇུག་འདི་ འགོ་ཐོག་ལས་ཧེ་མ་ཨིན། "
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "དྲན་འཛིན།"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན། "
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "འ་ནི་དུས་སྟབས་འདི་ རྟག་བརྟན་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན། "
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ། "
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "དུས་སྟབས་གསརཔ-ཨོ་རེཇི།"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "སྲུངས་ཏེ་ཁ་བསྡམས། (_e)"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ངོ་བཤུས། (_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "སྲུངས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "སྲུངས་ཏེ་བསྡམས། "
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "རྒྱབ་ལོག"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "ངོ་བཤུས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "བཏོན་གཏང་།"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "དལཝ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "ཁོམ་མེད།"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ད་རིས། "
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "གོ་མིང་།"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "ཉིནམ་གང་གི་བྱུང་ལས།"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "དུས་ཡུན།"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "ཉིནམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "སྐར་མ་ཚུ།"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "ཐོབ་ཚུགསཔ།"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "མགོ་རྙོགས་དྲགས། "
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "དྲན་འཛིན།"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -803,34 +791,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ།"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -838,184 +826,184 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "སྒྲ་སྐད།"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ་སྒྲ་སྐད་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "དུསས་ཚོད་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "བར་མཚམས། "
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་སེལ་འཐུ་འབད། "
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "ཁྱོད་ལུ་ དུས་རྒྱུན་ཡང་བསྐྱར་འབད་བའི་བྱུང་ལས་དགོ་པ་ཅིན་ འ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་སྔོན་སྒྲིག་དྲིལ་བརྡ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "ཉིན་བསྟར།"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "བདུན་རིམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "ཟླ་རིམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "ལོ་བསྟར།"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "མིག"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "ལྷག"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "ཕུར།"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "པ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "སྤེན།"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "ཉིམ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "ཟླཝ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "སླར་འབྱུང་།"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "མགོ་རྙོགས་དྲགས། "
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "གཞི་རིམ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "ཡར་བསྐྱོད་འབད་འབདཝ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "ཁྱོད་ལུ་ དུས་རྒྱུན་ཡང་བསྐྱར་འབད་བའི་བྱུང་ལས་དགོ་པ་ཅིན་ འ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1027,19 +1015,19 @@ msgstr ""
 "ཟླ་རིམ་གྱི་ དང་པའི་གཟའ་ལྷགཔ་བཟུམ་མའི་གོ་དཀའ་བའི་ དུས་ཚོད་དགོ་པ་ཅིན།"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "འབྱུང་ཐེངས།་"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "རེ་རེ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "བྱུང་བ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1049,32 +1037,32 @@ msgstr ""
 "འབྱུང་ཐེངས་འདི་ བར་མཚམས་འཚམས་ཅིག་ལས་ཚད་བཟུང་། དཔེ་འབད་བ་ཅིན་:\n"
 "ཉིནམ་གསུམ་པམ་ཆ་མཉམ་ནང་: འབྱུང་ཐེངས་ = ཉིན་བསྟར་དང་བར་མཚམས་ =༣།"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "ཚད། "
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "རྟག་པར་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "ཚུན་ཚོད་ ཡང་བསྐྱར་འབད།"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "བདུན་ཕྲག་ཉིནམ་ཚུ།"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "ཉིནམ་ག་འདི།"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1091,17 +1079,17 @@ msgstr ""
 "\t ཉིནམ་ག་འདི་སྨོ་ = གཟའ་ཕུར་བུ་གི་འོག་གི་ཨང་གྲངས་ལས་ ༢ སེལ་འཐུ་འབད།"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1110,12 +1098,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "ཆེ་འཁོར་ གདམ་ཁ་ཚུ། "
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1123,32 +1111,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
 
@@ -1165,8 +1153,8 @@ msgstr "གསརཔ།"
 msgid "Back"
 msgstr "ལོག"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "ད་རིས། "
 
@@ -1276,112 +1264,100 @@ msgstr ""
 "\t\t ཌི་= ཉིན་བསྟར་ ཌབ་ལུ་= བདུན་རིམ་ ཨེམ་= ཟླ་རིམ་ ཝའི་= ལོ་བསྟར་\n"
 "\t ༣. ཡིག་དཔར་འདི་: ཨེཕ་= དེལཝ་ བི་= ཁོམ་མེད་སྦེ་བརྐྱབ།"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "ཚེས་གྲངས་འདི་འཐུ།"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "ཉེན་བརྡ།"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "ཡིག་མཛོད་ཚུ།"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "ཡིག་མཛོད་ཚུ།"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་སྔོན་སྒྲིག་དྲིལ་བརྡ།"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1405,170 +1381,170 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད།"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "བཏོན་གཏང་།"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "དུས་སྟབས་གསརཔ།"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "དུས་སྟབས་གསརཔ།"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "ཡིག་མཛོད་ཚུ།"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་ དགའ་གདམ་ཚུ། "
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ། "
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "ཟླ་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ། "
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད།"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད།"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "ཆེ་འཁོར་ གདམ་ཁ་ཚུ། "
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1576,132 +1552,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "ཆེ་འཁོར་ གདམ་ཁ་ཚུ། "
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1709,39 +1685,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས་ བལྟ། (_d)"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས་ བལྟ། (_d)"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "ད་རིས་སེལ་འཐུ་འབད། (_T)"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "གནས་ཁོངས།"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "ནམ་ཡང་།"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1752,7 +1733,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1762,234 +1743,239 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "ཟླ་ཐོ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ།"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ ཡིག་མཛོད། "
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ།"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "ཟླ་ཐོ་ སྒོ་སྒྲིག"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "པེ་ཇར་ནང་སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན། (_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
+#: ../src/parameters.c:657
 #, fuzzy
-msgid "Set on top"
+msgid "Keep on top"
 msgstr "ལུ་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། "
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་ནང་སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "པེ་ཇར་ནང་སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "སིསི་ཊེརེ་ནང་སྟོན། "
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "ཟླ་ཐོ་འགོ་བཙུགས།"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "སྟོན།"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "སྦ།"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "ཆུང་ཀུ་བཟོ་བཟོཝ།"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "ཟླ་ཐོ་ སྒོ་སྒྲིག"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "ད་རིས་སེལ་འཐུ་འབད། (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་ དགའ་གདམ་ཚུ། "
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "ལུ་ ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། "
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "དྲན་བསྐུལ།"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "དྲན་བསྐུལ།"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "དྲིལ་བརྡ་ཤུགས་ལྡན་གཞན་མི་ཚུ།"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1998,7 +1984,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ལུ་ %02d ཉིནམ་ %02d ཆུ་ཚོད་ %02d སྐར་མ་:%s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3564,11 +3550,11 @@ msgstr "པེ་སི་ཕིག་/ཝ་ལིསི།"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "པེ་སི་ཕིག/ཡཔ།"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "དུས་སྟབས་གསརཔ།"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "ཨོ་རེཇི་སྐོར་ལས།"
 
@@ -3611,6 +3597,22 @@ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ ཟླ་ཐོ།"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "ཟླ་ཐོ།"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "ཨོ་རེཇི་ ཆེ་འཁོར། "
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "ཞལ་འདེབས་པ། "
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "ཉེན་བརྡ།"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "ད་རིས་སེལ་འཐུ་འབད། (_T)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "ལོ་བསྟར།"
@@ -3642,9 +3644,6 @@ msgstr "ཟླ་ཐོ།"
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "སིསི་ཊེརེ་ནང་སྟོན། "
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "ཟླ་ཐོ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ ༤ ཟླ་ཐོ་སྒྲིག་སྟངས།"
 
@@ -3683,9 +3682,6 @@ msgstr "ཟླ་ཐོ།"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "ཟླ་ཐོ་མཐའ་མཚམས་ཚུ།"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ།"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "གསང་བ།"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 35133b7..e132628 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-29 11:47+0200\n"
 "Last-Translator: Marios Andonoudiou <supermodmusic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -34,12 +34,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "κάντε κλικ για επεξεργασία του ρολογιού"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Localtime"
 msgstr "Τοποθεσία"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -47,363 +47,363 @@ msgstr ""
 "πλήκτρο 1 για αλλαγή προτιμήσεων \n"
 "πλήκτρο 2 για ρύθμιση της ώρας των ρολογιών"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "ΝΕΟ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "ΝΕΟ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του τελευταίου ρολογιού."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "ενημέρωσε αυτό το ρολόι"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "πρόσθεσε νέο ρολόι"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "πρόσθεσε νέο ρολόι χρησιμοποιόντας αυτό το ρολόι ως πρότυπο"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "διαγραφή του ρολογιού"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "μετακίνησε αυτό το ρολόι πρώτο"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "μετακίνησε αυτό το ρολόι αριστερά"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "μετακίνησε αυτό το ρολόι δεξιά"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "μετακίνησε αυτό το ρολόι στο τέλος"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "όρισε ως τοπική ζώνη ώρας, αυτήν του ρολογιού"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "κλείσιμο παραθύρου και έξοδος"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Παράμετροι Ρολογιού"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Όνομα ρολογιού"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 #, fuzzy
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Ρολόι orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Ζώνη ώρας του ρολογιού:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Μορφοποίηση Κειμένου"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Background color:"
 msgstr "Χρώμα _παρασκηνίου:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Κάντε κλικ για αλλαγή χρώματος παρασκηνίου αυτού του ρολογιού"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Χρώμα _κειμένου:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Κάντε κλικ για αλλαγή χρώματος προσκήνιου αυτού του ρολογιού"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Γραμματοσερά για το όνομα του ρολογιού"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε την γραμματοσειρά για το όνομα του ρολογιού"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Γραμματοσειρά για την ένδειξη ώρας"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε την γραμματοσειρά για την ένδειξη ώρας"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Υπογράμμιση ονόματος του ρολογιού:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Υπογράμμιση της ώρας"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Προκαθορισμένη μορφοποίηση κειμένου"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 "Κάντε κλικ για να αλλάξετε το προκαθορισμένο χρώμα παρασκνίου στα ρολόγια"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 "Κάντε κλικ για να αλλάξετε το προκαθορισμένο χρώμα κειμένου για τα ρολόγια"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Διάρκεια"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Ημερολόγιο"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Ίσο"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Επιλογή τοπικής ζώνης ώρας"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "ώρες"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "λεπτά"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Μπροστά"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Τοποθεσία"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Επιλογή ζώνης ώρας"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "μετακινούμενη"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Τοποθεσία"
@@ -417,57 +417,57 @@ msgstr "Ημερολόγιο"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Με _πλαίσιο"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "Χρώμα _κειμένου:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "Χρώμα _παρασκηνίου:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Επιλογές ρολογιού"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη παράμετρο της συνάρτησης strftime."
 
@@ -511,15 +511,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = ώρες \t\t\t\t%M = λεπτό\n"
 "\t%X = τοπική ώρα\t\t\t%x = τοπική ημερομηνία"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Ρολόι orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -530,30 +526,23 @@ msgstr "Ρολόι orage"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Διαχειριστείτε το χρόνο σας με το Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Συντελεστής"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Διαχειριστείτε το χρόνο σας με το Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
@@ -561,13 +550,13 @@ msgstr "Τέλος"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Επιλογή αρχείου..."
 
@@ -583,116 +572,115 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Οι πληροφορίες του ραντεβού έχουν τροποποιηθεί."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Το τέλος αυτού του ραντεβού είναι νωρίτερα από την αρχή του."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Σημείωση"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Αυτό το ραντεβού θα απομακρυνθεί οριστικά."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Πιθανώς έχει αφαιρεθεί, παρακαλώ ανανεώστε την οθόνη σας."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας με χρώμα"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Κατηγορία:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Χρώματα κατηγοριών - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Νέο ραντεβού - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Αποθήκ_ευση και κλείσιμο"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Δημιουργία αντι_γράφου"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Επαναφορά"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Αντίγραφο"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Διαθέσιμος/η"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Απασχολημένος/η"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Γενικές"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Συμβάν"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -700,12 +688,12 @@ msgstr ""
 "Συμβάν που θα συμβεί κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
 "Συνάντηση ή γενέθλια ή εκπομπή της τηλεόρασης."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Σήμερα"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -713,11 +701,11 @@ msgstr ""
 "Κάτι που θα πρέπει να κάνετε κάποια στιγμή. Για παράδειγμα:\n"
 "Πλύντε το αυτοκίνητό σας ή δοκιμάστε τη νέα έκδοση του Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Ημερολόγιο"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -726,81 +714,81 @@ msgstr ""
 "Σημειώστε οτι σας κάλεσε η μητέρα σας ή οτι μόλις χιόνισε."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Νέο γεγονός ολόκληρης της μέρας"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
 # FIXME: In order to be translated correctly, we have to check the way this string is used.
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Set      "
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Διάρκεια"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "ημέρες"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "ώρες"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "λεπτά"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Διαθεσιμότητα"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Κανένα"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Σημείωση"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -813,34 +801,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Ειδοποίηση"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Ειδοποίηση"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -848,187 +836,187 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Ήχοι"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Επανάληψη ήχου ειδοποίησης"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "φορές"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Γενικές"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Επιλογή ζώνης ώρας"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Ημερήσια"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Εβδομαδιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Μηνιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ετήσια"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Μηνιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Τρι"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Τετ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Πεμ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Παρ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "Έναρξη"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Ήχοι"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Επανάληψη"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Περιπλοκότητα"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Πίσω"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό εαν επιθυμείτε κανονικά επαναλαμβανόμενο συμβάν"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1036,54 +1024,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Διαθέσιμος/η"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Κάθε"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Όριο"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Συνεχές"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Επανάληψη μέχρι"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Εβδομαδιαία"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Ποιά ημέρα"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1094,17 +1082,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1113,12 +1101,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Επιλογές ρολογιού"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1126,32 +1114,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
@@ -1168,8 +1156,8 @@ msgstr "Νέο"
 msgid "Back"
 msgstr "Πίσω"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
@@ -1281,96 +1269,84 @@ msgstr ""
 "\t\t D=Ημερήσιο W=Εβδομαδιαίο M=Μηνιαίο Y=Ετήσιο\n"
 "\t 3. Τύπος: f=Διαθέσιμος B=Απασχολημένος"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Πληροφορίες"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Προειδοποίηση"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Αρχειοθέτηση"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Αρχειοθέτηση"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Προκαθορισμένη ειδοποίηση"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Δημιουργία λίστας ειδοποιήσεων: Πρόθήκη %d ειδοποιήσεων. Επεξεργασία %d "
 "συμβάντων."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1378,19 +1354,19 @@ msgstr ""
 "\tΒρέθηκαν %d ειδοποιήσεις απο τις οποίες %d είναι ενεργές. (Αναζήτηση %d "
 "επαναλαμβανόμενων ειδοποιήσεων)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1414,171 +1390,171 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Νέο ραντεβού"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Νέο ραντεβού"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχειοθέτηση"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Ημερολόγιο"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές ρολογιού"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1586,132 +1562,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Επιλογές ρολογιού"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1719,39 +1695,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Προβολή της επιλεγμένης _ημερομηνίας"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Προβολή της επιλεγμένης _ημερομηνίας"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Επίλεξε το _σήμερα"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "ποτέ"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1762,7 +1743,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1772,241 +1753,247 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "Ημερολόγιο"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ζώνη ώρας"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Κατώφλι αρχειοθέτησης"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Παράθυρο ημερολογίου"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "Με _πλαίσιο"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Με _πλαίσιο"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Προβολή στον ειδοποιητή"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Με _πλαίσιο"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Με _πλαίσιο"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Με _πλαίσιο"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
+#: ../src/parameters.c:657
 #, fuzzy
-msgid "Set on top"
+msgid "Keep on top"
 msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Προβολή στη μπάρα εργασιών"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Προβολή στον ειδοποιητή"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Προβολή στον πίνακα συστήματος"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Εκκίνηση"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Απόκρυψη"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Ελαχιστοποιημένο"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
+msgstr "Μορφοποίηση Κειμένου"
+
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Παράθυρο ημερολογίου"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Επίλεξε το _σήμερα"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "ορισμός ζώνης ώρας:"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Υπενθύμιση"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Υπενθύμιση"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3570,11 +3557,11 @@ msgstr "Ειρηνικός/Γουάλις"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Ειρηνικός/Γιάπ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Νέο ραντεβού"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Περί Orage"
 
@@ -3617,6 +3604,28 @@ msgstr "Ημερολόγιο γραφείου"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Ημερολόγιο"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Ρολόι orage"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Συντελεστής"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Πληροφορίες"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Προειδοποίηση"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Σφάλμα"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Εμφάνιση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Επίλεξε το _σήμερα"
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Εκκίνηση κατάστασης ρύθμισης ώρας"
 
@@ -3663,9 +3672,6 @@ msgstr "Ημερολόγιο"
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Προβολή στον πίνακα συστήματος"
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "Ημερολόγιο"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Ρυθμίσεις ημερολογίου του Xfce 4"
 
@@ -3711,9 +3717,6 @@ msgstr "Ημερολόγιο"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "Περιγράμματα παραθύρου"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "Εμφάνιση"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Απόκρυψη"
 
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 3688f23..33c7691 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:20+0900\n"
 "Last-Translator: Juha Kautto <juha at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Austrilian English <en_gb at li.org>\n"
@@ -25,363 +25,363 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr ""
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr ""
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr ""
 
@@ -393,57 +393,57 @@ msgstr ""
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -478,14 +478,10 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -496,30 +492,23 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Manage your time with Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Contributor"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Manage your time with Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -527,13 +516,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -549,212 +538,211 @@ msgstr ""
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -767,32 +755,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -800,179 +788,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -980,51 +968,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1035,17 +1023,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1054,11 +1042,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1066,32 +1054,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1108,8 +1096,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
@@ -1208,109 +1196,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1334,161 +1310,161 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Select _Today"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1496,132 +1472,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1629,37 +1605,41 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Select _Today"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr ""
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1670,7 +1650,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1680,231 +1660,233 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+msgid "Main settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:775
+msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Select _Today"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3463,11 +3445,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3504,6 +3486,13 @@ msgstr ""
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Contributor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Select _Today"
+
 #~ msgid "%m/%d/%Y"
 #~ msgstr "%d/%m/%y"
 
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index ac0d8e5..68e66e8 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Zuza Software Foundation (Translate.org.za), 2004.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:24+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <en_gb at li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "GlobalTime window raise failed"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Localtime"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -46,345 +46,347 @@ msgstr ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "adjust to change hour"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NEW"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NEW COPY"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Not possible to delete the last clock."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "update this clock"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "add new empty clock"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "add new clock using this clock as model"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "delete this clock"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "move this clock first"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "move this clock left"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "move this clock right"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "move this clock last"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "set the timezone of this clock to the local timezone"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "close window and exit"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Globaltime preferences "
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Clock Parameters"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Name of the clock:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "enter name of clock"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Timezone of the clock:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Text Formatting"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Background colour:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Click to change background colour for clock"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Use default"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Cross this to use default instead of selected value"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Foreground (=text) colour:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Click to change foreground colour for clock"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Font for name of clock:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Click to change font for clock name"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Font for time of clock:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Click to change font for clock time"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Underline name of clock:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Underline time of clock:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Text Default Formatting"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Click to change default background colour for clocks"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Cross this to use system default instead of selected colour"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Click to change default text colour for clocks"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Click to change default font for clock name"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Cross this to use system default font instead of selected font"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Click to change default font for clock time"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Underline for name of clock:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Underline for time of clock:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "update preferences"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Globaltime Preferences"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "General Preferences"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Decorations:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Use normal decorations"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Do not show window decorations (borders)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Clock size:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Equal"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "All clocks have same size"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Varying"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Clock sizes vary"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Local timezone:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr " Other"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d hour %d mins"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d hour"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d mins"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "backwards"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "forwards"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "not changed"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "not changing"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "GMT Offset"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Previous/Next Change"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Country"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Pick timezone"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Change mode"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "GMT"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "floating"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Globaltime"
 
@@ -396,57 +398,57 @@ msgstr "Orage Globaltime"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Show clocks from different countries"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Appearance"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Show _frame"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "set foreground _colour:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "set _background colour:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "set _height:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "set _width:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "Note that you can not change the width of vertical panels"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Clock Options"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "set timezone to:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Line %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Enter any valid strftime function parameter."
 
@@ -461,8 +463,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "fix time after suspend/hibernate"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -484,14 +496,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage clock Preferences"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage clock"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -501,31 +509,24 @@ msgstr "Orage clock"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#.
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Manage your time with Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Maintainer"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Original creator, retired maintainer"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Contributor"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Manage your time with Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
@@ -533,13 +534,13 @@ msgstr "End"
 msgid "Due"
 msgstr "Due"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Select a file..."
 
@@ -555,113 +556,112 @@ msgstr "All Files"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "The appointment information has been modified."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Do you want to continue?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Not set"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "This appointment will be permanently removed."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "This appointment does not exist."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "It was probably removed, please refresh your screen."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Current categories"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Add new category with colour"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Category:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colours of categories - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPY ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "New appointment - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sav_e and close"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicate"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Save and close"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Revert"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicate"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Free"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Busy"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Event"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -669,11 +669,11 @@ msgstr ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Todo"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -681,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -694,77 +694,81 @@ msgstr ""
 "Remark that your mother called or first snow came."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Title "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "All day event"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Set      "
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Duration"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "days"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "hours"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Availability"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Completed"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Categories"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "This is special category, which can be used to colour this appointment in list views."
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"This is special category, which can be used to colour this appointment in "
+"list views."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "update colours for categories."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Priority"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -773,7 +777,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -782,34 +787,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Before Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Before End"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "After Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "After End"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarm time"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -821,86 +827,90 @@ msgstr ""
 " 2) before Todo end\n"
 " 3) after Todo start"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Persistent alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
+#: ../src/appointment.c:2885
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Sound"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Use"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Select this if you want audible alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repeat alarm sound"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "sec interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Use Orage window"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Select this if you want Orage window alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Use notification"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Select this if you want notification alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Set timeout"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Select this if you want notification to expire automatically"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = system default expiration time"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "seconds"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedure"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Select this if you want procedure or script alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -908,92 +918,92 @@ msgstr ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Test this alarm by raising it now"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Default alarm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Store current settings as default alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Set current settings from default alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Daily"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Weekly"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monthly"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Yearly"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Mon"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Tue"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Wed"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Thu"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Fri"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recurrence"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexity"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Basic"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use this if you want a regular repeating event"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1004,19 +1014,19 @@ msgstr ""
 " First Tuesday every month"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequency"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Each"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "occurrence"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1026,32 +1036,32 @@ msgstr ""
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repeat forever"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repeat "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repeat until "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Weekdays"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Which day"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1068,61 +1078,75 @@ msgstr ""
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "TODO base"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Exceptions"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Add excluded date (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Add included time (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Action dates"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
@@ -1139,8 +1163,8 @@ msgstr "New"
 msgid "Back"
 msgstr "Back"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Today"
 
@@ -1253,108 +1277,98 @@ msgstr ""
 "\t 5. Appointment type:\n"
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Pick the date"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Warning"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tRecur ended, moving to archive file."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archiving not enabled. Exiting"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Archiving threshold: %d month(s)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Archiving uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO not complete; not archived"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archiving done\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Starting archive removal."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tPHASE 2: return archived appointments"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archive removal done\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage default alarm"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Starting import file preprocessing"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Patched DCREATED to be CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Patched timezone to Orage format."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Import file preprocessing done"
 
@@ -1378,19 +1392,19 @@ msgstr "READ WRITE"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** No foreign files *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Import/export"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Read from file:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1398,27 +1412,27 @@ msgstr ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Write to file:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Select"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "All appointments"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Named appointments: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1426,7 +1440,7 @@ msgstr ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1434,32 +1448,32 @@ msgstr ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "You can easily drag these from event-list window."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage appointment UIDs separated by commas."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Archive"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archive now (threshold: %d months)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "You can change archive threshold in parameters"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Revert archive now"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1469,31 +1483,31 @@ msgstr ""
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage files"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage main calendar file"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Current file"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "New file"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Action options"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Rename"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1503,123 +1517,127 @@ msgstr ""
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Copy"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Move"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Current file is moved and vanishes from the old place."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Archive file"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Foreign files"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Add new foreign file"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Foreign file:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Read only"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Exchange data - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsing DBUS for import.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsing libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNot using libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUsing automatic archiving.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNot using archiving.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tUsing operating system package libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1628,57 +1646,61 @@ msgstr ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/invisible\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical files to load into orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus not included in orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1689,37 +1711,42 @@ msgstr ""
 "Unknown option %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Exchange data"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "View selected _date"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "View selected _week"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Select _Today"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Globaltime"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1736,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 "Note:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1751,219 +1778,233 @@ msgstr ""
 " Note:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>To do:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Events for %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Events for %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Main setups"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Timezone"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "You should always define your local timezone."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archive threshold (months)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = no archiving)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Archiving is used to save time and space when handling events."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Sound command"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "This command is given to shell to make sound in alarms."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Display"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Calendar main window"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Show borders"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Show menu"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Show month and year"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Show day names"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Show week numbers"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Show todo list"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Number of days to show in event window"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = do not show event list at all"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Set on top"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Show in taskbar"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Show in pager"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Show in systray"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Calendar start"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Show"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Hide"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimised"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Extra setups"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Select always today"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Calendar main window"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Select _Today"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Use dynamic tray icon"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Use dynamic icon"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Main Calendar double click shows"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Days view"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Event list"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Eventlist window"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Number of extra days to show in event list"
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Preferences"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "First Orage start. Searching default timezone."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Default timezone set to %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Default timezone not found, please, set it manually."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Reminder "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Reminder - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Remind me again after the specified time"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Next active alarms:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1972,7 +2013,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3533,11 +3574,11 @@ msgstr "Pacific/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacific/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "New appointment"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "About Orage"
 
@@ -3574,6 +3615,37 @@ msgstr "Desktop calendar"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage Calendar"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage clock"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Original creator, retired maintainer"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Contributor"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Warning"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Set sticked"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Select always today"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Ending time adjustment mode"
 
@@ -3602,8 +3674,12 @@ msgstr "Orage Calendar"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Modify Preferences"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
@@ -3638,8 +3714,14 @@ msgstr "Orage Calendar"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = use static icon)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Calendar Settings"
@@ -3647,8 +3729,12 @@ msgstr "Orage Calendar"
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 Calendar Settings"
 
-#~ msgid "Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage."
-#~ msgstr "Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage."
+#~ msgid ""
+#~ "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+#~ "Orage."
+#~ msgstr ""
+#~ "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+#~ "Orage."
 
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "Monday"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d6d48fc..e3b423f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-11 00:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jarbas Araujo <jarbasaraujojr at yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto at lists.debian.org>\n"
@@ -25,378 +25,378 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Localtime"
 msgstr "Loko"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Parametroj de Oraĝo"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 #, fuzzy
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Oraĝa horloĝo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Background color:"
 msgstr "difinu la _Postkoloron:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Kalendara antaŭsupoza alarmo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "difinu la _antaŭkoloron:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "Parametroj de Oraĝo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Parametroj de Oraĝo"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Parametroj de Oraĝo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Daŭro"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Kalendaro"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Fermu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "Atentavizo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Elektu lokalan tempzonon"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "horoj"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "minutoj"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Antaŭen"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Loko"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Elektu tempzonon"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "flosanta"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Loko"
@@ -410,57 +410,57 @@ msgstr "Kalendaro"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vidaspekto"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "difinu la _antaŭkoloron:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "difinu la _Postkoloron:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Horloĝopcioj"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "difinu la tempzonon:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Indiku validan parametron por la funkcio strftime."
 
@@ -503,15 +503,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = horoj\t\t\t\t%M = minuto\n"
 "\t%X = loka horaro\t\t%x = loka dato"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Parametroj de Oraĝo"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Oraĝa horloĝo"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -522,30 +518,23 @@ msgstr "Oraĝa horloĝo"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A, %Y %B %d[%V]"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Administru vian tempon kun Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Partoprenanto"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Administru vian tempon kun Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Fino"
 
@@ -553,13 +542,13 @@ msgstr "Fino"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Oraĝo"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Elektu dosieron..."
 
@@ -575,217 +564,216 @@ msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "La rendevua informo estis modifita"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "La fino de tiu rendevuo estas pli frua ol la komenco!"
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Noto"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Tiu ĉi rendevuo estos permanente forigita."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Tiu ĉi rendevuo estos permanente forigita."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Novan rendevuon - Oraĝo"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Konservu kaj fermu"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uobligita"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Konservu"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Konservu kaj fermu"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Reversu"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duobligita"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Libera"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Okupita"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Ĝeneralaĵoj"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Hodiaŭ"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Titolo "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Ĉiutaga evento"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Komenco"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Daŭro"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "tagoj"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "horoj"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minutoj"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponebleco"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nenia"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Noto"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -798,34 +786,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Komenco"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarmo"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmo"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -833,187 +821,187 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Sono"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ripetu la alarman sonon"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "foje"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Ĝeneralaĵoj"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Elektu tempzonon"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Aspektoj"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Kalendara antaŭsupoza alarmo"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Nenia"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semajne"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Monate"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jare"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Monate"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "Komenco"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Sono"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ripeteco"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Reen"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1021,54 +1009,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Libera"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Ripeteco"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ripetu ĉiam"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ripetu "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ripetu ĝis "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Semajne"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1079,17 +1067,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1098,12 +1086,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Horloĝopcioj"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1111,32 +1099,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Vidu"
 
@@ -1153,8 +1141,8 @@ msgstr "Novan"
 msgid "Back"
 msgstr "Reen"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Hodiaŭ"
 
@@ -1263,112 +1251,100 @@ msgstr ""
 "\t\t D=Ĉiutaga W=Ĉiusemajna M=Ĉiumonata Y=Ĉiujara\n"
 "\t 3. Karaktero: f=libera B=okupita"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Elektu daton"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Atentavizo"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arkiva sojlo"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arkivoj"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arkivoj"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Arkiva sojlo"
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arkiva sojlo"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Kalendara antaŭsupoza alarmo"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1392,171 +1368,171 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Forigu"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Novan rendevuon"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Novan rendevuon"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkivoj"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arkiva sojlo"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Parametroj de Oraĝo"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Kalendaro"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arkiva dosiero"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Horloĝopcioj"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1564,132 +1540,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Horloĝopcioj"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1697,39 +1673,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifu"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Vidu la elektitan _daton"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Vidu la elektitan _daton"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Elektu _Hodiaŭ"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Loko"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "neniam"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1740,7 +1721,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1750,241 +1731,246 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "Kalendaraj parametroj"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tempzono"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkiva sojlo"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "Montru"
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Montrita"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalendara fenestro"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Montru en la paĝilo"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Montru la _konturlinion"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
+#: ../src/parameters.c:657
 #, fuzzy
-msgid "Set on top"
+msgid "Keep on top"
 msgstr "difinu la tempzonon:"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Montru en la taskostrio"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Montru en la paĝilo"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Montru en la avizazono"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Lanĉo de la Kalendaro"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Montru"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Kaŝu"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Malmaksimumigita"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Kalendara fenestro"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Elektu _Hodiaŭ"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Parametroj de Oraĝo"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "difinu la tempzonon:"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Memorigilo "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Memorigilo "
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3548,11 +3534,11 @@ msgstr "Pacifika/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacifika/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Novan rendevuon"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Pri Oraĝo"
 
@@ -3595,6 +3581,22 @@ msgstr "Labortabla kalendaro"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Kalendaro"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Oraĝa horloĝo"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Partoprenanto"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Atentavizo"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Montru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Elektu _Hodiaŭ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "Jare"
@@ -3625,9 +3627,6 @@ msgstr "Kalendaro"
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Montru en la avizazono"
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "Kalendaraj parametroj"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 Kalendaraj Parametroj"
 
@@ -3673,9 +3672,6 @@ msgstr "Kalendaro"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "Kalendaraj bordoj"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "Montrita"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Kaŝita"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d30ccec..c892693 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Edscott Wilson Garcia <edscott at xfce.org>, 2004.
 # Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008-2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 16:41+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Fallo al mostrar la ventana de hora global"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "clic para modificar el reloj"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Hora local"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -46,345 +46,355 @@ msgstr ""
 "botón 1 para cambiar preferencias \n"
 "botón 2 para ajustar la hora de los relojes"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "ajustar para cambiar horas"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "Ajustar para cambiar minutos. Haga clic en las flechas con el segundo botón para cambiar solo 1 minuto."
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"Ajustar para cambiar minutos. Haga clic en las flechas con el segundo botón "
+"para cambiar solo 1 minuto."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NUEVA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NUEVA COPIA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "No fue posible borrar el último reloj."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "actualizar este reloj"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "añadir nuevo reloj vacío"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "añadir nuevo reloj usando este reloj como modelo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "borrar este reloj"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "mover este reloj a la primera posición"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "mover este reloj a la izquierda"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "mover este reloj a la derecha"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "mover este reloj al final"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
-msgstr "establecer la zona horaria para este reloj para que sea la zona horaria local"
+msgstr ""
+"establecer la zona horaria para este reloj para que sea la zona horaria local"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "cerrar la ventana y salir"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Preferencias de hora global"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Parámetros de reloj"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Nombre del reloj:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "introduzca nombre del reloj"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Zona horaria del reloj:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formato de texto"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Color de fondo:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Clic para cambiar el color de fondo del reloj"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar predeterminado"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
-msgstr "Marcar con una cruz para utilizar el valor predeterminado en lugar del seleccionado"
+msgstr ""
+"Marcar con una cruz para utilizar el valor predeterminado en lugar del "
+"seleccionado"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Color de primer plano (=texto):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Clic para cambiar el color de primer plano del reloj"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Tipo de letra para el nombre del reloj:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Clic para cambiar el tipo de letra del nombre del reloj"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Tipo de letra para la hora del reloj:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Clic para cambiar el tipo de letra predeterminado de la hora del reloj"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Subrayar nombre del reloj:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Subrayar la hora del reloj:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Formato de texto predeterminado"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Clic para cambiar el color de fondo predeterminado para los relojes"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "Marcar para usar el color de sistema predeterminado en lugar del seleccionado"
+msgstr ""
+"Marcar para usar el color de sistema predeterminado en lugar del seleccionado"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Clic para cambiar el color de texto predeterminado para los relojes"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Clic para cambiar el tipo de letra predeterminado del nombre del reloj"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Marcar para usar el tipo de letra predeterminado del sistema en lugar del tipo de letra seleccionado"
+msgstr ""
+"Marcar para usar el tipo de letra predeterminado del sistema en lugar del "
+"tipo de letra seleccionado"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
-msgstr "Clic para cambiar el tipo de letra predeterminado para la hora del reloj"
+msgstr ""
+"Clic para cambiar el tipo de letra predeterminado para la hora del reloj"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Subrayado para el nombre del reloj:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Subrayado para la hora del reloj:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "Actualizar preferencias"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Preferencias de hora global"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferencias generales"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Decoraciones:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Usar decoraciones normales"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "No mostrar decoración de ventana (bordes)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Tamaño del reloj:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Igual"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Todos los relojes tienen el mismo tamaño"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Variable"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Los tamaños de reloj varían"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Zona horaria local:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr "Otras"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d horas %d minutos"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d horas"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d mins"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "atrás"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "adelante"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "sin cambios"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "sin cambiar"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Lugar"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Base GMT"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Cambio anterior/posterior"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Escoja la zona horaria"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Cambiar modo"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "flotante"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Hora global"
 
@@ -396,57 +406,59 @@ msgstr "Hora global de Orage"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Muestra el relog de diferentes paises"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Mostrar _marco"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "establecer _color de primer plano"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "establecer color de _fondo"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "establecer _altura:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr "Tenga en cuenta que no puede cambiar la altura de los paneles horizontales"
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que no puede cambiar la altura de los paneles horizontales"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "establecer a_nchura:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
-msgstr "Tenga en cuanta que no puede cambiar el ancho de los paneles verticales"
+msgstr ""
+"Tenga en cuanta que no puede cambiar el ancho de los paneles verticales"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Opciones de reloj"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "establecer zona horaria en:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Línea %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Introduzca cualquier parámetro válido de la función strftime."
 
@@ -461,8 +473,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "corregir hora después de suspender/hibernar"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Sólo necesita esto si hiberna o suspende el equipo por un corto periodo de tiempo (menos de 5 horas) y el tiempo visible no incluye segundos. Bajo estas circunstancias es posible que Orageclock muestre el tiempo de forma inexacta a menos que haya seleccionado esto. (Seleccionarlo evita que funcionen las funcionalidades de ahorro de CPU e interrupciones)."
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Sólo necesita esto si hiberna o suspende el equipo por un corto periodo de "
+"tiempo (menos de 5 horas) y el tiempo visible no incluye segundos. Bajo "
+"estas circunstancias es posible que Orageclock muestre el tiempo de forma "
+"inexacta a menos que haya seleccionado esto. (Seleccionarlo evita que "
+"funcionen las funcionalidades de ahorro de CPU e interrupciones)."
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -476,7 +498,8 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 "Este programa usa la función strftime para obtener la hora.\n"
-"Use cualquier código válido para obtener la hora en el formato que prefiera.\n"
+"Use cualquier código válido para obtener la hora en el formato que "
+"prefiera.\n"
 "Algunos códigos comunes son:\n"
 "\t%A = día de la semana\t\t\t%B = mes\n"
 "\t%c = fecha & hora\t\t%R = hora & minuto\n"
@@ -484,14 +507,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = hora \t\t\t\t%M = minuto\n"
 "\t%X = hora local\t\t\t%x = fecha local"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Preferencias de reloj de Oraje"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Reloj Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -501,31 +520,24 @@ msgstr "Reloj Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#.
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Administre su tiempo con Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantenedor"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Creador original, mantenedor retirado"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Colaborador"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Administre su tiempo con Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -533,13 +545,13 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Due"
 msgstr "Fecha límite"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione un archivo..."
 
@@ -555,113 +567,112 @@ msgstr "Todos los archivos"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "La información de la cita ha sido modificada."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "¿Desea continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "El fin de esta cita es anterior a su inicio."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "No establecido"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Esta cita se eliminará permanentemente."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Esta cita no existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probablemente fue eliminado. Por favor, refresque la pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorías actuales"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Añadir una nueva categoría con color"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colores de categorías - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIAR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nueva cita - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Guardar y cerrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Guardar y cerrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Revertir"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Liberar"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -669,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "Evento que ocurrirá en algún momento. Por ejemplo:\n"
 "Cita, cumpleaños o programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Tareas pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -681,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Algo que debería hacer alguna ocasión. Por ejemplo:\n"
 "Lavar su coche o probar la nueva versión de Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -694,77 +705,81 @@ msgstr ""
 "Recuerde que su madre llamó o que cayó la primera nevada."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento que dura todo el día"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Establecer"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidad"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Ésta es una categoría especial que puede ser usada para colorear esta cita en las vistas como lista."
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Ésta es una categoría especial que puede ser usada para colorear esta cita "
+"en las vistas como lista."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "actualizar colores de categorías."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridad"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -773,7 +788,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Estos comandos abreviados tendrán efecto inmediatamente:\n"
 " <D> inserta la fecha actual en formato de fecha local\n"
@@ -782,34 +798,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Estos se convierten solo cuando se ven:\n"
 " <&Ynnnn> se traduce como el año actual menos nnnn.\n"
-"(Esto puede usarse, por ejemplo, como recordatorios de cumpleaños para saber qué edad cumple la persona)."
+"(Esto puede usarse, por ejemplo, como recordatorios de cumpleaños para saber "
+"qué edad cumple la persona)."
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes del inicio"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Después del inicio"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Después del fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora de alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -821,86 +838,93 @@ msgstr ""
 " 2) antes del fin de tareas pendientes\n"
 " 3) después del inicio de tareas pendientes"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Seleccione esta opción si quiere que Orage le avise incluso si no estaba activo cuando ocurrió la alarma."
+#: ../src/appointment.c:2885
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción si quiere que Orage le avise incluso si no estaba "
+"activo cuando ocurrió la alarma."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccione esta opción si quiere una alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir sonido de alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "veces"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalo en seg."
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar ventana de Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleccione esta opción si desea la ventana de alarma de Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccione esta opción si desea la alarma de notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Establecer tiempo de expiración"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr "Seleccione esta opción si quiere que las notificaciones expiren automáticamente"
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción si quiere que las notificaciones expiren "
+"automáticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = tiempo de expiración predeterminado del sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimiento"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr "Seleccione esta opción si desea una alarma mediante procedimiento o script"
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción si desea una alarma mediante procedimiento o script"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -908,92 +932,93 @@ msgstr ""
 "Debe introducir todos los caracteres de escape, etc. usted mismo.\n"
 "Esta cadena se le pasa al intérprete de comandos para ser procesada"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Pruebe esta alarma activándola ahora"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarma predeterminada</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Almacenar la configuración actual como alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
-msgstr "Establecer la configuración actual desde la de la alarma predeterminada"
+msgstr ""
+"Establecer la configuración actual desde la de la alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Diario"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanal"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensual"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Mié"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Jue"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Vie"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Repetición"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complejidad"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use esta opción si desea la repetición regular del evento"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1004,19 +1029,19 @@ msgstr ""
 " el primer jueves de cada mes"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1026,32 +1051,32 @@ msgstr ""
 " Por ejemplo: Cada tercer día:\n"
 " Frecuencia = Diaria e Intervalo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Limitar"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir para siempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir hasta "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Días de la semana"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Qué día"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1068,61 +1093,78 @@ msgstr ""
 "\tQué día = seleccione 2 del número debajo de miércoles"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Base TODO"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "TODO vuelve a ocurrir regularmente comenzando con una hora de inicio y repitiéndose después de cada intervalo, independientemente de cuándo se completó el último"
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"TODO vuelve a ocurrir regularmente comenzando con una hora de inicio y "
+"repitiéndose después de cada intervalo, independientemente de cuándo se "
+"completó el último"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"La repeticion de TODO se basa en hora completa y se repite después del intervalo contando desde la última hora completada.\n"
-"(Tenga en cuenta no puede saber nada acerca de la historia de TODO, puesto que la base de repetición cambia después de cada finalización)."
+"La repeticion de TODO se basa en hora completa y se repite después del "
+"intervalo contando desde la última hora completada.\n"
+"(Tenga en cuenta no puede saber nada acerca de la historia de TODO, puesto "
+"que la base de repetición cambia después de cada finalización)."
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepciones"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
-"Añade más fechas de excepción haciendo clic en los días de calendario abajo.\n"
-"Una excepción es un exclusión(-) o una inclusión (+) dependiendo de la selección.\n"
+"Añade más fechas de excepción haciendo clic en los días de calendario "
+"abajo.\n"
+"Una excepción es un exclusión(-) o una inclusión (+) dependiendo de la "
+"selección.\n"
 "Bórrelas haciendo clic en las fechas."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Añadir fecha excluida (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr "Los días excluidos son días completos en los que una cita no tiene lugar"
+msgstr ""
+"Los días excluidos son días completos en los que una cita no tiene lugar"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Añadir hora incluida (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Las horas incluidas tienen la misma zona horaria que la hora de inicio, pero pueden tener horas distintas."
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Las horas incluidas tienen la misma zona horaria que la hora de inicio, pero "
+"pueden tener horas distintas."
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Fechas de acción"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
@@ -1139,8 +1181,8 @@ msgstr "Nuevo"
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Hoy"
 
@@ -1183,7 +1225,8 @@ msgstr "No se seleccionó ninguna fila."
 
 #: ../src/event-list.c:747
 msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
-msgstr "Haga clic en una fila para seleccionarla y para poder copiarla después."
+msgstr ""
+"Haga clic en una fila para seleccionarla y para poder copiarla después."
 
 #: ../src/event-list.c:916
 msgid ""
@@ -1253,108 +1296,99 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tipo de cita:\n"
 "\t\tE=evento T=tarea pendiente J=diario"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Escoja la fecha"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Información"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Atención"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tFinalizó la repetición, moviendo a un archivo."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archivado no activado. Saliendo"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Umbral de archivado: %d mes(es)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchivando eventos más antiguos que: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Identificador de archivado: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO no completado; no archivado"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRepetitivo. Final de año: %04d, mes: %02d, día: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archivado completado\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Comenzando eliminación del archivo."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: reiniciar citas repetitivas"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tPHASE 2: devuelve las citas archivadas"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Eliminación del archivo finalizada\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarma predeterminada de Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Crear lista de alarmas: %d alarmas añadidas. %d eventos procesados."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tSe encontraron %d alarmas, de las cuales %d están activas (%d alarmas repetitivas buscadas)."
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tSe encontraron %d alarmas, de las cuales %d están activas (%d alarmas "
+"repetitivas buscadas)."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Comenzando importación de archivo para preprocesado"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED modificado para ser CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Zona horaria modificada con formato de Orage"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Preprocesado del archivo de importación terminado"
 
@@ -1378,19 +1412,19 @@ msgstr "LECTURA/ESCRITURA"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** No hay archivos externos *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importar/exportar"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Leer de archivo:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1398,27 +1432,27 @@ msgstr ""
 "Separar nombres de archivo con coma (,).\n"
 " NOTA: la coma no es un carácter válido para nombres de archivo de Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Escribir a archivo:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Todas las citas"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Citas con nombre: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1426,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 "Tenga en cuenta que sólo se leen las citas del archivo principal.\n"
 "Los eventos archivados y los externos no se exportan."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1434,66 +1468,68 @@ msgstr ""
 "Tenga en cuenta que sólo se leen las citas del archivo principal.\n"
 "Los eventos externos no se exportan."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
-msgstr "Puede arrastrar estos fácilmente fuera de la ventana de lista de eventos."
+msgstr ""
+"Puede arrastrar estos fácilmente fuera de la ventana de lista de eventos."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Identificadores de citas de Orage separados por comas."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivar"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archivar ahora (umbral: %d meses)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Puede cambiar el umbral de archivado en los parámetros"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Recuperar archivo ahora"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Devolver todos los eventos archivados al fichero principal de Orage y eliminar el fichero de archivo.\n"
+"Devolver todos los eventos archivados al fichero principal de Orage y "
+"eliminar el fichero de archivo.\n"
 "Esto es útil por ejemplo al exportar y mover citas de Orage\n"
 "a otro sistema."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Archivos de Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Archivo de calendario principal de Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Archivo actual"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Nuevo archivo"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Opciones de acción"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1503,123 +1539,129 @@ msgstr ""
 "No altera para nada el sistema de archivos externo.\n"
 "Un nuevo archivo debe existir."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
-msgstr "El archivo actual se copia y permanece sin modificaciones en su antiguo lugar."
+msgstr ""
+"El archivo actual se copia y permanece sin modificaciones en su antiguo "
+"lugar."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "El archivo actual se mueve y desaparece de su antiguo lugar."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Fichero de archivo"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Archivos externos"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Añadir nuevo archivo externo"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Archivo externo:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Sólo lectura"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Active esta opción si desea asegurarse de que este archivo nunca será modificado por Orage.\n"
-"Tenga en cuenta que la modificación de archivos externos puede hacerlos incompatibles con la herramienta original con la que fueron generados."
+"Active esta opción si desea asegurarse de que este archivo nunca será "
+"modificado por Orage.\n"
+"Tenga en cuenta que la modificación de archivos externos puede hacerlos "
+"incompatibles con la herramienta original con la que fueron generados."
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Intercambio de datos - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tEsto es %s versión %s para Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribuido bajo los términos de la licencia GPL de GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilado con GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsa DBUS para importación.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNo se usa DBUS. La importación funciona sólo parcialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNo se usa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUsa archivado automático.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNo se usa archivado.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tUsando paquete del sistema operativo libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tUsando versión local de libical de Orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1628,57 +1670,61 @@ msgstr ""
 "Uso: orage [opciones] [archivos]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmuestra la versión de orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tmuestra este texto\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tmostrar formulario de preferencias\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\thacer orage visible/invisible\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) archivo [RW] \tañadir un archivo externo\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) archivo \teliminar un archivo externo\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "archivos=archivos ical a cargar en orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus no incluido en orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tsin dbus las opciones (-a y -r) para [archivos] y archivos externos sólo pueden ser usadas al iniciar orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tsin dbus las opciones (-a y -r) para [archivos] y archivos externos sólo "
+"pueden ser usadas al iniciar orage \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1689,37 +1735,42 @@ msgstr ""
 "Opción %s desconocida\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Intercambiar datos"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Ver _fecha seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Ver _semana seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Seleccionar ho_y"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Hora global"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1736,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 "Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1751,219 +1802,237 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tareas pendientes:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s - %sº.</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Opciones principales"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horaria"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Debería definir siempre su zona horaria local."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Umbral de archivado (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = sin archivado)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "El archivado se usa para ahorrar tiempo y espacio al tratar los eventos."
+msgstr ""
+"El archivado se usa para ahorrar tiempo y espacio al tratar los eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando de sonido"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr "Este comando se ejecuta en el intérprete de comandos para hacer sonar las alarmas."
+msgstr ""
+"Este comando se ejecuta en el intérprete de comandos para hacer sonar las "
+"alarmas."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Ventana principal de calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar bordes"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar menú"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar mes y año"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar nombres de días"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar números de semana"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar lista de tareas pendientes"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Número de días a mostrar en la ventana de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = no mostrar la lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Mostrar en todas las áreas de trabajo"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Siempre encima"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar en la barra de tareas"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar en el selector de área de trabajo"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar en el área de notificación"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Inicio de calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Opciones extra"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Siempre seleccionar hoy"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Ventana principal de calendario"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Seleccionar ho_y"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Al mostrar el calendario principal, colocar el puntero en el día previamente seleccionado o siempre en el día actual."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Usar icono de área de notificación dinámico"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Usar icono dinámico"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "El icono dinámico muestra el mes y el día actuales"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Doble clic sobre el calendario principal muestra"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Vista de días"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Ventana de lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Número de días extra a mostrar en la lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Este es solo el valor predeterminado. Puede cambiarlo en la ventana de lista de eventos."
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Este es solo el valor predeterminado. Puede cambiarlo en la ventana de lista "
+"de eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencias de Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primer inicio de Orage. Buscando zona horaria predeterminada."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Zona horaria predeterminada configurada como %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Zona horaria no encontrada. Por favor, configúrela manualmente."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Recordatorio"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Recordatorio - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Recuérdemelo otra vez después de un tiempo determinado"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
-msgstr "Pulsar <Ejecutar> para recordarme otra vez después de un tiempo determinado:"
+msgstr ""
+"Pulsar <Ejecutar> para recordarme otra vez después de un tiempo determinado:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Siguientes alarmas activas:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1972,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3533,11 +3602,11 @@ msgstr "Pacífico/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacífico/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nueva cita"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Acerca de Orage"
 
@@ -3574,6 +3643,37 @@ msgstr "Calendario de escritorio"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Calendario Orage"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Reloj Orage"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Creador original, mantenedor retirado"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Colaborador"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Información"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Atención"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Mostrar en todas las áreas de trabajo"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Siempre seleccionar hoy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al mostrar el calendario principal, colocar el puntero en el día "
+#~ "previamente seleccionado o siempre en el día actual."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Finalizando modo de ajuste de hora"
 
@@ -3602,11 +3702,18 @@ msgstr "Calendario Orage"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Modificar preferencias"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Introduzca la zona horaria local (añadir +/- después de la hora para indicar si la hora corresponde a una fecha posterior o anterior, respectivamente)."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca la zona horaria local (añadir +/- después de la hora para "
+#~ "indicar si la hora corresponde a una fecha posterior o anterior, "
+#~ "respectivamente)."
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-#~ msgstr "Establecer cualquier valor de zona horaria (=TZ) válido o escoja uno de la lista."
+#~ msgstr ""
+#~ "Establecer cualquier valor de zona horaria (=TZ) válido o escoja uno de "
+#~ "la lista."
 
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "mostrar línea _1:"
@@ -3638,9 +3745,14 @@ msgstr "Calendario Orage"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = usar icono estático)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
 #~ msgstr ""
-#~ "El icono dinámico muestra el día y mes actuales. Es visible sólo en el área de notificación. Si el área de notificación es demasiado pequeña para el tamaño\n"
+#~ "El icono dinámico muestra el día y mes actuales. Es visible sólo en el "
+#~ "área de notificación. Si el área de notificación es demasiado pequeña "
+#~ "para el tamaño\n"
 #~ "dinámico de icono, Orage lo convierte automáticamente en icono estático."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e398234..fec9687 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 10:53-0700\n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <epost at ksiimson.se>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "GlobalTime'i akna tõstmine ebaõnnestus"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "kella muutmiseks klõpsa"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Kohalik aeg"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -49,349 +49,349 @@ msgstr ""
 "1. klahv eelistuste muutmiseks \n"
 "2. klahv kellaaja sättimiseks"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "sättida tundide muutmiseks"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "UUS"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "UUS KOOPIA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Viimast kella ei ole võimalik kustutada."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "uuendada seda kella"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "lisada uus tühi kell"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "lisada uus kell, kasutades mudelina käesolevat kella"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "kustutada see kell"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "esmalt liigutada seda kella"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "liigutada seda kella vasakule"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "liigutada seda kella paremale"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "liigutada seda kella viimasena"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "määrata selle kella ajavööndiks kohalik ajavöönd"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "sulgeda aken ja väljuda"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "uuendada eelistusi"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Kella parameetrid"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Selle kella nimetus:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "sisestage kellale nimetus"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Selle kella ajavöönd:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Teksti vormindamine"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Taustavärv:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Klõpsake, et muuta kella taustavärvi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Kasutada vaikeseadet"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Märkige, et kasutada vaikeseadet, mitte valitud väärtust"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Esiplaani (=tekst) värv:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Klõpsake, et muuta kella esiplaani värvi"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Kellanime font:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Klõpsake, et muuta kella nime fonti"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Kellaaja font:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Klõpsake, et muuta kellaaja fonti"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Jooni kella nimi alla:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Jooni kellaaeg alla:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Vaikimisi vormistus tekstile"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Klõpsake, et muuta kellade vaikimisi taustavärvi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Märkige, et kasutada vaikeseadet, mitte valitud värvi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Klõpsake, et muuta kellade vaikimisi tekstivärvi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Klõpsake, et muuta kellanimede vaikimisi fonti"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Märkige, et kasutada vaikeseadet, mitte valitud fonti"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Klõpsa muutmaks vaikimisi kellaaja fonti"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Kellanime allajoonimine:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Kellaaja allajoonimine:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "uuendada eelistusi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Üldised eelistused"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Üldised eelistused"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Dekoratsioonid:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Tavaline"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Kasutada harilike dekoratsioone"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Mitte näidata akende dekoratsioone (raame)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Kella suurus:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Võrdne"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Kõik kellad on sama suured"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Vahelduv"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Kellade suurused vahelduvad"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Kohalik ajavöönd:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "tundi"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "minutit"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Edasi"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Asukoht"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Valige ajavöönd"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "nihkuv"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Kohalik aeg"
@@ -405,57 +405,57 @@ msgstr "Orage - kalender"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Välimus"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "_Näidata raami"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "_määrata esiplaanile värv:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "_määrata tagaplaanile värv:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "_määrata kõrgus:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "määrata _laius:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Kella valikud"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "määrata ajavööndiks:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Sisesta ükskõik milline korrektne funktsiooni „strftime” parameeter."
 
@@ -499,15 +499,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = tunnid \t\t\t\t%M = minut\n"
 "\t%X = kohalik aeg\t\t\t%x = kohalik kuupäev"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage'i seadistused"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage'i kell"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -518,30 +514,23 @@ msgstr "Orage'i kell"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A. %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Halda oma aega Xfce4 abil"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Hooldaja"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Algne looja, endine hooldaja"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Kaasaaitaja"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Halda oma aega Xfce4 abil"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Lõpp"
 
@@ -549,13 +538,13 @@ msgstr "Lõpp"
 msgid "Due"
 msgstr "Tähtaeg"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Valige fail..."
 
@@ -571,113 +560,112 @@ msgstr "Kõik failid"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Kohtumise andmeid on muudetud."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Kas jätkata?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Kohtumine lõpeb enne selle algust."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Sättimata"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "See kohtumine eemaldatakse jäädavalt."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Seda kohtumist pole olemas."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "See on tõenäoliselt eemaldatud, palun värskenda oma ekraani."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Praegused jaotised"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Lisa uus värviga jaotis"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Jaotis:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Jaotiste värvid - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPEERI ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Uus kohtumine - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fail"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Salv_estada ja sulgeda"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Kloonida"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Salvestada"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salvestada ja sulgeda"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Taastada"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kloonida"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustutada"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Vaba"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Hõivatud"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Üldine"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Liik "
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Sündmus"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -685,11 +673,11 @@ msgstr ""
 "Millalgi toimuv sündmus. Näiteks:\n"
 "Kohtumine, sünnipäev, või telekasaade."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Agenda"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -697,11 +685,11 @@ msgstr ""
 "Asjad mida sa peaksid kunagi tegema. Näiteks:\n"
 "Autot pesta või uut Orage'i versiooni katsetada."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Päevik"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -710,80 +698,80 @@ msgstr ""
 "Tähelda, et sinu ema helistas, või sadas esimest korda lund."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Pealkiri"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Terve päeva sündmus"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Algus"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Määrata      "
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Kestvus"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "päeva"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "tundi"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minutit"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Kättesaadavus"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Valmis"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Tehtud"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Jaotised"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "See on erijaotis, mida kasutatakse selle kohtumise värvimiseks loendivaates."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "uuendada jaotiste värve."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Märge"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -796,32 +784,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Enne algust"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Enne lõppu"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Pärast algust"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Pärast lõppu"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmi aeg"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -833,11 +821,11 @@ msgstr ""
 " 2) enne ülesande lõppu\n"
 " 3) pärast ülesande algust"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Järjekindel alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -846,77 +834,77 @@ msgstr ""
 "ajal aktiivne."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Helin"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Kasutada"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite kuuldavat alarmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Korrata alarmi helinat"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "kordi"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "ajavahemik sekundites"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuaalne"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Kasutada Orage'i akent"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite alarmi Orage'i aknas"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Kasutada märguannet"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite alarmi märguandena"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Määrata ajakatkestus"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite automaatselt aeguvat märguannet"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = süsteemi vaikimisi aegumisperiood"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundit"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Toiming"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Valige juhul, kui soovite protseduuri- või skriptialarmi"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -924,93 +912,93 @@ msgstr ""
 "Peate ise kõik katkestusmärgid jms. sisestama.\n"
 " Sõne edastatakse lihtsalt Shellile käsitlemiseks"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Vaikimisi alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Säilitada käesolevad seadistused vaikimisi alarmina"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Määrata käesolevad seadistused vaikimisi alarmi põhjal"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Puudub"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Päeviti"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Nädalati"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Kuiselt"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Aastati"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Esmp"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Teisip"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Kolmap"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Neljap"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Reede"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Laup"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Pühap"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Korduvus"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Keerukus"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Algeline"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Täpsem"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Kasutada kui soovid regulaarselt korduvat sündmust"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1021,19 +1009,19 @@ msgstr ""
 " Iga kuu esimene teisipäev"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Sagedus"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Iga"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "juhtum"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1043,32 +1031,32 @@ msgstr ""
 " Näiteks: Iga kolmas päev:\n"
 " Sagedus = Iga päev ja Vahemik = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Piir"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Korrata lõpmatult"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Korrata "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Korrata kuni "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Nädalapäevad"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Milline päev"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1085,17 +1073,17 @@ msgstr ""
 "\tMilline päev = vali kolmapäeva all olevast numbrist 2"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1104,12 +1092,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Valikud"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1117,33 +1105,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Tegevuse valikud"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Vaade"
 
@@ -1160,8 +1148,8 @@ msgstr "Uus"
 msgid "Back"
 msgstr "Tagasi"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Täna"
 
@@ -1274,110 +1262,98 @@ msgstr ""
 "\t 5. Kohtumise liik:\n"
 "\t\tE=Sündmus T=Ülesanne J=Päevik"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Valige kuupäev"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Teave"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Hoiatus"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Viga"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tKordamine läbi, liigutatakse arhiivifaili."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arhiivimine pole lubatud. Väljumine"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arhiivimise lävi: %d kuu(d)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tSündmuste arhiveerimine, mis on vanemad kui: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arhiivimise uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tAGENDA pole lõpetatud; ei arhiveeritud"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tKorduv. Lõpuaasta: %04d, -kuu: %02d, -päev: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arhiivimine tehtud\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Arhiivieemalduse alustamine."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\t1. FAAS: korduvkohtumiste lähtestamine"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\t2. FAAS: tagastada arhiveeritud kohtumised"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arhiivieemaldus valmis\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage'i vaikimisi alarm"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Alarmide loendi koostamine: Lisatud %d alarmi. Käideldud %d sündmust."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 "\tLeitud %d alarmi, millest %d on aktiivsed. (Leitud %d korduvat alarmi.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Imporditud faili eelkäitluse alustamine"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... LUUAKSE paigatud DCREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Ajavöönd paigati Orage'i vormingusse."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Imporditud faili eelkäitlus sai tehtud"
 
@@ -1401,19 +1377,19 @@ msgstr "LUGEMINE KIRJUTAMINE"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Pole välisfaile *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importida/eksportida"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importida"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Lugeda failist:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1421,27 +1397,27 @@ msgstr ""
 "Failinimed eraldatakse komaga(,).\n"
 " MÄRKUS: koma ei ole kehtiv tähemärk Orage'i failinimedes."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportida"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Kirjutada faili:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Valida"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Kõik kohtumised"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Nimetatud kohtumised: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1449,7 +1425,7 @@ msgstr ""
 "Pange tähele, et kohtumisi loetakse ainult põhifailist.\n"
 "Arhiveeritud ja väliseid nimesid ei ekspordita."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1457,32 +1433,32 @@ msgstr ""
 "Pange tähele, et kohtumisi loetakse ainult põhifailist.\n"
 "Väliseid sündmuseid ei ekspordita."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Saate neid vaevata lohistada sündmusteloendi aknast."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage'i kohtumiste UID-d, eraldatud komadega."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arhiiv"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arhiveerida nüüd (lävi: %d kuud)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Arhiiveerimise lävi saate muuta parameetrite alt"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Tühistada arhiiv kohe"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
@@ -1494,31 +1470,31 @@ msgstr ""
 "See on kasulik näiteks Orage'i kohtumiste eksportimisel\n"
 "või teise süsteemi liigutamisel."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage'i failid"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage'i põhikalendri fail"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Käsilolev fail"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Uus fail"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Tegevuse valikud"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimetada ümber"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1528,47 +1504,47 @@ msgstr ""
 "Ei mõjuta mingil määral välist failisüsteemi.\n"
 "Uus fail peab olemas olema."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeerida"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Käesolevat faili kopeeritakse ja see jääb muutumatuna vanasse kohta."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Liigutada"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Käesolevat faili liigutatakse ja see kaob vanast kohast."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arhiivida fail"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Välisfailid"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Lisada uus välisfail"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Välisfail:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Valikud"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Ainult lugemiseks"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1579,75 +1555,75 @@ msgstr ""
 "Panna tähele, et välisfailide muutmine võib need muuta kasutuskõlbmatuks "
 "algsetes vahendites, kust need pärinevad!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Andmevahetus - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tSee on %s versioon %s Xfce-le %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tVälja antud GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustel.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompileerimisel kasutatud GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "kasutades GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tImportimiseks kasutatakse DBUS-i.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tDBUS-i ei kasutata. Importimine toimib ainult osaliselt.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tKasutatakse libnotify'd.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tEi kasutata libnotify'd.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tKasutatakse automaatset arhiveerimist.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArhiveerimist ei kasutata.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1656,52 +1632,52 @@ msgstr ""
 "Kasutamine: orage [valikud] [failid]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Valikud:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tnäidata orage'i versiooni\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\ttrükkida see tekst\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tnäidata eelistuste ankeeti\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmuuta orage nähtavaks/nähtamatuks\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fail [RW] \tlisada välisfail\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fail \teemaldada välisfail\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "failid=Orage'i laaditavad ical failid\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\torage ei sisalda dbusi. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1710,7 +1686,7 @@ msgstr ""
 "\tilma dbus-ita [failid] ja välisfailide valikuteta saab orage'i "
 "käivitamisel kaustada ainult (-a ja -r) \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1721,37 +1697,42 @@ msgstr ""
 "Tundmatu valik %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "Andm_evahetus"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "Toim_etada"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Vaa_data valitud kuupäeva"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "_Vaadata selekteeritud nädalat"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Selek_teerida tänane päev"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Kohalik aeg"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Abi"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Mitte kunagi"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1768,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 "Märkus:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1783,231 +1764,237 @@ msgstr ""
 " Märkus:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Agenda:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s sündmused:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s sündmused:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Põhiseadistused"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ajavöönd"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Peaksite alati oma kohaliku ajavööndi defineerima."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arhiveerimise lävi (kuudes)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ei arhiveerita)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arhiveerimist kasutatakse aja ja ruumi säästmiseks sündmuste käsitlemisel."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Heli käsk"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "See käsk edastatakse Shellile, et alarmides heli tekitada."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Ekraan"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalendri põhiaken"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Näidata raame"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Näidata menüüd"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Näidata piiparis"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_Näidata raami"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Näidata raame"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Näidata agendat"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Määrata kinnistatuks"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Määrata pealmiseks"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Näidata tegumiribal"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Näidata piiparis"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Näidata teatealas"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalendri algus"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Näidata"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Peita"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimeeritud"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Lisaseadistused"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Alati selekteerida tänane päev"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Kalendri põhiaken"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Selek_teerida tänane päev"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
-"Näidates peakalendrit, määratakse osuti kas eelnevalt välja valitud päevale, "
-"või alati käesolevale päevale."
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dünaamiline ikoonisuurus"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Topeltklõpsates põhikalendrile näidatakse"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Päevavaade"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Sündmuste loend"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Sündmuste loend"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage'i seadistused"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "määrata ajavööndiks:"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Meeldetuletus "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Avada"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Meeldetuletus - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Järgmised aktiivsed alarmid:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2016,7 +2003,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d p %02d t %02d min kuni: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3577,11 +3564,11 @@ msgstr "Vaikne ookean/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Vaikne ookean/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Uus kohtumine"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Orage'i teave"
 
@@ -3624,6 +3611,37 @@ msgstr "Töölaua kalender"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - kalender"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage'i kell"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Algne looja, endine hooldaja"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Kaasaaitaja"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Teave"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Hoiatus"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Viga"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Määrata kinnistatuks"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Alati selekteerida tänane päev"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Näidates peakalendrit, määratakse osuti kas eelnevalt välja valitud "
+#~ "päevale, või alati käesolevale päevale."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Ajasättimisviisi lõpetamine"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 328e937..82c161f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # translation of eu.po to Euskara
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
-# 
+#
 # Piarres Beobide Egaña <pi at beobide.net>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
 # Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 09:22+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Ordu globalaren leihoa erakustean huts"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "klikatu ordua aldatzeko"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Ordu-lokala"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -49,345 +49,352 @@ msgstr ""
 "1 botoia hobespenak aldatzeko \n"
 "2 botoia ordulariak doitzeko"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "doitu orduak aldatzeko"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "doitu minutua aldatzeko. Sakatu geziak 2 botoiarekin minutu bakar bat aldatzeko."
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"doitu minutua aldatzeko. Sakatu geziak 2 botoiarekin minutu bakar bat "
+"aldatzeko."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "BERRIA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "KOPIA BERRIA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Ez da posible azken ordularia ezabatzea."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "eguneratu ordulari hau"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "gehitu ordulari huts berri bat"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "gehitu ordulari berri bat hau modelo gisa artuaz"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "ezabatu ordulari hau"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "mugitu ordulari hau lehenengora"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "mugitu ordulari hau ezkerrera"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "mugitu ordulari hau eskuinera"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "mugitu ordulari hau azkenera"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "ezarri ordulari honetako ordu zonaldea ordu zonalde lokala bezala"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "itxi leihoa eta irten"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Ordu-global hobespenak "
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Ordulari parameteoak"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Ordulariaren izena:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "idatzi ordulariaren izena"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Ordulariaren ordu zonaldea:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Testu formateatzea"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Klikatu ordualraren atzeko planoko kolorea aldatzeko"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Erabili lehenetsia"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Hau aukeratu hautatutako balioaren ordez lehenetsia erabiltzeko"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Lehen planoko (=testua) kolorea:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Klikatu ordulariaren aurreko planoko kolorea aldatzeko"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Ordulari izenaren letra-tipoa:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Klikatu ordulariaren izenaren letra-tipoa aldatzeko"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Ordulariaren orduaren letra-tipoa:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Klikatu ordulariko orduaren letra-tipoa aldatzeko"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Ordulari izenaren azpimarratua:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Ordulariaren ordu azpimarratua:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Testuaren lehenetsitako formatua"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Klikatu ordularien lehenetsitako atzeko-planoko kolorea aldatzeko"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "Gurutze baten bidez markatu hautatutakoaren ordez sisteman lehenetsitako kolorea erabiltzeko"
+msgstr ""
+"Gurutze baten bidez markatu hautatutakoaren ordez sisteman lehenetsitako "
+"kolorea erabiltzeko"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Klikatu ordularien testuaren lehenetsitako kolorea aldatzeko"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Klikatu ordularien izenaren lehenetsitako letra-tipoa aldatzeko"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Gurutze baten bidez markatu hautatutakoaren ordez sisteman lehenetsitako letra-tipoa erabiltzeko"
+msgstr ""
+"Gurutze baten bidez markatu hautatutakoaren ordez sisteman lehenetsitako "
+"letra-tipoa erabiltzeko"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Klikatu ordulariko orduaren lehenetsitako letra-tipoa aldatzeko"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Ordulariko izenaren azpimarratua:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Ordulariko orduaren azpimarratua:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "eguneratu hobespenak"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Ordu-global hobespenak"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Hobespen orokorrak"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Dekorazioak:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandarra"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Erabili dekorazio arrunta"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Ez erakutsi leoiho dekorazioak (ertzak)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Ordulari tamaina:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Berdin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Ordulari guztiek tamaina berdina dute"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Aldakorrra"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Ordulari tamaina aldaketa"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Ordu-zonalde lokala:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr " Besteak"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d ordu %d minutu"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d ordu"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minutu"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "atzera"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "aurrera"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "aldatu gabe"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "aldatzen"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Kokalekua"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "GMT ezberdintasuna"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Aurreko/Hurrengo aldaketa"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Estatua"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Ordu zonaldea aukeratu"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Aldatu modua"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "mugikorra"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Ordu-globala"
 
@@ -399,57 +406,57 @@ msgstr "Orage ordu-globala"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Ikusi herrialde ezberdinetako ordulariak"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Itxura"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "_Markoa bistarazi"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "Lehen planoko _kolorea ezarri:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "Atzeko planoko _kolorea ezarri:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "a_ltuera ezarri:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "Kontutan izan ezin duzu panel horizontalen altuera aldatu"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "_zabalera ezarri:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "Kontutan izan ezin duzu panel bertikalen zabalera aldatu"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Ordulari aukerak"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "Ordu zonalde hau ezarri:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "%d lerroa:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Baliozko strftime funtzio parametro bat idatzi."
 
@@ -464,8 +471,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "konpondu ordua eseki/hibernatu ondoren"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Hau zuk ordenagailua epe labur baterako (5 ordu baino gutxiago) eseki edo hibernatu baduzu eta zure erlojuan segundoak ageri ez badira bakarrik beharko duzu. Egoera horretan posible da orage-ordulariak ordua doitu gabe erakustea ha hautatzen ez baduzu. (Hautatzeak CPU et eten-eskaera ezaugarriak ez funtzionatzea eragiten du.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Hau zuk ordenagailua epe labur baterako (5 ordu baino gutxiago) eseki edo "
+"hibernatu baduzu eta zure erlojuan segundoak ageri ez badira bakarrik "
+"beharko duzu. Egoera horretan posible da orage-ordulariak ordua doitu gabe "
+"erakustea ha hautatzen ez baduzu. (Hautatzeak CPU et eten-eskaera "
+"ezaugarriak ez funtzionatzea eragiten du.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -487,14 +504,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = ordu \t\t\t\t%M = minutu\n"
 "\t%X = lokala time\t\t\t%x = data lokala"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage ordulari hobespenak"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage ordularia"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -504,31 +517,24 @@ msgstr "Orage ordularia"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#.
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A, %Y/%V-eko %B %d"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Zure ordua xfce4 erabiliaz kudeatu"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantentzailea"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Jatorrizko garatzailea, erretiratutako mantentzea"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Laguntzailea"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Zure ordua xfce4 erabiliaz kudeatu"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Amaitu"
 
@@ -536,13 +542,13 @@ msgstr "Amaitu"
 msgid "Due"
 msgstr "Arte"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Fitxategi bat hautatu..."
 
@@ -558,113 +564,112 @@ msgstr "Fitxategi Guztiak"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Hitzordu informazioa aldatua izan da."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Hitzordu honen amaiera hasiera baino lehenago da."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Ezarri gabe"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Hitzordua betirako ezabatua izango da."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Hitzordu hau ez dago."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Ziurrenik ezabaturik dago, mesedez freskatu pantaila."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Kategoriak"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Gehitu kategoria berria kolore honez:"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kategorien koloreak - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Hitzordu berria - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Gord_e eta itxi"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "B_ikouztu"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gorde eta itxi"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Itzuli"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Bikoiztu"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Okupatua"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Mota "
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Gertaera"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -672,11 +677,11 @@ msgstr ""
 "Noizbait gertatuko den gertaera bat. Adibidez:\n"
 "Bilera bat edo urtemuga bat edo TB saio bat."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Egitekoak"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -684,11 +689,11 @@ msgstr ""
 "Noizbait egin behar duzun zerbait. Adibidez:\n"
 "Kotxea garbitu edo Orage bertsio berria probatu."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Egunkaria"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -697,77 +702,81 @@ msgstr ""
 "Lehen elur jarioa edo amaren deia."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Izenburua "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Egun osoko gertaera"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Hasi"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Ezarri      "
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "egun"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "ordu"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minutu"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Erabilgarritasuna"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Osatua"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoriak"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Hau kategoria berezi bat da, zerrenda ikuspegietan hitzordu hau kolorez ipintzeko erabili daitekeena."
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Hau kategoria berezi bat da, zerrenda ikuspegietan hitzordu hau kolorez "
+"ipintzeko erabili daitekeena."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "eguneratu kategoria koloreak"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Lehentasuna"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Oharra"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -776,35 +785,36 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Hasi aurretik"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Amaitu aurretik"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Hasi ondoren"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Amaitu ondoren"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarma ordua"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -816,86 +826,90 @@ msgstr ""
 " 2) Egiteko amaitu aurretik\n"
 " 3) Egitekoa hasi ondoren"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma iraunkorra"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Hautatu hau Orage nahiz alarma gertatzen denean aktibo ez egon gogoaraztea nahi baduzu"
+#: ../src/appointment.c:2885
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Hautatu hau Orage nahiz alarma gertatzen denean aktibo ez egon gogoaraztea "
+"nahi baduzu"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Soinua"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Erabili"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Hau hautatu soinu bidezko alarma nahi izanez gero"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Errepikatu abisu soinua"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "aldiz"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "segundoro"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Bisuala"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Erabili Orage leihoa"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Hautatu hau Orage alarma leiho bat nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Erabili berri-ematea"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Hautatu hau alarma jakinarazpena nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ezarri denbora-muga"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Hautatu hau jakinarazpena automatikoki iraungitzea nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = sistemako lehenetsitako iraungitzea"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "segundo"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Prozedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "hautatu hau prozedura edo script bidezko alarma nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -903,92 +917,92 @@ msgstr ""
 "Irteera etab karaktere guztiak idatzi behar dituzu.\n"
 " Kate hau shell-era bidaltzen da prozesatzeko"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Probatu alarma hau orain jo-arazten"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Lehenetsiriko alarma</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gorde ezarpen hauek lehenetsitako alarma gisa"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Ezarri ezarpenak lehenetsitako alarmatik"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Batez"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Egunero"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Astero"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Hilabetero"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Urtero"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Al."
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Ar."
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Az."
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Og."
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Or."
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Lar"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Iga"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Errepikatzea"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Konplexutasuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Oinarrizkoa"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratua"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Hau erabili errepikapen erregularreko gertaera bat nahi baduzu"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -999,19 +1013,19 @@ msgstr ""
 " hilabeteko lehen osteguna"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Maiztasuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Bakoitza"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "errepikatzea"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1021,32 +1035,32 @@ msgstr ""
 " Adibidez; Hiru egunetik behin:\n"
 " Maiztasuna = Edun eta tartea = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Mugatu"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Betirako errepikatu"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Errepikatu "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Errepikapenak: "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Asteko egunak"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Zein egun"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1062,58 +1076,68 @@ msgstr ""
 "\tZein egun= 2 hautatu asteazkenaren azpiko zenbakietan"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "EGITEKO oinarria"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Salbuespenak"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
-"Salbuespen data gehiago gehitu beheko egutegi egunak klikatuaz.\\ Salbuespenak edo kentzea (-) edo jartzea (+) dira hautapenaren arabera.\n"
+"Salbuespen data gehiago gehitu beheko egutegi egunak klikatuaz.\\ "
+"Salbuespenak edo kentzea (-) edo jartzea (+) dira hautapenaren arabera.\n"
 "Ezabatzeko data klikatu."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Gehitu kendutako data (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Kendutako egunak egun osoak dira gertaera ez denean gertatzen ari"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Gehitu gehituriko denbora (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Txertatuko orduak hasiera orduaren ordu-zonalde berdina dute, baina ordu ezberdina eduki dezakete"
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Txertatuko orduak hasiera orduaren ordu-zonalde berdina dute, baina ordu "
+"ezberdina eduki dezakete"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Ekintza datak"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ikusi"
 
@@ -1130,8 +1154,8 @@ msgstr "Berria"
 msgid "Back"
 msgstr "Atzera"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Gaur"
 
@@ -1244,108 +1268,99 @@ msgstr ""
 "\t 5. Hitzordu mota:\n"
 "\t\tE=Gertaera T=Egiteko J=Egunekoa"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Data aukeratu"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioa"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Abisua"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Errorea"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tErrepikapena amaitu da, fitxategi batetara mugitzen."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Artxibatzea ez dago gaiturik. Uzten"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Artxibatze muga: %d hilabete"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tHau baino zaharragoak diren gertaerak artxibatzen: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Artxibatze uid-a: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO ez da osatu, ez da artxibatuko"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tErrepikapena. Amaiera urtea: %04d, hilabetea: %02d eguna: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Artxibatzea eginda\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Artxibo ezabatzea abiarazten."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\t1 URRATSA: berrabiarazi hitzordu errepikapenak"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\t2 URRATSA: berreskuratu artxibatutako hitzorduak"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Artxibo ezabatzea eginda\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage lehenetsiriko alarma"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Alarma zerrenda eraikia. %d alarma gehitu dira. %d gertaera prozesatu dira."
+msgstr ""
+"Alarma zerrenda eraikia. %d alarma gehitu dira. %d gertaera prozesatu dira."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\t%d alarma aurkitu dira, %d aktibo daude. (%d alarma errepikapen bilatuak)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\t%d alarma aurkitu dira, %d aktibo daude. (%d alarma errepikapen bilatuak)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Inportatze fitxategi aurreprozesatzea abiarazten"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED eraldatua CREATED izateko."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Ordu-zonaldeak Orage formatura aldatua."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Inportazio fitxategi aurreprozesatzea eginda"
 
@@ -1369,19 +1384,19 @@ msgstr "IRAKURRI-IDATZI"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** ez dago kanpo fitxategirik *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Inportatu/esportatu"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Inportatu"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Irakurri fitxategitik:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1389,27 +1404,27 @@ msgstr ""
 "Bereizi fitxategi-izenak gako(,) bidez.\n"
 " OHARRA: gakoa ezinda Oragerekin fitxategi-izenetan erabili."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Esportatu"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Idatzi fitxategian:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Hautatu"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Hitzordu guztiak"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Izena duten hitzorduak: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1417,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "Kontutan izan fitxategi nagusiko hitzorduak bakarrik irakurriko direla.\n"
 "Artxibatutako eta kanpoko gertaerak ez dira esportatuko."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1425,65 +1440,67 @@ msgstr ""
 "Kontutan izan fitxategi nagusiko hitzorduak bakarrik irakurriko direla.\n"
 "Kanpoko gertaerak ez dira esportatuko."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Erraz arrastatu ditzakezu gertaera-zerrenda leihotik."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage hitzordua UIDak gakoz bereizirik."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Gorde"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Gorde orain (tartea: %d hilabete)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Gordetze muga parametroetan aldatu dezakezu"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Berreskuratu artxiboa orain"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Itzuli artxibatutako gertaera guztiak orage fitxategi nagusira eta kendu artxibo fitxategia\n"
-"Hau erabilgarri da adibidez orage hitzorduak beste sistema batetara mugitzeko esportatzeko."
+"Itzuli artxibatutako gertaera guztiak orage fitxategi nagusira eta kendu "
+"artxibo fitxategia\n"
+"Hau erabilgarri da adibidez orage hitzorduak beste sistema batetara "
+"mugitzeko esportatzeko."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage fitxategiak"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage egutegi nagusi fitxategia"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Uneko fitxategia"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Fitxategi berria"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Ekintza aukerak"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Berrizendatu"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1493,123 +1510,130 @@ msgstr ""
 "Ez ukitu urruneko fitxategi sistemarik.\n"
 "Fitxategi berria egon behar da."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
-msgstr "Uneko fitxategia kopiatua izango da eta aldatu gabe lehengo kokalekuan gordeko da."
+msgstr ""
+"Uneko fitxategia kopiatua izango da eta aldatu gabe lehengo kokalekuan "
+"gordeko da."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Uneko fitxategia kopiatu eta lehengo kokalekutik desagertuko da."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Artxibo fitxategia"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Kanpoko fitxategiak"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Gehitu kanpoko fitxategi berria"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Kanpo fitxategia:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Irakurtzeko soilik"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 "Hau ezarri Orage-k inoiz fitxategia aldatuko ez duela ziurtatzeko.\n"
-"Kontutan izan urruneko fitxategien aldaketak jatorrizko tresnarekin bateraezin bihurtu ditzakeela!"
+"Kontutan izan urruneko fitxategien aldaketak jatorrizko tresnarekin "
+"bateraezin bihurtu ditzakeela!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Datu trukaketa - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tHau  Xfce %s-rako %s %s bertsioa da\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr "\tGNU lizentzia publiko orokorrak ezartzen dituen baldintzetan argitaraturik.\n"
+msgstr ""
+"\tGNU lizentzia publiko orokorrak ezartzen dituen baldintzetan "
+"argitaraturik.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d bidez konpilaturik, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tDBUS erabiltzen inportatzeko.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tEz da DBUS erabiliko. Inportatzeak ez du guztiz funtzionatuko.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify ez erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tArtxibatze automatikoa erabiliaz.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArtxibatzea erabili gabe.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tSistema eragilearen libical erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tLibical-en Orage bertsio lokala erabiltzen.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1618,57 +1642,61 @@ msgstr ""
 "Erabilera: orage [aukerak] [fitxategiak]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Aukerak:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tikusi orage bertsioa\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tinprimatu testu hau\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tikusi hobespen inprimakia\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\torage ezkutatu/erakutsi\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fitx [RW] \tgehitu kanpoko fitxategia\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tkendu kanpo fitxategi bat\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "Fitxategiak=oragen kargatzeko ical fitxategiak\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus ez dago oragen barneraturik. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tdbus gabe fitxategi aukerak (-a eta -r) orage abiaraztean bakarrik erabili daitezke \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tdbus gabe fitxategi aukerak (-a eta -r) orage abiaraztean bakarrik erabili "
+"daitezke \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1679,37 +1707,42 @@ msgstr ""
 "Aukera ezezaguna: %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Trukatze datuak"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Bistarazi hautaturiko _data"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Bistarazi hautaturiko _astea"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Hautatu _Gaur"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Ordu-globala"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Inoiz"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1726,7 +1759,7 @@ msgstr ""
 " Oharra:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1741,219 +1774,233 @@ msgstr ""
 " Oharra:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Egiteko:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s-ren geraterak:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s - %s-ren gertaerak:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Konfigurazio nagusiak"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Ordu-zonaldea"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Beti zehaztu beharko zenuke zure ordu-zonaldea."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Artxibo Muga (hilabeteak)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ez gordetzen)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Artxibatzea gerftaerak kudeatzean denbora eta lekua aurrezteko erabiltzen da."
+msgstr ""
+"Artxibatzea gerftaerak kudeatzean denbora eta lekua aurrezteko erabiltzen da."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Soinu komandoa"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Komando hau bidaltzen zaio shell-ari alarmetan soinua egin dezan"
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Bistarazi"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Egutegi leiho nagusia"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Ikusi ertzak"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Ikusi menua"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Ikusi hilabete eta ordua"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Ikusi egun izenak"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Ikusi aste zenbakiak"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Ikusi egitekoen zerrenda"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Gertaera leihoan ikusi beharreko egun kopurua"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = ez erakutsi gertaera zerrenda"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Ezarri itsatsirik"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Ezarri goian"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Ikusi ataza-barran"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Ikusi orrialdekatzailean"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Ikusi sistema-barran"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Egutegia abiarazi"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Ezkutatu"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Txikiturik"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Ezarpen gehigarriak"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Bati gaur hautatu"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Egutegi leiho nagusia"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Hautatu _Gaur"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Egutegi nagusia ikustean markatzailea aurretik hautatutako egunean edo beti egunekora joatea ezarri."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Erabiliko ataza-barra ikono dinamikoa"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Erabili Ikono dinamikoa"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Ikono dinamikoak hilabetea eta hilabeteko egunak bistaratzen ditu."
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Egutegi orokorrean klik bikoitza egitean"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Egun ikuspegia"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Gertaera zerrenda"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Gertaera-zerrenda leihoa"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Gertaera zerrenda ikusi behar diren egun gehigarri kopurua"
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Hau lehenetsitako balioa da, berau gertaera-zerrenda leihoan aldatu dezakezu."
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Hau lehenetsitako balioa da, berau gertaera-zerrenda leihoan aldatu dezakezu."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage hobespenak"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Lehen Orage abiaraztea. Lehenetsitako ordu-zonaldea bilatzen."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Lehenetsitako ordu-zonaldea %s-ra ezarri."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Ez da lehenetsitako ordu-zonaldea aurkitu, mesedez ezarri ezazu."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Gogorarazlea "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Gogorarazlea - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Gogoratu berriz ezarritako denboraren ondoren"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "<Exekutatu> sakatu ezarritako denbora ondoren ni gogorarazteko. "
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Hurrengo alarma aktiboak:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1962,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d e %02d o %02d minututan: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3523,11 +3570,11 @@ msgstr "Pazifikoa/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pazifikoa/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Hitzordu berria"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Orage-ri buruz"
 
@@ -3564,6 +3611,37 @@ msgstr "Idazmahai egutegia"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage egutegia"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage ordularia"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Jatorrizko garatzailea, erretiratutako mantentzea"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Laguntzailea"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informazioa"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Abisua"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Errorea"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Ezarri itsatsirik"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Bati gaur hautatu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Egutegi nagusia ikustean markatzailea aurretik hautatutako egunean edo "
+#~ "beti egunekora joatea ezarri."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Ordu doitze modua amaitzen"
 
@@ -3592,8 +3670,12 @@ msgstr "Orage egutegia"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Aldatu hobespenak"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Idatzi ordu-zonalde lokala. (ordua aurrekoa edo beranduagokoa den +/- erabiliaz ezartzeko)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Idatzi ordu-zonalde lokala. (ordua aurrekoa edo beranduagokoa den +/- "
+#~ "erabiliaz ezartzeko)"
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr "Ezarri balioz ordu zonalde bat (=TZ) edo zerrendako bat aukeratu."
@@ -3628,8 +3710,14 @@ msgstr "Orage egutegia"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = erabili ikono finkoa)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "Ikono dinamikoak eguna eta hilabetea erakusten ditu. Erretiluan bakarrik ikus daiteke. Erretilua ikono dinamikoaren tamainarako txikiegia bada automatikoki ikono finkoa erabiliko da."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikono dinamikoak eguna eta hilabetea erakusten ditu. Erretiluan bakarrik "
+#~ "ikus daiteke. Erretilua ikono dinamikoaren tamainarako txikiegia bada "
+#~ "automatikoki ikono finkoa erabiliko da."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Egutegi Ezarpenak"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 63b60bc..0bdb0b6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:49+0900\n"
 "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,369 +25,369 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "ترجیحات"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "هشدار"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "ترجیحات"
@@ -401,57 +401,57 @@ msgstr "تقویمXf"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -486,15 +486,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -505,30 +501,23 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "سازماندهی زمان‌تان با Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "اهداگر"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "سازماندهی زمان‌تان با Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -536,13 +525,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -558,53 +547,52 @@ msgstr ""
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "وقت ملاقات"
@@ -612,162 +600,162 @@ msgstr "وقت ملاقات"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_پرونده"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -780,32 +768,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -813,179 +801,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -993,52 +981,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "امروز"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1049,17 +1037,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1068,11 +1056,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1080,32 +1068,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1122,8 +1110,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "امروز"
 
@@ -1223,109 +1211,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "هشدار"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1350,166 +1326,166 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "انتخاب کردن _امروز"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "وقت ملاقات"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "وقت ملاقات"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1517,132 +1493,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1650,37 +1626,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "انتخاب کردن _امروز"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "ترجیحات"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_راهنما"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1691,7 +1672,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1701,236 +1682,241 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "تن_ظیمات"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "تن_ظیمات"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "بستن پن_جره"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "تقویمXf"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "بستن پن_جره"
+
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "انتخاب کردن _امروز"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "ترجیحات"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "یادآور"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "یادآور"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3489,12 +3475,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "وقت ملاقات"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3536,13 +3522,19 @@ msgstr "درباره‌ی تقویمXf"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "تقویمXf"
 
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "اهداگر"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "هشدار"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Modify Preferences"
-#~ msgstr "ترجیحات"
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "انتخاب کردن _امروز"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "تن_ظیمات"
+#~ msgid "Modify Preferences"
+#~ msgstr "ترجیحات"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Monday"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 434deaf..7855708 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.7.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Juha Kautto <juha.kautto at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "GlobalTime-ikkunan näyttäminen epäonnistui"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Napsauta muokataksesi kelloa"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Paikallinen aika"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -46,354 +46,352 @@ msgstr ""
 "Painike 1 muokkaa asetuksia\n"
 "Painike 2 säätää kellojen aikaa"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "Säädä tunteja"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 "Muuta minuutteja. Napauta pikkunuolia hiiren 2 painikkeella (=rulla), jos "
 "haluat muuttaa vain yhden minuutin kerrallaan."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "UUSI"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "UUSI KOPIO"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Et voi poistaa viimeistä kelloa."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "Muuta tätä kelloa"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "Lisää uusi kello"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "Luo kello tämän pohjalta"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "Poista tämä kello"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "Siirrä kello ensimmäiseksi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "Siirrä kelloa vasemmalle"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "Siirrä kelloa oikealle"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "Siirrä kello viimeiseksi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "Aseta paikallinen aika tämän kellon mukaan"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "Sulje ikkuna ja poistu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Globatimen asetukset "
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Kellon asetukset"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Kellon nimi:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Aseta kellon nimi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Kellon aikavyöhyke:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Tekstin muoto"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Taustaväri:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Napsauta vaihtaaksesi kellon taustaväriä"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Oletusarvo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Valitse käyttääksesi järjestelmän oletusta valitun arvon sijaan"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Tekstin väri:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Napsauta vaihtaaksesi kellon tekstin väriä"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Kellon nimen kirjasin:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Napsauta vaihtaaksesi kellon nimen kirjasinta"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Kellonajan kirjasin:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Napsauta vaihtaaksesi kellonajan kirjasinta"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Alleviivaa kellon nimi:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Alleviivaa kellonaika:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Tekstin oletusmuotoilu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Napsauta vaihtaaksesi kellojen taustan oletusväriä"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Valitse käyttääksesi järjestelmän oletusta valitun värin sijaan"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Napsauta vaihtaaksesi kellojen tekstin oletusväriä"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Napsauta vaihtaaksesi kellojen nimien oletuskirjasinta"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Valitse käyttääksesi järjestelmän oletusta valitun kirjasimen sijaan"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Napsauta vaihtaaksesi kellonaikojen oletuskirjasinta"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Alleviivaa kellon nimi:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Alleviivaa kellonaika:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "Tallenna oletusarvot"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Globaltimen asetukset"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Yleiset asetukset"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Kehykset:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Normaali"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Käytä tavallisia kehyksiä"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Älä näytä ikkunan kehyksiä"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Kellojen koko:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Samat"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Kellot ovat samankokoisia"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Vaihtelee"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Kellojen koot vaihtelevat"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Valitse aikavyöhykkeesi:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr " Muut"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr " %d tuntia &d minuuttia"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d tuntia"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minuuttia"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "taaksepäin"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "eteenpäin"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "ei muutoksia"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "ei muutoksia"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "GMT ero"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Edellinen/seuraava muutos"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Maa"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Valitse aikavyöhyke"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Muutostila"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "vaihtuva"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Maailman aika"
 
 #: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Orage Globaltime"
 msgstr "Orage - maailmankello"
 
@@ -401,57 +399,57 @@ msgstr "Orage - maailmankello"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Näytä kellonaika eri maissa"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ulkoasu"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Näytä _kehys"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "Tekstin _väri:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "_Taustaväri:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "K_orkeus"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "Huomaa ettet voi muuttaa korkeutta vaakasuorassa paneelissa"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "_Leveys"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "Huomaa ettet voi muuttaa leveyttä pystysuorassa paneelissa"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Kellon asetukset"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "Aikavyöhyke:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Rivi %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Syötä kelvollinen strftime-funktion parametri."
 
@@ -494,18 +492,14 @@ msgstr ""
 "Eräitä yleisiä koodeja:\n"
 "\t%A = viikonpäivä\t\t%B = kuukausi\n"
 "\t%c = pvm ja aika\t\t%R = tunti ja minuutti\n"
-"\t%V = viikon numero\t\t%Z = käytettävä aikavyöhyke\n"
+"\t%V = viikon numero\t%Z = käytettävä aikavyöhyke\n"
 "\t%H = tunti \t\t\t%M = minuutti\n"
 "\t%X = paikallinen aika\t%x = paikallinen päivämäärä"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage kellon asetukset"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage kello"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -516,30 +510,22 @@ msgstr "Orage kello"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Hallitse ajankäyttöäsi Xfce4:n avulla"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Ylläpitäjä"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Alkuperäinen kehittäjä, entinen ylläpitäjä"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Avustava kehittäjä"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Hallitse ajankäyttöäsi Orage:n avulla"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Päättyy"
 
@@ -547,13 +533,13 @@ msgstr "Päättyy"
 msgid "Due"
 msgstr "Määräaika"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Valitse tiedosto..."
 
@@ -569,113 +555,112 @@ msgstr "Kaikki tiedostot"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Tapahtumatiedot ovat muuttuneet."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Tapahtuman päättymisaika on ennen alkamisaikaa."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Ei asetettu"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Tapahtuma poistetaan pysyvästi."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Tapahtumaa ei ole olemassa."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Se on luultavasti poistettu. Virkistä näyttösi."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Nykyiset luokat"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Lisää uusi luokka värillä"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Luokka:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Luokkien värit - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIO ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Uusi tapahtuma - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Ta_llenna ja sulje"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "K_opioi"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Tallenna ja sulje"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Palauta"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Vapaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Varattu"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Tyyppi "
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Tapahtuma"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -683,11 +668,11 @@ msgstr ""
 "Asia, joka tapahtuu joskus. Esimerkiksi:\n"
 "Kokous tai syntymäpäivä tai TV-ohjelma"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Tehtävä"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -695,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "Asia, joka pitää tehdä määräaikaan mennessä. Esimerkiksi:\n"
 "Pese autosi tai testaa uutta Oragen versiota."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Muistio"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -708,80 +693,80 @@ msgstr ""
 "Kirjaa ylös puhelu äidiltäsi tai ensilumen sataminen."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Nimi "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Kokopäiväinen tapahtuma"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Alkaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Aseta"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Kesto"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "päivää"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "tuntia"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minuuttia"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Saatavuus"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Tehty"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Tehty"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Luokat"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "Tämä on erityisluokka, jonka avulla voit värittää tapahtuman listanäkymissä."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Päivitä luokkien värejä."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Kiireellisyys"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Huomioitavaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -793,42 +778,42 @@ msgid ""
 "(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
 "person will be.)"
 msgstr ""
-"Nämä erikoiskomennot vaikuttavat heti::\n"
+"Nämä erikoiskomennot vaikuttavat heti:\n"
 "    <D> lisää nykyisen päiväyksen\n"
 "    <T> lisää kellonajan\n"
 "    <DT> lisää päiväyksen ja kellonajan.\n"
 "\n"
-"Nämä erikoiskomennot vaukuttavat vasta myöhemmin ajoaikana:\n"
+"Nämä erikoiskomennot vaikuttavat vasta myöhemmin ajoaikana:\n"
 "    <&Ynnnn> tarkoittaa tätä vuotta vähennettynä nnnn:llä.\n"
-"(Hyödyllinen esimerkiksi syntymäpäivissä kertomassa kuinka paljon "
-"henkilötäyttää.)"
+"(Hyödyllinen esimerkiksi syntymäpäivissä kertomassa kuinka paljon henkilö "
+"täyttää.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Ennen alkua"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Ennen loppua"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Alun jälkeen"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Lopun jälkeen"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Hälytys"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hälytysaika"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -840,11 +825,11 @@ msgstr ""
 " 2) ennen tehtävän loppua\n"
 " 3) tehtävän alun jälkeen"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Kestohälytys"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -853,78 +838,78 @@ msgstr ""
 "toiminnassa määritettyyn hälytysaikaan."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Ääni"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Käytä"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Valitse tämä jos halut äänihälytyksen"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Toista hälytysääntä"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "kertaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunnin välein"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Näkyvä"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Käytä Oragen ikkunaa"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Valitse tämä jos haluat hälytyksen Oragen ikkunassa"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Käytä huomautusta"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Valitse tämä jos haluat hälytyksen huomautuksena"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Aseta esitysaika"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Valitse tämä jos haluat ilmoituksen katoavan automaattisesti"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = järjestelmän oletusesitysaika"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 "Valitse tämä, jos haluat hälytyksen suorittavan komennon tai komentosarjan"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -932,92 +917,92 @@ msgstr ""
 "Syötä itse tarvittavat erikoismerkit.\n"
 " Komento välitetään komentotulkille sellaisenaan"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Testaa tätä hälytystä käynnistämällä se nyt heti"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Oragen oletushälytys</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Tallenna nämä asetukset oletuksiksi"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Aseta oletusasetuksiksi"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Ei lainkaan"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Päivittäin"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Viikoittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Kuukausittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Vuosittain"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Ti"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Ke"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "To"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Pe"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "La"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Su"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Toisto"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Vaativuus"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Tavanomainen"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Edistynyt"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Valitse tämä jos tavanomaiset toisto-ominaisuudet riittävät"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1029,19 +1014,19 @@ msgstr ""
 " jokaisen kuukauden ensimmäinen tiistai"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Toisto"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Joka"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "kerta"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1051,32 +1036,32 @@ msgstr ""
 " Esimerkiksi: Joka kolmas päivä:\n"
 " Toisto = Päivittäin ja Toistoväli = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Lopetus"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Toista rajattomasti"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Toista "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Toisto päättyy "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Viikonpäivät"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Monesko päivä"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1093,11 +1078,11 @@ msgstr ""
 "\tMonesko päivä = valitse 2 keskiviikon alapuolisesta laatikosta"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Tehtävän toisto"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1105,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 "Tehtävä toistuu aloituspäivästä alkaen aina määritellyn aikavälin jälkeen "
 "riippumatta milloin se on toteutettu"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1118,11 +1103,11 @@ msgstr ""
 "aina toteutuksen mukaan.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Poikkeukset"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1133,19 +1118,19 @@ msgstr ""
 "Poikkeus voi olla joko poisto(-) tai lisäys(+) valinnastasi riippuen.\n"
 "Poista poikkeus näpäyttämällä tietoa."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Lisää poisto päivä (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Poistopäivät ovat koko päiviä, jolloin tapahtumaa ei ole"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Lisää uusi aika (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1154,13 +1139,13 @@ msgstr ""
 "olla eri"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Toimintapäivät"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
@@ -1177,8 +1162,8 @@ msgstr "Uusi"
 msgid "Back"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Tämä päivä"
 
@@ -1291,91 +1276,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tapahtuman tyyppi:\n"
 "\t\tE=Tapahtuma, T=Tehtävä, J=Muistiinpano"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Valitse päivä"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Ilmoitus"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Varoitus"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tToisto päättynyt, siirretään arkistoon."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arkistointi ei ole käytössä. Lopetetaan."
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arkistointiraja: %d kuukautta"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArkistoidaan tapahtumia, jotka edeltävät aikaa: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arkistoin tunnusta: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO ei ole tehty; ei arkistoitu"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tToistuva. Lopetusvuosi: %04d, kuukausi: %02d. päivä: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arkistointi tehty\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Aloitetaan arkiston poisto."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tVAIHE 1: toistuvien tapahtumien käsittely"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tVAIHE 2: palautetaan arkistoidut tapahtumat"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arkisto poistettu\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Oragen oletushälytys"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Hälytyslista: Lisätty %d hälytystä. Käsitelty %d tapahtumaa."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1383,19 +1356,19 @@ msgstr ""
 "\tLöytyi %d hälytystä, joista %d on aktiivisia. (Etsitty %d toistuvaa "
 "hälytystä.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Aloitetaan tuontitiedoston esikäsittely"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Muutettu DCREATED muotoon CREATED"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Muutettu aikavyöhyke Oragen muotoon."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Tuontiedoston esikäsittely tehty"
 
@@ -1419,19 +1392,19 @@ msgstr "LUKU ja KIRJOITUS"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Ei vierastiedostoja *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Vienti/Tuonti"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Tuonti"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Lue tiedostosta:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1439,27 +1412,27 @@ msgstr ""
 "Erottele tiedostot pilkulla (,).\n"
 " HUOM: pilkkua ei saa käyttää Oragen tiedostonimissä."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Vienti"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Kirjoita tiedostoon:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Valitse"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Kaikki tapahtumat"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Nimetyt tapahtumat:"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1467,7 +1440,7 @@ msgstr ""
 "Huom: vain Oragen tiedostossa olevat tapahtumat luetaan.\n"
 "Arkistoituja ja vieraita tapahtumia ei viedä."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1475,32 +1448,32 @@ msgstr ""
 "Huom: vain Oragen tiedostossa olevat tapahtumat luetaan.\n"
 "Vieraita tapahtumia ei viedä."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Voit raahata nämä tapahtumalista-ikkunasta."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Oragen tapahtumien tunnukset pilkuin erotettuina."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkisto"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arkistoi nyt (Arkistointiraja: %d kuukautta)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Voit muuttaa arkistointirajaa asetuksista"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Palauta arkisto nyt"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1510,31 +1483,31 @@ msgstr ""
 "Tästä on hyötyä esimerkiksi kun haluat siirtää tapahtumia toiseen \n"
 "järjestelmään."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Oragen tiedostot"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Oragen pääkalenteritiedosto"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Nykyinen tiedosto"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Uusi tiedosto"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Toimintovaihtoehdot"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1544,47 +1517,47 @@ msgstr ""
 "Ei koske lainkaan käyttöjärjestelmän tiedostoihin.\n"
 "Uuden tiedoston täytyy olla jo olemassa."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Nykyinen tiedosto kopioidaan ja alkuperäinen säilyy koskemattomana."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Nykyinen tiedosto siirretään ja katoaa vanhasta sijainnista."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arkistotiedosto"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Vieraat tiedostot"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Lisää uusi vieras tiedosto"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Vieras tiedosto:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Vain luku"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1596,75 +1569,75 @@ msgstr ""
 "Huomaa, että vieraan tiedoston muokkaaminen saattaa tehdä siitä "
 "yhteensopimattoman lähdesovelluksen kanssa!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Siirrä tietoa - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\tTämä on %s versio %s Xfce:n versiolle %s\n"
+"\tTämä on %s versio %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tLevitetty GNU lisenssin alaisuudessa.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKäännetty versiolla: GTK+-%d.%d.%d,  "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "Nyt käytössä GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tKäyttää DBUS:ia tuontiin.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tEi käytä DBUS:ia. Tuonti toimii vain osittain.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tKäyttää libnotify-kirjastoa.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tEi käytä libnotify-kirjastoa.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tAutomaattinen arkistointi on käytössä.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArkistointi ei ole käytössä.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tKäytetään systeemin libical pakettia.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tKäytetään Oragen omaa libical versiota.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1673,52 +1646,52 @@ msgstr ""
 "Käyttö: orage [valitsimet] [tiedostot]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Valitsimet:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tNäytä Oragen versio\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tTulosta tämä teksti\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tNäytä asetusikkuna\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tnäytä/piilota Orage\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) tiedosto [RW] \tlisää vieras tiedosto\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) tiedosto \tpoista vieraat tiedosto\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=Orageen luettavat ical-tiedostot\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus ei sisälly Orageen.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1727,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "\tIlman dbus:ia [tiedostot] ja vierastiedostovalinnat(-a & -r) kelpaavat "
 "vain Oragen käynnistyksen yhteydessä\n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1738,37 +1711,41 @@ msgstr ""
 "tuntematon valitsin %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Tiedostojen käsittely"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Näytä valittu _päivämäärä"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Näytä valittu v_iikko"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Valitse tämä päivä"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "_Maailman aika"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1785,7 +1762,7 @@ msgstr ""
 "Huomautukset:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1800,177 +1777,177 @@ msgstr ""
 "Huomautukset:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tehtävät:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Tapahtumat %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Tapahtumat %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+msgid "Main settings"
 msgstr "Pääasetukset"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Aikavyöhyke"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "On suositeltavaa aina asettaa oma aikavyöhyke."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkistointiraja (kuukautta)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ei arkistointia)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Arkistointi säästää aikaa ja tilaa."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Äänikomento"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Komento välitetään komentotulkille hälytysäänen tuottamiseksi."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+msgid "Display settings"
 msgstr "Näkymät"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalenterin pääikkuna"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Näytä kehys"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Näytä valikko"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Näytä kuukausi ja vuosi"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Näytä päivien nimet"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Näytä viikon numerot"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Näytä tehtävälista"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Tapahtumalistassa näytettävien päivien lukumäärä"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = älä näytä tapahtumalistaa lainkaan"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Kiinnitä"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr "Näytä kaikissa työpöydissä"
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Pidä päällimmäisenä"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Näytä tehtäväpalkissa"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Näytä työtilan vaihtajassa"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Näytä ilmoitusalueella"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenterin käynnistys"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Näytä"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Piilota"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Pienennä"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Valitse aina tämä päivä"
+#: ../src/parameters.c:775
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Avatessa kalenterin pääikkuna"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
-msgstr ""
-"Kun pääikkuna näytetään, siirrytäänkö aina kuluvaan päivään vai viimeksi "
-"valittuun päivään."
+#: ../src/parameters.c:794
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Valitse tämä päivä"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr "Muista edellinen päivävalinta"
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Käytä muuttuvaa kuvaketta"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Käytä muuttuvaa kuvaketta"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Muuttuva kuvake näyttää kuluvan kuukauden ja päivän."
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Pääkalenterin kaksoisnapsautus näyttää"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Päivänäkymän"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Tapahtumalistan"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Tapahtumalista ikkunan"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Näytettävien lisäpäivien määrä"
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1978,49 +1955,49 @@ msgstr ""
 "Tämä on vain oletusarvo. Sitä voi muuttaa tarpeen mukaan tapahtumalista "
 "ikkunassa."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Oragen asetukset"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Oragen ensimmäinen käynnistys. Etsitään aikavyöhykettä."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Aikavyöhyke asetettu arvoon %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Aikavyöhykettä ei löytynyt. Ole hyvä ja aseta se käsin."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Muistutus "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Muistutus - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Muistuta uudelleen yllä olevan ajan jälkeen"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Paina <Suorita> muistuttaaksesi uudelleen halutun ajan jälkeen:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Seuraavat hälytykset:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,7 +2006,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d pv %02d t %02d min kuluttua: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3590,11 +3567,11 @@ msgstr "Tyynimeri/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Tyynimeri/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Uusi tapahtuma"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Tietoja Oragesta"
 
@@ -3630,87 +3607,3 @@ msgstr "Työpöytäkalenteri"
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - Kalenteri"
-
-#~ msgid "show line _1:"
-#~ msgstr "näytä rivi _1:"
-
-#~ msgid "show line _2:"
-#~ msgstr "näytä rivi _2:"
-
-#~ msgid "show line _3:"
-#~ msgstr "näytä rivi _3:"
-
-#~ msgid "Ending time adjustment mode"
-#~ msgstr "Lopetetaan ajansäätötila"
-
-#~ msgid "Starting time adjustment mode"
-#~ msgstr "Aloitetaan ajansäätötila"
-
-#~ msgid "adjust to change minute"
-#~ msgstr "Säädä minuutteja"
-
-#~ msgid "Vary"
-#~ msgstr "Vaihtuva"
-
-#~ msgid "Select timezone"
-#~ msgstr "Valitse aikavyöhyke"
-
-#~ msgid "Modify Clock "
-#~ msgstr "Muokkaa kelloa "
-
-#~ msgid ""
-#~ "enter timezone of clock,\n"
-#~ "(=any valid TZ value)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aseta kellon aikavyöhyke\n"
-#~ "(kelvollinen TZ-muuttujan arvo)"
-
-#~ msgid "Modify Preferences"
-#~ msgstr "Muokkaa asetuksia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
-#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valitse paikallinen aikavyöhyke. (Käytetään osoittamaan sijoittuuko aika "
-#~ "edelliselle(-) tai seuraavalle(+) päivämäärälle lisäämällä +/- ajan "
-#~ "jälkeen)"
-
-#~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-#~ msgstr "Aseta kelvollinen aikavyöhyke (=TZ) tai valitse sellainen listalta."
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Ominaisuudet"
-
-#~ msgid "Failed to launch 'orage -p'"
-#~ msgstr "Komennon \"orage -p\" suoritus epäonnistui"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<D> inserts current date in local date format.\n"
-#~ "<T> inserts time and\n"
-#~ "<DT> inserts date and time."
-#~ msgstr ""
-#~ "<D> lisää tämän päivän.\n"
-#~ "<T> lisää kellonajan.\n"
-#~ "<DT> lisää päiväyksen ja ajan."
-
-#~ msgid "Show event list"
-#~ msgstr "Näytä tapahtumalista"
-
-#~ msgid "(0 = use static icon)"
-#~ msgstr "(0 = käytä kiinteää kuvaketta)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
-#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
-#~ "back to static icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muuttuva kuvake näyttää kuluvan kuukauden ja päivän. Se näkyy vain "
-#~ "ilmoitusalueella. Mikäli muuttuva kuvake ei mahdu ilmoitusalueelle, se "
-#~ "vaihtuu automaattisesti kiinteään kuvakkeeseen."
-
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "Kalenterin asetukset"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
-#~ msgstr "Xfce 4 kalenterin asetukset"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4256f63..5d7dc9c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Gérald Barré <g.barre at free.fr>, 2006.
 # Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2008.
 # Douart patrick <patrick.2 at laposte.net> 2010.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:44+0100\n"
 "Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "La fenêtre heure globale n'a pas pu être affichée"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Modifier l'horloge"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Heure locale"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -48,348 +48,351 @@ msgstr ""
 "Bouton 1 pour modifier les préférences \n"
 "Bouton 2 pour ajuster le l'heure"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "ajuster pour changer l'heure"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 #, fuzzy
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "Ajuster pour changer les minutes. Cliquez sur les flèches avec la touche 2 pour changer seulement 1 minute."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"Ajuster pour changer les minutes. Cliquez sur les flèches avec la touche 2 "
+"pour changer seulement 1 minute."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NOUVEAU"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NOUVELLE COPIE"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "La dernière horloge ne peut être supprimée."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "mettre cette horloge à jour"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "Ajouter une nouvelle horloge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "ajouter une nouvelle horloge en prenant celle-ci comme modèle"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "Supprimer cette horloge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "déplacer cette horloge au début"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "déplacer cette horloge vers la gauche"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "déplacer cette horloge vers la droite"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "déplacer cette horloge à la fin"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "Définir le fuseau horaire de cette horloge comme heure locale"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "Fermer la fenêtre et quitter"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Mettre à jour les préférences"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Paramètres de l'horloge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Nom de l'horloge :"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Entrez le nom de l'horloge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Fuseau horaire de l'horloge :"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formatage du texte"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Cliquez pour changer la couleur de fond de l'horloge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Cochez pour utiliser la valeur par défaut"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Couleur de premier plan (=texte) :"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Cliquez pour changer la couleur de premier plan de l'horloge"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Police pour le nom de l'horloge :"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Cliquez pour changer la police d'écriture du nom de l'horloge"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Police pour l'heure de l'horloge :"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Cliquez pour changer la police d'écriture de l'horloge"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Souligner le nom de l'horloge :"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Souligner l'heure de l'horloge :"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Formatage du texte par défaut"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Cliquez pour changer la couleur de fond par défaut des horloges"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Cochez pour utiliser les couleurs par défaut du système"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Cliquez pour changer la couleur par défaut du texte pour les horloges"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Cliquer pour changer la police par défaut du nom de l'horloge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Cocher pour utiliser la police par défaut du système"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Cliquer pour changer la police par défaut de l'heure de l'horloge"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Soulignement du nom de l'horloge :"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Soulignement de l'heure de l'horloge :"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "Mettre à jour les préférences"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Préférences principales"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Préférences principales"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Décorations :"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Utiliser des décorations normales"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Ne pas afficher les décorations de la fenêtre (bordures)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Taille de l'horloge :"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Égal"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Toutes les horloges ont la même taille"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Changeant"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "La taille des horloges varie"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Fuseau horaire :"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d heures %d minutes"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "Heures"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minutes"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "Reculer"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "avancer"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "N'a pas changé"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "Ne change pas"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Localisation"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Décalage GMT"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Changement précédent/suivant"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Choisir la zone horaire"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Changer le mode"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "flottante"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Heure locale"
@@ -403,58 +406,60 @@ msgstr "Calendrier - Orage"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Voir horloges de différents pays"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Afficher l'_image"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "Paramétrer la _couleur de texte :"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "Paramétrer la couleur d'_arrière-plan :"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "Définir la _hauteur :"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr "Notez que vous ne pouvez pas modifier la hauteur des panneaux horizontaux"
+msgstr ""
+"Notez que vous ne pouvez pas modifier la hauteur des panneaux horizontaux"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "Définir la _largeur :"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
-msgstr "Notez que vous ne pouvez pas modifier la largeur des panneaux verticaux"
+msgstr ""
+"Notez que vous ne pouvez pas modifier la largeur des panneaux verticaux"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Options d'Horloge"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "choisir la zone horaire :"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Ligne %d :"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Entrer un paramètre valide de la fonction strftime."
 
@@ -470,8 +475,19 @@ msgstr "ajuster l'heure après une mise en veille/veille prolongée"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
 #, fuzzy
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Vous avez besoin de cela si vous le faite sur un temps court (moins de 5 heures) suspendre ou hiberner et votre temps disponible ne comprend pas les seconds. Dans ces circonstances, il est possible que Orageclock montre le temps inexactement par rapport à celui vous avez cette sélectionné. (La sélection de ce processeur et empêche les fonctions d'économie d'interruption de travail.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Vous avez besoin de cela si vous le faite sur un temps court (moins de 5 "
+"heures) suspendre ou hiberner et votre temps disponible ne comprend pas les "
+"seconds. Dans ces circonstances, il est possible que Orageclock montre le "
+"temps inexactement par rapport à celui vous avez cette sélectionné. (La "
+"sélection de ce processeur et empêche les fonctions d'économie "
+"d'interruption de travail.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -493,15 +509,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = heures \t\t\t\t%M = minute\n"
 "\t%X = heure locale\t\t\t%x = date locale"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Préférences d'Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Horloge Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -511,31 +523,24 @@ msgstr "Horloge Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#.
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Gérer votre temps avec Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Développeur"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Créateur originel, développeur retiré"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Contributeur"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Gérer votre temps avec Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -543,13 +548,13 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Due"
 msgstr "Échéance"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Choisir un fichier..."
 
@@ -565,113 +570,112 @@ msgstr "Tous les fichiers"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Les infos du rendez-vous ont été modifiées."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Voulez vous continuer?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "L'heure de fin du rendez-vous précède l'heure de début. "
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Non défini"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ce rendez-vous sera enlevé définitivement."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Ce rendez-vous n'existe pas."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Il a été retiré, veuillez rafraîchir l'écran."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Catégories actuelles"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie avec couleur"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Catégorie :"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Couleurs des catégories - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIER ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nouveau rendez-vous - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Enr_egistrer et fermer"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_upliquer"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Enregistrer et fermer"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Revenir"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupé"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Infos générales"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -679,11 +683,11 @@ msgstr ""
 "Évènement à venir. Par exemple :\n"
 "Rendez-vous ou anniversaire ou programme TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "À faire"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -691,11 +695,11 @@ msgstr ""
 "Quelque chose à faire une fois ou l'autre. Par exemple :\n"
 "Laver la voiture ou tester la nouvelle version d'Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -704,77 +708,81 @@ msgstr ""
 "Notifier que votre mère a appelé ou que la première neige est tombée."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Titre"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Évènement du quotidien"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Définir"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilité"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Terminé"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Ceci est une catégorie spéciale servant à l'ajout de couleur aux rendez-vous dans la vue en liste."
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Ceci est une catégorie spéciale servant à l'ajout de couleur aux rendez-vous "
+"dans la vue en liste."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "mettre à jour les couleurs pour les catégories."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorité"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -783,35 +791,36 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Avant le début"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Avant la fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Après le début"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Après la fin"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Heure d'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
@@ -824,87 +833,94 @@ msgstr ""
 " 2) avant la fin du Todo\n"
 " 3) après le début du Todo"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 #, fuzzy
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez que Orage vous le rappele, même si elle n'a pas été actif lorsque l'alarme s'est passé."
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Sélectionnez cette option si vous voulez que Orage vous le rappele, même si "
+"elle n'a pas été actif lorsque l'alarme s'est passé."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Utiliser"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez alarme sonore"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Répéter le son de l'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "fois"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalle sec."
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuel"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utiliser la fenêtre d'Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez une fenêtre d'alarme Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Utiliser la notification"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez une notification d'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Définir temps mort"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez que la notification expire automatiquement"
+msgstr ""
+"Sélectionnez cette option si vous voulez que la notification expire "
+"automatiquement"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = temps d'expiration par défaut du système"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procédure"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr "Sélectionnez cette option si vous voulez procédure ou un script d'alarme"
+msgstr ""
+"Sélectionnez cette option si vous voulez procédure ou un script d'alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -912,93 +928,93 @@ msgstr ""
 "Vous devez saisir les caractères escape etc vous même.\n"
 " Cette chaîne est simplement donnée au shell pour le traitement"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 #, fuzzy
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Test de cette alarme par la questionnant maintenant"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarme par défaut</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Enregistrer les paramètres comme alarme par défaut"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Définissez les paramètres actuels de l'alarme par défaut"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Quotidienne"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hebdomadaire"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensuel"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuelle"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Jeu"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sam"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Dim"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Périodicité"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexité"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "De base"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Utilisez ceci pour un événement régulier et répété"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1009,19 +1025,19 @@ msgstr ""
 " Le premier Mardi de chaque mois"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Chacun"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "périodicité"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1031,32 +1047,32 @@ msgstr ""
 " Par exemple : Tous les trois jours :\n"
 " Fréquence = Quotidienne et Intervalle = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Répéter sans arrêt"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Répéter"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Répéter jusqu'au"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Jours de la semaine"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Quel jour"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1073,60 +1089,76 @@ msgstr ""
 "\tQuel jour = choisir 2 sous Mercredi"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "TODO base"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 #, fuzzy
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "TODO réapparaît régulièrement au démarrage et se répéte après chaque intervalle, peu importe si elle a été achevée"
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"TODO réapparaît régulièrement au démarrage et se répéte après chaque "
+"intervalle, peu importe si elle a été achevée"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 #, fuzzy
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
-msgstr "TODO est basé sur le temps complet et se répète après l'interval compté de la dernière fois achevée.\\ n(Notez que vous ne pouvez pas dire quelque chose sur l'histoire de la TODO puisque les changements de base ne se reproduisent qu' après chaque exécution.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
+msgstr ""
+"TODO est basé sur le temps complet et se répète après l'interval compté de "
+"la dernière fois achevée.\\ n(Notez que vous ne pouvez pas dire quelque "
+"chose sur l'histoire de la TODO puisque les changements de base ne se "
+"reproduisent qu' après chaque exécution.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Exceptions"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
-msgstr "Ajouter d'avantage de dates exception en cliquant sur les jours du calendrier ci-dessous. \\ nException est soit l'exclusion (-) ou l'inclusion (+) en fonction de la sélection. \\ nEnlever en cliquant sur les données."
+msgstr ""
+"Ajouter d'avantage de dates exception en cliquant sur les jours du "
+"calendrier ci-dessous. \\ nException est soit l'exclusion (-) ou l'inclusion "
+"(+) en fonction de la sélection. \\ nEnlever en cliquant sur les données."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Ajouter la date exclue (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Ajour la date inclue (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Options des actions"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Voir"
 
@@ -1143,8 +1175,8 @@ msgstr "Nouveau"
 msgid "Back"
 msgstr "Revenir"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Aujourd'hui"
 
@@ -1187,7 +1219,8 @@ msgstr "Aucune rangée n'a été sélectionnée."
 
 #: ../src/event-list.c:747
 msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
-msgstr "Cliquez sur une ligne pour la sélectionner, ensuite, vous pourez la copier."
+msgstr ""
+"Cliquez sur une ligne pour la sélectionner, ensuite, vous pourez la copier."
 
 #: ../src/event-list.c:916
 msgid ""
@@ -1256,109 +1289,101 @@ msgstr ""
 "\t 5. Type de rendez-vous :\n"
 "\t\tE=Événement T=À faire J=Journal"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Choisir la date"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Attention"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tPériodicité terminée, archivage du fichier."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "L'archivage n'est pas activé. Fermeture"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Seuil d'archivage : %d mois"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchivage d'évènements plus ancien que : %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "uid d'archivage : %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO incomplet; non archivé"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tPériodicité. Année de fin : %04d, mois : %02d, jour : %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archivage terminé\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Effacement de l'archive."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tPHASE 1 : annuler les rendez-vous périodiques"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tPHASE 2 : restaurer les rendez-vous archivés"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archive effacée\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarme Orage par défaut"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Création d'une liste d'alarmes : %d alarmes ajoutées. %d évènements traités."
+msgstr ""
+"Création d'une liste d'alarmes : %d alarmes ajoutées. %d évènements traités."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\t%d alarmes trouvées dont %d sont actives. (cherché dans %d alarmes périodiques.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\t%d alarmes trouvées dont %d sont actives. (cherché dans %d alarmes "
+"périodiques.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Préparation du fichier externe en cous"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 #, fuzzy
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "_Liste des segments qui vont être créés :"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Fuseau horaire modifié au format Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Préparation du fichier d'importation terminée"
 
@@ -1382,19 +1407,19 @@ msgstr "Lecture & Écriture"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Aucun fichier externe *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importer/exporter"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "lire du fichier :"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1402,219 +1427,223 @@ msgstr ""
 "Séparer les noms de fichiers avec une virgule(,).\n"
 " NOTE : les virgules ne sont pas tolérées pour les noms de fichiers Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Écrire dans le fichier :"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Tous les rendez-vous"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Rendez-vous nommés :"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Vous pouvez les glisser depuis la fenêtre liste des évènements."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UIDs rendez-vous d'orage séparés par des virgules."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Archive"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archiver maintenant (seuil d'archivage : %d mois)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 #, fuzzy
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Vous pouvez modifier le niveau d'archive dans les paramètres"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Rétablir l'archiver maintenant"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Fichiers d'Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Fichier calendrier principal d'Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Fichier actuel"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Options des actions"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Le fichier en cours est copié et reste inchangé à son ancienne place."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Le fichier actuel est déplacé et disparaît de l'ancienne place."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Fichier archive"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Fichiers externes"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Ajouter un nouveau fichier externe"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Fichier externe :"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Lecture seulement"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Réglez cette option si vous voulez etre sur que ce fichier ne soit jamais modifié par Orage.\n"
-"Notez que la modification des fichiers étrangers les rend incompatibles avec l'outil d'origine, d'où ils sont venus!"
+"Réglez cette option si vous voulez etre sur que ce fichier ne soit jamais "
+"modifié par Orage.\n"
+"Notez que la modification des fichiers étrangers les rend incompatibles avec "
+"l'outil d'origine, d'où ils sont venus!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Échange de données - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tCeci est %s version %s pour Xfce %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDistribué sous les termes de la Licence Publique Générale GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilé avec GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "utilisant GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUtilisation de DBUS pour l'importation.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify utilisé.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify non utilisé.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tArchivage automatique utilisé.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArchivage non utilisé.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1623,57 +1652,59 @@ msgstr ""
 "Utilisation : orage [options] [fichiers]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Options :\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (v) \t\tafficher la version\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tafficher l'aide\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--préférences (-p) \tafficher les préférences\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fichier \tsupprimer un fichier externe\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical fichiers à charger dans Orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus n'est pas inclus dans Orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1684,37 +1715,42 @@ msgstr ""
 "Option inconnue %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "É_changer des données"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Éditer"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Voir le _jour choisie"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Voir la _semaine"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Choisir _aujourd'hui"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Heure locale"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1725,7 +1761,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1740,220 +1776,236 @@ msgstr ""
 " Note :\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>À faire :</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Événements pour %s :<b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Événements pour %s :<b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Général"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zone horaire"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vous devez toujours définir votre fuseau horaire local."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Durée à archiver (mois)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = pas d'archivage)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "L'archivage est utilisé pour gagner du temps et de l'espace lors de la manipulation des événements."
+msgstr ""
+"L'archivage est utilisé pour gagner du temps et de l'espace lors de la "
+"manipulation des événements."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Commande pour jouer un son"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Cette commande est donné au shell pour faire sonner les alarmes."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
-
 #: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Affiché"
+
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Fenêtre principale du calendrier"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Afficher la bordure de fenêtre"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Afficher la barre de menu"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Montrer le mois et l'année"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Afficher le nom du jour"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Afficher le nombre de semaine"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Afficher la liste à faire"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Coller sur tous les bureaux"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Afficher toujours en dessus"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Montrer dans la barre des tâches"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Montrer dans le pager"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Montrer dans la zone de notification"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Affichage du calendrier au lancement"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Montrer"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Cacher"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Réduire"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Paramètres avancés"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Toujours sélectionner aujourd'hui"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Fenêtre principale du calendrier"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Choisir _aujourd'hui"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Lorsque le calendrier principal est affiché, mettez le curseur sur le jour préalablement sélectionné, où toujours sur le jour actuel."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Utiliser une icône dynamique"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Afficher lors d'un double clic"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Vue des jours"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Liste des événements"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Liste des événements"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Préférences d'Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Premier démarrage d' Orage. Recherche du fuseau horaire par défaut."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuseau horaire définit à %s par défaut."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
-msgstr "Fuseau horaire par défaut non trouvé, s'il vous plaît, sélectionnez le manuellement."
+msgstr ""
+"Fuseau horaire par défaut non trouvé, s'il vous plaît, sélectionnez le "
+"manuellement."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Rappel"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Rappel - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Prochaines alarmes actives :"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1962,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d j %02d h %02d min à : %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3523,11 +3575,11 @@ msgstr "Pacifique/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacifique/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nouveau rendez-vous"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "À propos d'Orage"
 
@@ -3565,6 +3617,40 @@ msgstr "Calendrier du bureau"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Calendrier - Orage"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Horloge Orage"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Créateur originel, développeur retiré"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Contributeur"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Attention"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Erreur"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Affichage"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Coller sur tous les bureaux"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Toujours sélectionner aujourd'hui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lorsque le calendrier principal est affiché, mettez le curseur sur le "
+#~ "jour préalablement sélectionné, où toujours sur le jour actuel."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "erreur en terminant le mode batch: %s\n"
 
@@ -3593,11 +3679,17 @@ msgstr "Calendrier - Orage"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Modifier les préférences"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Entrez fuseau horaire local. (il est utilisé pour montrer si l'heure est sur précédente (-) ou à la prochaine date (+) en ajoutant un + / - après l'heure)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entrez fuseau horaire local. (il est utilisé pour montrer si l'heure est "
+#~ "sur précédente (-) ou à la prochaine date (+) en ajoutant un + / - après "
+#~ "l'heure)"
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-#~ msgstr "Mettre une zone horaire valide (=TZ) ou en choisir une dans la liste."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mettre une zone horaire valide (=TZ) ou en choisir une dans la liste."
 
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "Montrer la ligne_1 :"
@@ -3629,8 +3721,14 @@ msgstr "Calendrier - Orage"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = icône statique)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "L'icone dynamique indique le jour et mois actuel. Elle est visible uniquement dans le tiroir. Si elle est trop petite pour la taille des icônes dynamiques, Orage revient automatiquement à l'icône statique."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'icone dynamique indique le jour et mois actuel. Elle est visible "
+#~ "uniquement dans le tiroir. Si elle est trop petite pour la taille des "
+#~ "icônes dynamiques, Orage revient automatiquement à l'icône statique."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Paramètres du Calendrier"
@@ -3677,9 +3775,6 @@ msgstr "Calendrier - Orage"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "Bordures du calendrier"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "Affiché"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Caché"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0760da4..433f0c8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-20 09:44+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Produciuse un erro ao elevar a xanela de GlobalTime"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -38,395 +38,363 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "prema para modificar o reloxo"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Hora local"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "axustar para cambiar a hora"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NOVO"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NOVA COPIA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Non é posible eliminar o último reloxo."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "actualizar este reloxo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "engadir un novo reloxo baleiro"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "engadir un novo reloxo usando este reloxo como modelo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "eliminar este reloxo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "Mover este reloxo primeiro"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "Mover este reloxo á esquerda"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "Mover este reloxo á dereita"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "Mover este reloxo de último"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "definir o fuso horario deste reloxo como o fuso horario local"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "pechar a xanela e saír"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "preferencias de actualización"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Parámetros do reloxo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Nome do reloxo:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "introduza o nome do reloxo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Fuso horario do reloxo:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formato do texto"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Cor de fondo:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Prema para cambiar a cor de fondo do reloxo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar predeterminado"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Marque isto para usar a predefinición en vez do valor seleccionado"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Cor de primeiro plano do texto"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Prema para cambiar a cor de primeiro plano do reloxo"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Tipo de letra do nome do reloxo:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Prema para cambiar o tipo de letra do nome do reloxo"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Tipo de letra para a hora do reloxo:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Prema para cambiar a fonte da hora do reloxo"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Subraiar o nome do reloxo:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Subraiar a hora do reloxo:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 #, fuzzy
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Usar o formato predeterminado"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Prema para cambiar a cor de fondo predeterminada dos reloxos"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "Marque isto para usar a predefinición do sistema en vez da cor seleccionada"
+msgstr ""
+"Marque isto para usar a predefinición do sistema en vez da cor seleccionada"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Prema para cambiar a cor predeterminada do texto dos reloxos"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Prema para cambiar o tipo de letra predeterminada do nome do reloxo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Marque isto para usar o tipo de letra predeterminado do sistema en vez do tipo de letra seleccionado"
+msgstr ""
+"Marque isto para usar o tipo de letra predeterminado do sistema en vez do "
+"tipo de letra seleccionado"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Prema para cambiar o tipo de letra predeterminado da hora do reloxo"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Subraiado do nome do reloxo:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Subraiado da hora do reloxo:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "preferencias de actualización"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Preferencias xerais"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferencias xerais"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Decoracións:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Usar as decoracións normais"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Non mostrar as decoracións de xanela (bordos)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Tamaño do reloxo:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Igual"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Todos os reloxos teñen o mesmo tamaño"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Variable"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "O tamaño dos reloxos varia"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Fuso horario local:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103
-#: ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr "Outro"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158
-#: ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d hora %d minutos"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161
-#: ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d hora"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163
-#: ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minutos"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169
-#: ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "atrás"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172
-#: ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "adiante"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
-#: ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "sen cambios"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197
-#: ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "non cambiar"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254
-#: ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Situación"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266
-#: ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271
-#: ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311
-#: ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Seleccionar fuso horario"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Cambiar o modo"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354
-#: ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326
-#: ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359
-#: ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317
-#: ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "flotante"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Hora local"
@@ -440,57 +408,57 @@ msgstr "Orage - Calendario"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Mostrar reloxos de diferentes paises"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparencia"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Mostrar o _marco"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "definir a cor do _primeiro plano:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "definir a cor de _fondo:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "definir a _altura:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "definir o ancho:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Opcións do reloxo"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "establecer o fuso horario como:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Liña %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Introduza calquera parámetro válido para a función strftime."
 
@@ -505,7 +473,12 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "arranxar a hora despois de suspender/hibernar"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
@@ -520,15 +493,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Preferencias de Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Reloxo de Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -539,32 +508,23 @@ msgstr "Reloxo de Orage"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Xestionar a hora con Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantedor"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Creador orixinal, mantedor retirado"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Contribuínte"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Xestionar a hora con Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312
-#: ../src/appointment.c:352
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -573,16 +533,13 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Due"
 msgstr "debido"
 
-#: ../src/appointment.c:471
-#: ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650
-#: ../src/interface.c:276
-#: ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione un ficheiro..."
 
@@ -590,8 +547,7 @@ msgstr "Seleccione un ficheiro..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Ficheiros de son"
 
-#: ../src/appointment.c:665
-#: ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
@@ -599,124 +555,113 @@ msgstr "Todos os ficheiros"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Modificouse a información da cita."
 
-#: ../src/appointment.c:718
-#: ../src/appointment.c:1167
-#: ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Desexa continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "A fin desta cita é antes do seu comezo."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007
-#: ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Non definido"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Esta cita eliminarase permanentemente."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Esta cita non existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probablemente se eliminou, actualice a pantalla."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorías actuais"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Engadir nova categoría de cor"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Cores das categorías - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 #, fuzzy
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Cita nova - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334
-#: ../src/day-view.c:254
-#: ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762
-#: ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Gardar e saír"
 
-#: ../src/appointment.c:2353
-#: ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Gardar"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gardar e pechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/appointment.c:2538
-#: ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2543
-#: ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2573
-#: ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -724,12 +669,11 @@ msgstr ""
 "O evento ocorrerá algunha vez. Por exemplo:\n"
 "Reunión ou aniversario ou programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2579
-#: ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefas pendentes"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -737,12 +681,11 @@ msgstr ""
 "Algo que ten que facer nalgún momento. Por exemplo\n"
 "Limpar o coche ou probar a nova versión de Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585
-#: ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -751,86 +694,79 @@ msgstr ""
 "Remarcar que a túa nai chamou ou que nevou por primeira vez."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento de día completo"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617
-#: ../src/appointment.c:3280
-#: ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Comezo"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Definir"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../src/appointment.c:2662
-#: ../src/appointment.c:2850
-#: ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../src/appointment.c:2664
-#: ../src/appointment.c:2852
-#: ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2666
-#: ../src/appointment.c:2854
-#: ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Dispoñibilidade"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686
-#: ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "actualizar as cores das categorías."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -839,36 +775,37 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes do comezo"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes de finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Despois do comezo"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Despois de finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora da última alarma"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -876,186 +813,186 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarma persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
+#: ../src/appointment.c:2885
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/appointment.c:2891
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccione isto se desexa unha alarma sonora"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 #, fuzzy
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Son de alarma personalizado"
 
-#: ../src/appointment.c:2926
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "veces"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Intervalo de gardado automático"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar a xanela de Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccione isto se desexa alarma de notificación"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Tempo de espera do servidor excedido"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 #, fuzzy
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "Cambiar o fuso horario do sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedemento"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gardar a configuración actual coma alarma predeterminada"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensualmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Mér"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Xov"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 #, fuzzy
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrencia"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidade"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1063,53 +1000,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Eliminar esta _ocorrencia"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir ata "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Que día"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1120,98 +1057,94 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepcións"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opcións de configuración:"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264
-#: ../src/event-list.c:1030
-#: ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278
-#: ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/day-view.c:319
-#: ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: ../src/day-view.c:324
-#: ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../src/day-view.c:326
-#: ../src/event-list.c:1107
-#: ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Hoxe"
 
-#: ../src/day-view.c:328
-#: ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
 msgid "Forward"
 msgstr "Adiante"
 
-#: ../src/day-view.c:333
-#: ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: ../src/day-view.c:338
-#: ../src/event-list.c:1121
-#: ../src/interface.c:804
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
@@ -1233,8 +1166,7 @@ msgstr "(Mostrar nunha Visualización diaria)"
 msgid "All day"
 msgstr "Todos os días"
 
-#: ../src/event-list.c:578
-#: ../src/event-list.c:1267
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Hora"
 
@@ -1305,113 +1237,102 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Seleccionar a data"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Información"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Non é un directorio compartido co WebDAV"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "dentro de 1 mes"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "UID máximo:"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 #, fuzzy
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "Completado, mais non é o único"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "%s, feito %02i%%"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Iniciando a eliminación do arquivo."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Rematouse a eliminación de arquivo\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarma predeterminada de Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Importar marcadores desde un ficheiro"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 #, fuzzy
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "_Listaxe dos segmentos que se van crear:"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Importar marcadores desde un ficheiro"
@@ -1440,247 +1361,242 @@ msgstr "Lectura e escritura"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "Non se encontrou ningún ficheiro"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importar/exportar"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Ler dende o ficheiro:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Escribir no ficheiro:"
 
-#: ../src/interface.c:1028
-#: ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Todas as citas"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Citas activas"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "_Actualizar o sistema agora"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Ficheiros de Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Ficheiro de calendario principal de Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123
-#: ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Ficheiro actual"
 
-#: ../src/interface.c:1130
-#: ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Novo ficheiro"
 
-#: ../src/interface.c:1146
-#: ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Action options"
 msgstr "Opcións de configuración:"
 
-#: ../src/interface.c:1149
-#: ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157
-#: ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165
-#: ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Ficheiro de arquivo"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 #, fuzzy
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Todos os ficheros"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Engade un ficheiro novo baleiro"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Xestor de ficheiros"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Opcións"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Só lectura"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Exportar datos - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tIsto é %s versión %s para Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tPublicado baixo os termos da Licenza pública xeral GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilado con GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsando DBUS para importar.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsando libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNon usa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "Arquivo (320 kbps)"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "Arquivo (320 kbps)"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1689,57 +1605,59 @@ msgstr ""
 "Uso: orage [opcións] [ficheiros]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opcións:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostrar a versión de orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tmostra este texto\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "Manipulador de acción do formulario"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tfacer a oraga visible/invisible\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "CVS: Eliminar ficheiro ou directorio"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ficheiros ical a cargar en orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus non se incluiu en orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1750,38 +1668,43 @@ msgstr ""
 "Opción descoñecida %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 #, fuzzy
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "Composición de datos"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Ver a _data seleccionada..."
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Ver a _semana seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Seleccionar _hoxe"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Hora local"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "A_xuda"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1792,7 +1715,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1807,226 +1730,236 @@ msgstr ""
 " Notas:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tarefas pendentes:<b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos de %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos de %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Opcións principais"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horario"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Sempre debe definir o seu fuso horario."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Umbral (Por canle)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 #, fuzzy
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "Ferramentas para arquivar"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "O arquivado úsase para aforrar tempo e espazo ó xestionar os eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Orde de son"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr "Proporciónaselle esta orde ao intérprete de comandos para reproducir os sons das alarmas."
+msgstr ""
+"Proporciónaselle esta orde ao intérprete de comandos para reproducir os sons "
+"das alarmas."
 
-#: ../src/parameters.c:571
+#: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Display"
+msgid "Display settings"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Xanela principal do calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar os bordos"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar o menú"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar mes e ano"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar os nomes dos días"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar os números das semanas"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar a lista de tarefas pendentes"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-#, fuzzy
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Establecer preferencias"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Poñer enriba"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar no paxinador"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar na zona de notificación"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Comezo do calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizada"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Configuracións adicionais"
 
-#: ../src/parameters.c:765
-#: ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Seleccionar sempre hoxe"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Xanela principal do calendario"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Seleccionar _hoxe"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Usar icona dinámica"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Days view"
 msgstr "Sen visualización"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Xanela de lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencias de Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primeiro inicio de Orage. Buscando o fuso horario predeterminado."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "O fuso predeterminado é %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Non se atopou o fuso horario predeterminado, defínao a man."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Recordatorio"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Recordatorio - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Seguintes alarmas activas:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057
-#: ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2035,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3703,11 +3636,11 @@ msgstr "Pacífico/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacífico/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nova cita"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Acerca de Orage"
 
@@ -3750,34 +3683,72 @@ msgstr "Calendario para o escritorio"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - Calendario"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Reloxo de Orage"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Creador orixinal, mantedor retirado"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Contribuínte"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Información"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Advertencia"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Erro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Establecer preferencias"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Seleccionar sempre hoxe"
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Rematando o modo de axuste de hora"
+
 #~ msgid "Starting time adjustment mode"
 #~ msgstr "Iniciando o modo de axuste de hora"
+
 #~ msgid "adjust to change minute"
 #~ msgstr "axustar para cambiar o minuto"
+
 #~ msgid "Select timezone"
 #~ msgstr "Seleccionar fuso horario"
+
 #~ msgid "Modify Clock "
 #~ msgstr "Modificar o reloxo"
+
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Modificar as preferencias"
+
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "Mostrar os números de liña"
+
 #~ msgid "show line _2:"
 #~ msgstr "Mostrar os números de liña"
+
 #~ msgid "show line _3:"
 #~ msgstr "Mostrar os números de liña"
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Propiedades"
+
 #~ msgid "Failed to launch 'orage -p'"
 #~ msgstr "Produciuse un erro ó iniciar 'orage -p'"
+
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Mostrar a lista de eventos"
+
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "O tamaño da icona que se vai usar."
+
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Configuración do calendario"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Configuración do calendario de Xfce4"
-
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 1cbab80..69cebc7 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:54+0900\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,369 +26,369 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "પસંદગીઓ"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "પસંદગીઓ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "પસંદગીઓ"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "પસંદગીઓ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "ચેતવણી"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "પસંદગીઓ"
@@ -402,57 +402,57 @@ msgstr "કેલેન્ડર"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -487,15 +487,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "પસંદગીઓ"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -506,30 +502,23 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "તમારો સમય Xfce4 સાથે વ્યવસ્થિત કરો"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "ફાળો આપનાર"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "તમારો સમય Xfce4 સાથે વ્યવસ્થિત કરો"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -537,13 +526,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -563,53 +552,52 @@ msgstr ""
 "જાણકારી સુધારાઈ ગઈ છે.\n"
 " શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો ?\n"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "મુલાકાત"
@@ -617,162 +605,162 @@ msgstr "મુલાકાત"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ફાઈલ (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -785,32 +773,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -818,179 +806,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -998,52 +986,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "આજે"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1054,17 +1042,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1073,11 +1061,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1085,32 +1073,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1127,8 +1115,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "આજે"
 
@@ -1228,109 +1216,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "ચેતવણી"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1355,166 +1331,166 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો (_T)"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "મુલાકાત"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "મુલાકાત"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "પસંદગીઓ"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1522,132 +1498,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1655,37 +1631,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો (_T)"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "પસંદગીઓ"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "મદદ (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1696,7 +1677,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1706,236 +1687,241 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "કેલેન્ડર સુયોજનો"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "કેલેન્ડર સુયોજનો"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)"
+
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "પસંદગીઓ"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "યાદ અપાવનાર"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "યાદ અપાવનાર"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3494,12 +3480,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "મુલાકાત"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3540,13 +3526,20 @@ msgstr "ડેસ્કટોપ કેલેન્ડર"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "કેલેન્ડર"
 
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "ફાળો આપનાર"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "ચેતવણી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો (_T)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "પસંદગીઓ"
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "કેલેન્ડર સુયોજનો"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 કેલેન્ડર સુયોજનો"
 
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 606c30e..8cc1fd3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-05 22:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -29,378 +29,378 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Localtime"
 msgstr "מיקום"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "העדפות Orage"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 #, fuzzy
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "שעון Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Background color:"
 msgstr "קבע צבע _רקע:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "התראת ברירת המחדל של Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "קבע צבע _חזית:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "העדפות Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "העדפות Orage"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "העדפות Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Decorations:"
 msgstr "משך"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "לוח שנה"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Clock size:"
 msgstr "סגור"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "אזהרה"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "בחר אזור-זמן מקומי"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "שעות"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "דקות"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "קדימה"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "מיקום"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "בחר אזור-זמן"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "צף"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "מיקום"
@@ -414,57 +414,57 @@ msgstr "לוח שנה"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "מראה"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "קבע צבע _חזית:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "קבע צבע _רקע:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "אפשרויות שעון"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "קבע אזור-זמן:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "הכנס פרמטרים תקינים כלשהם לפונקציית strftime."
 
@@ -506,15 +506,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = שעות \t\t\t\t%M = דקות\n"
 "\t%X = שעה מקומית\t\t\t%x = תאריך מקומי"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "העדפות Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "שעון Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -525,30 +521,23 @@ msgstr "שעון Orage"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "ארגן את זמנך עם Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "תורמים"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "ארגן את זמנך עם Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "סיום"
 
@@ -556,13 +545,13 @@ msgstr "סיום"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "בחר קובץ..."
 
@@ -578,217 +567,216 @@ msgstr "כל הקבצים"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "המידע אודות הפגישה שונה."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "האם ברצונך להמשיך?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "סוף פגישה זו מוקדם מתחילתה."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "תזכורת"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "הפגישה תוסר לצמיתות."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "הפגישה תוסר לצמיתות."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "פגישה חדשה - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_שמור וסגור"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ש_כפל"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "שמור"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "שמור וסגור"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "בטל"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "שכפל"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "פנוי"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "עסוק"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "היום"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "כותרת"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "אירוע במשך יום שלם"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "משך"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "ימים"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "שעות"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "דקות"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "זמינות"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "כלום"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "תזכורת"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,34 +789,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "התראה"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "התראה"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -836,187 +824,187 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "צליל"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "חזור על צליל ההתראה"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "זמנים"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "כללי"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "בחר אזור-זמן"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "התראת ברירת המחדל של Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "כלום"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "יומי"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "שבועי"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "חודשי"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "שנתי"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "חודשי"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "התחלה"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "צליל"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "מופע חוזר"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "לאחור"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1024,54 +1012,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "פנוי"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "מופע חוזר"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "חזור לעולם"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "חזור "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "חזור עד "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "שבועי"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1082,17 +1070,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1101,12 +1089,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "אפשרויות שעון"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1114,32 +1102,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_הצג"
 
@@ -1156,8 +1144,8 @@ msgstr "חדש"
 msgid "Back"
 msgstr "לאחור"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "היום"
 
@@ -1266,112 +1254,100 @@ msgstr ""
 "\t\t D=יומית W=שבועית M=חודשית Y=שנתית\n"
 "\t 3. סוג: f=פנוי B=עסוק"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "בחר תאריך"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "אזהרה"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "סף הארכיב"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "ארכיבים"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "ארכיבים"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "סף הארכיב"
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "סף הארכיב"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "התראת ברירת המחדל של Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1395,171 +1371,171 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Read from file:"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "מחק"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "פגישה חדשה"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "פגישה חדשה"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "ארכיבים"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "סף הארכיב"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "העדפות Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "לוח שנה"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "קובץ ארכיב"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות שעון"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1567,132 +1543,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "אפשרויות שעון"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1700,39 +1676,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "ע_ריכה"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "הצג _תאריך נבחר"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "הצג _תאריך נבחר"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_בחר את היום"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "מיקום"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "אף פעם"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1743,7 +1724,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1753,241 +1734,246 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "הגדרות לוח השנה"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "אזור-זמן"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "סף הארכיב"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "תצוגה"
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "מוצג"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "חלון לוח השנה"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "הצג במחליף סביבות העבודה"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "הצג _מסגרת"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
+#: ../src/parameters.c:657
 #, fuzzy
-msgid "Set on top"
+msgid "Keep on top"
 msgstr "קבע אזור-זמן:"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "הצג בסרגל המשימות"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "הצג במחליף סביבות העבודה"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "הצג במגש המערכת"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "תחילת לוח השנה"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "הצג"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "הסתר"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "ממוזער"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "חלון לוח השנה"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_בחר את היום"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "העדפות Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "קבע אזור-זמן:"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "תזכורת "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "תזכורת "
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3551,11 +3537,11 @@ msgstr "האוקיינוס השקט/ווליס"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "האוקיינוס השקט/יאפ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "פגישה חדשה"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "אודות Orage"
 
@@ -3598,6 +3584,22 @@ msgstr "לוח שנה לשולחן העבודה"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "לוח שנה"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "שעון Orage"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "תורמים"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "אזהרה"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "תצוגה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "_בחר את היום"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "שנתי"
@@ -3628,9 +3630,6 @@ msgstr "לוח שנה"
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "הצג במגש המערכת"
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "הגדרות לוח השנה"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "הגדרות לוח שנה Xfce 4"
 
@@ -3676,9 +3675,6 @@ msgstr "לוח שנה"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "גבולות לוח השנה"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "מוצג"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "מוסתר"
 
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 5f5698e..e9e63ac 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:58+0900\n"
 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-group at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,372 +24,372 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Clock size:"
 msgstr "बंद करें"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-4.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:115
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "चेतावनी"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
@@ -403,57 +403,57 @@ msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -488,15 +488,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -507,30 +503,22 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+msgid "Manage your time with Orage"
 msgstr ""
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -538,13 +526,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -560,53 +548,52 @@ msgstr ""
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "नियुक्ति"
@@ -614,162 +601,162 @@ msgstr "नियुक्ति"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "फाइल (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "संचित करें"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -782,32 +769,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -815,181 +802,181 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -997,52 +984,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1053,17 +1040,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1072,11 +1059,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1084,32 +1071,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1126,8 +1113,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "आज"
 
@@ -1227,111 +1214,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-4.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-messagebox.c:115
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "चेतावनी"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1356,166 +1329,166 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "अगला दिन"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "नियुक्ति"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "नियुक्ति"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1523,132 +1496,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1656,38 +1629,43 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Select _Today"
 msgstr "अगला दिन"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "सहायता (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1698,7 +1676,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1708,236 +1686,239 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+msgid "Main settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "अगला दिन"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "स्मरण"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "स्मरण"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3496,12 +3477,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "नियुक्ति"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3543,6 +3524,15 @@ msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेण्डर) के
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
 
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-4.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-messagebox.c:115
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "चेतावनी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "अगला दिन"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 394a9b4..4c85b6b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 01:57+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "A Globális idő ablak előtérbe hozása meghiúsult"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "kattintson az óra módosításához"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Helyi idő"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -49,345 +49,349 @@ msgstr ""
 "1. gomb a beállítások módosításához\n"
 "2. gomb az órák idejének módosításához"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "Az óra megváltoztatása"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "A perc megváltoztatása. Kattintson a nyilakra a jobb gombbal az 1 percre váltáshoz."
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"A perc megváltoztatása. Kattintson a nyilakra a jobb gombbal az 1 percre "
+"váltáshoz."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "ÚJ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "ÚJ MÁSOLAT"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Az utolsó óra törlése nem lehetséges."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "Ezen óra frissítése"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "Új üres óra hozzáadása"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "Új óra hozzáadása ezen óra használatával modellként"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "Óra törlése"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "Óra mozgatása elsőnek"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "Óra mozgatása balra"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "Óra mozgatása jobbra"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "Óra mozgatása utolsónak"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "Óra időzónájának beállítása a helyi időzónára"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "Ablak bezárása és kilépés"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Globális idő beállításai"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Óra paraméterei"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Az óra neve:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Adja meg az óra nevét"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Az óra időzónája:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Szövegformázás"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Háttérszín:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Az óra háttérszínének megváltoztatása"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezés használata"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "A kiválasztott érték helyett a beállított használata"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Előtérszín:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Az óra előtérszínének megváltoztatása"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Az óra nevének betűkészlete:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Az óranév betűkészletének megváltoztatása"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Az óra idejének betűkészlete:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Az óraidő betűkészletének megváltoztatása"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Óra nevének aláhúzása:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Óra idejének aláhúzása:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Szöveg alapértelmezett formázása"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Az órák alapértelmezett háttérszínének módosítása"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "A rendszer alapértelmezésének használata a kiválasztott szín helyett"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Az órák alapértelmezett szövegszínének módosítása"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Az óranév alapértelmezett betűkészletének módosítása"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "A rendszer alapértelmezett betűkészletének használata a kiválasztott helyett"
+msgstr ""
+"A rendszer alapértelmezett betűkészletének használata a kiválasztott helyett"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Az óraidő alapértelmezett betűkészletének módosítása"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Az óra nevének aláhúzása:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Az óra idejének aláhúzása:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "Beállítások frissítése"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Globális idő beállításai"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Általános beállítások"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Dekorációk:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Szabványos"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Normál dekorációk használata"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Ne jelenjenek meg az ablakdekorációk"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Óra mérete:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Egyenlő"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Minden óra azonos méretű"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Változó"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Az órák mérete változik"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Helyi időzóna:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr " Másik"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d óra %d perc"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d óra"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d perc"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "vissza"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "előre"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "nem változott"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "nem változik"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "GMT eltolás"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Előző/következő változás"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Ország"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Válasszon időzónát"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Módváltoztatás"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "Lebegő"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Globális idő"
 
@@ -399,57 +403,57 @@ msgstr "Orage globális idő"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Különböző országok óráinak megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Megjelenés"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Ke_ret megjelenítése"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "_Előtérszín beállítása:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "_Háttérszín beállítása:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "_Magasság beállítása:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "A vízszintes panelek magasságát nem módosíthatja"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "S_zélesség beállítása:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "A függőleges panelek szélességét nem módosíthatja"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Óra beállításai"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "Időzóna beállítása:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "%d. sor:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Adjon meg érvényes srtftime függvényparamétereket."
 
@@ -498,14 +502,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = órák \t\t\t\t%M = perc\n"
 "\t%X = helyi idő\t\t\t%x = helyi dátum"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage óra beállításai"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage óra"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -516,30 +516,23 @@ msgstr "Orage óra"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%Y/%V, %B %d., %A"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Ossza be idejét az Xfce4-gyel"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Karbantartó"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Eredeti készítő, visszavonult karbantartó"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Hozzájáruló"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Ossza be idejét az Xfce4-gyel"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Befejezés"
 
@@ -547,13 +540,13 @@ msgstr "Befejezés"
 msgid "Due"
 msgstr "Esedékes"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Válasszon fájlt…"
 
@@ -569,113 +562,112 @@ msgstr "Minden fájl"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Az értekezlet információi megváltoztak."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Folytatni akarja?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Az értekezlet vége megelőzi a kezdetét."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Nincs beállítva"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ez az értekezlet véglegesen el lesz távolítva."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Ez az értekezlet nem létezik."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Valószínűleg eltávolították, frissítse a képernyőt."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Meglévő kategóriák"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Új kategória hozzáadása színnel"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategória:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kategóriák színei – Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** MÁSOLAT ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Új értekezlet – Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Mentés és bezárás"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Kettő_zés"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Mentés és bezárás"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Visszaállítás"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kettőzés"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Szabad"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Elfoglalt"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Típus"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Esemény"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -683,11 +675,11 @@ msgstr ""
 "Adott időpontban bekövetkező esemény. Például:\n"
 "Találkozó vagy születésnap vagy TV-műsor."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Teendő"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -695,11 +687,11 @@ msgstr ""
 "Adott időpontban elvégzendő tevékenység. Például:\n"
 "A kocsi lemosása, vagy az Orage új verziójának tesztelése."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Napló"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -708,59 +700,59 @@ msgstr ""
 "Valaki felhívta vagy leesett az első hó."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Cím"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Egész napos esemény"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Kezdés"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Beállítva"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Időtartam"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "nap"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "perc"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Elérhetőség"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Befejezve"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategóriák"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -768,21 +760,21 @@ msgstr ""
 "Ez egy speciális kategória, az értekezlet színezésére használható a "
 "listanézetekben."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Kategóriák színeinek frissítése."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritás"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,34 +793,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ezek csak később, megjelenítésükkor kerülnek átalakításra:\n"
 "    <&Ynnnn> a jelenlegi év mínusz nnnn.\n"
-"(Ez például születésnap-emlékeztetőkben használható az adott személy életkorának meghatározására.)"
+"(Ez például születésnap-emlékeztetőkben használható az adott személy "
+"életkorának meghatározására.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Kezdés előtt"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Befejezés előtt"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Kezdés után"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Befejezés után"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Figyelmeztetés ideje"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -840,11 +833,11 @@ msgstr ""
 "– teendő befejezése előtt\n"
 "– teendő kezdete után"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Folyamatos figyelmeztetés"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -853,77 +846,77 @@ msgstr ""
 "bekövetkeztekor."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Hang"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Használandó:"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Hallható hang bekapcsolása"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Figyelmeztető hang ismétlése"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "alkalommal"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "mp időközzel"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuális"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage ablak használata"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Az Orage ablak használata figyelmeztetésre"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Értesítés használata"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Értesítés ablak használata a figyelmeztetésre"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Időtúllépés beállítása"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Az értesítés automatikusan járjon le"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = a rendszer alapértelmezett lejárati ideje"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Eljárás"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Eljárás vagy figyelmeztető parancsfájl használata"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -931,92 +924,92 @@ msgstr ""
 "Minden escape stb. karaktert Önnek kell megadnia.\n"
 "Ez a karakterlánc átadásra kerül feldolgozásra a parancsértelmezőnek."
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Figyelmeztetés tesztelése az azonnali aktiválásával"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alapértelmezett figyelmeztetés</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Aktuális beállítások mentése alapértelmezett figyelmeztetésként"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Aktuális beállítások betöltése az alapértelmezett figyelmeztetésből"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Naponta"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hetente"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Havonta"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Évente"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Hé"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Ke"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Sze"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Csü"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Pé"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Szo"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Vas"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ismétlődés"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Összetettség"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Alap"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speciális"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Egyszerű ismétlődő esemény"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1027,19 +1020,19 @@ msgstr ""
 " Minden hónap első keddje"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Gyakoriság"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Minden"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "alkalommal"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1049,32 +1042,32 @@ msgstr ""
 " Például: minden harmadik nap:\n"
 " Gyakoriság = naponta, intervallum = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Korlátozás"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ismétlés végtelenségig"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ismétlés "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ismétlés eddig: "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hét napjai"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Mely napon"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1091,32 +1084,36 @@ msgstr ""
 "\tMely napon = A Sze alatti mezőben adja meg a 2 értéket"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Teendő alapja"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
-msgstr "A teendő rendszeresen ismétlődik a kezdési idővel kezdődően, és minden időköz után ismétlődik az utolsó befejezés idejétől függetlenül"
+msgstr ""
+"A teendő rendszeresen ismétlődik a kezdési idővel kezdődően, és minden "
+"időköz után ismétlődik az utolsó befejezés idejétől függetlenül"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
 "(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
 "reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"A teendő ismétlődése a befejezési időn alapul, és az utolsó befejezési időtől számított időköz eltelte után ismétlődik.\n"
-"(A teendő előzményeiről semmit nem lehet tudni, mivel az ismétlődés alapja minden befejezés után változik.)"
+"A teendő ismétlődése a befejezési időn alapul, és az utolsó befejezési "
+"időtől számított időköz eltelte után ismétlődik.\n"
+"(A teendő előzményeiről semmit nem lehet tudni, mivel az ismétlődés alapja "
+"minden befejezés után változik.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Kivételek"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1127,32 +1124,35 @@ msgstr ""
 "A kivétel kizárás(-) vagy felvétel(+) lehet, a választásától függően.\n"
 "Az adatokra kattintva eltávolíthatja azokat."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Kizárt dátum hozzáadása(-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr "A kizárt napok azok a teljes napok, amelyeken ez a találkozó nem jön létre"
+msgstr ""
+"A kizárt napok azok a teljes napok, amelyeken ez a találkozó nem jön létre"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Felvett idő hozzáadása(+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
-msgstr "A felvett idők a kezdési idővel azonos időzónában lévő, de attól eltérő időpontok"
+msgstr ""
+"A felvett idők a kezdési idővel azonos időzónában lévő, de attól eltérő "
+"időpontok"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Művelet dátumai"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
@@ -1169,8 +1169,8 @@ msgstr "Új"
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Ma"
 
@@ -1283,112 +1283,101 @@ msgstr ""
 "\t 5. Bejegyzés típusa:\n"
 "\t\tE=esemény T=teendő J=napló"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Válasszon dátumot"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Információk"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Figyelmeztetés"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tIsmétlődés befejeződött, áthelyezés archívumfájlba."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Az archiválás nem engedélyezett, kilépés."
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Archiválási küszöb: %d hónap"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tEsemények archiválása, amelyek régebbiek mint: %04d. %02d. %02d."
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Archiválási felhasználóazonosító: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tA VTODO nincs kész, nem kerül archiválásra"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tIsmétlődő. Befejezési év, hónap, nap: %04d. %02d. %02d."
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archiválás kész\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Archívum eltávolításának megkezdése."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\t1. fázis: ismétlődő értekezletek visszaállítása"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\t2. fázis: archivált értekezletek visszaadása"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archívumok eltávolítása kész\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage alapértelmezett figyelmeztetés"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Figyelmeztetéslista építése: %d figyelmeztetés felvéve. %d esemény "
 "feldolgozva."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 "\t%d figyelmeztetés található, amiből %d aktív. (%d ismétlődő figyelmeztetés "
 "keresése kész.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Importálási fájl előfeldolgozásának megkezdése"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... A DCREATED átalakítva CREATED-dé."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Időzóna átalakítva Orage formátumra."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Importálási fájl előfeldolgozása kész"
 
@@ -1412,19 +1401,19 @@ msgstr "OLVASÁS-ÍRÁS"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Nincsenek külső fájlok *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importálás/exportálás"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Olvasás fájlból:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1432,27 +1421,27 @@ msgstr ""
 "A fájlneveket vesszővel (,) válassza el.\n"
 " MEGJEGYZÉS: az Orage számára a vessző nem érvényes karakter a fájlnevekben."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Exportálás"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Írás fájlba:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Kijelölés"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Minden értekezlet"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Megadott értekezletek: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1460,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 "Csak az elsődleges fájl értekezletei lesznek beolvasva.\n"
 "Az archivált és külső események nem lesznek exportálva."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1468,32 +1457,32 @@ msgstr ""
 "Csak az elsődleges fájl értekezletei lesznek beolvasva.\n"
 "A külső események nem lesznek exportálva."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Ezeket egyszerűen áthúzhatja az eseménylista ablakból."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage értekezletek vesszőkkel elválasztott UID-jai."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiválás"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archiválás most (küszöb: %d hónap)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "A beállítások közt, módosítható az archiválási küszöb"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Archívum visszaállítása most"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1503,31 +1492,31 @@ msgstr ""
 "archívumfájl eltávolítása. Ez például exportáláskor és az Orage találkozók "
 "másik rendszerre mozgatásakor hasznos."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage fájlok"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage elsődleges naptárfájl"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Aktuális fájl"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Új fájl"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Művelet beállításai"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1537,47 +1526,47 @@ msgstr ""
 "Egyáltalán nem érinti a külső fájlrendszereket.\n"
 "Az új fájlnak léteznie kell."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Aktuális fájl átmásolása és megtartása változatlanul a régi helyen."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Áthelyezés"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Az aktuális fájl áthelyezése és törlése a régi helyről."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Fájl archiválása"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Külső fájlok"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Új külső fájl hozzáadása"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Külső fájlok:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Csak olvasható"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1588,75 +1577,75 @@ msgstr ""
 "Ne feledje, hogy a külső fájlok módosítása inkompatibilissé teheti azokat az "
 "eredeti eszközzel, ahonnan származnak."
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Adatcsere – Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tEz az %s %s verziója az Xfce %s kiadásához\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tKiadva a GNU General Public License feltételei szerint.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tÖsszeállítva a GTK+-%d.%d.%d használatával,"
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "fut a GTK+-%d.%d.%d használatával.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tD-Bus használatban az importáláshoz.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tA D-Bus nincs használatban. Az importálás csak részben működik.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tA libnotify használatban.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tA libnotify nincs használatban.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tAutomatikus archiválás használatban.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tAz archiválás nincs használatban.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tA libical operációs rendszerbeli verziójának használata.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tA libical Orage-beli helyi verziójának használata.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1665,52 +1654,52 @@ msgstr ""
 "Használat: orage [kapcsolók] [fájlok]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Kapcsolók:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tAz orage verziójának megjelenítése\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tEzen súgó kiírása\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tA beállítások ablak megjelenítése\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tAz Orage megjelenítése/elrejtése\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fájl [RW] \tKülső fájl hozzáadása\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fájl \tKülső fájl eltávolítása\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "fájlok = Az Orage-be betöltendő ical fájlok\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tAz Orage nem tartalmazza a D-Bus támogatást.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1719,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 "\tA D-Bus nélkül a [fájlok] és külső fájl kapcsolók (-a és -r) csak az Orage "
 "indításakor használhatók.\n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1730,37 +1719,42 @@ msgstr ""
 "Ismeretlen kapcsoló: %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "A_datcsere"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Kijelölt _dátum megjelenítése"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Kijelölt _hét megjelenítése"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Mai nap kijelölése"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Globális idő"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1777,7 +1771,7 @@ msgstr ""
 "Megjegyzés:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1792,226 +1786,236 @@ msgstr ""
 "Megjegyzés:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Teendő:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s eseményei:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s eseményei – %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Elsődleges beállítások"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Időzóna"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Mindig meg kell adnia a helyi időzónáját."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archiválási küszöb (hónap)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = nincs archiválás)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Az archiválás célja az események kezelésekor történő idő- és helyspórolás."
+msgstr ""
+"Az archiválás célja az események kezelésekor történő idő- és helyspórolás."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Hang parancs"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr "Ezen parancs futtatása a figyelmeztetések hangjának megszólaltatásához."
+msgstr ""
+"Ezen parancs futtatása a figyelmeztetések hangjának megszólaltatásához."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Naptár főablaka"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Szegélyek megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menü megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Hónap és év megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Napnevek megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Hétszámok megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Teendőlista megjelenítése"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Az eseményablakban megjelenítendő napok száma"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = ne jelenjen meg az eseménylista"
 
-# FIXME: wtf?
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Mindig látható beállítása"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Mindig felül beállítása"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Megjelenítés a feladatsávon"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Megjelenítés a lapozóban"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Megjelenítés az értesítési területen"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Naptár indítása"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Elrejtés"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizálás"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "További beállítások"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Mindig a mai nap megjelenítése"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Naptár főablaka"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "_Mai nap kijelölése"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
-"Az elsődleges naptár megjelenítésekor a mutató beállítása a korábban "
-"kiválasztott vagy a mai napra."
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Dinamikus értesítőikon használata"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dinamikus ikon használata"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "A dinamikus ikon a hónapot és a napot jeleníti meg."
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Az elsődleges naptárra dupla kattintáskor megjelenik"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Napi nézet"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Eseménylista"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Eseménylista ablak"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Az eseménylistában megjelenítendő további napok száma"
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
-msgstr "Ez csak az alapértelmezett érték, az eseménylista ablakban módosítható."
+msgstr ""
+"Ez csak az alapértelmezett érték, az eseménylista ablakban módosítható."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage beállításai"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Az Orage első indítása. Alapértelmezett időzóna keresése."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Az alapértelmezett időzóna beállítva: %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Nem található alapértelmezett időzóna, állítsa be saját kezűleg."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Emlékeztető"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Emlékeztető – Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Emlékeztessen a megadott idő után"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
-msgstr "Nyomja meg a <Végrehajtás> gombot a megadott idő utáni ismételt emlékeztetéshez:"
+msgstr ""
+"Nyomja meg a <Végrehajtás> gombot a megadott idő utáni ismételt "
+"emlékeztetéshez:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Következő aktív figyelmeztetések:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2020,7 +2024,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d n %02d ó %02d perc eddig: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3581,11 +3585,11 @@ msgstr "Csendes-óceán/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Csendes-óceán/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Új értekezlet"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Az Orage névjegye"
 
@@ -3622,3 +3626,34 @@ msgstr "Asztali naptár"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage naptár"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage óra"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Eredeti készítő, visszavonult karbantartó"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Hozzájáruló"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Információk"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Hiba"
+
+# FIXME: wtf?
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Mindig látható beállítása"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Mindig a mai nap megjelenítése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az elsődleges naptár megjelenítésekor a mutató beállítása a korábban "
+#~ "kiválasztott vagy a mai napra."
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index cb3b30f..9dc4f1f 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:01+0900\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik at oric.org>\n"
 "Language-Team: Armenian <en at li.org>\n"
@@ -25,369 +25,369 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Նախընտրանքներ"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "Նախընտրանքներ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Նախընտրանքներ"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Նախընտրանքներ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "Նախազգուշացում"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Նախընտրանքներ"
@@ -401,57 +401,57 @@ msgstr "Xfօրացույց"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -486,15 +486,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Նախընտրանքներ"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -505,30 +501,23 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Կառավարեք Ձեր ժամանակը Xfce4 միջավայրի օգնությամբ"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Աջակցող"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Կառավարեք Ձեր ժամանակը Xfce4 միջավայրի օգնությամբ"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -536,13 +525,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -562,53 +551,52 @@ msgstr ""
 "Տեղեկությունները փոփոխվել են։\n"
 " Ցանկանու՞մ եք շարունակել\n"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Տեսաքցություն"
@@ -616,162 +604,162 @@ msgstr "Տեսաքցություն"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Ֆայլ"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -784,32 +772,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -817,179 +805,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -997,52 +985,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Այսոր"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1053,17 +1041,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1072,11 +1060,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1084,32 +1072,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1126,8 +1114,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Այսոր"
 
@@ -1227,109 +1215,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Նախազգուշացում"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1354,166 +1330,166 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Ընտրել _Այսոր"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Տեսաքցություն"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Տեսաքցություն"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Նախընտրանքներ"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1521,132 +1497,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1654,37 +1630,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Ընտրել _Այսոր"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Նախընտրանքներ"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ձեռնարկ"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1695,7 +1676,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1705,243 +1686,248 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "_Կարգավորումներ"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "_Կարգավորումներ"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "_Փակել պատուհանը"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Ցուցադրել"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Թաքցնել"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "_Փակել պատուհանը"
+
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Ընտրել _Այսոր"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Նախընտրանքներ"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "Հուշիչ"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Հուշիչ"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3500,12 +3486,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "Տեսաքցություն"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3548,6 +3534,16 @@ msgstr "Xfcalendar Ծրագրի մասին"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Xfօրացույց"
 
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Աջակցող"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Նախազգուշացում"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Ընտրել _Այսոր"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Նախընտրանքներ"
@@ -3557,10 +3553,6 @@ msgstr "Xfօրացույց"
 #~ msgstr "Ցուցադրել"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "_Կարգավորումներ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "Այսոր"
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d0a7147..b5af79e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-31 23:02+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Penaikan jendela WaktuGlobal gagal"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "klik untuk modifikasi jam"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Waktu lokal"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -47,349 +47,349 @@ msgstr ""
 "tombol 1 untuk mengganti pengaturan \n"
 "tombol 2 untuk menyesuaikan waktu jam"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "sesuaikan untuk ganti jam"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 "sesuaikan untuk mengubah menit. Klik panah dengan tombol 2 untuk mengubah "
 "hanya satu menit."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "BARU"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "SALINAN BARU"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Tak mungkin menghapus jam terakhir."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "mutakhirkan jam ini"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "tambah jam kosong baru"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "tambah jam baru menggunakan jam ini sebagai model"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "hapus jam ini"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "pindah jam ini ke pertama"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "pindah jam ini ke kiri"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "pindah jam ini ke kanan"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "pindah jam ini ke terakhir"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "ubah zona waktu jam ini ke zona waktu lokal"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "tutup jendela dan keluar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Pengaturan waktu global"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Parameter Jam"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Nama jam:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "masukkan nama jam"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Zona waktu jam:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Format Teks"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Warna latar belakang:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Klik untuk ganti warna latar belakang untuk jam"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Gunakan standar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Silang ini untuk menggunakan standar daripada nilai terpilih"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Warna latar depan (=teks):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Klik untuk ganti warna latar belakang untuk jam"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Fonta untuk nama jam:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Klik untuk ganti fonta untuk nama jam"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Fonta untuk waktu jam:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Klik untuk ganti fonta untuk waktu jam"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Garis bawahi nama jam:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Garis bawahi waktu jam:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Format Standar Teks"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Klik untuk ganti warna latar belakang standar untuk jam"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Silang ini untuk menggunakan standar sistem daripada warna terpilih"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Klik untuk ganti warna teks standar untuk jam"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Klik untuk ganti fonta standar untuk nama jam"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 "Sila ini untuk menggunakan fonta standar sistem daripada fonta terpilih"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Klik untuk ganti fonta standar untuk waktu jam"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Garis bawah untuk nama jam:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Garis bawah untuk waktu jam:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "mutakhirkan pengaturan"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Pengaturan Waktu Global"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Pengaturan Umum"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Dekorasi:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Gunakan dekorasi normal"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Jangan tampilkan dekorasi jendela (batas)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Ukuran jam:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Sama"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Semua jam punya ukuran sama"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Beragam"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Ukuran jam beragam"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Zona waktu lokal:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr " Lainnya"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d jam %d menit"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d jam"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d menit"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "mundur"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "maju"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "tak diubah"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "tak mengubah"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Lokasi"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Ofset GMT"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Perubahan Sebelumnya/Berikutnya"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Negara"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Pilih zona waktu"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Mode ubah"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "mengambang"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Waktu global"
 
@@ -401,58 +401,58 @@ msgstr "Waktu Global Orage"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Tampilkan jam dari beragam negara"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tampilan"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Tampilkan _bingkai"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "atur warna latar _depan:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "atur warna latar _belakang:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "atur _tinggi:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 "Perlu dicatat bahwa anda tak dapat mengubah tinggi dari panel horizontal"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "atur _lebar:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "Perlu dicatat bahwa anda tak dapat mengubah lebar dari panel vertikal"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Opsi Jam"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "atur zona waktu ke:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Baris %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Masukkan parameter fungsi strftime benar apapun."
 
@@ -501,14 +501,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = jam\t\t\t\t%M = menit\n"
 "\t%X = waktu lokal\t\t\t%x = tanggal lokal"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Pengaturan jam Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Jam Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -519,30 +515,23 @@ msgstr "Jam Orage"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Atur waktu anda dengan Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Pemelihara"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Pembuat asli, pemelihara yang telah pensiun"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Kontributor"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Atur waktu anda dengan Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
@@ -550,13 +539,13 @@ msgstr "Akhir"
 msgid "Due"
 msgstr "Sampai"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Pilih berkas..."
 
@@ -572,113 +561,112 @@ msgstr "Semua Berkas"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Informasi janji telah dimodifikasi."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Anda ingin melanjutkan?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Akhir janji ini lebih awal dari pada awalnya."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Tak diatur"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Janji ini akan dihapus secara permanen."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Janji tak ada."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Janji mungkin telah dihapus, tolong segarkan layar anda."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Kategori saat ini"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Tambah kategori baru dengan warna"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Warna kategori - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** SALIN ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Janji baru - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "S_impan dan tutup"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplikat"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Simpan dan tutup"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Kembalikan"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikat"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Bebas"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Sibuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Tipe"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Even"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -686,11 +674,11 @@ msgstr ""
 "Even yang suatu waktu mungkin terjadi. Misalnya:\n"
 "Rapat atau ulang tahun atau acara TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Untuk dikerjakan"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -698,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Sesuatu yang harus anda lakukan suatu waktu. Misalnya:\n"
 "Cuci mobil anda atau tes versi baru Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -711,59 +699,59 @@ msgstr ""
 "Catat kapan ibu anda menelepon atau turun salju pertama."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Judul"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Even sepanjang hari"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Atur      "
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Durasi"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "hari"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "jam"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "menit"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Ketersediaan"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Terselesaikan"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -771,21 +759,21 @@ msgstr ""
 "Ini adalah kategori spesial, yang dapat digunakan untuk mewarnai janji ini "
 "di tampilan senarai."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "mutakhirkan warna untuk kategori."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritas"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Catatan"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -807,32 +795,32 @@ msgstr ""
 "(Ini dapat digunakan sebagai contoh dalam pengingat ulang tahun untuk "
 "memberitahu seberapa tua seseorang nantinya.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Sebelum Mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Sebelum Akhir"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Setelah Mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Setelah Akhir"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Waktu alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -844,11 +832,11 @@ msgstr ""
 " 2) sebelum Untuk Dikerjakan selesai\n"
 " 3) setelah Untuk Dikerjakan mulai"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarm persisten"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -857,77 +845,77 @@ msgstr ""
 "pengaturan ini belum diaktifkan ketika alarm berbunyi."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Suara"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Gunakan"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm yang dapat didengar"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ulang suara alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "waktu"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "detik interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Gunakan jendela Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm jendela Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Gunakan pemberitahuan"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin alarm pemberitahuan"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Atur waktu habis"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin pemberitahuan untuk otomatis kadaluarsa"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = waktu kadaluarsa standar sistem"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "detik"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Prosedur"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Pilih ini jika anda ingin prosedur atau skrip alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -935,92 +923,92 @@ msgstr ""
 "Anda harus memasukkan semua karakter keluar dll sendiri.\n"
 "  Tali ini hanya diberikan ke shell untuk diproses"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Tes alarm ini dengan menaikkannya sekarang"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarm standar</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Simpan pengaturan saat ini sebagai alarm standar"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Atur pengaturan saat ini dari alarm standar"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Tak ada"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Harian"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Mingguan"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Bulanan"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Tahunan"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Sen"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Sel"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Rab"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Kam"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Jum"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Ming"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Pengulangan"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Kompleksitas"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Dasar"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Tingkat lanjut"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Gunakan ini jika anda ingin even berulang reguler"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1031,19 +1019,19 @@ msgstr ""
 " Selasa pertama setiap bulan"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekuensi"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Tiap"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "kejadian"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1053,32 +1041,32 @@ msgstr ""
 " Misalnya: Tiap hari ketiga:\n"
 " Frekuensi = Harian dan Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Batas"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ulang selamanya"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ulang"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ulang sampai"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hari kerja"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Hari apa"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1095,11 +1083,11 @@ msgstr ""
 "\tHari apa = pilih 2 dari nomor di bawah Rabu"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Dasar TODO"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1107,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 "TODO rutin terjadi kembali dimulai sejak waktu mulai dan mengulanginya "
 "setelah tiap interval tidak perduli kapan terakhir selesainya"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1120,11 +1108,11 @@ msgstr ""
 "TODO karena terjadi kembali berubah tiap kali selesai.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Pengecualian"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1136,19 +1124,19 @@ msgstr ""
 "pemilihan.\n"
 "Hapus dengan klik pada data."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Tambah tanggal dikecualikan (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Hari dikecualikan adalah hari penuh tempat janji ini tidak terjadi"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Tambah waktu disertakan (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1157,13 +1145,13 @@ msgstr ""
 "mungkin memiliki waktu yang berbeda"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Tanggal aksi"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
@@ -1180,8 +1168,8 @@ msgstr "Baru"
 msgid "Back"
 msgstr "Kembali"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Hari Ini"
 
@@ -1294,91 +1282,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tipe janji:\n"
 "\t\tE=Even T=Untuk dikerjakan J=Jurnal"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Pilih tanggal"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Peringatan"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Galat"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tPengulangan berakhir, pindah ke berkas arsip."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Pengarsipan tak diaktifkan. Keluar"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Mengarsipkan ambang: %d bulan"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tMengarsipkan even yang lebih tua dari: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Mengarsipkan uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO tak selesai: tak diarsipkan"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tPengulangan. Tahun akhir: %04d, bulan: %02d, hari: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Pengarsipan selesai\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Memulai penghapusan arsip."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: tata ulang pengulangan janji "
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: kembalikan arsip janji"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Penghapusan arsip selesai\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarm standar Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Bangun senarai alarm: %d alarm ditambah. %d even diproses."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1386,19 +1362,19 @@ msgstr ""
 "\tMenemukan %d alarm dimana %d alarm aktif. (Menelusuri %d pengulangan "
 "alarm.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Memulai impor praproses berkas"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Patch DCREATED akan di CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Zona waktu ditambal ke format Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Impor praproses berkas selesai"
 
@@ -1422,19 +1398,19 @@ msgstr "BACA TULIS"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Tak ada berkas asing *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Impor/ekspor"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Impor"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Baca dari berkas:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1442,27 +1418,27 @@ msgstr ""
 "Pisahkan nama berkas dengan koma(,).\n"
 " CATATAN: koma bukan karakter yang sah pada nama berkas untuk Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Ekspor"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Tulis ke berkas:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Pilih"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Semua janji"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Janji yang dinamai:"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1470,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "Perhatikan bahwa hanya berkas janji utama yang dibaca.\n"
 "Even Arsip dan Asing tidak diekspor."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1478,32 +1454,32 @@ msgstr ""
 "Perhatikan bahwa hanya janji utama yang dibaca.\n"
 "Even asing tidak diekspor."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Anda dapat dengan mudah menarik ini dari jendela senarai even."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UID janji Orage dipisahkan oleh koma."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arsip"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arsip sekarang (ambang: %d bulan)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Anda dapat mengganti ambang arsip di parameter"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Ulang arsip sekarang"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1514,31 +1490,31 @@ msgstr ""
 "Ini berguna sebagai contoh ketika melakukan ekspor dan memindahkan janji\n"
 "orage ke sistem lain."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Berkas Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Berkas kalender utama Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Berkas saat ini"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Berkas baru"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Opsi aksi"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Ganti nama"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1548,48 +1524,48 @@ msgstr ""
 "Tak menyentuh sistem berkas eksternal sama sekali.\n"
 "Berkas baru harus ada."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 "Berkas saat ini telah tersalin dan tetap tak termodifikasi di tempat lama."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Pindah"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Berkas saat ini telah dipindah dan hilang dari tempat lama."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Berkas arsip"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Berkas asing"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Tambah berkas asing baru"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Berkas asing:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Opsi"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Hanya baca"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1601,75 +1577,75 @@ msgstr ""
 "Perlu dicatat bahwa memodifikasi berkas asing dapat menyebabkan mereka tidak "
 "cocok dengan alat aslinya, tempat mereka berasal!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Pertukaran data - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tIni adalah %s versi %s untuk Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tDirilis di bawah Lisensi Publik Umum GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tDikompilasi kontra GTK+-%d.%d.%d,"
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "menggunakan GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tMenggunakan DBUS untuk impor.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tTak menggunakan DBUS. Impor hanya bekerja sebagian.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tMenggunakan libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tTak menggunakan libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tMenggunakan pengarsipan otomatis.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tTak menggunakan pengarsipan.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tMenggunakan paket sistem operasi libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tMenggunakan versi lokal Orage liblical.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1678,52 +1654,52 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: orage [opsi] [berkas]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opsi:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--versi (-v) \t\ttampilkan versi orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tcetak teks ini\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \ttampilkan bentuk pengaturan\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tbuat orage terlihat\tak terlihat\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) berkas [RW] \ttambah berkas asing\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) berkas \thapus berkas asing\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "berkas=berkas ical untuk dimuat ke dalam orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus tak disertakan dalam orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1732,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 "\ttanpa dbus [berkas] dan opsi berkas asing(-a & -r) hanya dapat digunakan "
 "ketikamemulai orage \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1743,37 +1719,42 @@ msgstr ""
 "Opsi %s tak diketahui\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Pertukaran data"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Tampilkan _tanggal terpilih"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Tampilkan _minggu terpilih"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Pilih _Hari Ini"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Waktu global"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Tak pernah"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1790,7 +1771,7 @@ msgstr ""
 "Catatan:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1805,179 +1786,184 @@ msgstr ""
 " Catatan:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Harus dikerjakan:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Even untuk %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Even untuk %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Pengaturan utama"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona waktu"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Anda harus selalu menentukan zona waktu lokal anda."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Ambang arsip (bulan)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = tak ada pengarsipan)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Pengarsipan digunakan untuk menghemat waktu dan ruang ketika menangani even."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Perintah suara"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Perintah ini diberikan ke shell untuk membuat suara pada alarm."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Jendela utama kalender"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Tampilkan batas"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Tampilkan menu"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Tampilkan bulan dan tahun"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Tampilkan nama hari"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Tampilkan nomor minggu"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Tampilkan senarai harus dikerjakan"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Jumlah hari untuk ditampilkan di jendela peristiwa"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = jangan tampilkan senarai peristiwa sama sekali"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Atur lekat"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Atur di atas"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Tampilkan di batang kerja"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Tampilkan di pemisah"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Tampilkan di baki sistem"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Mulai kalender"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Tampilkan"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Sembunyikan"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalkan"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Pengaturan ekstra"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Selalu pilih hari ini"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Jendela utama kalender"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Pilih _Hari Ini"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
-"Ketika menampilkan kalender utama, atur penunjuk ke hari yang sebelumnya "
-"terpilih atau selalu ke hari ini."
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Gunakan ikon baki dinamis"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Gunakan ikon dinamis"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
-msgstr ""
-"Ikon dinamis menampilkan bulan ini dan hari dalam bulan."
+msgstr "Ikon dinamis menampilkan bulan ini dan hari dalam bulan."
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Klik ganda Kalender utama menunjukkan"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Tampilan hari"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Senarai even"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Jendela senarai even"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Jumlah hari tambahan untuk ditampilkan di senarai peristiwa"
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
@@ -1985,50 +1971,50 @@ msgstr ""
 "Ini hanya nilai standar, anda dapat mengubahnya di dalam jendela senarai "
 "peristiwa sebenarnya."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Pengaturan Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Pertama memulai Orage. Mencari zona waktu standar."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Zona waktu standar diatur ke %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Zona waktu standar tak ditemukan, silakan, atur secara manual."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Pengingat"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Pengingat - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Ingatkan saya lagi setelah waktu yang ditentukan"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 "Tekan <Eksekusi> untuk mengingatkan saya lagi setelah waktu yang ditentukan:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Alarm aktif selanjutnya:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2037,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d hari %02d jam %02d menit ke: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3598,11 +3584,11 @@ msgstr "Pasifik/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pasifik/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Janji Baru"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Tentang Orage"
 
@@ -3639,6 +3625,37 @@ msgstr "Kalender destop"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Kalender Orage"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Jam Orage"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Pembuat asli, pemelihara yang telah pensiun"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Kontributor"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Peringatan"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Galat"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Atur lekat"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Selalu pilih hari ini"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ketika menampilkan kalender utama, atur penunjuk ke hari yang sebelumnya "
+#~ "terpilih atau selalu ke hari ini."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Mengakhiri mode penyesuaian waktu"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2ec29ac..fa39693 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 12:24+0100\n"
 "Last-Translator: Gianluca Foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Apertura finestra Ora globale non riuscita"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "fare clic per modificare l'orologio"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Ora locale"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -58,392 +58,366 @@ msgstr ""
 "tasto centrale per regolare l'ora degli orologi"
 
 # tooltip; iniziamo con la maiuscola;
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "Regolare per cambiare l'ora"
 
 # tooltip
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "Regolare per modificare i minuti; Fare clic col pulsante 2 sulle frecce per modificare di solo un minuto"
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"Regolare per modificare i minuti; Fare clic col pulsante 2 sulle frecce per "
+"modificare di solo un minuto"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NUOVO"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NUOVA COPIA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Impossibile cancellare l'ultimo orologio."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "Aggiorna quest'orologio"
 
 # tooltip
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "Aggiunge un nuovo orologio vuoto"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "Aggiunge un nuovo orologio usando quest'orologio come esempio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "Cancella quest'orologio"
 
 # tooltip
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "Sposta quest'orologio in alto"
 
 # tooltip
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "Sposta quest'orologio a sinistra"
 
 # tooltip
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "Sposta quest'orologio a destra"
 
 # tooltip
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "Sposta quest'orologio in fondo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "Imposta il fuso orario di questo orologio a quello locale"
 
 # tooltip
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "Chiude la finestra ed esce"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Preferenze Ora globale"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Parametri dell'orologio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Nome dell'orologio:"
 
 # tooltip
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Inserire il nome dell'orologio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Fuso orario dell'orologio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formattazione del testo"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Colore di sfondo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Fare clic per cambiare il colore di sfondo all'orologio"
 
 # tooltip
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
-msgstr "Mettere il segno di spunta per utilizzare il valore predefinito al posto di quello selezionato"
+msgstr ""
+"Mettere il segno di spunta per utilizzare il valore predefinito al posto di "
+"quello selezionato"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Colore in primo piano (=testo):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Fare clic per cambiare il colore in primo piano all'orologio"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Carattere per il nome dell'orologio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Fare clic per cambiare il tipo di carattere al nome dell'orologio"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Tipo di carattere per l'ora:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Fare clic per cambiare il tipo di carattere per l'ora"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Sottolinea il nome dell'orologio:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Sottolinea l'ora dell'orologio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Formattazione predefinita del testo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Fare clic per cambiare il colore di sfondo predefinito agli orologi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "Spuntare per usare il colore predefinito di sistema al posto di quello selezionato"
+msgstr ""
+"Spuntare per usare il colore predefinito di sistema al posto di quello "
+"selezionato"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Fare clic per cambiare il colore predefinito del testo agli orologi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
-msgstr "Fare clic per cambiare il carattere predefinito per il nome dell'orologio"
+msgstr ""
+"Fare clic per cambiare il carattere predefinito per il nome dell'orologio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Mettere il segno di spunta per usare il carattere predefinito di sistema al posto di quello selezionato"
+msgstr ""
+"Mettere il segno di spunta per usare il carattere predefinito di sistema al "
+"posto di quello selezionato"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Fare clic per cambiare il carattere predefinito per l'ora"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Sottolineatura per il nome dell'orologio:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Sottolineatura per l'ora dell'orologio:"
 
 # tooltip
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "Aggiorna preferenze"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Preferenze Ora globale"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferenze generali"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Decorazioni:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Usa le decorazioni normali"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Non mostrare le decorazioni della finestra (bordi)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Dimensione orologio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Uguale"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Tutti gli orologi hanno la stessa dimensione"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Variabile"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Le dimensioni dell'orologio variano"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Fuso orario locale:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103
-#: ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr " Altro"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158
-#: ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d ore %d minuti"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161
-#: ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d ore"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163
-#: ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minuti"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169
-#: ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "indietro"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172
-#: ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "avanti"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
-#: ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "non modificato"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197
-#: ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "non in modifica"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254
-#: ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Località"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Differenza GMT"
 
 # si riferisce alle date in cui è avvenuto l'ultimo/ avverrà il prossimocambio di ora: ultima dom dimarzo e di ottobre.
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266
-#: ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Ultimo/Prossimo cambio ora"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271
-#: ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Paese"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311
-#: ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Selezionare il fuso orario"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Cambia modalità"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354
-#: ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326
-#: ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359
-#: ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317
-#: ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "fluttuante"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Ora globale"
 
@@ -455,57 +429,59 @@ msgstr "Ora globale di Orage"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Mostra l'orologio di diversi paesi"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspetto"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Mostra co_rnice"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "Imposta colore _primo piano:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "Imposta colore _sfondo:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "Imposta alte_zza:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr "Si noti che non è possibile modificare l'altezza dei pannelli orizzontali"
+msgstr ""
+"Si noti che non è possibile modificare l'altezza dei pannelli orizzontali"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "Imposta _larghezza:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
-msgstr "Si noti che non è possibile modificare lalarghezza dei pannelli verticali"
+msgstr ""
+"Si noti che non è possibile modificare lalarghezza dei pannelli verticali"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Opzioni dell'orologio"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "Imposta il fuso orario su:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Linea %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Inserire un parametro valido per la funzione strftime"
 
@@ -520,8 +496,19 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "Riaggiusta l'ora dopo una sospensione/ibernazione"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Questo è necessario se viene effettuata una sospensione o una ibernazione a breve termine (meno di 5 ore) e l'ora visualizzata non comprende i secondi. In queste circostanze è possibile che l'orologio di Orage mostri l'ora in modo impreciso a meno che non sia stata selezionata questa opzione (selezionandola, si inibisce il funzionamento della cpu e delle funzioni di risparmio energetico)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Questo è necessario se viene effettuata una sospensione o una ibernazione a "
+"breve termine (meno di 5 ore) e l'ora visualizzata non comprende i secondi. "
+"In queste circostanze è possibile che l'orologio di Orage mostri l'ora in "
+"modo impreciso a meno che non sia stata selezionata questa opzione "
+"(selezionandola, si inibisce il funzionamento della cpu e delle funzioni di "
+"risparmio energetico)"
 
 # # modificato i tab(\t) per far tornare tutto allineato
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
@@ -546,14 +533,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = ore \t\t\t\t%M = minuti\n"
 "\t%X = ora locale\t\t\t%x = data locale"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Preferenze dell'orologio di Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orologio di Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -564,32 +547,23 @@ msgstr "Orologio di Orage"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Gestire il proprio tempo con Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantenitore"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Creatore originale, mantenitore ritirato"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Collaboratore"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Gestire il proprio tempo con Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312
-#: ../src/appointment.c:352
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
@@ -597,16 +571,13 @@ msgstr "Fine"
 msgid "Due"
 msgstr "Scadenza"
 
-#: ../src/appointment.c:471
-#: ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650
-#: ../src/interface.c:276
-#: ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selezionare un file..."
 
@@ -614,8 +585,7 @@ msgstr "Selezionare un file..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr "File audio"
 
-#: ../src/appointment.c:665
-#: ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
 msgid "All Files"
 msgstr "Tutti i File"
 
@@ -623,123 +593,112 @@ msgstr "Tutti i File"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Le informazioni sull'appuntamento sono state modificate."
 
-#: ../src/appointment.c:718
-#: ../src/appointment.c:1167
-#: ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Continuare davvero?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "La fine di questo appuntamento è precedente all'inizio."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007
-#: ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Non impostato"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Questo appuntamento verrà rimosso in modo permanente."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Questo appuntamento non esiste."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Probabilmente è stato rimosso, si prega di aggiornare la schermata."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorie correnti"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Aggiungere una nuova categoria con un colore"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Colori delle categorie - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nuovo appuntamento - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334
-#: ../src/day-view.c:254
-#: ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762
-#: ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Salva _e chiudi"
 
-#: ../src/appointment.c:2353
-#: ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salva e chiude"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Ripristina"
 
-#: ../src/appointment.c:2538
-#: ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplica"
 
-#: ../src/appointment.c:2543
-#: ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Libero"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupato"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2573
-#: ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -747,12 +706,11 @@ msgstr ""
 "Evento che accadrà un giorno; per esempio:\n"
 "un incontro, un compleanno, o uno spettacolo alla TV"
 
-#: ../src/appointment.c:2579
-#: ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Compito"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -760,12 +718,11 @@ msgstr ""
 "Qualcosa che dovrebbe essere fatto prima o poi; per esempio:\n"
 "lavare la propria auto o provare la nuova versione di Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2585
-#: ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Note del giorno"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -774,86 +731,81 @@ msgstr ""
 "annota che la mamma ha chiamato o che è scesa la prima neve"
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento che occupa tutto il giorno"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617
-#: ../src/appointment.c:3280
-#: ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Imposta"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
-#: ../src/appointment.c:2662
-#: ../src/appointment.c:2850
-#: ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: ../src/appointment.c:2664
-#: ../src/appointment.c:2852
-#: ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../src/appointment.c:2666
-#: ../src/appointment.c:2854
-#: ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minuti"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilità"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686
-#: ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Completato"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorie"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Questa è una categoria speciale, che può essere usata per colorare questo appuntamento nella visualizzazione a elenco"
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Questa è una categoria speciale, che può essere usata per colorare questo "
+"appuntamento nella visualizzazione a elenco"
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Aggiorna i colori per categorie"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorità"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Commento"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -862,7 +814,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "I seguenti comandi rapidi hanno effetto immediato:\n"
 "    <D> inserisce la data corrente in formato ora locale\n"
@@ -871,34 +824,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quanto segue è convertito solo dopo essere stato esaminato:\n"
 "    <&Ynnnn> è tradotto in anno corrente meno nnnn.\n"
-"(Può essere utilizzato per esempio in promemoria di compleanni per sapere quanti anni ha la persona)"
+"(Può essere utilizzato per esempio in promemoria di compleanni per sapere "
+"quanti anni ha la persona)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Prima dell'inizio"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Prima della fine"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Dopo l'inizio"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Dopo la fine"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Allarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Ora dell'allarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -910,89 +864,98 @@ msgstr ""
 " 2) prima che un compito sia terminato\n"
 " 3) dopo che un compito sia iniziato"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Allarme persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Selezionare questa opzione per fare in modo che Orage avvisi comunque anche se non è attivo al momento dell'allarme"
+#: ../src/appointment.c:2885
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione per fare in modo che Orage avvisi comunque anche "
+"se non è attivo al momento dell'allarme"
 
 # è riferito all'allarme
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Suono"
 
-#: ../src/appointment.c:2891
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Utilizza"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Selezionare questa opzione se si desidera un allarme acustico"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Ripeti suono di allarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2926
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "volte"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervallo in secondi"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuale"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utilizza la finestra di Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
-msgstr "Selezionare questa opzione se si desidera ricevere l'allarme della finestra di Orage"
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione se si desidera ricevere l'allarme della finestra "
+"di Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usa notifica"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
-msgstr "Selezionare questa opzione se si desidera ricevere un allarme di notifica"
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione se si desidera ricevere un allarme di notifica"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Imposta timeout"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr "Selezionare questa opzione se si desidera ceh la notifica scada automaticamente"
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione se si desidera ceh la notifica scada "
+"automaticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = intervallo di scadenza predefinito di sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr "Selezionare questa opzione se si intende utilizzare una procedura o uno script di allarme"
+msgstr ""
+"Selezionare questa opzione se si intende utilizzare una procedura o uno "
+"script di allarme"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -1000,93 +963,93 @@ msgstr ""
 "Si devono inserire tutti i caratteri di escape;\n"
 " Questa stringa viene trasferita alla linea di comando per eseguirla"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Prova questo allarme facendolo suonare adesso"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Allarme predefinito</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Salva le impostazioni correnti come allarme predefinito"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "carica le impostazioni dell'allarme predefinit"
 
 # si riferisce a "frequenza"
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Giornaliera"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Settimanale"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensile"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Annuale"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Gio"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ricorrenza"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complessità"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Base"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzata"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Usare questa opzione se si vogliono eventi periodici regolari"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1097,19 +1060,19 @@ msgstr ""
 " primo martedì di ogni mese"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Ogni"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "occorrenza"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1119,32 +1082,32 @@ msgstr ""
 " per esempio: ogni terzo giorno:\n"
 " Frequenza = Giornaliera e Intervallo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Ripeti per sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Ripeti"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Ripeti fino al "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Giorni della settimana"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Quale giorno"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1162,107 +1125,113 @@ msgstr ""
 
 # TODO=compito
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Base compito"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Il compito ricorre regolarmente a partire dal tempo di inizio e si ripete dopo ogni intervallo indipendentemente da quando è stato completato l'ultima volta"
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Il compito ricorre regolarmente a partire dal tempo di inizio e si ripete "
+"dopo ogni intervallo indipendentemente da quando è stato completato l'ultima "
+"volta"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"La ricorrenza del compito è basata sul tempo di completamento e si ripete dopo un intervallo calcolato a partire dall'ultimo completamento\n"
-"(Si noti che si può non dire niente in merito allo storico dei compiti dato che la base della ricorrenza viene modificata a ogni completamento)"
+"La ricorrenza del compito è basata sul tempo di completamento e si ripete "
+"dopo un intervallo calcolato a partire dall'ultimo completamento\n"
+"(Si noti che si può non dire niente in merito allo storico dei compiti dato "
+"che la base della ricorrenza viene modificata a ogni completamento)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Eccezioni"
 
 # tooltip
 # nel textbox compaiono i giorni selezionati come eccezioni.
 # per rimuoverli occorre fare doppio clic sui vari elementi
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
-"Aggiunge ulteriori giorni di eccezione facendo clic nei giorni del calendario che segue;\n"
-"le eccezioni possono essere sia di esclusione(-) sia di inclusione(+) in funzione della selezione;\n"
+"Aggiunge ulteriori giorni di eccezione facendo clic nei giorni del "
+"calendario che segue;\n"
+"le eccezioni possono essere sia di esclusione(-) sia di inclusione(+) in "
+"funzione della selezione;\n"
 "rimuove facendo clic sugli elementi"
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Aggiungi giorno escluso"
 
 # tooltip
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr "I giorni esclusi sono giorni interi in cui l'appuntamento non è previsto"
+msgstr ""
+"I giorni esclusi sono giorni interi in cui l'appuntamento non è previsto"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Aggiungi tempi inclusi"
 
 # tooltip
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "I tempi inclusi hanno lo stesso fuso orario dell'istante di inizio, ma possono avere diversi orari"
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"I tempi inclusi hanno lo stesso fuso orario dell'istante di inizio, ma "
+"possono avere diversi orari"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Giorni di azione"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264
-#: ../src/event-list.c:1030
-#: ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278
-#: ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
 msgid "_Go"
 msgstr "V_ai"
 
-#: ../src/day-view.c:319
-#: ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: ../src/day-view.c:324
-#: ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: ../src/day-view.c:326
-#: ../src/event-list.c:1107
-#: ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
-#: ../src/day-view.c:328
-#: ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: ../src/day-view.c:333
-#: ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ricarica"
 
-#: ../src/day-view.c:338
-#: ../src/event-list.c:1121
-#: ../src/interface.c:804
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -1283,8 +1252,7 @@ msgstr "Orage - Vista per giorno"
 msgid "All day"
 msgstr "Tutto il giorno"
 
-#: ../src/event-list.c:578
-#: ../src/event-list.c:1267
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Ora"
 
@@ -1364,108 +1332,98 @@ msgstr ""
 "\t 5. tipo di appuntamento:\n"
 "\t\tE=evento T=compito J=note del giorno"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Seleziona della data"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Avviso"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tRicorrenza conclusa, spostamento al file di archivio."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Archiviazione non attivata. Esco"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Limite di archiviazione: %d mese(i)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchiviazione degli eventi precedenti a: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Uid di archiviazione: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVCOMPITO non completo; non archiviato"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRicorrente. Fine anno: %04d, mese: %02d, giorno: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archiviazione completata\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Avvio rimozione archivio."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: reimposta gli appuntamenti periodici"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: restituisce gli appuntamenti archiviati"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Rimozione archivio completata\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Allarme predefinito di Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Creazione lista allarmi: aggiunti %d allarmi. Elaborati %d eventi."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tTrovato %d allarmi, di cui %d attivi (esaminati %d allarmi periodici)."
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tTrovato %d allarmi, di cui %d attivi (esaminati %d allarmi periodici)."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Avvio in corso della pre-elaborazione del file da importare"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED corretto in CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Fuso orario corretto nel formato di Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Pre-elaborazione del file da importare eseguita"
 
@@ -1489,19 +1447,19 @@ msgstr "LETTURA E SCRITTURA"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Nessun file esterno *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importa/esporta"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Leggi dal file:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1509,28 +1467,27 @@ msgstr ""
 "Separa i nomi dei file con virgole(,);\n"
 " NOTA: la virgola non è un carattere valido nei nomi di file per Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Esporta"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Scrivi sul file:"
 
-#: ../src/interface.c:1028
-#: ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Tutti gli appuntamenti"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Solo determinati appuntamenti"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1538,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "Si noti che soltanto gli appuntamenti del file principale sono letti;\n"
 "gli eventi archiviati ed esterni non vengono esportati"
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1546,70 +1503,67 @@ msgstr ""
 "Si noti che vengono letti soltanto gli appuntamenti del file principale;\n"
 "gli eventi archiviati ed esterni non vengono esportati"
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Si può trascinarli facilmente dalla finestra della lista eventi"
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Gli UID degli appuntamenti di Orage separati da virgole"
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivia"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archivia subito (limite: %d mesi)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "È possibile modificare il limite dell'archivio nei parametri"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Ripristina subito l'archivio"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Ripristina tutti gli eventi archiviati nel file principale di orage e rimuove il file di archivio;\n"
+"Ripristina tutti gli eventi archiviati nel file principale di orage e "
+"rimuove il file di archivio;\n"
 "ciò è utile ad esempio quando si esporta e si trasferiscono gli\n"
 "appuntamenti di Orage verso un altro sistema"
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "File di Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "File del calendario principale di Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123
-#: ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "File corrente"
 
-#: ../src/interface.c:1130
-#: ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Nuovo file"
 
-#: ../src/interface.c:1146
-#: ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Opzioni dell'azione"
 
-#: ../src/interface.c:1149
-#: ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1619,125 +1573,129 @@ msgstr ""
 "non ha alcun effetto sul file system esterno;\n"
 "Il nuovo file dovrebbe esistere"
 
-#: ../src/interface.c:1157
-#: ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
-msgstr "Il file corrente viene copiato e rimane immutato nella posizione precedente"
+msgstr ""
+"Il file corrente viene copiato e rimane immutato nella posizione precedente"
 
-#: ../src/interface.c:1165
-#: ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
-msgstr "Il file corrente viene spostato e cancellato dalla posizione precedente"
+msgstr ""
+"Il file corrente viene spostato e cancellato dalla posizione precedente"
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "File di archivio"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "File esterni"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Aggiungi un nuovo file esterno"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "File esterno:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Sola lettura"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"L'opzione viene attivata quando si è sicuri che il file non verrà mai modificato da Orage;\n"
-"si noti che modificare file esterni può renderli incompatibili con l'applicazione originale dalla quale essi provengono"
+"L'opzione viene attivata quando si è sicuri che il file non verrà mai "
+"modificato da Orage;\n"
+"si noti che modificare file esterni può renderli incompatibili con "
+"l'applicazione originale dalla quale essi provengono"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Scambio dati - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tQuesta è la versione %2$s di %1$s per Xfce %3$s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tRilasciata sotto i termini della GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilata con GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUtilizza DBUS per l'importazione.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNon utilizza DBUS. L'importazione funziona solo parzialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUtilizza libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNon utilizza libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUtilizza l'archiviazione automatica.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNon utilizza l'archiviazione automatica.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tUtilizza il pacchetto libcal del sistema operativo.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tUtilizza il pacchetto libcal della versione locale di Orage.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1746,57 +1704,61 @@ msgstr ""
 "Utilizzo: orage [opzioni] [file]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opzioni:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostra la versione di orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tstampa questo testo\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tmostra la finestra delle preferenze\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\trende orage visibile/invisibile\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \taggiunge un file esterno\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \trimuove un file esterno\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "file=file ical da caricare in orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus non incluso in orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\t senza dbus [file] e le opzioni dei file esterni (-a e -r), può essere utilizzato solamente quando si avvia orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\t senza dbus [file] e le opzioni dei file esterni (-a e -r), può essere "
+"utilizzato solamente quando si avvia orage \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1807,37 +1769,42 @@ msgstr ""
 "Opzione sconosciuta %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "Scam_bia dati"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Visualizza _data selezionata"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Visualizza _settimana selezionata"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Seleziona _oggi"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Ora globale"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1854,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 "Commento:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1869,224 +1836,239 @@ msgstr ""
 " Commento:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Compito:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventi per il %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventi per il %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Impostazioni principali"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso orario"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Si dovrebbe sempre definire il proprio fuso orario locale"
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limite archivio (mesi)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = non archiviare)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "L'archiviazione viene utilizzata per risparmiare tempo e spazio quando vengono gestiti gli eventi"
+msgstr ""
+"L'archiviazione viene utilizzata per risparmiare tempo e spazio quando "
+"vengono gestiti gli eventi"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando audio"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr "Questo comando viene passato alla shell per trasformare l'audio in allarmi"
+msgstr ""
+"Questo comando viene passato alla shell per trasformare l'audio in allarmi"
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Finestra principale del calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostra bordi"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostra menu"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostra mese e anno"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostra nomi dei giorni"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostra numeri delle settimane"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostra lista compiti"
 
 # preferenze; poco spazio dispo;
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Numero di giorni nella finestra degli eventi"
 
 # tooltip
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = non visualizza nessun evento"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Blocca"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Posiziona in primo piano"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostra nella barra delle applicazioni"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostra nel paginatore"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostra nell'area di notifica"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Avvio calendario"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Nascondi"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizza"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../src/parameters.c:765
-#: ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Seleziona sempre oggi"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Finestra principale del calendario"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Seleziona _oggi"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Quando mostra il calendario principale, colloca l'indicatore o sul giorno selezionato in precedenza o sempre sul giorno corrente"
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Usa icona di vassoio dinamica"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Usa icona dinamica"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "L'icona dinamica mostra il mese corrente e il giorno del mese"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Doppio clic sul calendario principale mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Vista per giorni"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista eventi"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Finestra della lista degli eventi"
 
 # finestra delle preferenze; poco spazio;
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Numero di giorni aggiuntivi nella lista eventi"
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Questo è il valore predefinito; può essere modificato nella finestra della lista degli eventi"
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Questo è il valore predefinito; può essere modificato nella finestra della "
+"lista degli eventi"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferenze di Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primo avvio di Orage. Ricerca del fuso orario predefinito in corso."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuso orario impostato a %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Fuso orario predefinito non trovato, impostarlo manualmente"
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Promemoria"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Promemoria - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Ricorda nuovamente dopo il tempo indicato"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Premere <Esegui> per ricordare nuovamente dopo il tempo indicato:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Prossimo allarme attivo:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057
-#: ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2095,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d g %02d h %02d min a: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3656,11 +3638,11 @@ msgstr "Pacifico/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacifico/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nuovo appuntamento"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Informazioni su Orage"
 
@@ -3697,26 +3679,65 @@ msgstr "Calendario per la scrivania"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Calendario di Orage"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orologio di Orage"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Creatore originale, mantenitore ritirato"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Collaboratore"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informazioni"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Avviso"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Errore"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Blocca"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Seleziona sempre oggi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando mostra il calendario principale, colloca l'indicatore o sul giorno "
+#~ "selezionato in precedenza o sempre sul giorno corrente"
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Fine modalità correzione dell'ora"
+
 #~ msgid "Starting time adjustment mode"
 #~ msgstr "Avvio modalità correzione dell'ora"
+
 #~ msgid "adjust to change minute"
 #~ msgstr "regolare per cambiare i minuti"
+
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "Varia"
+
 #~ msgid "Select timezone"
 #~ msgstr "Selezionare fuso orario"
+
 #~ msgid "Modify Clock "
 #~ msgstr "Modifica Orologio"
+
 #~ msgid ""
 #~ "enter timezone of clock,\n"
 #~ "(=any valid TZ value)"
 #~ msgstr ""
 #~ "inserire il fuso orario dell'orologio,\n"
 #~ "(=qualsiasi valore TZ valido)"
+
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Modifica preferenze"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
 #~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
@@ -3724,20 +3745,27 @@ msgstr "Calendario di Orage"
 #~ "Inserire il fuso orario locale (viene usato per mostrare se l'ora si "
 #~ "riferisca alla data immediatamente precedente(-) o successiva(+) "
 #~ "aggiungendo un +/- dopo l'ora)."
+
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr ""
 #~ "Impostare un valore di fuso orario (=TZ) valido o sceglierne uno "
 #~ "dall'elenco."
+
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "mostra riga _1:"
+
 #~ msgid "show line _2:"
 #~ msgstr "mostra riga _2:"
+
 #~ msgid "show line _3:"
 #~ msgstr "mostra riga _3:"
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Proprietà"
+
 #~ msgid "Failed to launch 'orage -p'"
 #~ msgstr "Avvio di «orage -p» fallito"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<D> inserts current date in local date format.\n"
 #~ "<T> inserts time and\n"
@@ -3746,10 +3774,13 @@ msgstr "Calendario di Orage"
 #~ "<D> inserire la data corrente nel formato di data locale.\n"
 #~ "<T> inserire l'ora e\n"
 #~ "<DT> inserire data e ora."
+
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Mostra lista eventi"
+
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = usa icona statica)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
 #~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
@@ -3759,8 +3790,10 @@ msgstr "Calendario di Orage"
 #~ "solamente nell'area di notifica. Se l'area è troppo piccola per le "
 #~ "dimensioni dell'icona dinamica, Orage tornerà automaticamente all'icona "
 #~ "statica."
+
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Impostazioni del calendario"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Impostazioni del calendario di Xfce 4"
 
@@ -3791,6 +3824,7 @@ msgstr "Calendario di Orage"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Days"
 #~ msgstr "2 giorni"
+
 #~ msgid "%m/%d/%Y"
 #~ msgstr "%d/%m/%Y"
 
@@ -3801,28 +3835,35 @@ msgstr "Calendario di Orage"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Nascondi"
+
 #~ msgid "3 months"
 #~ msgstr "3 mesi"
+
 #~ msgid "6 months"
 #~ msgstr "6 mesi"
+
 #~ msgid "1 year"
 #~ msgstr "1 anno"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Application"
 #~ msgstr "Applicazione"
+
 #~ msgid "Core developer"
 #~ msgstr "Sviluppatore principale"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You will remove all information \n"
 #~ "associated with this date."
 #~ msgstr ""
 #~ "Rimuoverai ogni informazione \n"
 #~ "associata a questa data."
+
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgstr "Pulisci"
+
 #~ msgid "This should not happen"
 #~ msgstr "Questo non dovrebbe succedere"
+
 #~ msgid "Cannot create MCS client channel"
 #~ msgstr "Impossibile creare il canale del client MCS"
-
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2481a19..03c42d9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5.9.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 19:23+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -65,340 +65,340 @@ msgstr ""
 "分を調整してください。ボタン 2 で矢印ボタンをクリックすると 1 分ずつ変更しま"
 "す。"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "新規"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "新規のコピー"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "最後の時計は削除できません。"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "この時計を更新します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "新規時計を追加します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "この時計をモデルにして新しい時計を追加します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "この時計を削除します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "この時計を先頭に移動します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "この時計を左に移動します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "この時計を右に移動します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "この時計を最後に移動します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "この時計のタイムゾーンを現地のタイムゾーンに設定します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "ウィンドウを閉じて終了します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "世界時計設定 "
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "時計のパラメタ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "時計の名前:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "時計の名前を入力してください"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "時計のタイムゾーン:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "文字のフォーマット"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "背景色:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "クリックで時計の背景色を変更します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "デフォルトを使用する"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "チェックマークをつけると既定値を使用します"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "文字色:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "クリックすると時計の文字色を変更します"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "時計の名前のフォント:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "クリックで時計の名前部分のフォントを変更します"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "時計の時刻のフォント:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "クリックで時計の時刻部分のフォントを変更します"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "時計の名前の下線:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "時計の時刻の下線:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "文字のデフォルトの書式"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "クリックで時計の背景のデフォルト色を変更します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "チェックマークをつけるとシステムのデフォルト色を使用します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "クリックで時計の文字部分のデフォルトフォントを変更します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "クリックで時計の名前部分のデフォルトフォントを変更します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "チェックマークをつけるとシステムのデフォルトフォントを使用します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "クリックすると時計の時刻部分のフォントを変更します"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "時計の名前の下線:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "時計の時刻の下線:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "設定を更新します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "世界時計の設定"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "全体設定"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "ウィンドウの表示枠:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "ウィンドウの枠を表示します"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "ウィンドウの枠を表示しません"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "時計のサイズ:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "すべて同じ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "すべての時計を同じ大きさにします"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "可変"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "時計の大きさは可変になります"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "現地のタイムゾーン:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr " その他"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d 時間 %d 分"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d 時間"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d 分"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "-"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "+"
 
 # Summer time shift - previous
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "変更なし"
 
 # Summer time shift - next
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "変更なし"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "現在地"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "GMT との時差"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "前回/次回の変更"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "国"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "タイムゾーンを選択してください"
 
 # Change timezone view
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "モード変更"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "フローティング"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "世界時計"
 
@@ -410,57 +410,57 @@ msgstr "Orage 世界時計"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "様々な地域の時刻を表示します。"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "外観"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "枠を表示する(_F)"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "文字色(_C):"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "背景色(_B):"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "縦幅(_H):"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "水平パネルの高さは変更されないことに注意してください"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "横幅(_W):"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "垂直パネルの幅は変更されないことに注意してください"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "時計のオプション"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "タイムゾーン:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "%d 行目:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "関数 strftime(3) の有効なパラメーターを入力してください。"
 
@@ -507,14 +507,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = 時\t\t\t\t%M = 分\n"
 "\t%X = 現地の時間\t\t%x = 現地の日付"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage 時計の設定"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage 時計"
-
 # FIXME: On IRIX, it makes sense at least
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
@@ -526,30 +522,23 @@ msgstr "Orage 時計"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%x %A"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "スケジュールを管理します"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "メンテナ"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "最初の開発者、元メンテナ"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "協力者"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "スケジュールを管理します"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "終了"
 
@@ -557,13 +546,13 @@ msgstr "終了"
 msgid "Due"
 msgstr "締切り"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "ファイルを選択してください..."
 
@@ -579,123 +568,122 @@ msgstr "すべてのファイル"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "この用件情報は変更されています。"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "続行しますか?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "この用件の終了時刻が開始時刻よりも早くなっています。"
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "設定なし"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "この用件は永久に削除されます。"
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "この用件は存在しません。"
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "これはおそらく削除されています。画面を更新してください。"
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "現在のカテゴリ"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "新規カテゴリを色付きで追加します"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "カテゴリ:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "カテゴリの色 - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** コピー ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "新しい用件 - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "保存して閉じる(_E)"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "複製(_U)"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "保存します"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "保存して閉じます"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "元に戻します"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "複製を作成します"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "削除します"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "用事なし"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "用事あり"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "タイプ "
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "予定"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr "いつか起こる出来事です。例: 会議、誕生日、TV番組など"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "ToDo"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -703,11 +691,11 @@ msgstr ""
 "いつかやらなければならないことです。\n"
 "例: 洗車、新しいバージョンの Orage のテストなど"
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "記録"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -716,81 +704,81 @@ msgstr ""
 "例: お母さんが電話してきた日、初雪の日など"
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "件名 "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "終日"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "あり    "
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "期間"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "時"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "分"
 
 # FIXME:
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "都合"
 
 # XXX
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "完了"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "済み"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "カテゴリ"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "これは特殊なカテゴリで、この用件を色付きでリストに表示します。"
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "カテゴリの色を更新します"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "優先度"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "備考"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -812,32 +800,32 @@ msgstr ""
 "(これは例えば誕生日の通知などで、その人が何歳になったかを表示する場合に使用で"
 "きます)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "開始前"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "終了前"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "開始後"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "終了後"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "アラーム"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "アラーム時期"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -849,11 +837,11 @@ msgstr ""
 " 2) ToDo の締切り前\n"
 " 3) ToDo の開始後"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "アラームを維持する"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -862,77 +850,77 @@ msgstr ""
 "させたいときに設定します。"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "サウンド"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "使用する"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "音で通知させたい時に設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "アラーム音を繰り返す"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "回繰り返す"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "秒間隔"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "視覚"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage ウィンドウを使用する"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Orage ウィンドウで通知させたいときに設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "デスクトップ通知を使用する"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "デスクトップ通知で通知させたいときに設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "タイムアウト設定"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "通知を自動的に終了させたいときに設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 ならば、システムデフォルトの終了時間になります"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr " 秒"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "プロシージャ"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "プロシージャまたはスクリプトで通知させたいときに設定します"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -940,93 +928,93 @@ msgstr ""
 "エスケープ文字などもすべて入力してください\n"
 "この文字列はこのままプロセスとしてシェルに渡されます"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "このアラームを今すぐテストします"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>デフォルトアラーム</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "現在の設定をデフォルトのアラームとして保存します"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "デフォルトのアラーム設定に戻します"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "無し"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "毎日"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "毎週"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "毎月"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "毎年"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "月"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "火"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "水"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "木"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "金"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "土"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "日"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "繰り返し"
 
 # XXX
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "指定方法"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "定期的に繰り返す予定の場合、このオプションを使用します。"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1039,20 +1027,20 @@ msgstr ""
 " 毎月最初の火曜日"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "頻度"
 
 # ja: This word is unnecessary for ja translation.
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr " "
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "回繰り返す"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1063,32 +1051,32 @@ msgstr ""
 "  頻度 = 毎日\n"
 "  間隔 = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "制限"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ずっと繰り返す"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr " "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "次まで繰り返す "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "曜日"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "第n曜日"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1104,18 +1092,18 @@ msgstr ""
 "\t曜日 = 水曜の下の番号から2を選択"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "ToDo 基準"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 "ToDo は開始時刻を基準に指定間隔で定期的に発生し、最終完了時刻を考慮しません。"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1127,11 +1115,11 @@ msgstr ""
 "ださい)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "例外"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1142,20 +1130,20 @@ msgstr ""
 "例外は選択日を除外 (-) するか追加 (+) するかのどちらかです。\n"
 "日時のクリックで除去します。"
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "除外日 (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "すべての除外日にはこの用件は発生しません。"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "追加日時 (+)"
 
 # FIXME:
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1164,13 +1152,13 @@ msgstr ""
 "あります。"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "対象日"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
@@ -1187,8 +1175,8 @@ msgstr "新しい用件を作成します"
 msgid "Back"
 msgstr "前日に移動します"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "今日"
 
@@ -1299,91 +1287,79 @@ msgstr ""
 "\t5. 用件の種類:\n"
 "\t\tE=予定 T=ToDo J=記録"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "日付を選択して下さい"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "情報"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:296
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\t繰り返しが終了し、アーカイブファイルに移動しています。"
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "アーカイブが有効になっていません。終了しています"
 
-#: ../src/ical-archive.c:376
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "アーカイブするまでの期間: %d ヵ月"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:379
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\t%04d年 %02d月 %02d日 より古い予定をアーカイブしています"
 
-#: ../src/ical-archive.c:406
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "アーカイブ UID: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO が不完全です。アーカイブされませんでした"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:417
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\t繰り返します。終了年月日: %04d年 %02d月 %02d日"
 
-#: ../src/ical-archive.c:434
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "アーカイブしました\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:450
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "アーカイブの除去を開始しています。"
 
-#: ../src/ical-archive.c:451
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tフェイズ 1: 繰り返し用件のリセット"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:473
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tフェイズ 2: アーカイブされた用件の復帰"
 
-#: ../src/ical-archive.c:499
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "アーカイブの除去が終了しました\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:940
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage のデフォルトアラーム"
 
-#: ../src/ical-code.c:2921
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "登録アラームリスト: %d 個のアラーム追加、%d 個の予定進行"
 
-#: ../src/ical-code.c:2923
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1427,19 +1403,19 @@ msgstr "読み込み/書き込み"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** 外部ファイルなし *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "インポート/エクスポート"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "インポート"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "読み込むファイル:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1447,27 +1423,27 @@ msgstr ""
 "ファイル名はカンマ(,)で区切ってください。\n"
 " 注意: カンマはファイル名および Orage で使用できない文字です。"
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "エクスポート"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "書き込むファイル:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "選択してください"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "すべての用件"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "名付けられた用件: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1475,7 +1451,7 @@ msgstr ""
 "メインファイルの用件のみ読み込まれることに注意してください。\n"
 "アーカイブおよび外部ファイルはエクスポートされません。"
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1483,66 +1459,66 @@ msgstr ""
 "メインファイルの用件のみ読み込まれることに注意してください。\n"
 "外部ファイルはエクスポートされません。"
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "これらを予定リストウィンドウから簡単にドラッグできます。"
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage 用件 UID をカンマで区切って指定してください。"
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "アーカイブ"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "直ちにアーカイブする (しきい値: %d ヵ月)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "しきい値はパラメタで変更できます"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "直ちにアーカイブを元に戻す"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"すべてのアーカイブされた情報をメインの Orage ファイルに復帰しアーカイブファイル"
-"を除去します。\n"
+"すべてのアーカイブされた情報をメインの Orage ファイルに復帰しアーカイブファイ"
+"ルを除去します。\n"
 "これは例えば他のシステムへ Orage 用件を移行するときなどに便利です。"
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage ファイル"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage メインカレンダファイル"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "現在のファイル"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "新規ファイル"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "動作オプション"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "名前の変更"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1552,47 +1528,47 @@ msgstr ""
 "外部のファイルシステムにはタッチしません。\n"
 "新しいファイルが存在していなくてはなりません。"
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "現在のファイルはコピーされ元の場所は変更されません。"
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "現在のファイルは移動され元の場所は消去されます。"
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "アーカイブファイル"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "外部ファイル"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "新規外部ファイルの追加"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "外部ファイル:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "読み込み専用"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1603,14 +1579,14 @@ msgstr ""
 "外部ファイルを変更するとオリジナルのアプリケーションとの互換性が失われるかも"
 "しれないことに注意してください。"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "データ交換 - Orage"
 
 #: ../src/main.c:193
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tこれは Xfce %3$s 用の %1$s バージョン %2$s です\n"
@@ -1745,37 +1721,42 @@ msgstr ""
 "不明なオプション %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "データ交換(_E)"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "選択した日を表示(_D)"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "選択した週を表示(_W)"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "今日の日付を選択(_T)"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "世界時計"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "なし"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1792,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 "備考:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1807,226 +1788,234 @@ msgstr ""
 " 備考:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>To do:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s の予定:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s - %s の予定:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "基本設定"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "タイムゾーン"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "常にあなたの地域のタイムゾーンを設定するべきです。"
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "アーカイブまでの期間 (月)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = アーカイブしません)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "アーカイブ化は予定を扱う際の時間と領域を節約します。"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "サウンドコマンド"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "このコマンドはアラーム時にサウンドを鳴らすためにシェルに渡されます。"
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "表示"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "メインウィンドウ"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "枠を表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "メニューを表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "年と月を表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "曜日を表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "年内通算週を表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "ToDo リストを表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "予定ウィンドウに表示する日数"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = すべての予定リストを表示しません"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "スティッキーモードにする"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "最前面に置く"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "タスクバーに表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "ページャーに表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "システムトレイに表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "起動時の振る舞い"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "表示する"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "表示しない"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "最小化する"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "拡張設定"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "常に今日の日付を選択する"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "メインウィンドウ"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
-msgstr "メインカレンダが表示される時、ポインタを今日の日付にセットします。"
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "今日の日付を選択(_T)"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "動的トレイアイコンの使用"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "ダイナミックアイコンを使用する"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "ダイナミックアイコンは現在の月と日を表示します。"
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "メインカレンダをダブルクリックした時に表示するもの"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "日別表示"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "予定リスト"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "予定リストウィンドウ"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "予定リストに表示する拡張日数"
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 "これはデフォルト値になります。実際の予定リストウィンドウで変更できます。"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage の設定"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 "始めて Orage が起動されました。デフォルトのタイムゾーンを検出しています。"
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "デフォルトのタイムゾーンを %s に設定します。"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 "デフォルトのタイムゾーンが見つかりませんでした。手動で設定してください。"
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "備忘録 "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "備忘録 - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "指定時刻後に再度通知します"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "<実行> を押すと指定時刻後に再度通知します。"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "次回の有効アラーム:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2035,7 +2024,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d 日 %02d 時間 %02d 分: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3596,11 +3585,11 @@ msgstr "太平洋/ウォリス・フツナ諸島"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "太平洋/ヤップ島"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "新しい用件"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Orage について"
 
@@ -3637,6 +3626,35 @@ msgstr "卓上カレンダ"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage カレンダ"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage 時計"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "最初の開発者、元メンテナ"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "協力者"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "情報"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "警告"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "エラー"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "スティッキーモードにする"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "常に今日の日付を選択する"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr "メインカレンダが表示される時、ポインタを今日の日付にセットします。"
+
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "1行表示(_1):"
 
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index f2e26dd..01d47db 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:38+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
@@ -21,367 +21,367 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Localtime"
 msgstr "მდებარეობა"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr ""
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr ""
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Decorations:"
 msgstr "მდებარეობა"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "მდებარეობა"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "მდებარეობა"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "მდებარეობა"
@@ -395,57 +395,57 @@ msgstr "კალენდარი"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -480,14 +480,10 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -498,30 +494,22 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+msgid "Manage your time with Orage"
 msgstr ""
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -529,13 +517,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -551,213 +539,212 @@ msgstr ""
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -770,32 +757,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -803,179 +790,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -983,51 +970,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1038,17 +1025,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1057,11 +1044,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1069,32 +1056,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1111,8 +1098,8 @@ msgstr "ახალი"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
@@ -1212,109 +1199,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1339,163 +1314,163 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1503,132 +1478,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1636,37 +1611,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr ""
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "მდებარეობა"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1677,7 +1657,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1687,231 +1667,233 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+msgid "Main settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "კალენდარი"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
+#: ../src/parameters.c:775
+msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3470,11 +3452,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index beb1498..07c9154 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-26 01:36+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi<byunghyunchoi at debianusers.org>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "세계시간 창을 올리지 못 했습니다."
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "클릭해서 시계를 바꾸세요."
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "지역시간"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -46,349 +46,349 @@ msgstr ""
 "속성 변경은 버튼1 \n"
 "시간 설정은 버튼2"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "시 설정"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "새로운"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "새로 복사"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "마지막 시계는 지울 수 없습니다."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "이 시계 변경"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "새로운 시계 추가"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "현재 시계를 모델로 새로운 시계 추가"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "현재 시계 삭제"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "현재 시계를 선두로 이동"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "현재 시계를 왼쪽으로"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "현재 시계를 오른쪽으로"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "현재 시계를 마지막으로"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "현재 시계의 시간대를 지역시간대로"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "창닫고 종료"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "속성 변경"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "시계 설정값"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "시계 이름:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "시계이름을 입력하세요"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "시간대"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "글자 형식"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "바탕색"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "클릭해서 시계의 배경색 변경"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "초기값 사용"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "선택한 것을 버리고 초기값을 사용"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "글자색:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "클릭하여 글자색 변경"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "시계의 글꼴"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "클릭해서 글꼴 변경"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "시간의 글꼴"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "클릭해서 글꼴 변경"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "시계이름에 밑줄:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "시간에 밑줄:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "기본 형식"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "클릭해서 시계의 배경색 바꾸기"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "선택한 색을 버리고 시스템 설정 사용"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "클릭해서 시계의 글자색 바꾸기"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "클릭해서 시계이름 바꾸기"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "선택한 글꼴을 버리고 시스템 설정 사용"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "클릭하여 시간의 글꼴 변경"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "시계이름에 밑줄:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "시간에 밑줄:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "속성 변경"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "일반 속성"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "일반 속성"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "꾸미기:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "표준"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "기본 꾸미기 사용"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "창틀을 숨기시렵니까"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "시계 크기:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "같음"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "모든 시계를 같은 크기로"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "변함"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "시계크기 변경"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "현지 시간대"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "시간"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "분"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "앞으로"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "위치"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "시간대 선택"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "모름"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "지역시간"
@@ -402,57 +402,57 @@ msgstr "Orage - 달력"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "겉 모양"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "틀보이기(_f)"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "글자색(_c)"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "바탕색(_b)"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "높이(_h)"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "폭(_w)"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "시계 선택사항"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "시간대 설정:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "strftime 함수의 파라미터를 입력하시면 됩니다."
 
@@ -495,15 +495,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = 시 \t\t\t\t%M = 분\n"
 "\t%X = 현지 시간\t\t\t%x = 현지 날짜"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage 속성"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage 시계"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -514,30 +510,23 @@ msgstr "Orage 시계"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%Y-%m-%d %A/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Xfce4로 일정을 관리합시다."
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "메인터너"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "원작자, 은퇴한 메인터너"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "도와주신 분들"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Xfce4로 일정을 관리합시다."
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "끝"
 
@@ -545,13 +534,13 @@ msgstr "끝"
 msgid "Due"
 msgstr "기한"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "화일을 선택하시지요."
 
@@ -567,113 +556,112 @@ msgstr "모든 화일"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "일정을 변경하셨습니다."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr " 계속 진행하실렵니까?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "일정의 마지막이 시작보다 전입니다."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "설정 안됨"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "일정을 완전히 삭제합니다."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "이 일정은 없습니다."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "아마도 지워졌을 겁니다. 화면을 새로 고쳐보시지요."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "현재 분류"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "색을 지정해서 새로운 분류 추가"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "분류:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "분류에 대한 색 - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** 복사 ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "새로운 일정 - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "화일(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "저장하고 종료(_e)"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "복사(_u)"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "저장"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "저장하고 종료"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "되돌리기"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "복사"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "여유"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "바쁨"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "형태"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "이벤트"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -681,11 +669,11 @@ msgstr ""
 "주기적으로 일어나는 일. 예:\n"
 "모임, 생일, 또는 TV쇼."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "할일"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -693,11 +681,11 @@ msgstr ""
 "반드시 해야할 일. 예:\n"
 "세차, Orage 새버전 테트스."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "저널"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -706,80 +694,80 @@ msgstr ""
 "어머니께서 전화, 첫눈이 왔다."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "제목"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "하루 종일"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "시작"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "설정     "
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "주기"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "일"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "시간"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "분"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "이용가능"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "완료"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "완료"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "분류"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 "특별한 분류항목이기 때문에, 리스트에 있는 약속을 표시하는 데 사용합니다."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "분류에 대한 색을 새로 고침"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "메모"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -792,32 +780,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "시작하기 전"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "끝나기 전"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "시작한 후"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "끝난 후"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "알리미"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "알리미 시간"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -829,88 +817,88 @@ msgstr ""
 " 2) 할일이 끝나기 전\n"
 " 3) 할일이 시작한 다음"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "계속 사용하는 알리미"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr "사용하지 않는 알리미이더라도 생긴 것을 알고 싶으면 선택하십시오."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "소리"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "사용"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "소리나는 알리미을 사용하려면 선택하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "알리미 소리 반복"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "번"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "초 간격"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "눈에 보이는 알리미"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage 창 사용"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "창 알리미을 사용하시려면 선택하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "알림기능 사용"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "알림기능을 사용하시려면 선택하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "종료시간"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "선택하시면 알리미가 자동으로 멈춥니다."
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = 시스템 기본 종료시간"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "초"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "외부기능"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "외부기능이나 스크립트를 알리미로 사용할 수 있습니다."
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -918,93 +906,93 @@ msgstr ""
 "이스케잎 문자열을 직접 입력해야만 합니다.\n"
 "  처리하고자 하는 쉘에 전달하는 문자열입니다."
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "기본 알리미"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "현재 설정을 기본 알리미로 합니다."
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "기본 알리미를 현재 설정으로 합니다.f"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "매일"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "매주"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "매달"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "매년"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "월"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "화"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "수"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "목"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "금"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "토"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "일"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "반복"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "반복정도"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "단순"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "복잡"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "주기적으로 반복되는 이벤트에 사용하십시오."
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1015,19 +1003,19 @@ msgstr ""
 " 매월 첫번째 화요일"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "주기"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "매"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "회"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1037,32 +1025,32 @@ msgstr ""
 "설정 예: 3일마다:\n"
 "주기 = 매일 그리고 기간 = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "제한"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "계속 반복"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "반복"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "~까지 반복"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "요일"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "몇 번째"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1079,17 +1067,17 @@ msgstr ""
 "\t몇 번째 = 수요일 아래의 숫자란에서 2를 선택합니다."
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1098,12 +1086,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "선택사항"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1111,33 +1099,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "적용 동작"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
@@ -1154,8 +1142,8 @@ msgstr "새로 만들기"
 msgid "Back"
 msgstr "뒤로"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "오늘"
 
@@ -1268,109 +1256,97 @@ msgstr ""
 "\t 5. 일정형태:\n"
 "\t\tE=이벤트 T=할일 J=일지"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "날짜 선택"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "정보"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "경고"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "에러"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\t"
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "압축기능을 켜지 않았습니다. 종료"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "압축 주기: %d 개월"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\t %04d-%02d-%02d보다 오래된 이벤트를 압축합니다."
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "압축 uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTOD 진행 중이므로 압축하지 않습니다"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\t반복하기. 종료 연: %04d, 월: %02d, 일: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "압축 완료\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "압축 제거 개시."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\t1단계: 반복일정 리셋"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\t2단계: 압축된 일정을 가져옴"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "압축 제거 완료\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage 기본 알리미"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "알리미 목록 만들기: 추가한 알리미 %d개. 처리한 이벤트 %d개."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr "\t알리미 %d개 발견(동작중인 전체 알리미  %d, 반복 알리미  %d개 검색)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "화일 가져오기 전처리 개시"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... DCREATED를 CREATED로 변경"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... 시간대를 Orage 혁식으로 변경"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "화일 가져오기 완료"
 
@@ -1394,19 +1370,19 @@ msgstr "읽고 쓰기 가능"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** 외부 화일 없음 *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "가져오기/내보내기"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "가져오기"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "화일에서 읽기:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1414,27 +1390,27 @@ msgstr ""
 "쉼표(,)로 화일이름을 분리하십시오.\n"
 " 알림:쉼표는 Orage의 화일이름으로 사용할 수 없는 문자"
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "내보내기"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "저장할 화일:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "선택"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "모든 일정"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "이름붙인 일정"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1442,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 "메인 화일의 일정만 읽어 들입니다.\n"
 "압축된 이벤트와 외부 이벤트는 내보내지 않습니다."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1450,32 +1426,32 @@ msgstr ""
 "메인 화일의 일정만 읽어 들입니다.\n"
 "이벤트는 내보내지 않습니다."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "그냥 이벤트 목록 창에 끌어다 놓을 수 있습니다."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "쉼표로 분리된 Orage의 일정 UID"
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "압축"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "현재 압축 기준( %d 개월)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "매개변수로 압축 주기를 바꿀 수 있습니다."
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "당장 압축 풀기"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1485,31 +1461,31 @@ msgstr ""
 "orage 일정을 뽑아내서 다른 시스템으로 이동하려는 경우에 \n"
 "상당히 편리한 기능입니다."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage 화일"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage 달력 화일"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "현재 화일"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "새로운 화일"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "적용 동작"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "이름 변경"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1519,47 +1495,47 @@ msgstr ""
 "외부 화일 시스템에 대해서는 아무 짓도 안합니다.\n"
 "새로운 화일이 있어야만 합니다."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "현재의 화일을 복사하기 때문에 원본은 그대로 남아있습니다."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "이동"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "현재의 화일을 다른 곳으로 옮깁니다."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "압축화일"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "외부화일"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "새로운 외부화일을 추가"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "외부 화일:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "선택사항"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "읽기 전용"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1570,75 +1546,75 @@ msgstr ""
 "외부화일을 수정하면, 원래 그 화일을 이용하던 프로그램과의 호환성을 읽게 될 지"
 "도 모름니다!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "데이터 교환 - Orageㄹ"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\t%s이고요, 버전은 %s( Xfce %s)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "GNU GPL을 준수하면서 릴리즈되었습니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d로 컴파일했고, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d를 사용합니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "DBUS를 이용해서 가져오기\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tDBUS를 이용하지 않음. 가져오기의 일부기능만 사용\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\t libnotify 사용\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify 사용안합\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\t자동 압축 사용\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\t자동압축 사용안함\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1647,52 +1623,52 @@ msgstr ""
 "사용법: orage [선택사항] [화일]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "선택사항:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\torage의 버전을 보여줍니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\t지금 보고 있는 것을 보여줍니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \t속성 설정 창을 보여줍니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\torage 보여주거나 감춤니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) 화일 [RW] \t외부화일을 추가합니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) 화일 \t외부화일을 제거합니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "화일=orage로 읽어들일 화일\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\torage에 dbus를 포함하지 않았습니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1701,7 +1677,7 @@ msgstr ""
 "\t'dbus [화일] 제외'와 '외부화일 제외' 선택사항(-a와 -r)은 orage를 실행시킬 "
 "때만 사용할 수 있습니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1712,37 +1688,42 @@ msgstr ""
 "%s가 뭡니까\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "데이터 교환(_E)"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "수정(_E)"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "선택한 날짜 보기(_d)"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "선택한 주 보기(_w)"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "오늘을 선택하세요(_T)"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "지역시간"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "안함"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1759,7 +1740,7 @@ msgstr ""
 "메모:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1774,230 +1755,236 @@ msgstr ""
 "메모:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>할일:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s에 대한 이벤트:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s에 대한 이벤트:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "메인 설정"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "시간대"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "시간대를 반드시 설정하셔야합니다."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "압축 기준(개월)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = 압축안함)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "압축기능을 이용해서 시간과 공간을 절약하십시오."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "소리 명령어"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "알리미 기능에서 소리를 내도록 쉘에 전달하는 명령어입니다."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "표시"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "달력 창"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "틀보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "메뉴 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "페이저에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "틀보이기(_f)"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "틀보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "할일 목록 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "고정"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "맨위로 설정"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "태스크바에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "페이저에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "트레이에 보이기"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "시작하면서 달력을"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "보여줌"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "숨김"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "최소화"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "기타"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "항상 오늘을 선택합니다."
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "달력 창"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "오늘을 선택하세요(_T)"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
-"달력을 보일때, 전에 선택한 날짜를 보여줄 지 오늘을 가리키도록 할 지 결정합니"
-"다."
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "동정 아이콘 크기"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "메인 달력을 따닥하면 보입니다."
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "일 단위 보기"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "이벤트 목록"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "이벤트 목록"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage 속성"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "시간대 설정:"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "알리미"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "열기f"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "알리미 - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "다음 알리미:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2006,7 +1993,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d 일 %02d 시간 %02d 분을: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3567,11 +3554,11 @@ msgstr "태평양/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "태평양/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "새로운 일정"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Orage란..."
 
@@ -3614,6 +3601,37 @@ msgstr "작업 공간 달력"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - 달력"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage 시계"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "원작자, 은퇴한 메인터너"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "도와주신 분들"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "정보"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "경고"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "에러"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "고정"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "항상 오늘을 선택합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "달력을 보일때, 전에 선택한 날짜를 보여줄 지 오늘을 가리키도록 할 지 결정합"
+#~ "니다."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "시간설정 모드 끝"
 
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index eef6958..662eada 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-03 03:14+0100\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
@@ -26,369 +26,369 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "close window and exit"
 msgstr "Paceyê _bigire"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Vebijêrk"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "Vebijêrk"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Vebijêrk"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Vebijêrk"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "Hişyar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Vebijêrk"
@@ -402,57 +402,57 @@ msgstr "Salname"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -487,15 +487,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Vebijêrk"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -506,30 +502,23 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Dema xwe bi Xfce4 idare bike"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Yên alîkarî kirine"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Dema xwe bi Xfce4 idare bike"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -537,13 +526,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -559,215 +548,214 @@ msgstr ""
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Pel"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Îro"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Asayî"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "roj"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "Kompakt"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -780,32 +768,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -813,180 +801,180 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 #, fuzzy
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Paceyê _bigire"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -994,51 +982,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1049,17 +1037,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1068,11 +1056,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1080,32 +1068,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Dîtin"
 
@@ -1122,8 +1110,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Îro"
 
@@ -1222,109 +1210,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Hişyar"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1348,163 +1324,163 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Îro _hilbijêre"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Randevu"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Randevu"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1512,132 +1488,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1645,37 +1621,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Îro _hilbijêre"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Vebijêrk"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Alîkarî"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1686,7 +1667,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1696,235 +1677,240 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "Mîhengên Salnameyê"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Mîhengên Salnameyê"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Paceyê _bigire"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Paceyê _bigire"
+
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Îro _hilbijêre"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Vebijêrk"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "Bîranîn"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Bîranîn"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3483,11 +3469,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Randevuya nû"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3528,13 +3514,20 @@ msgstr "Der barê Xfsalname"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Salname"
 
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Yên alîkarî kirine"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Hişyar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Îro _hilbijêre"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Vebijêrk"
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "Mîhengên Salnameyê"
-
 #~ msgid "Core developer"
 #~ msgstr "Afirandêrên bingehî"
 
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index bfe6c3e..bd76baa 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:05+0900\n"
 "Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -24,369 +24,369 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Nustatymai"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "Perspėjimas"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Nustatymai"
@@ -400,57 +400,57 @@ msgstr "XF Kalendorius"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -485,15 +485,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -504,30 +500,23 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Tvarkykite savo laiką su Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Bendradarbis"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Tvarkykite savo laiką su Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -535,13 +524,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -557,53 +546,52 @@ msgstr ""
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Paskyrimas"
@@ -611,162 +599,162 @@ msgstr "Paskyrimas"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Byla"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,32 +767,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -812,183 +800,183 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Sekmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Pirmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Pirmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Sekmadienį"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -996,52 +984,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1052,17 +1040,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1071,11 +1059,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1083,32 +1071,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1125,8 +1113,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Šiandien"
 
@@ -1226,109 +1214,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Perspėjimas"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1353,166 +1329,166 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Pasirinkti šiandieną"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Paskyrimas"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Paskyrimas"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1520,132 +1496,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1653,37 +1629,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Pasirinkti šiandieną"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Nustatymai"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1694,7 +1675,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1704,236 +1685,241 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "Nuostatos"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Nuostatos"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Uždaryti langą"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Uždaryti langą"
+
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Pasirinkti šiandieną"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "Priminimai"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Priminimai"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3492,12 +3478,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "Paskyrimas"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3539,13 +3525,19 @@ msgstr "Apie Xf Kalendorių"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "XF Kalendorius"
 
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Bendradarbis"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Perspėjimas"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Modify Preferences"
-#~ msgstr "Nustatymai"
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Pasirinkti šiandieną"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "Nuostatos"
+#~ msgid "Modify Preferences"
+#~ msgstr "Nustatymai"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Monday"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9e51bb6..e0715a5 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:30+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: Latvia\n"
 
@@ -31,7 +32,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Pasaules laika logu neizdevās pacelt"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -40,11 +41,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "uzklikšķiniet, lai mainītu pulksteni"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Vietējais laiks"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -52,381 +53,349 @@ msgstr ""
 "poga 1, lai mainītu uzstādījumus \n"
 "poga 2, lai pielāgotu pulksteņa laiku"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "pielāgot, lai mainītu stundas"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "pielāgot, lai mainītu minūtes. Uzklikšķiniet uz bultas ar pogu 2, lai mainītu tikai 1 minūti."
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"pielāgot, lai mainītu minūtes. Uzklikšķiniet uz bultas ar pogu 2, lai "
+"mainītu tikai 1 minūti."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "JAUNS"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "JAUNA KOPIJA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Nevar dzēst pēdējo pulksteni."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "atjaunināt pulksteni"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "pievienot jaunu tukšu pulksteni"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "pievienot jaunu pulksteni izmantojot šo pulksteni, kā paraugu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "dzēst šo pulksteni"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "pārvietot šo pulksteni kā pirmo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "pārvietot šo pulksteni pa kreisi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "pārvietot šo pulksteni pa labi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "pārvietot šo pulksteni ka pēdējo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "uzstādīt laika zonu šim pulksten uz lokālo laika zonu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "aizvērt logu un iziet"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Pasaules laika uzstādījumus"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Pulksteņa parametri"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Pulksteņa nosaukums:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Ievadiet nosaukumu pulkstenim"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Pulksteņa laikazona:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Teksta formatēšana"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Fona krāsa:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu pulksteņa fona krāsu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Izmantot noklusēto"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Atzīmējiet, ja vēlaties izmantot noklusēto, nevis izvēlēto vērtību"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Priekšplāna (=teksts) krāsa:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu priekšējo pulksteņa krāsu"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Pulksteņa nosaukuma fonts:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu fontu pulksteņa nosaukumam"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Pulksteņa ciparnīcas fonts:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu pulksteņa ciparnīcas fontu"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Pasvītrot pulksteņa nosaukumu:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Pasvītrot pulksteņa ciparnīcu:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Teksta noklusētais formatējums"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu noklusēto pulksteņa fona krāsu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "Atzīmējiet, ja vēlaties izmantot sistēmas noklusēto krāsu, nevis izvēlēto"
+msgstr ""
+"Atzīmējiet, ja vēlaties izmantot sistēmas noklusēto krāsu, nevis izvēlēto"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu noklusēto pulksteņa teksta krāsu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu noklusēto pulksteņa fontu nosaukumam"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Atzīmējiet, lai izmantotu sistēmas fontu, nevis izvēlēto"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Uzklikšķiniet, lai mainītu noklusēto pulksteņa ciparnīcas fontu"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Pasvītrot pulksteņa nosaukumu:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Pasvītrot pulksteņa ciparnīcu:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "atjaunināt uzstādījumus"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Pasaules laika uzstādījumi"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Vispārīgie uzstādījumi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Dekorācijas:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Parasts"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Izmantot parastās dekorācijas"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Nerādīt loga dekorācijas (robežas)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Pulksteņa izmērs:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Vienāds"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Visi pulksteņi ir vienāda izmēra"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Mainās"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Pulksteņu izmēri mainās"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Lokālā laika zona:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103
-#: ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr "Citi"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158
-#: ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d stundas %d minūtes"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161
-#: ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d stundas"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163
-#: ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d min"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169
-#: ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "atpakaļ"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172
-#: ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "uz priekšu"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
-#: ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "nav mainīts"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197
-#: ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "netiks mainīts"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254
-#: ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Atrašanās vieta"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260
-#: ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "GMT nobīde"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266
-#: ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Nākamā/Iepriekšējā izmaiņa"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271
-#: ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Valsts"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311
-#: ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Norādiet laika zonu"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Mainīt režīmu"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354
-#: ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326
-#: ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359
-#: ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317
-#: ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "peldošs"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Pasaules laiks"
 
@@ -438,57 +407,57 @@ msgstr "Orage Pasaules laiks"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Rādīt pulksteņus no dažādām valstīm"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izskats"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Rādīt _rāmi"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "uzstādīt _priekšplāna krāsu:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "uzstādīt _fona krāsu:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "uzstādīt _augstumu:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "Atceraties, ka jūs nevarat mainīt augstumu horizontālajiem paneļiem"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "uzstādīt _platumu:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "Atceraties, ka jūs nevarat mainīt platumu vertikālajiem paneļiem"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Pulksteņa uzstādījumi"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "uzstādīt laika zonu uz:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Rinda %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Ievadiet jebkādu derīgu strftime funkcijas parametru."
 
@@ -503,8 +472,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "salabot laiku, pēc iemidzināšanas/hibērnēšanas"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Šī opcija, nepieciešama, tikai tad ja veicat īsa termiņa (mazāk par 5 stundām) iemidzināšanu vai hibernēšanu un jūsu redzamais laiks neiekļauj sekundes. Zem šī gadījuma iespējams, ka Orage pulkstenis rāda laiku neprecīzi, ja nav atzīmēta šī opcija. (Atlasot šo, liedz cpu un pārtraukuma saglabāšanas iespējām darboties.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Šī opcija, nepieciešama, tikai tad ja veicat īsa termiņa (mazāk par 5 "
+"stundām) iemidzināšanu vai hibernēšanu un jūsu redzamais laiks neiekļauj "
+"sekundes. Zem šī gadījuma iespējams, ka Orage pulkstenis rāda laiku "
+"neprecīzi, ja nav atzīmēta šī opcija. (Atlasot šo, liedz cpu un pārtraukuma "
+"saglabāšanas iespējām darboties.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -526,14 +505,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = stunda \t\t\t\t%M = minūte\n"
 "\t%X = vietējais laiks\t\t\t%x = vietējais datums"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage pulksteņa uzstādījumi"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage pulkstenis"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -544,32 +519,23 @@ msgstr "Orage pulkstenis"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Pārvaldiet savu laiku ar Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Uzturētājs"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Sākotnējais izveidotājs, aizgājušais uzturētājs"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Atbalstītājs"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Pārvaldiet savu laiku ar Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312
-#: ../src/appointment.c:352
-#: ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Beigas"
 
@@ -577,16 +543,13 @@ msgstr "Beigas"
 msgid "Due"
 msgstr "Kavējas"
 
-#: ../src/appointment.c:471
-#: ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650
-#: ../src/interface.c:276
-#: ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Norādiet failu..."
 
@@ -594,8 +557,7 @@ msgstr "Norādiet failu..."
 msgid "Sound Files"
 msgstr "Skaņas fails"
 
-#: ../src/appointment.c:665
-#: ../src/interface.c:289
+#: ../src/appointment.c:665 ../src/interface.c:289
 msgid "All Files"
 msgstr "Visus failus"
 
@@ -603,123 +565,112 @@ msgstr "Visus failus"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Tikšanās informācija ir mainīta."
 
-#: ../src/appointment.c:718
-#: ../src/appointment.c:1167
-#: ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Vēlaties turpināt?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Tikšanās beigas ir ātrākās par sākumu."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007
-#: ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Nav uzstādīts"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Šī tikšanās tiks pilnīgi dzēsta."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Šī tikšanās neeksistē."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Iespējams tika noņemta, lūdzu atsvaidziniet savu ekrānu."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Patreizējās kategorijas"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Pievienot jaunu kategoriju ar krāsu"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorija:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Krāsu kategorijas - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIJA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Jauna tikšanās - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334
-#: ../src/day-view.c:254
-#: ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762
-#: ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fails"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sa_glabāt un aizvērt"
 
-#: ../src/appointment.c:2353
-#: ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_ublēt"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Saglabāt un aizvērt"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Apgriezt"
 
-#: ../src/appointment.c:2538
-#: ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dublēt"
 
-#: ../src/appointment.c:2543
-#: ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Brīvs"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Aizņemts"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Vispārēji"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Tips"
 
-#: ../src/appointment.c:2573
-#: ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Notikums"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -727,12 +678,11 @@ msgstr ""
 "Notikums, kas kaut kad notiks. Piemēram:\n"
 "Tikšanās, dzimšanas diena, TV programma."
 
-#: ../src/appointment.c:2579
-#: ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Darāmais"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -740,12 +690,11 @@ msgstr ""
 "Kaut, kas kas kādreiz būtu jāizdara. Piemēram:\n"
 "Nomazgāt mašīnu, vai apskatīt jauno Orage versiju."
 
-#: ../src/appointment.c:2585
-#: ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Žurnāls"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -754,86 +703,81 @@ msgstr ""
 "Atzīmēt, ka mamma pazvanīja, vai uzsniga pirmais sniegs."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Visas dienas notikums"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617
-#: ../src/appointment.c:3280
-#: ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Sākums"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Uzstādīt"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Ilgums"
 
-#: ../src/appointment.c:2662
-#: ../src/appointment.c:2850
-#: ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "dienas"
 
-#: ../src/appointment.c:2664
-#: ../src/appointment.c:2852
-#: ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "stundas"
 
-#: ../src/appointment.c:2666
-#: ../src/appointment.c:2854
-#: ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Pieejamība"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686
-#: ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Izdarīts"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Šī ir īpašā kategorija, kura var tikt izmantota, lai iekrāsotu tikšanos saraksta skatā."
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Šī ir īpašā kategorija, kura var tikt izmantota, lai iekrāsotu tikšanos "
+"saraksta skatā."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "atjaunināt krāsas kategorijai."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritāte"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Piezīme"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -842,7 +786,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Šīs īsas komandas stājas spēka uzreiz:\n"
 "  <D> ievietot patreizējo datumu lokālajā datuma formātā\n"
@@ -851,34 +796,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tās ir pārvērstas vēlāk, kad tās ir redzamas:\n"
 "  <&Ynnnn> tiek tulkots, kā patreizējais gads mīnus nnnn.\n"
-"(Tas var tikt izmantot piemēra par dzimšanas dienu atgādinājumiem, lai pateiktu cik veca ir persona.)"
+"(Tas var tikt izmantot piemēra par dzimšanas dienu atgādinājumiem, lai "
+"pateiktu cik veca ir persona.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Pirms sākuma"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Pirms beigām"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Pēc sākums"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Pēc beigām"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Trauksme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Trauksmes laiks"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -890,88 +836,91 @@ msgstr ""
 " 2) pirms darītā beigām\n"
 " 3) pēc darītā sākuma"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Nepiekāpīga trauksme"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Atlasiet, ja vēlaties, lai Orage atgādina pat tad, kad tas nebija aktīvs, kad notika trauksme."
+#: ../src/appointment.c:2885
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Atlasiet, ja vēlaties, lai Orage atgādina pat tad, kad tas nebija aktīvs, "
+"kad notika trauksme."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Skaņa"
 
-#: ../src/appointment.c:2891
-#: ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Izmantot"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties skaņas trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Atkārtot trauksmes signālu"
 
-#: ../src/appointment.c:2926
-#: ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "reizes"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunžu intervāls"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuāla"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Izmantot Orage logu"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties Orage loga trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Izmantot paziņošanu"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties paziņojuma trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Uzstādīt noildzi"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr "Izvēlaties šo, ja vēlaties, lai paziņošanas termiņš izbeidzas automātiski"
+msgstr ""
+"Izvēlaties šo, ja vēlaties, lai paziņošanas termiņš izbeidzas automātiski"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = sistēmas noklusētais izbeigšanās laiks"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundes"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedūra"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Atlasiet šo, ja vēlaties procedūras vai skripta trauksmi"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -979,92 +928,92 @@ msgstr ""
 "Jums jāievada visas rakstzīmes, to skaitā pārtraukuma, pašam.\n"
 " Šī virkne tiks nodota tālāk izpildei čaulai"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Pārbaudīt šo trauksmi izsaucot to"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Noklusētā trauksme</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Glabāt patreizējos uzstādījumus, kā trauksmes noklusētos"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Uzstādīt patreizējos uzstādījumus no noklusētās trauksmes"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Katru dienu"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Katru nedēļu"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Katru mēnesi"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Katru gadu"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "P"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "O"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "T"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "C"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Pk"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "S"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Sv"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Atkārtošanās"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Sarežģītība"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Pamata"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Paplašināta"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Izmantojiet, ja Jūs vēlaties notikumu atkārtot regulāri"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1075,19 +1024,19 @@ msgstr ""
 " Katra mēneša pirmo Ceturdienu"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Biežums"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Katrs"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "gadījums"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1097,32 +1046,32 @@ msgstr ""
 " Piemēram: Katru trešo dienu:\n"
 " Biežums = Katru dienu un Intervāls = 3 "
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Ierobežot"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Atkārtot nepārtraukti"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Atkārtot"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Atkārtot līdz"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Nedēļas diena"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Kuru dienu"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1139,102 +1088,104 @@ msgstr ""
 "\tKuru dienu = atzīmēt 2 no cipariem zem Trešdienas"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Darāmā bāze"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Darāmais atkārtojas regulāri sākot no sākum laika un atkārtojoties pēc katra intervāla neatkarīgi, no tā kad tas tika pabeigts"
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Darāmais atkārtojas regulāri sākot no sākum laika un atkārtojoties pēc katra "
+"intervāla neatkarīgi, no tā kad tas tika pabeigts"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"Darāmajā atkārtošanas ir balstīta uz pabeigto laiku un atkārtojas pēc intervāla skaita no pēdējā pabeigtā laika.\n"
-"(Atceraties, ka jūs nevarat pateikt neko par darāmā vēsturi, jo atkārtošanās bāze mainās pēc katras pabeigšanās.)"
+"Darāmajā atkārtošanas ir balstīta uz pabeigto laiku un atkārtojas pēc "
+"intervāla skaita no pēdējā pabeigtā laika.\n"
+"(Atceraties, ka jūs nevarat pateikt neko par darāmā vēsturi, jo atkārtošanās "
+"bāze mainās pēc katras pabeigšanās.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Izņēmumi"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Pievienot vēl izņēmuma datumus, klikšķinot uz kalendāra dienām zemāk.\n"
 "Izņēmumi ir vai nu izņemšana (-) vai iekļaušana (+) atkarība no atlases.\n"
 "Noņemiet klikšķinot uz datuma."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Pievienot izņemamos datumus (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Izņemt dienas, kuras ir pilnas un kur šī tikšanās nenotiek"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Pievienot iekļauto laiku (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Iekļautie laiki var būt ar tādu pašu laika zonu, kā sākuma laiks, bet var būt arī ar citu laiku"
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Iekļautie laiki var būt ar tādu pašu laika zonu, kā sākuma laiks, bet var "
+"būt arī ar citu laiku"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Darbības datumi"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264
-#: ../src/event-list.c:1030
-#: ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
 #. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278
-#: ../src/event-list.c:1049
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1049
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aiziet"
 
-#: ../src/day-view.c:319
-#: ../src/event-list.c:1096
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1096
 msgid "New"
 msgstr "Jauns"
 
-#: ../src/day-view.c:324
-#: ../src/event-list.c:1105
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1105
 msgid "Back"
 msgstr "Atpakaļ"
 
-#: ../src/day-view.c:326
-#: ../src/event-list.c:1107
-#: ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Šodien"
 
-#: ../src/day-view.c:328
-#: ../src/event-list.c:1109
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1109
 msgid "Forward"
 msgstr "Uz priekšu"
 
-#: ../src/day-view.c:333
-#: ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1114
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atsvaidzināt"
 
-#: ../src/day-view.c:338
-#: ../src/event-list.c:1121
-#: ../src/interface.c:804
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1121 ../src/interface.c:804
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
@@ -1255,8 +1206,7 @@ msgstr "Orage - dienas skats"
 msgid "All day"
 msgstr "Visu dienu"
 
-#: ../src/event-list.c:578
-#: ../src/event-list.c:1267
+#: ../src/event-list.c:578 ../src/event-list.c:1267
 msgid "Time"
 msgstr "Laiks"
 
@@ -1336,108 +1286,100 @@ msgstr ""
 "\t 5 Tikšanās tips:\n"
 "\t\tE=Notikums T=Darbu saraksts J=Žurnāls"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Norādiet datumu"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Informācija"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Uzmanību"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Kļūda"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tAtkārtošanās beidzās, pārvietoju uz arhīva failu."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arhivēšana nav ieslēgta. Iziešana"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arhīva slieksnis: %d mēneši(-sis)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArhivēšanas notikumi, kuri ir vecāki par: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arhivēšanas uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO nav pabeigts; netiek arhivēts"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tAtkārtojas. Beigu gads: %04d, mēnesis: %02d, diena: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arhivēšana pabeigta\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Sāku arhīva noņemšanu."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFāze 1: atcelt atkārtojošās tikšanās"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFāze 2: atgriezt arhivētās tikšanās"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arhīva noņemšana pabeigta\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage noklusētā trauksme"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Veidot trauksmes sarakstu: Pievienotas %d trauksmes. Apstrādāti %d notikumi."
+msgstr ""
+"Veidot trauksmes sarakstu: Pievienotas %d trauksmes. Apstrādāti %d notikumi."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tAtradu %d trauksmes, no kurām %d ir aktīvas. (Meklēt %d atkārtojošās trauksmes.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tAtradu %d trauksmes, no kurām %d ir aktīvas. (Meklēt %d atkārtojošās "
+"trauksmes.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Tiek sākta importa faila pirmapstrāde"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Labots DCREATED uz CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... ierakstu laika zonu Orage formātā."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Pabeigta importa faila pirmapstrāde"
 
@@ -1461,19 +1403,19 @@ msgstr "TIKAI RAKSTĪT"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Nav ārzemju failu *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Imports/eksports"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Imports"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Lasīt no faila:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1481,28 +1423,27 @@ msgstr ""
 "Atdalīt faila nosaukumus ar komatu (,).\n"
 " PIEZĪME: komats, nav derīgs faila nosaukums priekš Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Eksports"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Rakstīt failā:"
 
-#: ../src/interface.c:1028
-#: ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Atlasiet"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Visas tikšanās"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Nosauktās tikšanās:"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1510,7 +1451,7 @@ msgstr ""
 "Tikai galvenie faila tikšanās tiek lasītas.\n"
 "Arhivētie un ārzemju notikumu netiek eksportēti."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1518,70 +1459,67 @@ msgstr ""
 "Tikai galvenie faila tikšanās tiek lasītas.\n"
 "Ārzemju notikumi netiek eksportēti."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Jūs varat viegli vilkt šos no notikuma-saraksta loga."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage tikšanās UID tiek atdalīti ar komatu."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arhīvs"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arhīvs tagad (slieksnis: %d mēnešus)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Jūs varat mainīt arhīva slieksni iekš parametriem"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Atgriezt arhīvu tagad"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Atgriezt visus arhivētos notikumus iekš galvenā orage faila un dzēst arhīva failu.\n"
+"Atgriezt visus arhivētos notikumus iekš galvenā orage faila un dzēst arhīva "
+"failu.\n"
 "Šis ir noderīgi, piemēram, kad veicat eksportu un pārvietojat orage\n"
 "tikšanās uz citu sistēmu."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage fails"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage galvenais kalendāra fails"
 
-#: ../src/interface.c:1123
-#: ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Esošais fails"
 
-#: ../src/interface.c:1130
-#: ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Jauns fails"
 
-#: ../src/interface.c:1146
-#: ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Darbības opcijas"
 
-#: ../src/interface.c:1149
-#: ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Pārdēvēt"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1591,125 +1529,126 @@ msgstr ""
 "Netiek aizskarti ārējās failu sistēmas.\n"
 "Jaunajam failam ir jāeksistē."
 
-#: ../src/interface.c:1157
-#: ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopēt"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Esošais fails ir nokopēts un paliek nemodificēts vecajā vietā."
 
-#: ../src/interface.c:1165
-#: ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Pārvietot"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Esošais fails ir pārvietots un pazudis no vecās vietas."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arhīva fails"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Ārzemju fails"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Pievienot jaunu ārzemju failu"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Ārzemju fails:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Uzstādījumi"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Tikai lasīt"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 "Uzstādiet šo, ja vēlaties, lai Orage nekad nemainītu šo failu.\n"
-"Piezīme, modificējot ārzemju failus, var padarīt viņus ne-saderīgus ar rīku, kurš izveidoja šos failus!"
+"Piezīme, modificējot ārzemju failus, var padarīt viņus ne-saderīgus ar rīku, "
+"kurš izveidoja šos failus!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Apmaiņas dati - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tŠī %s versija %s priekš Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tIzplatīts zem GNU General Public License noteikumiem.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompilēts pret GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "Izmanto GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tIzmanto DBUS priekš importa.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNeizmanto DBUS. Imports strādā tikai daļēji.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tIzmantoju libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNeizmantoju libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tIzmanto automātisko arhivēšanu.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNeizmanto arhivēšanu.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tIzmanto operētājsistēmas paciņu libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tIzmanto Orage lokālo libical versiju.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1718,57 +1657,61 @@ msgstr ""
 "Lietojums: orage [opcijas] [faili]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Uzstādījumi:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tuzrāda orage versiju\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tizdrukā šo tekstu\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tparāda uzstādījumu formu\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tpadara orage redzemu/neredzemu\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fails [RW] \tpievieno ārzemju failu\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fails \tdzēšs ārzemju failu\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical failus, kurus ielādēt orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus nav iekļaut orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tbez dbus [faili] un ārzemju faila opcijas (-a & -r) var tikt izmantotas tikai sāknējot orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tbez dbus [faili] un ārzemju faila opcijas (-a & -r) var tikt izmantotas "
+"tikai sāknējot orage \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1779,37 +1722,42 @@ msgstr ""
 "Nezināma opcija %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Apmaiņas dati"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediģēt"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Apskatīt izvēlēto _datumu"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Apskatīt atlasīto _nedēļu"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Norādiet š_odienu"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Pasaules laiks"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1826,7 +1774,7 @@ msgstr ""
 "Piezīme:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1841,221 +1789,235 @@ msgstr ""
 " Piezīme:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Darīt:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Notikumi priekš %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Notikumi priekš %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Galvenie uzstādījumi"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Laika zona"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vienmēr vajadzētu definēt vietējo laika zonu."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arhīva slieksnis (mēneši)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = nearhivēt)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Arhivēšana tiek izmantota, lai samazinu laiku un vietu, kad darbojas ar notikumiem."
+msgstr ""
+"Arhivēšana tiek izmantota, lai samazinu laiku un vietu, kad darbojas ar "
+"notikumiem."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Skaņas komanda"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Komanda tiek izsniegta čaulai, lai rada trauksmes skaņu."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Rādīt"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalendāra galvenais logs"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Rādīt robežas"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Rādīt izvēlni"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Rādīt mēnesi un dienu"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Rādīt dienas nosaukumus"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Rādīt nedēļas kārtas numuru"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Rādīt darba sarakstu"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Dienu skaits, ko rādīt notikumu logā"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = nerādīt notikumu sarakstu vispār"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Pielīmēt"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Vienmēr virspusē"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Rādīt uzdevumjoslā"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Rādīt peidžerī"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Rādīt sistēmas joslā"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Palaist kalendāru"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Parādīt"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Paslēpt"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizēt"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Papildus uzstādījumi"
 
-#: ../src/parameters.c:765
-#: ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Vienmēr izvēlēties šodienu"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Kalendāra galvenais logs"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Kad rāda galveno kalendāru, uzstādiet norādi uz iepriekšējo atlasīto dienu vai vienmēr uz šodienu."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Norādiet š_odienu"
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Izmantot dinamiskās joslas ikonas"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Izmantot dinamiskās ikonas"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dinamiskās ikonas rada pašreizējo mēnesi un mēneša dienu."
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Galvenā kalendāra dubultklikšķis rāda"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Dienas skats"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Notikumu saraksts"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Notikumu saraksta logs"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Papildus dienu skaits, kuru rādīt notikumu sarakstā"
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Tā ir tikai noklusēta vērtība, kuru varat mainīt aktuālajā notikumu saraksta logā."
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Tā ir tikai noklusēta vērtība, kuru varat mainīt aktuālajā notikumu saraksta "
+"logā."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage uzstādījumi"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Pirmā Orage palaišanās. Meklēju noklusēto laika zonu."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Noklusētā laika zonu uzstādīta uz %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Noklusēta laika zona nav atrasta, lūdzu norādiet manuāli."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Atgādinātājs"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Atvērt"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Atgādinātājs - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Atgādināt man atkal pēc norādītā laika"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Nospiediet<Izpildīt>, lai man atgādinātu pēc norādītā laika:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nākošā aktīvā trauksme:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057
-#: ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2064,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min līdz: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3625,11 +3587,11 @@ msgstr "Klusais_okeāns/Vallisa"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Klusais_okeāns/Japa"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Jauna tikšanās"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Par Orage"
 
@@ -3666,46 +3628,92 @@ msgstr "Darbavirsmas kalendārs"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage kalendārs"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage pulkstenis"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Sākotnējais izveidotājs, aizgājušais uzturētājs"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Atbalstītājs"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informācija"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Uzmanību"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Kļūda"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Pielīmēt"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Vienmēr izvēlēties šodienu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad rāda galveno kalendāru, uzstādiet norādi uz iepriekšējo atlasīto "
+#~ "dienu vai vienmēr uz šodienu."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Beigu laika pielāgošanas režīms"
+
 #~ msgid "Starting time adjustment mode"
 #~ msgstr "Sāknēju laika pielāgošanas režīmu"
+
 #~ msgid "adjust to change minute"
 #~ msgstr "pielāgot, lai mainītu minūtēs"
+
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "Dažāds"
+
 #~ msgid "Select timezone"
 #~ msgstr "Uzstādīt laika zonu"
+
 #~ msgid "Modify Clock "
 #~ msgstr "Modificēt pulksteni"
+
 #~ msgid ""
 #~ "enter timezone of clock,\n"
 #~ "(=any valid TZ value)"
 #~ msgstr ""
 #~ "ievadiet pulksteņa laika zonu,\n"
 #~ "(=derīga jebkura TZ vērtība)"
+
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Mainīt uzstādījumus"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
 #~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ievadiet vietējo laika zonu. (to izmanto, lai rādītu, vai laiks ir "
 #~ "iepriekšējais(-) vai nākamais(+), pievienojot +/- aiz laika)"
+
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr ""
 #~ "Uzstādiet jebkādu derīgu laika zonas (=TZ) vērtību vai norādiet no "
 #~ "saraksta."
+
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "rādīt līniju _1:"
+
 #~ msgid "show line _2:"
 #~ msgstr "rādīt līniju _2:"
+
 #~ msgid "show line _3:"
 #~ msgstr "rādīt līniju _3:"
+
 #~ msgid "Properties"
 #~ msgstr "Rekvizīti"
+
 #~ msgid "Failed to launch 'orage -p'"
 #~ msgstr "Neizdevās palaist \"orage -p\""
+
 #~ msgid ""
 #~ "<D> inserts current date in local date format.\n"
 #~ "<T> inserts time and\n"
@@ -3714,10 +3722,13 @@ msgstr "Orage kalendārs"
 #~ "<D> ievietot esošo datumu, lokālā datuma formātā.\n"
 #~ "<T> ievietot laiku un\n"
 #~ "<DT> ievietot datumu un laiku."
+
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Rādīt notikumu sarakstu"
+
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = izmantot statisku ikonu)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
 #~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
@@ -3726,36 +3737,48 @@ msgstr "Orage kalendārs"
 #~ "Dinamiska ikona, kura rāda dienas un mēnešus. Redzama tikai sistēmas "
 #~ "joslā. Ja sistēmas josla ir par mazu dinamiskai ikonai, Orage automātiski "
 #~ "pārslēdzas atpakaļ uz statisko ikonu."
+
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Kalendāra uzstādījumi"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 kalendāra uzstādījumi"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 #~ "Orage."
 #~ msgstr "Uzstādiet šo, ja vēlaties, lai šo failu Orage nekad nemaina"
+
 #~ msgid "Not defined"
 #~ msgstr "Nav definēts"
+
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "Pirmdiena"
+
 #~ msgid "Tuesday"
 #~ msgstr "Otrdiena"
+
 #~ msgid "Wednesday"
 #~ msgstr "Trešdiena"
+
 #~ msgid "Thursday"
 #~ msgstr "Ceturdiena"
+
 #~ msgid "Friday"
 #~ msgstr "Piektdiena"
+
 #~ msgid "Saturday"
 #~ msgstr "Sestdiena"
+
 #~ msgid "Sunday"
 #~ msgstr "Svētdiena"
+
 #~ msgid "Ical week start day"
 #~ msgstr "Ical nedēļa sākšanās diena"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is used in some weekly repeating appointment rules. Just set it to "
 #~ "the start day of the week for your country and forget it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Lieto dažos iknedēļas tikšanās noteikumos. Uzstādiet pirmo darba dienu "
 #~ "jūsu valsti un aizmirstiet par to."
-
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 427066e..77d7749 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:15+0100\n"
 "Last-Translator: Vlatko Trajkov <trajokvvlatko at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian <LL at li.org>\n"
@@ -24,378 +24,378 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Localtime"
 msgstr "Локација"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Параметри за Orage"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 #, fuzzy
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Orage часовник"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Background color:"
 msgstr "поставете _позадинска боја:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Стандарден аларм на Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Поставете предна _боја:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "Параметри за Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Параметри за Orage"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Параметри за Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Времетраење"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Календар"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Затвори"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "Предупредување"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Изберете локална временска зона"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "часови"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "минути"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Напред"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Локација"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Изберете временска зона"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "лебдење"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Локација"
@@ -409,57 +409,57 @@ msgstr "Календар"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Изглед"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Покажи рамка"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "Поставете предна _боја:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "поставете _позадинска боја:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "поставете _висина:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "поставете _ширина:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Опции за часовникот"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "поставете ја временската зон за:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Внесете валиден параметар за функцијата strftime."
 
@@ -503,15 +503,11 @@ msgstr ""
 "\t%H·=·часови·\t\t\t\t%M·=·минута\n"
 "\t%X·=·локално време\t\t\t%x·=·локална дата"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Параметри за Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage часовник"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -522,30 +518,23 @@ msgstr "Orage часовник"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Поставете го времето со Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Придонесувач"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Поставете го времето со Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Крај"
 
@@ -554,13 +543,13 @@ msgstr "Крај"
 msgid "Due"
 msgstr "Вто"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Изберете датотека"
 
@@ -576,218 +565,217 @@ msgstr "Сите Датотеки"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Информациите за состанокот беа променети"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Дали сакате да продолжите"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Крајот на состанокот е порано од неговиот почеток."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Белешка"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Состанокот ќе биде трајно избришан."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Состанокот ќе биде трајно избришан."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Датотеки на календарот"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Нов состанок - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Датотека"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "С_ними и затвори"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Дуплирај"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Сними"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Сними и затвори"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Врати"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дуплирај"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Избриши"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Слободен"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Зафатен"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Општо"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Денес"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Наслов"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Целодневен настан"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Старт"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Времетраење"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "денови"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "часови"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "минути"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Достапност"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "Комплексност"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Ништо"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Белешка"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -800,34 +788,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Старт"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Аларм"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Аларм"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -835,184 +823,184 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Повтори го звукот од алармот"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "пати"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Интервал"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Изберете временска зона"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Својства"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Употребете го ова ако сакате стандардно повторување"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Стандарден аларм на Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Ништо"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Дневно"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Неделно"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Месечно"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Годишно"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Пон"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Вто"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Сре"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Чет"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Пет"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Саб"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Нед"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повторување"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Комплексност"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Основно"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Напредно"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Употребете го ова ако сакате стандардно повторување"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1025,19 +1013,19 @@ msgstr ""
 " Првиот вторник секој месец"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Честота"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Секој"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "појавување"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1047,32 +1035,32 @@ msgstr ""
 "Ограничена честота на одредени интервали. Пр.: \n"
 " Секој трет ден: Честота = Дневно и Интервал = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Ограничување"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Повторувај засекогаш"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Повторувај"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Повторувај до "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Викенди"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Кој ден"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1089,17 +1077,17 @@ msgstr ""
 "\tКој ден = изберете 2 од бројот под среда"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1108,12 +1096,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Опции за часовникот"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1121,32 +1109,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Поглед"
 
@@ -1163,8 +1151,8 @@ msgstr "Нов"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Денес"
 
@@ -1274,112 +1262,100 @@ msgstr ""
 "\t\t D=Дневно W=Неделно M=Месечно Y=Годишно\n"
 "\t 3. Тип: f=слободен B=зафатен"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Изберете ја датата"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупредување"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Архивски праг"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Архиви"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Архиви"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Архивски праг"
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Архивски праг"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Стандарден аларм на Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1403,170 +1379,170 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Архивска датотека"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Избриши"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Нов состанок"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Нов состанок"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Архиви"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Архивски праг"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Параметри за Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Датотеки на календарот"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Датотеки на календарот"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Архивска датотека"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Архивска датотека"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Опции за часовникот"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1574,132 +1550,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Опции за часовникот"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1707,39 +1683,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Уреди"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Прикажи ја избраната _дата"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Прикажи ја избраната _дата"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Изберете _денес"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Локација"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помош"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "никогаш"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1750,7 +1731,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1760,234 +1741,239 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "Поставувања за календарот"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Временска зона"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Архивски праг"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "Приказ"
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Прикажани"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Прозорец на календарот"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Покажи во pager"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Покажи рамка"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
+#: ../src/parameters.c:657
 #, fuzzy
-msgid "Set on top"
+msgid "Keep on top"
 msgstr "поставете ја временската зон за:"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Покажи во статусната лента"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Покажи во pager"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Покажи во системската лента"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Почеток на календарот"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Покажи"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Скриј"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Минимизирај"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Прозорец на календарот"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Изберете _денес"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Параметри за Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "поставете ја временската зон за:"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Потсетник "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Потсетник "
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Следени активни аларми:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1996,7 +1982,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d д %02d ч %02d мин. до: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3562,11 +3548,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Нов состанок"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "За Orage"
 
@@ -3609,6 +3595,22 @@ msgstr "Календар на работната површина"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Календар"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage часовник"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Придонесувач"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Предупредување"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Приказ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Изберете _денес"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "Годишно"
@@ -3639,9 +3641,6 @@ msgstr "Календар"
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Покажи во системската лента"
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "Поставувања за календарот"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 поставувања за календар"
 
@@ -3680,9 +3679,6 @@ msgstr "Календар"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "Граници за календарот"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "Прикажани"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Скриени"
 
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index cf01c00..669677e 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:06+0900\n"
 "Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu at rediffmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <LL at li.org>\n"
@@ -25,369 +25,369 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "प्राधाण्य"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "प्राधाण्य"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "प्राधाण्य"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "प्राधाण्य"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "इशारा"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "प्राधाण्य"
@@ -401,57 +401,57 @@ msgstr "दिनदर्शिका"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -486,15 +486,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "प्राधाण्य"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -505,30 +501,23 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Xfce4 बरोबर तुमच्या वेऴेची व्यवस्था करा"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "पल्लवी"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Xfce4 बरोबर तुमच्या वेऴेची व्यवस्था करा"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -536,13 +525,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -562,53 +551,52 @@ msgstr ""
 " माहीती बदलेली आहे.\n"
 " तुम्हास पूढे चालू ठेवावयाचे आहे का?\n"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "नेमणूक"
@@ -616,162 +604,162 @@ msgstr "नेमणूक"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "फाईल (_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -784,32 +772,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -817,179 +805,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -997,52 +985,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "आज"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1053,17 +1041,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1072,11 +1060,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1084,32 +1072,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1126,8 +1114,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "आज"
 
@@ -1227,109 +1215,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "इशारा"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1354,166 +1330,166 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "आज निवडा (_T)"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "नेमणूक"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "नेमणूक"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "प्राधाण्य"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1521,132 +1497,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1654,37 +1630,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "आज निवडा (_T)"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "प्राधाण्य"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "मदत (_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1695,7 +1676,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1705,243 +1686,248 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "दिनदर्शिकेची रचना"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "दिनदर्शिकेची रचना"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "बंद विंण्डो (_C)"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 #, fuzzy
 msgid "Show in pager"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Show in systray"
 msgstr "यात दाखवा..."
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "लपविणे"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "बंद विंण्डो (_C)"
+
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "आज निवडा (_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "प्राधाण्य"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "आठवणे"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "आठवणे"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3500,12 +3486,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "नेमणूक"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3547,6 +3533,16 @@ msgstr "डेस्कॉप दिनदर्शिका"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "दिनदर्शिका"
 
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "पल्लवी"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "इशारा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "आज निवडा (_T)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "प्राधाण्य"
@@ -3555,9 +3551,6 @@ msgstr "दिनदर्शिका"
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "यात दाखवा..."
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "दिनदर्शिकेची रचना"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 दिनदर्शिकेची रचना"
 
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 9ef41eb..3259a3f 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:08+0900\n"
 "Last-Translator: Harun Musa <mharun at gmx.net>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at list.sourceforge.net>\n"
@@ -24,369 +24,369 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Keutamaan"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "Amaran"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Keutamaan"
@@ -400,57 +400,57 @@ msgstr "XFCalendar"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -485,15 +485,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -504,30 +500,22 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+msgid "Manage your time with Orage"
 msgstr ""
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -535,13 +523,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -557,53 +545,52 @@ msgstr ""
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Temujanji"
@@ -611,162 +598,162 @@ msgstr "Temujanji"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fail"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,32 +766,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -812,183 +799,183 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Ahad"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "Isnin"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Isnin"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Ahad"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -996,52 +983,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hari ini"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1052,17 +1039,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1071,11 +1058,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1083,32 +1070,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1125,8 +1112,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Hari ini"
 
@@ -1226,109 +1213,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Amaran"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1353,166 +1328,166 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Pilih Hari ini"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Temujanji"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Temujanji"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1520,132 +1495,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1653,38 +1628,43 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Pilih Hari ini"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Keutamaan"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Bantuan"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1695,7 +1675,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1705,236 +1685,241 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "Tetapan"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Tetapan"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Tutup tetingkap"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XFCalendar"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Tutup tetingkap"
+
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Pilih Hari ini"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Peringatan"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3493,12 +3478,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "Temujanji"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3540,13 +3525,16 @@ msgstr "Perihal XFCalendar"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "XFCalendar"
 
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Amaran"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Modify Preferences"
-#~ msgstr "Keutamaan"
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Pilih Hari ini"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "Tetapan"
+#~ msgid "Modify Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Monday"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d489caa..d291494 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-17 20:43+0900\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Globaltidvindu kunne ikke heves"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Klikk for å endre klokken"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Lokal tid"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -48,350 +48,351 @@ msgstr ""
 "Knapp 1 for å endre innstillinger \n"
 "Knapp 2 for å justere klokketid"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "Juster for å endre time"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
-"juster for å endre minutt. Klikk pilene med knapp 2 for å endre "
-"med ett minutt"
+"juster for å endre minutt. Klikk pilene med knapp 2 for å endre med ett "
+"minutt"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "Ny kopi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Ikke mulig å slette den siste klokken."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "Oppdater denne klokken"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "Legg til tom klokke"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "Legg til ny klokke med denne som mal"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "Slett denne klokken"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "Flytt denne klokken først"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "Flytt denne klokken mot venstre"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "Flytt denne klokken mot høyre"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "Flytt denne klokken sist"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "Sett tidssine for denne klokken til lokal tidssone"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "Lukk vindu og avslutt"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Globaltime innstillinger"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Klokkeparametre"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Navn på klokken:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Skriv inn navn på klokken"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Tidssone for klokken:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Tekstformatering"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Bakgrunnsfarge:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Klikk for å endre bakgrunnsfarge for klokken"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk forvalgt"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Kryss av for å bruke forvalgt istedetfor valgt verdi"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Forgrunnsfarge (tekst):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Klikk for å endre forgrunnsfarge for klokken"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Skrifttype for klokken:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Klikk for å endre skrifttype for klokkenavn"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Skrifttype for klokketid:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Klikk for å endre skrifttype for klokketiden"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Understrek klokkenavn:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Understrek klokketid:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Forvalgt tekstformatering"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Klikk for å endre forvalgt bakgrunnsfarge for klokker"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Kryss av denne for å bruke forvalgt fremfor valgt farge"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Klikk for å endre forvalgt tekstfarge for klokker"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Klikk for å endre forvalgt skrifttype for klokkenavn"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 "Kryss av denne for å bruke systemforvalgt skrifttype istedenfor valgt "
 "skrifttype"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Klikk for å endre forvalgt skrifttype for klokketid"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Understrek navn til klokken:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Understrek klokketid"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "Uppdater innstillinger"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Globaltime Innstillinger"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Generelle innstillinger"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Dekorasjoner:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Bruk normale dekorasjoner"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Ikke vis vindusdekorasjoner (rammer)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Klokkestørrelse:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Lik"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Alle klokker har samme størrelse"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Varierende"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Klokkestørrelse varierer"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Lokal tidssone:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr "Annen"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d timer %d min"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
 # c-format
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
+#, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d timer"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minutter"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "bakover"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "fremover"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "ikke endret"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "uforandret"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "GMT justering"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Forrige/Neste Endring"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Velg tidssone"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Endre modus"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "flytende"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Globaltid"
 
@@ -403,57 +404,57 @@ msgstr "Orage Globaltid"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Vis klokker fra forskjellige land"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Vis _ramme"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "Sett _forgrunnsfarge"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "Sett _bakgrunnsfarge"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "Sett _høyde"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "Merk at du ikke kan endre høyden til horisontale paneler"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "Sett _bredde"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "Merk at du ikke kan endre bredden til vertikale paneler"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Klokkeinnstillinger"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "Sett tidssone til:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Linje %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Angi gyldig parameter til 'strftime' funksjonen."
 
@@ -500,14 +501,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = timer \t\t\t\t%M = minutter\n"
 "\t%X = lokal tid\t\t\t%x = lokal dato"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage Klokkeinnstillinger"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage klokke"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -518,30 +515,23 @@ msgstr "Orage klokke"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y / %V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Styr tiden din med Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Vedlikehold"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Opphavsmann til Orage, tidligere vedlikeholder"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Bidragsyter"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Styr tiden din med Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Slutt"
 
@@ -549,13 +539,13 @@ msgstr "Slutt"
 msgid "Due"
 msgstr "Forfall"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Velg en fil..."
 
@@ -571,113 +561,112 @@ msgstr "Alle filer"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Avtaleinformasjonen er endret."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Ønsker du å fortsette?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Denne avtalen slutter før den starter."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Ikke satt"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Avtalen vil bli slettet."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Avtalen eksisterer ikke."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Det ble sannsynligvis fjernet, vennligst oppdater skjermbildet."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Gjeldende kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Legg til ny kategori med farge"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Fargekategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPI ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Ny _avtale"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Lagr_e og lukk"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_upliser"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Lagre og lukk"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Tilbakestill"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliser"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Frigjør"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Opptatt"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Generell"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Type "
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Hendelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -685,11 +674,11 @@ msgstr ""
 "Hendelse som vil skje. For eksempel:\n"
 "Et møte, en bursdag eller et tv-program."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Oppgaver"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -697,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Noe du burde gjøre. For eksempel:\n"
 "Vaske bilen din eller teste en ny versjon av Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -710,59 +699,59 @@ msgstr ""
 "Noter at din mor ringte eller at den første snøen denne vinteren kom."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Tittel "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Heldagsavtale"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Sett     "
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighet"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "dager"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "timer"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minutter"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Tilgjengelighet"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Fullført"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -770,21 +759,21 @@ msgstr ""
 "Dette er en spesiell kategori som kan brukes for å farge denne avtalen "
 "ilistevisning."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Oppdater farger for kategorier."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Merknad"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -806,32 +795,32 @@ msgstr ""
 "(Dette kan for eksempel brukes til bursdagspåminnelser som vil vise alder "
 "for den som har bursdag.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Før start"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Før slutt"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Etter start"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Etter slutt"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Påminnelse"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Påminnelsestidspunkt"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -843,11 +832,11 @@ msgstr ""
 " 2) før oppgaver avlsluttes\n"
 " 3) etter oppgaver starter"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Vedvarende alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -856,77 +845,77 @@ msgstr ""
 "aktivt når alarmtidspunktet inntraff"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Bruk"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du ønsker en hørbar påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Gjenta påminnelsen"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "ganger"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunders intervall"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuell"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Bruk Orage vindu"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du vil ha Orage vindusalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Bruk påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du vil ha en påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Sett tidsavbrudd"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Velg denne hvis du vil at påminnelsen skal automatisk utløpe"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = Forvalgt system utløpstid"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Metode"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Velg denne hvis du vil ha metode eller skript-alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -934,92 +923,92 @@ msgstr ""
 "Du må skrive inn alle omskrivingkarakterer selv (escape characters).\n"
 " Denne verdien gis direkte til et kommandoskjell for å kjøres."
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Test dette varselet"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Standard påminnelse</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Lagre gjeldende innstillinger som standard påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Sett gjeldende innstillinger fra standard påminnelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månedlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Årlig"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Søn"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Gjentagelse"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Kompleksitet"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Enkel"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Bruk denne for gjentagende hendelser"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1030,19 +1019,19 @@ msgstr ""
 " Første tirsdag i måneden"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Hver"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "forekomst"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1052,32 +1041,32 @@ msgstr ""
 " Eksempel: Hver tredje dag: \n"
 " Frekvens = Daglig og Intervall = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Grense"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Gjenta for alltid"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Gjenta"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Gjenta til "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Ukedager"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1094,36 +1083,36 @@ msgstr ""
 "\tDag = velg verdien 2 under onsdag."
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "TODO base"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
-"TODO gjentagende og starter på starttidspunkt og gjentar seg ved "
-"hvert intervall uansett når forrige ble fullført"
+"TODO gjentagende og starter på starttidspunkt og gjentar seg ved hvert "
+"intervall uansett når forrige ble fullført"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
 "(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
 "reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"TODO gjentagelser er basert på tid og gjentagelser etter intervall telt "
-"fra forrige fullførte tidspunkt.\n"
-"(Merk at du ikke vet noe om hitorikk for TODO siden "
-"gjentagelse basis endret hvert gang det fullføres.)"
+"TODO gjentagelser er basert på tid og gjentagelser etter intervall telt fra "
+"forrige fullførte tidspunkt.\n"
+"(Merk at du ikke vet noe om hitorikk for TODO siden gjentagelse basis endret "
+"hvert gang det fullføres.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Unntak"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1135,19 +1124,19 @@ msgstr ""
 "valgt.\n"
 "Fjern ved å klikke på dataene."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Legg til ekskludert dato (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Unntaksdager er fulle dager hvor denne avtalen ikke gjelder"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Legg til inkludert tid (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1156,13 +1145,13 @@ msgstr ""
 "tidspunkt"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Hendelsedatoer"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
@@ -1179,8 +1168,8 @@ msgstr "Ny"
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
@@ -1293,111 +1282,99 @@ msgstr ""
 "\t 5. Avtaletype:\n"
 "\t\tE=Hendelse T=Gjøremål J=Journal"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Velg dato"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tGjentagelse avsluttet, flytter til arkivfil."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arkivering ikke aktivert. Avslutter"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arkiveringsgrense: %d måned(er)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArkiverer hendelser som er eldre enn %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arkiverings uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tTODO ikke komplett; ikke arkiver"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tGjentagende. Avsluttes år: %04d, måned: %02d, dag: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arkivering fullført\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Starter arkivsletting."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFase 1: Resett gjentagende avtaler"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFase 2: Returner arkiverte avtaler"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arkivsletting fullført\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage standard påminnelse"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "Bygget påminnelsesliste: Lagt til %d påminnelser. Prosessert %d hendelser."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 "\tFant %d påminnelser hvorav %d er aktive. (Søkte %d gjentagende påminnelser)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Starter forbehandling av filimport"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Patchet DCREATED til å bli CREATED"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Patchet tidssone til Orage sitt format."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Forbehandling av filimportering er ferdig"
 
@@ -1421,19 +1398,19 @@ msgstr "LES OG SKRIV"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Ingen eksterne filer *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importer/eksporter"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Les fra fil:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1441,27 +1418,27 @@ msgstr ""
 "Skill filnavn med komma(,).\n"
 " NB: Komma er ikke gyldig tegn i filnavn til bruk i Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Eksporter"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Skriv til fil:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Alle avtaler"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Navngitte avtaler: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1469,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "Vær oppmerksom på at kun avtaler fra hovedfil leses.\n"
 "Arkiverte og eksterne hendelser eksporteres ikke."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1477,32 +1454,32 @@ msgstr ""
 "Vær oppmerksom på at kun avtaler fra hovedfil leses.\n"
 "Hendelser utenifra eksporteres ikke."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Du kan enkelt dra disse fra hendelseliste-vinduet."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage avtale UID'er separert med komma."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arkiver nå (grenseverdi: %d måneder)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Du kan endre grenseverdi i parametrene"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Rull tilbake arkiv nå"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1512,31 +1489,31 @@ msgstr ""
 "Dette er nyttig for eksempel ved eksport og ved flytting av Orage\n"
 "avtaler til et annet system."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage filer"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage kalende hovedfil"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Gjeldende fil"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Hendelsesopsjoner"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1546,47 +1523,47 @@ msgstr ""
 "Berører ingen eksterne filsystem overhodet.\n"
 "Ny fil må eksistere."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Gjeldende fil kopieres og forblir urørt på gammel plassering."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Flytt"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Gjeldende fil flyttes og fjernes fra gammel plassering."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arkivfil"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Eksterne filer"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Legg til ny ekstern fil"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Ekstern fil:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Kun lesing"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1598,75 +1575,75 @@ msgstr ""
 "Husk at ved å endre filer fra andre verktøy kan de bli ukompatible med "
 "originalprogrammet!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Utveksling av data"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tDette er %s versionen %s for Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tUtgitt under betingelsene til GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompilert mot GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "bruker GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tBruker DBUS for import.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tBruker ikke DBUS. Importering funger bare delvis.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tBruker libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tBruker ikke libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tBruker automatisk arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tIngen arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tBruker systempakke libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tBruker Orage lokal versjon av libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1675,52 +1652,52 @@ msgstr ""
 "Bruk: orage [opsjoner] [filer]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opsjoner:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tVis Orage versjon\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tSkriv ut denne teksten\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tVis innstillingsvindu\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tGjør Orage synlig/usynlig\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fil [RW] \tLegg til ekstern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fil \tSlett ekstern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "filer=ical filer å laste inn i Orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tDBUS ikke inkludert i Orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1729,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "\tuten DBUS [filer] og eksterne filopsjoner kan (-a & -r) bare brukes ved "
 "oppstart av Orage \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1740,37 +1717,42 @@ msgstr ""
 "Ukjent opsjon %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Utveksle data"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Vis valgte _dato"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Vis valgte _uke"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Velg _idag"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Globaltid"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1787,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 "Notat:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1802,228 +1784,233 @@ msgstr ""
 "Notat:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Oppgaver:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Hendelser for %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Hendelser for %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Hovedoppsett"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidssone"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Du bør alltid definere din lokale tidssone."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkivering grenseverdi (måneder)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ingen arkivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivering brukes for å spare tid og lagringsplass når handlinger håndteres"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Lydkommando"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Denne kommandoen gis til skallet for å gi alarmer muligheten til å lage lyd"
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Kalender hovedvindu"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Vis ramme"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Vis meny"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Vis måned og år"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Vis navn på dag"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Vis ukenummer"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Vis oppgaveliste"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Antall dager å vise i hendelsesvindu"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = ikke vis hendelsesliste"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Sett fast"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Sett øverst"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Vis i oppgavelinje"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Vis i skrivebordsoversikt"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Vis i systemkurv"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalender Start"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimert"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Ekstra oppsett"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Velg alltid i dag"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Kalender hovedvindu"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Velg _idag"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
-"Når hovedkalenderen vises, settes markøren enten på sist valgte dato eller "
-"på dagens dato."
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Bruk dynamisk systemkurvikon"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Bruk dynamisk ikon"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Dynamisk ikon viser gjeldende måned og dag i måneden."
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dobbeltklikk i Hovedkalender viser"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Dagsvisning"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Hendelsesliste"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Hendelseslistevindu"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Antall ekstra dager å vise i hendelsesliste"
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
-msgstr ""
-"Dette er standardverdien, du kan endre den i hendelseslistevinduet."
+msgstr "Dette er standardverdien, du kan endre den i hendelseslistevinduet."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Innstillinger"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Første Orage oppstart. Søker etter standard tidssone."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Sett forvalgt tidssone til %s"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standard tidssone ikke funnet. Må settes manuelt."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Påminnelse"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Påminnelse - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Påminnelse på nytt etter angitt tid"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Trykk <Utfør> for ny påminnelse etter angitt tid"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Neste aktive påminnelser:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2032,7 +2019,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d t %02d min til: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3593,11 +3580,11 @@ msgstr "Stillehavet/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Stillehavet/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Ny avtale"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Om Orage"
 
@@ -3633,3 +3620,34 @@ msgstr "Skrivebordskalender"
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage Kalender"
+
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage klokke"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Opphavsmann til Orage, tidligere vedlikeholder"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Bidragsyter"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Advarsel"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Feil"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Sett fast"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Velg alltid i dag"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Når hovedkalenderen vises, settes markøren enten på sist valgte dato "
+#~ "eller på dagens dato."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0ce289b..1a72676 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 22:23+0100\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <psybsd at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -27,383 +27,383 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Localtime"
 msgstr "Locatie"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NIEUW"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NIEUW COPY"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Niet mogelijk om de laatste klok te verwijderen."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "deze klok updaten"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "nieuwe lege klok toevoegen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "een nieuwe klok met deze klok als model toevoegen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "deze klok verwijder "
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "verplaats deze klok eerst"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "zet deze klok links"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "zet deze klok rechts"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 #, fuzzy
 msgid "move this clock last"
 msgstr "zet deze klok laatste"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "Stel de tijdzone van deze klok aan de hand van de lokale tijdzone"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "venster sluiten en afsluiten"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Globaltime voorkeuren"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Klok Parameters"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Naam van de klok:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 #, fuzzy
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Tijdzone van de klok:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Tekstopmaak"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Achtergrondkleur:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Klik om de achtergrond kleur te veranderen van de klok"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Orage standaard alarm"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Voorgrond (= tekst) kleur:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Klik om de voorgrond kleur voor klok te veranderen"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Lettertype voor de naam van de klok:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Klik om de lettertype voor klok naam te veranderen"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Lettertype voor de tijd van de klok:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Klik om de lettertype voor klok te veranderen"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Onderstreep de naam van de klok:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Onderstreep de  tijd van de klok:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Standaard Tekst opmaak"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Klik om standaard achtergrond kleur voor klokken te veranderen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Voor de tijd van de klok Onderstrepen:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "update-instellingen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Globaltime Voorkeuren"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Algemene voorkeuren"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Duur"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Calender"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Gebruik normale decoraties"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Equal"
 msgstr "Gelijke"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Alle klokken hebben dezelfde grootte"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Selecteer een lokale tijdzone"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 #, fuzzy
 msgid " Other"
 msgstr "Ander"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d uur %d min"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d uur"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "% d min"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "niet veranderd"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 #, fuzzy
 msgid "not changing"
 msgstr "niet veranderen"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Vorige / Volgende Aanpassing"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Kies tijdzone"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Mode wijzigen"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "zwevend"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Locatie"
@@ -417,62 +417,62 @@ msgstr "Calender"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Appearance"
 msgstr "Uiterlijk"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Toon _frame"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 #, fuzzy
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "kiezen voorgrond _color:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 #, fuzzy
 msgid "set _background color:"
 msgstr "kiezen achtergrond _color:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 #, fuzzy
 msgid "set _height:"
 msgstr "set _height:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "Kies tijdzone:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Regel %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -507,16 +507,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage Voorkeuren"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -527,30 +522,23 @@ msgstr "Orage"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Beheer uw tijd met Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Medewerker"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Beheer uw tijd met Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Eind"
 
@@ -558,13 +546,13 @@ msgstr "Eind"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selecteer een bestand..."
 
@@ -580,217 +568,216 @@ msgstr "Alle Bestanden"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "The afspraak gegevens zijn aangepast."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Wilt u doorgaan?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Het einde van deze afspraak is voor het begin."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Deze afspraak zal voorgoed verwijderd worden."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Deze afspraak zal voorgoed verwijderd worden."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Archiefbestand"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nieuwe afspraak - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Opsl_aan en afsluiten"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "V_erdubbelen"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Opslaan en sluiten"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Verdubbelen"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Vrij"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Bezig"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Vandaag"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Duur"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "uren"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minuten"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Beschikbaarheid"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Geen"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -803,34 +790,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -838,187 +825,187 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Alarmgeluid herhalen"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "keer"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Algemeen"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Kies tijdzone"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Europa/Parijs"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Orage standaard alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wekelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Maandelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Jaarlijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Maandelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Geluid"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Herhaling"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1026,54 +1013,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Vrij"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Herhaling"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Altijd herhalen"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Herhalen"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Herhaal tot"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Wekelijks"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1084,17 +1071,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1103,11 +1090,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1115,32 +1102,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Weergave"
 
@@ -1157,8 +1144,8 @@ msgstr "Nieuw"
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
@@ -1258,112 +1245,100 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Kies de datum"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Archiefdrempel"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Archieven"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archieven"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Archiefdrempel"
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Archiefdrempel"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage standaard alarm"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1387,170 +1362,170 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Archiefbestand"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Archiefbestand"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Nieuwe afspraak"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Nieuwe afspraak"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Archieven"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archiefdrempel"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage Voorkeuren"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Calender"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Archiefbestand"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Archiefbestand"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Archiefbestand"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1558,132 +1533,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1691,39 +1666,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Aanpassen"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Geselecteerde _datum bekijken"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Geselecteerde _datum bekijken"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Vandaag Selecteren"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Locatie"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "nooit"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1734,7 +1714,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1744,239 +1724,245 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "Calender Instellingen"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tijdzone"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Archiefdrempel"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "Weergave"
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Weergegeven"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Calendervenster"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "In pager weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
+#: ../src/parameters.c:657
 #, fuzzy
-msgid "Set on top"
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Kies tijdzone"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "In taakbalk laten zien"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "In pager weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "In systeemvak weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Calenderbegin"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Geminimaliseerd"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
+msgstr "Tekstopmaak"
+
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Calendervenster"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_Vandaag Selecteren"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Voorkeuren"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Kies tijdzone"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Herinnering"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Herinnering"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3634,11 +3620,11 @@ msgstr "Grote Oceaan/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Grote Oceaan/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nieuwe afspraak"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Over Orage"
 
@@ -3681,6 +3667,23 @@ msgstr "Bureau-calender"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Calender"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Medewerker"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Waarschuwing"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Weergave"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "_Vandaag Selecteren"
+
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "Jaarlijks"
 
@@ -3696,9 +3699,6 @@ msgstr "Calender"
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "In systeemvak weergeven"
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "Calender Instellingen"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 Calender Instellingen"
 
@@ -3735,9 +3735,6 @@ msgstr "Calender"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "Calender-randen"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "Weergegeven"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Verborgen"
 
diff --git a/po/orage.pot b/po/orage.pot
index 8d119ad..42bfa92 100644
--- a/po/orage.pot
+++ b/po/orage.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -25,363 +25,363 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr ""
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr ""
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr ""
 
@@ -393,57 +393,57 @@ msgstr ""
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -478,14 +478,10 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -496,30 +492,22 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+msgid "Manage your time with Orage"
 msgstr ""
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -527,13 +515,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -549,212 +537,211 @@ msgstr ""
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr ""
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -767,32 +754,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -800,179 +787,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -980,51 +967,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1035,17 +1022,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1054,11 +1041,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1066,32 +1053,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1108,8 +1095,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
@@ -1208,109 +1195,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1334,160 +1309,160 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1495,132 +1470,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1628,37 +1603,41 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr ""
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr ""
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1669,7 +1648,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1679,230 +1658,232 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+msgid "Main settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+msgid "Display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
+#: ../src/parameters.c:775
+msgid "On Calendar Window Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3461,11 +3442,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 69353b0..19dbcfe 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:09+0900\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -27,369 +27,369 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
@@ -403,57 +403,57 @@ msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -488,15 +488,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -507,30 +503,23 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ Xfce4 ਨਾਲ ਵੇਖੋ"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ Xfce4 ਨਾਲ ਵੇਖੋ"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -538,13 +527,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -560,53 +549,52 @@ msgstr ""
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
@@ -614,162 +602,162 @@ msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "ਫਾਇ_ਲ"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -782,32 +770,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -815,179 +803,179 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -995,52 +983,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1051,17 +1039,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1070,11 +1058,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1082,32 +1070,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1124,8 +1112,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "ਅੱਜ"
 
@@ -1225,109 +1213,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1352,166 +1328,166 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "_ਅੱਜ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1519,132 +1495,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1652,37 +1628,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_ਅੱਜ ਚੁਣੋ"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_ਸਹਾਇਤਾ"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1693,7 +1674,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1703,236 +1684,241 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "_ਵਿਵਸਥਾ"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "_ਵਿਵਸਥਾ"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "ਝਰੋਖਾ _ਬੰਦ"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ _ਬੰਦ"
+
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "_ਅੱਜ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "ਯਾਦ-ਪੱਤਰ"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3491,12 +3477,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "ਮੁਲਾਕਾਤ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3538,13 +3524,19 @@ msgstr "ਐਕਸਐਫ-ਕੈਲੰਡਰ ਬਾਰੇ"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "ਐਕਸ-ਕੈਲੰਡਰ"
 
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Modify Preferences"
-#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "_ਅੱਜ ਚੁਣੋ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "_ਵਿਵਸਥਾ"
+#~ msgid "Modify Preferences"
+#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Monday"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 659c178..98a4b61 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.5.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-08 15:02+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -30,366 +30,366 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Czas lokalny"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "zaktualizuj ustawienia"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "wprowadź nazwę zegara"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formatowanie tekstu"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Kolor tła:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Użyj domyślny"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Kolor tekstu:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "zaktualizuj ustawienia"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Ustawienia Orage"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Ustawienia Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Dekoracje:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardowy"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Rozmiar zegara:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Zmienne"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Lokalna strefa czasowa:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "godzin"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "minut"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Przechodzi do następnego dnia"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Wybór strefy czasowej"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "Zmienna"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Czas lokalny"
@@ -403,57 +403,57 @@ msgstr "Kalendarz Orage"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "_Ramka"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "Kolor _czcionki:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "Kolor _tła:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "_Wysokość:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "_Szerokość:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Wskazania"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "Strefa czasowa:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Wprowadza dowolny poprawny parametr funkcji strftime"
 
@@ -497,15 +497,11 @@ msgstr ""
 "\t%H ‒ godzina,\t\t\t\t%M ‒ minuty,\n"
 "\t%X ‒ czas lokalny,\t\t\t%x ‒ lokalna data."
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Preferencje programu"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Zegar Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -516,30 +512,23 @@ msgstr "Zegar Orage"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Zarządzanie czasem dla środowiska Xfce"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Współpracownik"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Zarządzanie czasem dla środowiska Xfce"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Koniec:"
 
@@ -547,13 +536,13 @@ msgstr "Koniec:"
 msgid "Due"
 msgstr "Do"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Wybór pliku"
 
@@ -569,113 +558,112 @@ msgstr "Wszystkie pliki"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Akcja została zmodyfikowana."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Kontynuować?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Koniec spotkania jest przed jego początkiem"
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Nie ustawiono"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Wydarzenie zostanie usunięte."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Wydarzeie nie istnieje."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Bieżące kategorie"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Nowa kategoria i jej kolor"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Kolory kategorii – Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Dodawanie akcji ‒ Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Z_apisz i zamknij"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Z_duplikuj"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisuje akcję"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Zapisuje akcję i zamyka okno"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Cofa dokonane zmiany"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplikuje akcję"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuwa akcję"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Wolne"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Zajęte"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -683,11 +671,11 @@ msgstr ""
 "Definiuje typ akcji jako wydarzenie, które ma nastąpić. Np.: spotkanie, "
 "urodziny lub program telewizyjny."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Przypomnienia"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -695,11 +683,11 @@ msgstr ""
 "Definiuje akcje jako przypomnienie o czymś, co należy zrobić o określonym "
 "czasie. Np.: „umyj samochód” albo „przetestuj nową wersję Orage”."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Dziennik"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -708,79 +696,79 @@ msgstr ""
 "matki lub nadejściu pierwszego śniegu."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Tytuł:"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Wydarzenie całodniowe"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Początek:"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "godzin"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minut"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostępność:"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Stan:"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Wykonano"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "Przypisuje akcjom kolory kategorii"
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Przypisuje kategoriom kolory"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Opis:"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -793,32 +781,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "przed uruchomieniem"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "przed zakończeniem"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "po uruchomieniu"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "po zakończeniu"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Czas alarmu:"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -831,11 +819,11 @@ msgstr ""
 "2. przed zakończeniem przypomnienia,\n"
 "3. po uruchomieniu przypomnienia."
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarm nieprzemijający"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -844,169 +832,169 @@ msgstr ""
 "uruchomiony"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Dźwięk:"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Używanie"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Używa alarmu dźwiękowego"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Powtarzanie dźwięku alarmu"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "razy"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "Interwał"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Wizja:"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Okno programu"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Używa alarmu wizualnego"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ustaw limit czasowy"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedura:"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Używa procedury lub skryptu alarmowego"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Domyślny:"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Zapisuje bieżące ustawienia jako domyślne"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Przywraca ustawienia domyślne"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Codziennie"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Tygodniowo"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Miesięcznie"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Rocznie"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Wto"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Śro"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Czw"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Pią"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Rekurencja"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Złożoność:"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Podstawowa"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowana"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Używa prostych zasad powtarzania akcji"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1016,51 +1004,51 @@ msgstr ""
 "niedzielę” lub „w pierwszy wtorek każdego miesiąca”."
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość:"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Każdego"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "wystąpienia"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit:"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Powtarzanie w nieskończoność"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Powtarzanie "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Powtarzanie do "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dni tygodnia:"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Wystąpienie:"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1076,17 +1064,17 @@ msgstr ""
 "Którego dnia – liczba 2 z pola pod środą."
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1095,12 +1083,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opcje:"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1108,33 +1096,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Opcje: "
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
@@ -1151,8 +1139,8 @@ msgstr "Tworzy nową akcję"
 msgid "Back"
 msgstr "Przechodzi do poprzedniego dnia"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Przechodzi do dzisiejszego dnia"
 
@@ -1251,91 +1239,79 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Wybór daty"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Zakres archiwizacji: %d miesięcy"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArchiwizowanie akcji starszych niż: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Archiwizowanie UID: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Zakończono archiwizowanie\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Rozpoczęto usuwanie archiwum"
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Zakończono usuwanie archiwum\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Domyślny alarm orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1343,19 +1319,19 @@ msgstr ""
 "\tZnaleziono %d alarmów of which %d are active. (Searched %d recurring "
 "alarms.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1379,19 +1355,19 @@ msgstr "TYLKO DO ZAPISU"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "— Brak —"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Import/eksport"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importowanie"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Wczytanie z pliku:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1399,27 +1375,27 @@ msgstr ""
 "Wprowadza nazwy plików rozdzielone przecinkami. Uwaga: znak przecinka nie "
 "jest poprawnie rozpoznawany w nazwach plików."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportowanie"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Zapisanie do pliku:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Wybranie"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "wszystkich akcji"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "akcji o nazwach: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1427,42 +1403,42 @@ msgstr ""
 "Wybiera do wyeksportowania wszyskie akcje z głównego pliku kalendarza. Akcje "
 "z archiwum oraz zewnętrznych plików nie zostaną zapisane."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Wybiera do wyeksportowania jedynie określone akcje"
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 "Wprowadza identyfikatory UID akcji rozdzielone przecinkami. Akcje można "
 "przeciągnąć z listy akcji wyświetlanej w widoku dnia."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiwum"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archiwizacja (zakres: %d miesięcy)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 "Archiwizuje wprowadzone akcje. Zakres archiwizacji można zmienić w oknie "
 "preferencji programu."
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Przywrócenie zarchiwizowanych akcji"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1472,78 +1448,78 @@ msgstr ""
 "archiwum. Opcja przydatna np. podczas eksportowania i przenoszenia "
 "zapisanych akcji do innego systemu."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Pliki programu"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Plik kalendarza"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Bieżący:"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Nowy:"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Opcje: "
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmiana nazwy"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr "Zmienia nazwę bieżącego pliku. Nowy plik musi istnieć."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiowanie"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Kopiuje bieżący plik do nowego położenia"
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Przeniesienie"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Przenosi bieżący plik do nowego położenia"
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Plik archiwum"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Pliki zewnętrzne"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Nowy plik"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Plik zewnętrzny:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje:"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Tylko do odczytu"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1554,75 +1530,75 @@ msgstr ""
 "może sprawić, że staną się one niekompatybilne z programami, w których "
 "zostały utworzone."
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Wymiana danych ‒ Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\t%s wersja %s dla środowiska Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tWydany na zasadach licencji GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tSkompilowany dla GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "używa GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUżywa DBUS do importowania.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNie używa DBUS. Importowanie działa tylko częściowo.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUżywa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNie używa libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUżywa automatycznego archiwizowania.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNie używa automatycznego archiwizowania.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1631,59 +1607,59 @@ msgstr ""
 "Użycie: orage [OPCJE] [PLIKI]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opcje:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "  --version (-v) \t\tWypisuje informacje o wersji i kończy\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "  --help (-h) \t\t\tWypisuje komunikat pomocy\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "  --preferences (-p) \t\tWyświetla okno preferencji\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "  --toggle (-t) \t\tWyświetla/ukrywa główne okno programu\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "  --add-foreign (-a) plik [RW] \tDodaje plik zewnętrzny\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "  --remove-foreign (-r) plik \tUsuwa plik zewnętrzny\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "PLIKI - wczytywane pliki ical\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1694,37 +1670,42 @@ msgstr ""
 "Nieznana opcja %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Wymień dane..."
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Wyświetl zaznaczony _dzień"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Wyświetl zaznaczony _tydzień"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Zaznacz _dzisiejszy dzień"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Czas lokalny"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1735,7 +1716,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1745,230 +1726,238 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Przypomnienia:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Wydarzenia w dn. %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Wydarzenia w dn. %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Strefa czasowa"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Wybiera lokalną strefę czasową."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Zakres archiwizacji (miesiące)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 ‒ wyłączenie archiwizacji)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Polecenie dźwiękowe"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Wprowadza polecenie przekazywane powłoce w celu wygenerowania dźwięku "
 "podczas alarmu."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "Wyświetlanie"
-
 #: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Wyświetlane"
+
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Okno kalendarza"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "_Obramowanie"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "_Menu"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "W pagerze"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_Ramka"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "_Obramowanie"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Przypomnienia"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Na wszystkich obszarach roboczych"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Zawsze na wierzchu"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "W liście okien"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "W pagerze"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "W obszarze powiadamiania"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Uruchamianie"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Widoczny"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryty"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Zminimalizowany"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Dodatkowe"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Zaznaczanie bieżącego dnia"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Okno kalendarza"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
-msgstr "Zaznacza bieżący dzień po otwarciu okna kalendarza"
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Zaznacz _dzisiejszy dzień"
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dynamiczny rozmiar ikony"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Podwójne kliknięcie w oknie kalendarza"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Widok dni"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Wydarzenia"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferencje programu"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Pierwsze uruchomienie. Wyszukiwanie domyślnej strefy czasowej."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Domyślną strefę czasową ustawiono na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Nie znaleziono domyślnej strefy czasowej. Proszę ustawić ją ręcznie."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Przypomnienie "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Przypomnienie – Orange"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Kolejne aktywne alarmy:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1977,7 +1966,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min do: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3538,11 +3527,11 @@ msgstr "Pacyfik/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacyfik/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nowa akcja"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "O programie"
 
@@ -3585,6 +3574,32 @@ msgstr "Kalendarz pulpitu"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Kalendarz Orage"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Zegar Orage"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Współpracownik"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Błąd"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Wyświetlanie"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Na wszystkich obszarach roboczych"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Zaznaczanie bieżącego dnia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr "Zaznacza bieżący dzień po otwarciu okna kalendarza"
+
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "Zmienne"
 
@@ -3684,9 +3699,6 @@ msgstr "Kalendarz Orage"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "Obramowanie kalendarza"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "Wyświetlane"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Ukryte"
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e629c7f..dcd04df 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Nuno Donato <nunodonato at gmail.com>, 2004.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-24 16:50+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -53,340 +53,345 @@ msgid "adjust to change hour"
 msgstr "ajuste para mudar a hora"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "ajuste para mudar os minutos. Clique nas setas com o botão 2 para mudar 1 minuto."
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"ajuste para mudar os minutos. Clique nas setas com o botão 2 para mudar 1 "
+"minuto."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NOVO"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NOVA CÓPIA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Não é possível apagar o último relógio."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "actualizar este relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "adicionar novo relógio vazio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "adicionar novo relógio usando este relógio como modelo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "Apagar este relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "mover este relógio primeiro"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "mover este relógio para a esquerda"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "mover este relógio para a direita"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "mover este relógio para último"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "definir o fuso horário deste relógio como hora local"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "fechar esta janela e sair"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Preferências da hora global"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Parâmetros do relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Nome do relógio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "introduza o nome do relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Fuso horário do relógio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formatação de texto"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Cor de fundo:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Clique para mudar a cor de fundo do relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Utilizar as omissões"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Cruzar isto para usar a omissão em vez do valor seleccionado"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Cor principal (texto):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Clique para mudar a cor principal do relógio"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Fonte para o nome do relógio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Clique para mudar a fonte do nome do relógio"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Fonte para a hora do relógio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Clique para mudar a fonte do relógio"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Sublinhar nome do relógio:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Sublinhar hora do relógio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Formatação do texto por omissão"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Clique para mudar a cor de fundo por omissão para os relógios"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Cruzar isto para usar a omissão do sistema em vez da cor seleccionada"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Clique para mudar a cor por omissão do texto para os relógios"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Clique para mudar a fonte por omissão para o nome do relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Cruzar isto para usar a fonte por omissão do sistema em vez da fonte seleccionada"
+msgstr ""
+"Cruzar isto para usar a fonte por omissão do sistema em vez da fonte "
+"seleccionada"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Clique para mudar a fonte por omissão para o relógio"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Sublinhado para o nome do relógio:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Sublinhado para a hora do relógio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "actualizar preferências"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Preferências da hora global"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferências gerais"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Decorações:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Usar decorações normais"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Não mostrar decorações de janela (contornos)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Tamanho de relógio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Igual"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Todos os relógios têm o mesmo tamanho"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Variações"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Tamanhos dos relógios variam"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Fuso local:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:102
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr "Outro"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:157
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d hora %d mins"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:160
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d horas"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:162
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d minutos"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:168
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "recuar"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:171
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "avançar"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "não alterado"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "nenhuma alteração em curso"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:248
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:253
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:259
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "GMT desligado"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:265
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Alteração anterior/seguinte"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:270
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:300
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:310
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Escolha o fuso horário"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Modo de alteração"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:353
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:358
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "flutuar"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Hora global"
 
@@ -398,57 +403,57 @@ msgstr "Hora global Orage"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Mostrar relógios de outros países"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Mostrar _janela"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "definir a _cor principal:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "definir a cor _secundária:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "definir a _altura:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "Tenha em atenção que não pode alterar a altura dos painéis horizontais"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "definir _largura:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "Tenha em atenção que não pode alterar a largura dos painéis verticais"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Opções do relógio"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "definir fuso para:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Linha %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Coloque qualquer parâmetro válido da função strftime."
 
@@ -463,8 +468,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "corrigir hora após suspender/hibernar"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Apenas precisa disto se suspender ou hibernar (por menos de 5 horas) e se o seu tempo de visibilidade não incluir segundos. Nestas circunstâncias é possível que o relógio do Orage mostre o horário de forma incorrecta caso não tenha esta opção seleccionada. (A opção impede que os recursos de poupança de energia e interrupção funcionem.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Apenas precisa disto se suspender ou hibernar (por menos de 5 horas) e se o "
+"seu tempo de visibilidade não incluir segundos. Nestas circunstâncias é "
+"possível que o relógio do Orage mostre o horário de forma incorrecta caso "
+"não tenha esta opção seleccionada. (A opção impede que os recursos de "
+"poupança de energia e interrupção funcionem.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -486,14 +501,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = horas\t\t\t\t%M = minuto\n"
 "\t%X = horário local\t\t%x = data local"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Preferências do relógio Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Relógio Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -503,31 +514,24 @@ msgstr "Relógio Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#.
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Faça a gestão do seu tempo com o Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Manutenção"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Criador original e criador retirado"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Contribuidor"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Faça a gestão do seu tempo com o Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
@@ -535,13 +539,13 @@ msgstr "Fim"
 msgid "Due"
 msgstr "Vence"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Seleccione um ficheiro..."
 
@@ -557,113 +561,112 @@ msgstr "Todos os ficheiros"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "A informação do compromisso foi alterada."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Deseja continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "O fim deste compromisso é anterior ao seu início"
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Este compromisso será removido para sempre."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Este compromisso não existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Provavelmente removido. Por favor, actualize o ecrã."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorias actuais"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Adicionar nova categoria com cor"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Categoria de cores - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** COPIAR ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Novo compromisso - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Grava_r e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Gravar e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicado"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -671,11 +674,11 @@ msgstr ""
 "Evento que irá ocorrer. Por exemplo:\n"
 "Encontro, aniversário ou programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefa"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -683,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Algo que deve fazer algumas vezes. Por exemplo:\n"
 "Lavar o carro ou testar uma nova versão do Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Periódico"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -696,77 +699,81 @@ msgstr ""
 "Observar que a sua mãe telefonou ou a primeira neve a cair."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Título"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento preenche o dia todo"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Começo"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Definir"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidade"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Concluído"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Esta é a categoria especial que pode ser usada para colorir este compromisso na lista de vistas."
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Esta é a categoria especial que pode ser usada para colorir este compromisso "
+"na lista de vistas."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "actualizar cores para categorias."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -775,7 +782,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Estes comandos têm efeitos imediatos:\n"
 "    <D> insere data actual no formato local\n"
@@ -784,34 +792,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Estas apenas serão convertidas quando forem vistas:\n"
 "    <&Ynnnn> é traduzido para o ano actual menos nnnn.\n"
-"(Pode ser utilizado em lembretes de aniversários para informar a idade da pessoa.)"
+"(Pode ser utilizado em lembretes de aniversários para informar a idade da "
+"pessoa.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes de iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes de acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Depois de iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Depois de acabar"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Hora do alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -823,86 +832,90 @@ msgstr ""
 "n 2) antes de terminar a tarefa\n"
 " 3) depois de iniciar a tarefa"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme persistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Seleccione isto se quiser quiser que o Orage lhe lembre mesmo que não tenha estado activo quando o alarme ocorreu. "
+#: ../src/appointment.c:2885
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Seleccione isto se quiser quiser que o Orage lhe lembre mesmo que não tenha "
+"estado activo quando o alarme ocorreu. "
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Seleccione isto se deseja alarme audível"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir som de alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "tempos"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalo"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utilizar a janela Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Seleccione isto se deseja a janela do alarme Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Utilizar notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Seleccione isto se deseja um alarme de notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Definir a expiração"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Seleccione isto se quer que a notificação expire automaticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0= tempo de expiração por omissão do sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimento"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Seleccione  isto se quer procedimento ou alarme \"script\""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -910,92 +923,92 @@ msgstr ""
 "Tem se introduzir todos os caracteres.\n"
 " Esta linha apenas é dada pela \"shell\" para a execução."
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Testar este alarme ao elevá-lo agora"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Alarme por omissão</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Gravar definições actuais como alarme por omissão"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Definir definições actuais do alarme por omissão"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensalmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anualmente"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Seg"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Ter"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Qua"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Qui"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Sex"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrência"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidade"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Usar isto se quiser eventos repetidos regulares"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1006,19 +1019,19 @@ msgstr ""
 " a primeira terça de cada mês"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "ocurrência"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1028,32 +1041,32 @@ msgstr ""
 " Por exemplo: a cada terceiro dia:\n"
 " Frequência = diária e intervalo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir eternamente"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir até"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dias da semana"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Qual dia"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1070,61 +1083,74 @@ msgstr ""
 "\tQual dia = seleccione 2 a partir do número abaixo de Quarta"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Por fazer"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Por fazer ocorre regularmente desde a hora inicial e repete após cada intervalo, independentemente da conclusão"
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Por fazer ocorre regularmente desde a hora inicial e repete após cada "
+"intervalo, independentemente da conclusão"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"A recorrência baseia-se na hora total e repete após o intervalo contado desde a última hora de conclusão.\n"
-"(Tenha em atenção que não pode saber nada sobre o histórico já que a base de recorrência muda após cada conclusão.)"
+"A recorrência baseia-se na hora total e repete após o intervalo contado "
+"desde a última hora de conclusão.\n"
+"(Tenha em atenção que não pode saber nada sobre o histórico já que a base de "
+"recorrência muda após cada conclusão.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Excepções"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Adicione mais excepções de datas ao clicar nos dias de calendário em baixo.\n"
 "Excepções podem ser de exclusão (-) ou inclusão (+) dependendo da selecção.\n"
 "Remova-as ao clicar na data."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Adicionar datas excluídas (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Os dias exluídos são os dias em que este compromisso não ocorre"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Adicionar hora incluída (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "As hora incluídas têm a mesma zona horária que a hora inicial, mas podem ter horas diferentes"
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"As hora incluídas têm a mesma zona horária que a hora inicial, mas podem ter "
+"horas diferentes"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Datas de acção"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
@@ -1141,8 +1167,8 @@ msgstr "Novo"
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
@@ -1255,94 +1281,87 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tipo de apontamento:\n"
 "\t\tE=Evento T=Tarefa J=Periódico"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Escolha a data"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Informação"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:296
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tOcorrência terminada, movendo para o arquivo."
 
-#: ../src/ical-archive.c:358
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arquivamento desligado. Saindo"
 
-#: ../src/ical-archive.c:376
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Limite do arquivo:%d meses(s)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:379
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArquivar eventos mais antigos que: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:406
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Uid de arquivamento: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTarefa não completa; não arquivada"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:417
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRecorrência. Fim de ano: %04d, mês: %02d, dia: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:434
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arquivamento feito\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:450
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Iniciando a remoção de arquivo."
 
-#: ../src/ical-archive.c:451
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: restaurar compromissos"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:473
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: retornar compromissos arquivados"
 
-#: ../src/ical-archive.c:499
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Concluída a remoção de arquivo\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:940
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarme omisso do Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2921
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Construir lista de alarmes: Adicionados %d alarmes. Processados %d eventos.acontecimentos."
+msgstr ""
+"Construir lista de alarmes: Adicionados %d alarmes. Processados %d eventos."
+"acontecimentos."
 
-#: ../src/ical-code.c:2923
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tEncontrados %d alarmes dos quais %d estão activos. (Encontrados %d alarmes recorrentes.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tEncontrados %d alarmes dos quais %d estão activos. (Encontrados %d alarmes "
+"recorrentes.)"
 
 #: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1380,19 +1399,19 @@ msgstr "APENAS ESCRITA"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Sem ficheiros estrangeiros *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importar/exportar"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Ler de ficheiro:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1400,27 +1419,27 @@ msgstr ""
 "Separar nomes de ficheiros com vírgula(,).\n"
 " NOTA: vírgula não é um caractere válido em ficheiros para Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Escrever para ficheiro:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Todos os apontamentos"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Compromissos nomeados:"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1428,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 "Atenção que apenas os compromissos do ficheiro principal são lidas.\n"
 "Os eventos arquivados não são exportados."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1436,66 +1455,67 @@ msgstr ""
 "Atenção que apenas os compromissos do ficheiro principal são lidas.\n"
 "Os eventos estrangeiros não são exportados."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Pode facilmente arrastar estes da janela da lista de eventos."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UIDs dos compromissos Orage separados por vírgulas."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arquivar agora (limitar a: %d meses)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Pode mudar o limite do arquivo nos parâmetros"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Reverter o arquivo agora"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Reverter todos os eventos arquivados para o ficheiro principal do Orage e remover o ficheiro arquivo.\n"
+"Reverter todos os eventos arquivados para o ficheiro principal do Orage e "
+"remover o ficheiro arquivo.\n"
 "Isto é útil ao fazer a exportação e mover os compromissos do Orage\n"
 "para outro sistema."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Ficheiros Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Ficheiro de calendário principal Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Ficheiro actual"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Novo ficheiro"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Opções de acção"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1505,62 +1525,66 @@ msgstr ""
 "Não mexer no sistema de ficheiros.\n"
 "Novo ficheiro tem de existir."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "O ficheiro actual foi copiado e permanece inalterado no local antigo."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "O ficheiro actual foi movido e desapareceu do local antigo."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Ficheiro de rquivo"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Ficheiros estrangeiros"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Adicionar novo ficheiro estrangeiro"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Ficheiro estrangeiro:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Apenas leitura"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Marque isto se quiser certificar-se que este ficheiro nunca será modificado pelo Orage.\n"
-"Atenção que se modificar ficheiros estrangeiros pode torná-los incompatíveis com a aplicação original!"
+"Marque isto se quiser certificar-se que este ficheiro nunca será modificado "
+"pelo Orage.\n"
+"Atenção que se modificar ficheiros estrangeiros pode torná-los incompatíveis "
+"com a aplicação original!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Trocar dados - Orage"
 
 #: ../src/main.c:193
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tEsta é o %s versão %s para Xfce %s\n"
@@ -1677,8 +1701,12 @@ msgstr "\tdbus não incluído no orage. \n"
 
 #: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tsem [ficheiros] dbus e opções de ficheiro estrangeiro(-a & -r) só podem ser utilizadas se iniciar o orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tsem [ficheiros] dbus e opções de ficheiro estrangeiro(-a & -r) só podem "
+"ser utilizadas se iniciar o orage \n"
 
 #: ../src/main.c:387
 #, c-format
@@ -1691,37 +1719,42 @@ msgstr ""
 "Opção desconhecida %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Trocar dados"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Ver _data seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Ver _semana seleccionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Seleccionar _hoje"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Hora global"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1738,7 +1771,7 @@ msgstr ""
 "Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1753,219 +1786,231 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>A fazer:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Configurações principais"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horário"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Deve sempre definir a sua zona horária."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limite de arquivo (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = sem arquivamento)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "Arquivamento é usado para poupar tempo e espaço ao manipular eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando de som"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Este comando é dado à \"shell\" para tocar o som dos alarmes."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Exibir"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Janela principal de calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar contornos"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar Menu"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar mês e ano"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar nome de dias"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar número das semanas"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar lista de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Número de dias a mostrar na janela de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = não mostrar a lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Fixar"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Colocar no topo"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar no paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar na área de notificação"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Começo do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Configurações extra"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Seleccionar sempre dia actual"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Janela principal de calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Ao mostrar o calendário principal, ajusta o ponteiro para o dia previamente seleccionado ou para o dia actual."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Seleccionar _hoje"
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Utilizar ícone de notificação dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Utilizar ícone dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "O ícone dinâmico mostra o mês actual e o dia do mês."
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Duplo clique no calendário principal mostra"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Visualização dos dias"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Janela de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Número de dias extra a mostrar na lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
 msgstr "Este é o valor por omissão e você pode alterá-lo na janela de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferências do Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Primeira utilização do Orage. A procurar o fuso horário."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuso horário omisso definido para %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Fuso horário não encontrado. Por favor, defina-o manualmente."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Chamada de atenção"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Chamada de atenção - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Lembrar-me novamente após um intervalo especificado"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Prima <Executar> para lembrar-me novamente após o período específico:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Próximos alarmes activos:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1974,7 +2019,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3535,11 +3580,11 @@ msgstr "Pacífico/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacífico/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Novo compromisso"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Sobre o Orage"
 
@@ -3575,3 +3620,34 @@ msgstr "Calendário do ambiente de trabalho"
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Calendário Orage"
+
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Relógio Orage"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Criador original e criador retirado"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Contribuidor"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informação"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Aviso"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Erro"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Fixar"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Seleccionar sempre dia actual"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ao mostrar o calendário principal, ajusta o ponteiro para o dia "
+#~ "previamente seleccionado ou para o dia actual."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4a74867..8290158 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-25 09:36-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Falha ao levantar a janela HorárioGlobal"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "clique para modificar o relógio"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Horário local"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -48,350 +48,350 @@ msgstr ""
 "botão 1 para modificar as preferências \n"
 "botão 2 para ajustar o horário dos relógios"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "ajuste para modificar a hora"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NOVO"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NOVA CÓPIA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Não é possível excluir o último relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "atualizar este relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "adicionar um novo relógio vazio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "adicionar um novo relógio usando este relógio como modelo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "excluir este relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "mover este relógio primeiro"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "mover este relógio para a esquerda"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "mover este relógio para a direita"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "mover este relógio por último"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "definir o fuso horário deste relógio para ser o horário local"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "fechar a janela e sair"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "preferências de atualização"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Parâmetros do Relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Nome do relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "digite o nome do relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Fuso horário do relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formatação de Texto"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Cor de fundo:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Clique para modificar a cor de fundo do relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar padrão"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Marque isto para usar o valor padrão invés do valor selecionado"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Cor (=texto) de primeiro plano:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Clique para modificar a cor do relógio"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Nome da fonte do relógio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Clique para modificar a fonte para o nome do relógio"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Fonte para o horário do relógio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Clique para modificar a fonte do horário do relógio"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Sublinhar o nome do relógio:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Sublinhar o horário do relógio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Formatação Padrão de Texto"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Clique para modificar a cor de fundo padrão dos relógios"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Marque isto para usar a cor padrão do sistema invés da cor selecionada"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Clique para modificar a cor padrão de texto dos relógios"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Clique para modificar a fonte padrão para o nome do relógio"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 "Marque isto para usar a fonte padrão do sistema invés da fonte selecionada"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Clique para modificar a fonte padrão para o horário do relógio"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Sublinhar nome do relógio:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Sublinhar horário do relógio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "preferências de atualização"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Preferências Gerais"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferências Gerais"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Decorações:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Usar decorações normais"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Não mostrar decorações de janelas (bordas)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Tamanho do relógio:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Igual"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Todos relógios tem o mesmo tamanho"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Variando"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Tamanhos dos relógios variam"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Fuso horário local:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "horas"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Local"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Escolha o fuso horário"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "flutuante"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Horário local"
@@ -405,57 +405,57 @@ msgstr "Orage - Calendário"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Mostrar _borda"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "ajustar cor de _primeiro plano:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "ajustar cor de _fundo:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "definir _altura:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "definir _largura:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Opções do Relógio"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "ajustar fuso horário para:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Entre qualquer parâmetro válido da função strftime."
 
@@ -503,15 +503,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = horas\t\t\t\t%M = minuto\n"
 "\t%X = horário local\t\t%x = data local"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Preferências do Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Relógio do Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -522,30 +518,23 @@ msgstr "Relógio do Orage"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%d de %B de %Y"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Gerencie seu tempo com o Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mantenedor"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Criador original, mantenedor aposentado"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Contribuidor"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Gerencie seu tempo com o Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
@@ -553,13 +542,13 @@ msgstr "Fim"
 msgid "Due"
 msgstr "Prazo"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selecione um arquivo..."
 
@@ -575,113 +564,112 @@ msgstr "Todos os Arquivos"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "A informação do compromisso foi modificada."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Você deseja continuar?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "O final deste compromisso é anterior ao começo."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Não definido"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Este compromisso será removido permanentemente."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Este compromisso não existe."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Foi provavelmente removido, por favor recarregue sua rela."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorias atuais"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Adicionar nova categoria com cor"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Cores de categorias - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** CÓPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Novo compromisso - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Salvar e f_echar"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salvar e fechar"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -689,11 +677,11 @@ msgstr ""
 "Evento futuro. Por exemplo:\n"
 "Reunião ou aniversário ou programa de TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Tarefa"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -701,11 +689,11 @@ msgstr ""
 "Algo que você deveria fazer em um futuro próximo. Por exemplo:\n"
 "Lavar o seu carro ou testar a nova versão do Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Diário"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -714,59 +702,59 @@ msgstr ""
 "Lembrar que sua mãe ligou ou que caiu neve pela primeira vez."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Título "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento de um dia inteiro"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Início"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Definir"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minutos"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilidade"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -774,21 +762,21 @@ msgstr ""
 "Esta é uma categoria especial, que pode ser usada para colorir este "
 "compromisso em visões de lista."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "atualizar cores para as categorias."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -801,32 +789,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Antes de Iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Antes de Finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Depois de Iniciar"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Depois de Finalizar"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Horário do alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -838,11 +826,11 @@ msgstr ""
 " 2) antes da Tarefa terminar\n"
 " 3) depois da Tarefa terminar"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarme insistente"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -851,77 +839,77 @@ msgstr ""
 "esteja ativado quando a notificação aconteceu."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja um alarme sonoro"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetir som do alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "vezes"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "intervalo de seg"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Usar a janela do Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja uma notificação na janela do Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Usar notificação"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja uma notificação de alarme"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Definir tempo de espera"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Selecione isto se você deseja que a notificação expire automaticamente"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = tempo de expiração padrão do sistema"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedimento"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Selecione isto se você deseja um alarme por procedimento ou script"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -929,93 +917,93 @@ msgstr ""
 "Você deve entrar todos os caracteres de escape manualmente.\n"
 "Este texto é passado direramente ao shell para processamento"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarme padrão"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Salvar as configurações atuais como alarme padrão"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Definir configurações atuais a partir do alarme padrão"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Diária"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanal"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mensal"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Seg"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Ter"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Qua"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Qui"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Sex"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrência"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexidade"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Use isto se você deseja eventos com repetição regular"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1026,19 +1014,19 @@ msgstr ""
 "A primeira terça de cada mês"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "Recorrência"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1048,32 +1036,32 @@ msgstr ""
 "Por exemplo: Todo terceiro dia.\n"
 "Frequência = Diariamente e Intervalo = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Limitar"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetir para sempre"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetir "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetir até "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dias da semana"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Qual dia"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1090,11 +1078,11 @@ msgstr ""
 "\tQual dia = selecionar 2 do número abaixo de quarta"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Tarefa base"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1102,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 "Uma TAREFA ocorre regularmente começando no horário inicial e repetindo a "
 "cada intervalo sem levar em conta quando foi a última vez concluída"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1115,12 +1103,12 @@ msgstr ""
 "occorrência muda depois de cada conclusão.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1128,32 +1116,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Datas de ação"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
@@ -1170,8 +1158,8 @@ msgstr "Novo"
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
@@ -1284,91 +1272,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tipos de compromisso:\n"
 "\t\tE=Evento T=Tarefa J=Diário"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Escolha a data"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Informação"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tOcorrência finalizada, movendo para arquivamento."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arquivamento não está habilitado. Saindo"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Limite para arquivamento: %d mê(ese)s"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArquivando eventos que são mais velhos que: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "UID de arquivamento: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tO VTODO não está concluído; não arquivado"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRepetindo. Final do ano: %04d, mês: %02d, dia: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arquivamento concluído\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Iniciando remoção de arquivamento."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFASE 1: restaurar compromissos frequentes"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFASE 2: retorna compromissos arquivados"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Remoção de arquivamento concluído\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarme padrão do Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Lista de alarmes: %d alarmes adicionados. %d eventos processados."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1376,19 +1352,19 @@ msgstr ""
 "\t%d alarmes encontrados dos quais %d estão ativos. (Pesquisou por %d "
 "alarmes recorrentes.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Iniciando pré-processamento de "
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Mudou DCREATED para CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Mudou fuso horário para o formato do Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Pré-processamento de importação de arquivo concluído"
 
@@ -1412,19 +1388,19 @@ msgstr "SOMENTE ESCRITA"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Nenhum arquivo desconhecido *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importar/exportar"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Ler do arquivo:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1433,27 +1409,27 @@ msgstr ""
 "OBSERVAÇÃO: vírgulas não são caracteres válidos em nomes de arquivos no "
 "Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Salvar no arquivo:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Todos compromissos"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Compromissos chamados:"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1461,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 "Observe que somente compromissos no arquivo principal são lidos.\n"
 "Eventos desconhecidos e arquivados não são exportados."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1469,32 +1445,32 @@ msgstr ""
 "Observe que somente compromissos no arquivo principal são lidos.\n"
 "Eventos desconhecidos não são exportados."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Você pode facilmente arrastá-los da janela de lista de eventos."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UID de compromissos do Orage separados por vírgulas."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arquivar"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arquivar agora (limite: %d meses)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Você pode modificar o limite de arquivamento nos parâmetros"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Reverter o arquivamento agora"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1505,31 +1481,31 @@ msgstr ""
 "Isto é útil por exemplo quando exportando e movendo compromissos\n"
 "do Orage para outro sistema."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Arquivos do Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Arquivo de calendário principal do Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Arquivo de atual"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Novo arquivo"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Opções de ação"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1539,48 +1515,48 @@ msgstr ""
 "Não afeta de forma alguma os arquivos externos do sistema.\n"
 "Novo arquivo deve existir."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 "O arquivo atual é copiado e permanece sem modificações no local original."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "O arquivo atual é movido e desaparece do local original."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arquivar o arquivo"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Arquivos desconhecidos"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Adicionar um novo arquivo desconhecido"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Arquivo desconhecido:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Somente leitura"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1592,75 +1568,75 @@ msgstr ""
 "Observe que modificando arquivos desconhecidos pode torná-los incompatíveis "
 "com a ferramenta original, de onde eles vieram!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Trocar dados - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tIsto é %s versão %s para o Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tLançado sob os termos da Licença Pública Geral GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilado com GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "usando GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsando DBUS para importação.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNão usando DBUS. Importação funcionando parcialmente.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUsando libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNão usando libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUsando arquivamento automático.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNão usando arquivamento.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1669,52 +1645,52 @@ msgstr ""
 "Uso: orage [opções] [arquivos]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opções:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tmostra a versão do orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\timprime este texto\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tmostra o formulário de preferências\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\ttorna o orage visível/invisível\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) arquivo [RW] \tadiciona um arquivo desconhecido\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) arquivo \tremove um arquivo desconhecido\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "arquivo=arquivos ical para carregar no orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus não incluído no orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1723,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "\tsem dbus [arquivos] e opções para arquivos desconhecidos(-a & -r) só podem "
 "ser usados quando iniciando o Orage \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1734,37 +1710,42 @@ msgstr ""
 "Opção desconhecida %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Trocar dados"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Ver _data selecionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Ver s_emana selecionada"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Selecionar Ho_je"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Horário local"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1781,7 +1762,7 @@ msgstr ""
 "Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1796,233 +1777,239 @@ msgstr ""
 " Nota:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Tarefa:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Eventos para %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Configurações principais"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horário"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Você deveria sempre definir seu fuso horário local."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limite de arquivamento (meses)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = sem arquivamento)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arquivamento é usado para salvar tempo e espaço quando lidando com eventos."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comando de áudio"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Este comando é passado ao shell para fazer alarmes sonoros."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "Exibição"
-
 #: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Mostradas"
+
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Janela principal do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Mostrar bordas"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Mostrar menu"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Mostrar no paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Mostrar _borda"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Mostrar bordas"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Mostrar lista de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Definir como aderente"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Definir acima"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Mostrar na barra de tarefas"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Mostrar no paginador"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Mostrar na bandeja do sistema"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Inicialização do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Esconder"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizado"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Configurações adicionais"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Selecionar hoje sempre"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Janela principal do calendário"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Selecionar Ho_je"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
-"Quando mostrando o calendário principal, posicionar o cursor no dia anterior "
-"ao dia selecionado ou sempre no dia atual."
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Tamanho de ícone dinâmico"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Mostrar o calendário principal com um clique duplo"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Visão dos dias"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Lista de eventos"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferências do Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 "Orage iniciado pela primeira vez. Pesquisando pelo fuso horário padrão."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fuso horário padrão definido para %s"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 "O fuso horário padrão não foi encontrado, por favor definí-lo manualmente."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Lembrete "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Notificação - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Próximo alarmes ativos:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2031,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min para: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3592,11 +3579,11 @@ msgstr "Pacífico/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacífico/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Novo compromisso"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Sobre o Orage"
 
@@ -3639,6 +3626,40 @@ msgstr "Calendário do Ambiente de Trabalho"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - Calendário"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Relógio do Orage"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Criador original, mantenedor aposentado"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Contribuidor"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informação"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Aviso"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Erro"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Exibição"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Definir como aderente"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Selecionar hoje sempre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando mostrando o calendário principal, posicionar o cursor no dia "
+#~ "anterior ao dia selecionado ou sempre no dia atual."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Terminando modo de correção do horário"
 
@@ -3795,9 +3816,6 @@ msgstr "Orage - Calendário"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "Bordas do calendário"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "Mostradas"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Escondidas"
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 61eb199..6bc827f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar 4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-30 14:29+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -26,19 +26,19 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Localtime"
 msgstr "Locație"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -46,350 +46,350 @@ msgstr ""
 "butonul 1 pentru schimbarea opțiunilor \n"
 "butonul 2 pentru fixarea ceasurilor"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "actualizare preferințe"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 #, fuzzy
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Ceas Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formatare text"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Culoare fundal:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Clic aici pentru a schimba culoarea fundalului ceasului"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Opțiuni implicite"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Bifați pentru a se folosi opțiunile implicite, nu valoarea selectată"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Culoare text (prim-plan):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Clic aici pentru a schimba culoarea de prim-plan a ceasului"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Font pentru numele ceasului"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Clic aici pentru a schimba fontul folosit pentru numele ceasului"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "actualizare preferințe"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Preferințe generice"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Preferințe generice"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Decorațiuni:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Utilizează decorațiuni normale"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Nu arată decorațiunile ferestrei (marginile)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Mărime ceas:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Toate ceasurile au aceeași mărime"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Variabilă"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Mărimile ceasurilor variază"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Fus orar local:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "ore"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "minute"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Înainte"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Locație"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Alegeți un fus orar..."
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "floating"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Locație"
@@ -403,57 +403,57 @@ msgstr "Orage - Calendar"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspect"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Arată ca_drul"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "Culoare te_xt:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "Culoare _fundal:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "Î_nălțime:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "_Lățime:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Opțiuni ceas"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "Fus orar:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Introduceți orice parametru al funcției „strftime”"
 
@@ -496,15 +496,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = ore \t\t\t%M = minute\n"
 "\t%X = timp local\t\t\t%x = dată locală"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Preferințe Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Ceas Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -515,30 +511,23 @@ msgstr "Ceas Orage"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Administrați-vă timpul cu Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Dezvoltator"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Prim autor, dezvoltator retras"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Contribuitor"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Administrați-vă timpul cu Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Sfârșit"
 
@@ -547,13 +536,13 @@ msgstr "Sfârșit"
 msgid "Due"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Selectați un fișier..."
 
@@ -569,214 +558,213 @@ msgstr "Toate fișierele"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Detaliile evenimentului au fost modificate."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Doriți să continuați?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Evenimentul pare să se termine înainte de a începe."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Neprecizate"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Acest eveniment va fi șters definitiv."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Acest eveniment nu există."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "A fost probabil eliminat, reactualizați fereastra."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Categorii curente"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Adaugă o nouă categorie colorată"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Categorie:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Culori de categorii - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** COPIERE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Eveniment nou - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Fișier"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Sal_vează și închide"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplică"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salvează și închide"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Revino"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplică"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Liber"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupat"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Tip"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Eveniment"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Sarcini"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Titlu "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Eveniment pentru toată ziua"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Început"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Durată"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "zile"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minute"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Disponibilitate"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 #, fuzzy
 msgid "Completed"
 msgstr "Complexitate"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Niciuna"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorii"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Notă"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -789,32 +777,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Înainte de a începe"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Înainte de a se termina"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "După începere"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "După terminare"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarmă"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmare"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -822,182 +810,182 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarmă persistentă"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Sunet"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Repetă sunetul de alarmă"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "ori"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizualizare"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Utilizează fereastra Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Arată notificare"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Time-out"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "secunde"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedură"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Utilizați-o dacă doriți repetarea unui eveniment obișnuit"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarmă implicită"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Niciuna"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Zilnic"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Săptămânal"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Lunar"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Anual"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Lu"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Mi"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Jo"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Vi"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sb"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Du"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recurență"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Complexitate"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansat"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Utilizați-o dacă doriți repetarea unui eveniment obișnuit"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
@@ -1010,19 +998,19 @@ msgstr ""
 "În prima zi de marți a fiecărei luni"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecvență"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Fiecare"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "apariție"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
@@ -1032,32 +1020,32 @@ msgstr ""
 "Limitează frecvența la un anumit interval. De exemplu:\n"
 " În fiecare a treia zi: Frecvență = Zilnică și Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Limită"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Repetă la infinit"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Repetă de "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Repetă până la "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "zile din săptămână"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "În ce zi"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1074,17 +1062,17 @@ msgstr ""
 "\tCare zi de miercuri = selectați „2” din numărul de sub numele zilei"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1093,12 +1081,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1106,33 +1094,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Acțiuni posibile:"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Vizualizare"
 
@@ -1149,8 +1137,8 @@ msgstr "Nouă"
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Azi"
 
@@ -1262,110 +1250,98 @@ msgstr ""
 "\t 5. Tip eveniment:\n"
 "\t\tE=Eveniment T=Sarcină J=Journal"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Alegeți o dată..."
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Detalii"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertizare"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Limită de arhivare: %d luni"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arhivare finalizată\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Limită de arhivare"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarmă implicită Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1389,160 +1365,160 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Citește din fișierul:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Scrie în fișierul:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Selectare"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Toate evenimentele"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Evenimente denumite: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arhivare"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arhivează acum (limită: %d luni)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Puteți schimba limita de arhivare în parametri"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Anulează ultima arhivare"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Fișiere Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Fișiere calendar principal Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Fișier curent"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Fișier nou"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Acțiuni posibile:"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumire"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiere"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Mutare"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Fișier cu arhive"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Fișiere externe"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Adăugare fișiere externe"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Fișier extern:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Doar citire"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1550,75 +1526,75 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Schimb de date - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tAcesta este %s versiunea %s pentru Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tPublicat în termenii licenței GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tCompilat cu versiunea GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "utilizând GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUtilizând DBUS pentru import.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tFără suport DBUS, importul funcționează doar parțial.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tUtilizând libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tUtilizând libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tUtilizând arhivare automată.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tFără arhivare.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1627,52 +1603,52 @@ msgstr ""
 "Utilizare: orage [opțiuni] [fișiere]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opțiuni:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tarată versinea curentă\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tarată aceste informații\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tarată fereastra cu opțiuni\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tface orage vizibil/invizibil\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fișier [RW] \tadaugă un fișier extern\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \telimină un fișier extern\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "fișiere = fișiere ical de încărcat în orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus nu este inclus în orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1681,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 "\tfără dbus opțiunea [fișiere] și opțiunile pentru fișiere externe (-a & -r) "
 "pot fi folosite doar la pornirea orage \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1692,37 +1668,42 @@ msgstr ""
 "Opțiune necunoscută %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Schimb de date"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editare"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Arată _data selectată"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Arată _săptămâna selectată"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Ziua de azi"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Locație"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Niciodată"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1733,7 +1714,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1743,233 +1724,241 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Sarcini:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Evenimente în %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Evenimente în %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Opțiuni de bază"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fus orar"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "E foarte important să aveți fusul orar bine definit."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Limită de arhivare (în luni de zile)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = fără arhivare)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arhivarea se face pentru a economisi timp și spațiu la gestionarea "
 "evenimentelor."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Comandă de redare a sunetului"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Această comandă va fi executată în shell pentru a genera sunetele asociate "
 "alarmelor"
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Afișare"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Fereastră calendar principală"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Arată decorațiunile"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Arată meniul"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Arată în comutator"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Arată ca_drul"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Arată decorațiunile"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Arată lista sarcinilor"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Lipește fereastra"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Ține fereastra în starea „deasupra”"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Arată în bara aplicațiilor"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Arată în comutator"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Arată în zona de notificare"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Vizibilitate la pornire"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Vizibil"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Ascuns"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizat"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Opțiuni extra"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Ziua curentă e întotdeauna selectată"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Fereastră calendar principală"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "_Ziua de azi"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Mărime dinamică pentru iconiță"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Clicul dublu pe calendarul principal deschide:"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Vizualizarea zilelor"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Lista evenimentelor"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Lista evenimentelor"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Preferințe Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Fus orar:"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Reamintire "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Reamintire "
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Următoarele alarme active:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1978,7 +1967,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d z %02d o %02d min. până la: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3539,11 +3528,11 @@ msgstr "Pacific/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacific/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Eveniment nouă"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Despre Orage"
 
@@ -3586,6 +3575,30 @@ msgstr "Calendar desktop"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - Calendar"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Ceas Orage"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Prim autor, dezvoltator retras"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Contribuitor"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Detalii"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Avertizare"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Eroare"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Lipește fereastra"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Ziua curentă e întotdeauna selectată"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "Anual"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ac27a2e..2ab43a4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-02 19:49+0600\n"
 "Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
 "Language-Team: ru_RU <ru at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
@@ -30,7 +31,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Не удалось открыть окно мирового времени"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -39,11 +40,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "кликните для изменения временной метки"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Местное время"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -51,345 +52,346 @@ msgstr ""
 "Кнопка 1 для изменения параметров \n"
 "Кнопка 2 для изменения времени метки"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "изменить часы"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr "изменяет минуту. Щелчок кнопкой 2 изменяет минуту с шагом 1."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "Новый"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "Новая копия"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Невозможно удалить последнюю временную метку"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "обновить эту метку"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "добавить пустую метку"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "добавить новую метку на основе этой"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "удалить эту метку"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "переместить метку в начало"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "переместить метку влево"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "переместить метку вправо"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "переместить метку в конец"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "установить часовой пояс этой временной метки в местное время"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "закрыть окно в выйти"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Настройки всемирного времени"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Параметры метки"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Имя метки:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "введите имя метки"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Часовой пояс метки:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Форматирование текста"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Цвет фона:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Кликните для изменения цвета фона метки"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Значение по умолчанию"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Пометьте для использования значение по умолчанию вместо указанного"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "цвет _шрифта:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Кликните для изменения цвета шрифта метки"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Шрифт имени метки:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Кликните для изменения шрифта имени метки"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Шрифт времени метки"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Кликните для изменения шрифта метки"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Подчеркивать имя метки:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Подчеркивать время метки:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Форматирование текста по умолчанию"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Кликните для изменения цвета фона меток по умолчанию"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Отметьте для использования системного цвета вместо указанного"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Кликните для изменения цвета шрифта меток по умолчанию"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Кликните для изменения шрифта имени метки по умолчанию"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Отметьте для использования шрифта по умолчанию вместо указанного"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Кликните для изменения цвета времени по умолчанию"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Подчеркивать имя метки:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Подчеркивать время метки:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "обновить настройки"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Настройки всемирного времени"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Общие свойства"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Оформление:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Использовать обычное оформление"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Не показывать оформление окон (границы)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Размер метки:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Равный"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Все метки имеют одинаковый размер"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Плавающий"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Плавающий размер метки "
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Местный часовой пояс:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr "Прочее"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d час. %d мин."
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d час."
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d мин."
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "назад"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "вперед"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "не изменено"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "не изменяется"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Место проведения"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Разница с GMT"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Предыдущее/следующее изменение"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Страна"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Выбор часового пояса"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Изменить режим"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "плавающий"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Мировое время"
 
@@ -401,57 +403,57 @@ msgstr "Мировое время Orage"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Показывать время других стран"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Внешний вид"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Показывать _рамку"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "цвет _шрифта:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "цвет _фона:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "установить высоту:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "Учтите, что нельзя изменить высоту горизонтальных панелей"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "установить ширину:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "Учтите, что нельзя изменить ширину вертикальных панелей"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Параметры метки"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "часовой пояс:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Строка %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Укажите параметр для функции stftime."
 
@@ -466,8 +468,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "Исправлять время после спящего/ждущего режимов"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Это нужно только если вы выключаете на короткий срок (менее 5 часов) включаете ждущий или спящий режим и в отображаемое время не включаются секунды. В этих условиях Orageclock возможно будет неаккуратно показывать время, если не выбрать этот пункт. (Выбор пункта мешает процессору и прерывает функции сохранения.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Это нужно только если вы выключаете на короткий срок (менее 5 часов) "
+"включаете ждущий или спящий режим и в отображаемое время не включаются "
+"секунды. В этих условиях Orageclock возможно будет неаккуратно показывать "
+"время, если не выбрать этот пункт. (Выбор пункта мешает процессору и "
+"прерывает функции сохранения.)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -490,14 +502,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = часы\t\t\t\t\t%M = минуты\n"
 "\t%X = местное время\t\t%x = местная дата"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Настройки часов Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Часы с датой"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -507,31 +515,24 @@ msgstr "Часы с датой"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#.
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A, %d %b, %Y"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Программа-ежедневник для Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Разработчик"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Первоначальный создатель, в прошлом разработчик"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Сделал вклад"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Программа-ежедневник для Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Завершение"
 
@@ -539,13 +540,13 @@ msgstr "Завершение"
 msgid "Due"
 msgstr "Через"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Календарь"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Выбор файла..."
 
@@ -561,113 +562,112 @@ msgstr "Все файлы"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Информация о встрече была изменена."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Продолжить?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Время окончания раньше времени начала."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Не установлено"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Эта встреча будет окончательно удалена."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Эта встреча не существует."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Вероятно, она была удалена, пожалуйста, обновите экран."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Текущие категории"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Добавить новую категорию и цвет"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Категория:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Цвета категорий - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** КОПИЯ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Новая встреча - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "_Сохранить и закрыть"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Дублировать"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Сохранить и закрыть"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Восстановить"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дублировать"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Свободен"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Занят"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Основное"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Событие"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
 "Событие, которое когда-либо случится. Например,\n"
 "встреча, день рождения или телевизионная передача."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Задача"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
 "Что-либо, что необходимо когда-либо сделать. Например,\n"
 "помыть машину или протестировать новую версию Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Дневник"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -700,77 +700,81 @@ msgstr ""
 "пометка, что мама поздравила с первым снегом."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Название "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Событие на весь день"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Начинается"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Установить      "
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Продолжительность"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "дней"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "часов"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "минут"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Занятость"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Закончено"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Это особая категория, которая используется для выделения цветом встреч в спсике."
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Это особая категория, которая используется для выделения цветом встреч в "
+"спсике."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "обновить цвета категорий."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Примечание"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -779,7 +783,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Эти сокращения раскрываются немедленно:\n"
 "    <D> текущая дата в местном формате,\n"
@@ -790,32 +795,32 @@ msgstr ""
 "    <&Ynnnn> текущий год минус nnnn.\n"
 "(Например, для вычисления возраста в сообщении о юбилее.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Перед началом"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Перед окончанием"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "После начала"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "После окончания"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Будильник"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Время будильника"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -827,86 +832,90 @@ msgstr ""
 " 2) перед завершением задачи\n"
 " 3) после начала задачи"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Постоянный будильник"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Выберите, если хотите, чтобы срабатывал будильник Orage, даже если приложение не активно."
+#: ../src/appointment.c:2885
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Выберите, если хотите, чтобы срабатывал будильник Orage, даже если "
+"приложение не активно."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Использование"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Выберите, если необходим слышимый будильник"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Повторять звук будильника"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "раз"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "интервал в секундах"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Визуальный"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Использовать окно Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Укажите, если хотите использовать окно будильника Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Уведомление об использовании"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Укажите, если хотите будильник с уведомлениями"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Установить тайм-аут"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Выберите, если хотите, чтобы уведомления заканчивались автоматически"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = системное время действия"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Процедура"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Укажите, если хотите использовать процедуру или сценарий будильника"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -914,92 +923,92 @@ msgstr ""
 "Следует ввести все escape-последовательности вручную. \n"
 "Эта строка будет передана оболочке."
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Проверка установленного сигнала"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Сигнал по умолчанию</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Установить текущие настройки как будильник по умолчанию"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Установить текущие настройки из будильника по умолчанию"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Ежедневно"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Еженедельно"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Ежемесячно"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ежегодно"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Пн"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Вт"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Ср"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Чт"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Пт"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Сб"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Вс"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повтор"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Простой"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенный"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Используйте, если хотите регулярного повторения события"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1010,19 +1019,19 @@ msgstr ""
 " Первую среду каждого месяца"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Повторяемость"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Каждый"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "интервал"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1032,32 +1041,32 @@ msgstr ""
 " Например, каждый третий день.\n"
 " Частота = Ежедневно и Интервал = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Ограничение"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Повторять бесконечно"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Повторять"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Повторять до"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Дни недели"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "В какой день"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1074,61 +1083,72 @@ msgstr ""
 " В какой день = укажите 2 в поле для среды"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Начальная дата задачи"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Время повтора задачи отсчитывается от времени ее начала, и не зависит от того, была ли задача выполнена"
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"Время повтора задачи отсчитывается от времени ее начала, и не зависит от "
+"того, была ли задача выполнена"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 "Время повтора задачи отсчитывается от времени ее выполнения.\n"
 "(Учтите, что начальная дата задачи будет изменяться с каждым повторением.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Исключения"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Можно добавить исключения, щелкая по дням в календаре.\n"
 "Исключения — это включения (-) или исключения (+).\n"
 "Щелкните по дате, чтобы их удалить."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Добавить исключенную дату (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "В исключенные дни событие не наступает"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Добавить включенное время (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Событие происходит также во включенное время. Оно задается в том же часовом поясе, что и время начала события."
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Событие происходит также во включенное время. Оно задается в том же часовом "
+"поясе, что и время начала события."
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Даты событий"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Вид"
 
@@ -1145,8 +1165,8 @@ msgstr "Создать"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Сегодня"
 
@@ -1259,108 +1279,101 @@ msgstr ""
 "\t 5. Тип встречи:\n"
 "\t\tE=Событие T=Задача J=Дневник"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Выбор даты"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Информация"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tПросмотр завершен, поренос в файл архива."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Архивирование не включено. Завершение."
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Хранение в архиве: %d месяцев"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tАрхивирование событий старших чем: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Uid архивирования: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO не выполнен, не архивирован."
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tПовторяется. Конечный год: %04d, месяц: %02d, день: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Архивирование завершено\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Начать удаление архива."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tФАЗА 1: сброс рекурсивных встреч"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tФАЗА 2: возврат архивированных встреч"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Удаление архива завершено\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Будильник по умолчанию"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "Построение списка будильников: добавлено %d будильников, обработано %d событий."
+msgstr ""
+"Построение списка будильников: добавлено %d будильников, обработано %d "
+"событий."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tНайдено %d будильников, из них активных: %d (просмотрено %d повторяющихся будильников)."
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tНайдено %d будильников, из них активных: %d (просмотрено %d повторяющихся "
+"будильников)."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Начало предварительной обработки файла импорта"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Исправлено DCREATED в CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Часовой пояс исправлен в формат Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Предварительная обработка файла импорта завершена."
 
@@ -1384,19 +1397,19 @@ msgstr "ЧТЕНИЕ И ЗАПИСЬ"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Нет внешних файлов *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Импорт/экспорт"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Импорт"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Прочитать из файла:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1404,27 +1417,27 @@ msgstr ""
 "Разделите имена файлов запятыми(,).\n"
 " Внимание! запятые недопустимы в именах файлов Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Экспорт"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Записать в файл:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Все встречи"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Поименованные встречи:"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1432,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 "Внимание! Прочитан только основной файл встреч.\n"
 "Архивные и внешние события не экспортированы."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1440,66 +1453,67 @@ msgstr ""
 "Внимание! Прочитан только основной файл встреч.\n"
 "Внешние события не экспортированы."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Можно легко перетащить эти события из окна со списокм событий."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UID встреч Orage, разделенных запятыми."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Архивировать"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Архивировать сейчас (время хранения: %d месяцев)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Время хранения в архиве можно изменить в параметрах"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Обратить архив сейчас"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Вернуть всех архивированные события в главный файл Orage и удалить файл архива.\n"
+"Вернуть всех архивированные события в главный файл Orage и удалить файл "
+"архива.\n"
 "Это полезно, например, при экспорте и перемещении событий Orage \n"
 "на другие системы."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Файлы Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Главный файл календаря Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Текущий файл"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Новый файл"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Параметры действия"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1509,123 +1523,127 @@ msgstr ""
 "Не затрагивает внешнюю файловую систему.\n"
 "Новый файл должен существовать."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Текущий файл был скопирован и остался не измененным на старом месте."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Переместить"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Текущий файл был перемещен и удален со старого места."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Файл архива"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Внешние файлы"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Добавить новый внешний файл"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Внешний файл:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Только для чтения"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
-"Установите, если необходимо убедиться, что это файл никогда не будет изменет Orage.\n"
-"Внимание! Изменение внешних файлов может сделать их недоступными для исходной утилиты, с помощью которой они созданы."
+"Установите, если необходимо убедиться, что это файл никогда не будет изменет "
+"Orage.\n"
+"Внимание! Изменение внешних файлов может сделать их недоступными для "
+"исходной утилиты, с помощью которой они созданы."
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Обмен данными - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tЭто %s версия %s для Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tРаспространяется согласно условиям GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tСкомпилирован с GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "используется GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tИспользуется DBUS для импорта.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tНе используется DBUS. Импорт работает частично.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tИспользуется libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tНе используется libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tИспользуется автоматическое архивирование.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tНе используется архивирование.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tИспользцется системная библиотека libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tИспользуется версия Orage библиотеки libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1634,57 +1652,61 @@ msgstr ""
 "Использование: orage [параметры] [файлы]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Параметры:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tвывести версию Orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tвывести этот текст\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tпоказать форму параметров\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tпоказать/спрятать orage\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) файл [RW] \tдобавить внешний файл\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) файл \tудалить внешний файл\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=файлы ical для загрузки в orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus не включён в orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tбез dbus [files] и опции внешних файлов (-a & -r) можно использовать только при запуске orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tбез dbus [files] и опции внешних файлов (-a & -r) можно использовать "
+"только при запуске orage \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1695,37 +1717,42 @@ msgstr ""
 "Неизвестный параметр %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "Об_мен данными"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Просмотреть выбранную _дату"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Просмотреть выбранную _неделю"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Перейти к _сегодняшнему дню"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Мировое время"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1742,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 "Примечание:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1757,219 +1784,237 @@ msgstr ""
 " Примечание:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Сделать:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>События для %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>События с %s по %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Основные"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Необходимо всегда определить местный часовой пояс."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Период хранения в архиве (месяцев)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = не архивировать)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Архивирование используется для сохранения времени и места при обработке событий."
+msgstr ""
+"Архивирование используется для сохранения времени и места при обработке "
+"событий."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Команда звука"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr "Эта команда передается оболочке для воспроизведения звука в будильнике."
+msgstr ""
+"Эта команда передается оболочке для воспроизведения звука в будильнике."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Отображение"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Главное окно календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Показывать _рамки"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Показывать _меню"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Месяц и год"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Дни недели"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Номера недель"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Показывать _задачи"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Число дней в окне событий"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = не отображать список событий"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Сделать липким"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Поверх всех"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Показывать в панели задач"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Показывать в переключателе рабочих мест"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Показывать в области уведомления"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Запуск календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Показывать"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Скрыт"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Свёрнут"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Дополнительные"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Всегда выбирать сегодняшний день"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Главное окно календаря"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Перейти к _сегодняшнему дню"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "При открытии главного календаря, указатель будет установлен на предыдущий выбранный день или на сегодня."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Использовать динамический значок"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Динамический значок"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
-msgstr "Динамическая иконка показывает текущие месяц и число. Она используется только на панели оповещений."
+msgstr ""
+"Динамическая иконка показывает текущие месяц и число. Она используется "
+"только на панели оповещений."
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Двойной щелчок в окне календаря показывает"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Дни"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "События"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Окно списка событий"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Число последующих дней в списке событий"
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Это просто значение по умолчанию, его можно изменить в окне списка событий."
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Это просто значение по умолчанию, его можно изменить в окне списка событий."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Настройки Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Первый запуск Orage. Поиск используемого часового пояса."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Выбран часовой пояс: %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Используемый часовой пояс не найден, задайте его вручную."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Напоминание "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Напоминания - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Напомнить через заданное время"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Щелните <Выполнить>, чтобы напомнить снова через указанное время:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Следующий активный будильник:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1978,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d д %02d ч %02d мин до: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3539,11 +3584,11 @@ msgstr "Тихий океан/Уоллис"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Тихий океан/Яп. о-ва"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Новая встреча"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "О программе"
 
@@ -3580,6 +3625,37 @@ msgstr "Простой календарь"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Календарь Orage"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Часы с датой"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Первоначальный создатель, в прошлом разработчик"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Сделал вклад"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Информация"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Предупреждение"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Ошибка"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Сделать липким"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Всегда выбирать сегодняшний день"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "При открытии главного календаря, указатель будет установлен на предыдущий "
+#~ "выбранный день или на сегодня."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Режим изменения времени окончания"
 
@@ -3608,8 +3684,12 @@ msgstr "Календарь Orage"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Изменить настройки"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Укажите часовой пояс. (Используется для отображения в случае когда время в предыдущей(-) или следующей(+) дате, добавляя +/- после времени)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Укажите часовой пояс. (Используется для отображения в случае когда время "
+#~ "в предыдущей(-) или следующей(+) дате, добавляя +/- после времени)"
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
 #~ msgstr "Укажите часовой пояс (=TZ) или выберите его из списка."
@@ -3644,8 +3724,14 @@ msgstr "Календарь Orage"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = статический значок)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "Динамический значок показывает сегодняшнее число и месяц. Он видима в системном лотке. Если лоток слишком мал для динамического размера, Orage автоматически переключается на статический значок."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Динамический значок показывает сегодняшнее число и месяц. Он видима в "
+#~ "системном лотке. Если лоток слишком мал для динамического размера, Orage "
+#~ "автоматически переключается на статический значок."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Настройки календаря"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f4ddb73..77f0432 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:29+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "kliknite pre zmenu času"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Miestny čas"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -46,348 +46,349 @@ msgstr ""
 "tlačidlo 1 pre zmenu nastavení.\n"
 "tlačidlo 2 pre nastavenie času"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NOVÁ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NOVÁ KÓPIA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "aktualizovať tieto hodiny"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "pridať nové prázdne hodiny"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "zmazať tieto hodiny"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "nastaviť časové pásmo týchto hodín na miestny"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "zatvoriť okno a ukončiť"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "aktualizovať predvoľby"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Parametre hodín"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Názov hodín:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "zadajte názov hodín"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Časové pásmo hodín:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formátovanie textu"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Farba pozadia:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Použiť predvolené"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Farba popredia (textu):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Písmo pre čas hodín:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Kliknite pre zmenu písma času hodín"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Podčiarknutie názvu hodín:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Podčiarknutie času hodín:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Predvolené formátovanie textu"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "aktualizovať predvoľby"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Všeobecné predvoľby"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Všeobecné predvoľby"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Dekorácie:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Štandardné"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Použiť bežné dekorácie"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Nezobrazovať dekorácie (okraje) okna"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Veľkosť hodín"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Totožné"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Všetky hodiny majú rovnakú veľkosť"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Premenlivá"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Veľkosť hodín sa líši"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Miestna časová zóna:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "hodín"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "minút"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Nasledujúci deň"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Miesto"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Vyberte si časovú zónu"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "pohyblivá"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Miestny čas"
@@ -401,57 +402,57 @@ msgstr "Orage - Kalendár"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhľad"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Zobraziť _rám"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "Nastaviť farbu _popredia:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "Nastaviť _farbu pozadia:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "Nastaviť _výšku:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "Nastaviť ší_rku:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Nastavenie hodín"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "nastaviť časovú zónu na:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Zadajte správny parameter funkcie strftime."
 
@@ -466,7 +467,12 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "opraviť nastavenie času pri prejdení z režimu spánku alebo hibernácie"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
@@ -489,15 +495,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = hodiny \t\t\t%M = minúty\n"
 "\t%X = miestny čas\t\t%x = miestny dátum"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Predvoľby Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Hodiny Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -507,31 +509,24 @@ msgstr "Hodiny Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#.
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Spravujte svoj čas pomocou Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Správca"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Pôvodný tvorca, bývalý správca"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Prispievateľ"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Spravujte svoj čas pomocou Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
@@ -539,13 +534,13 @@ msgstr "Koniec"
 msgid "Due"
 msgstr "Kvôli"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Vyberte súbor..."
 
@@ -561,210 +556,213 @@ msgstr "Všetky súbory"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Údaje o udalosti boli upravené."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Chcete pokračovať?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Koniec udalosti nastane skôr ako jej začiatok."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Nie je nastavené"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Udalosť bude odstránená."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Táto schôdzka neexistuje."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuálne kategórie"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Pridať novú farebnú kategóriu"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategória:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Farby kategórií - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KÓPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nová schôdzka - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Záznam"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "U_ložiť a zatvoriť"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Kópia"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Uložiť a zatvoriť"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Obnoviť"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kópia"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Dostupný"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaneprázdnený"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Základné"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Udalosť"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Úlohy"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Zápisok"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Názov "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Celodenná udalosť"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Začiatok"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Nastaviť"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Trvanie"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "dní"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "hodín"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minút"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Dostupnosť"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Dokončené"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategórie"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Táto špeciálna kategória, ktorú je možno použiť k zafarbeniu tejto schôdzky v pohľade na ich zoznam."
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Táto špeciálna kategória, ktorú je možno použiť k zafarbeniu tejto schôdzky "
+"v pohľade na ich zoznam."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "aktualizovať farby kategórií."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -773,35 +771,36 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Pred začatím"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Pred koncom"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Po začatí"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Po skončení"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Čas budenia"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -809,178 +808,180 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Trvalý alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
+#: ../src/appointment.c:2885
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Použiť"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Opakovať zvukový alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekundový interval"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Vizuálny"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Použiť okno Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Použiť oznámenie"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Nastaviť dobu vypršania"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = predvolená systémová doba vyprašania"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúnd"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedúra"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Predvolený alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Žiadne"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Denne"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Týždenne"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mesačne"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Ročne"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Str"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Štv"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Pia"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Neď"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Opakovanie"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Zložitosť"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Základné"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšírené"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -988,51 +989,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Opakovať"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Káždý"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "výskyt"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Obmedzenie"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Opakovať stále"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Opakovať "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Opakovať do "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Všedné dni"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Ktorý deň"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1043,58 +1044,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Voľby"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Voľby akcie"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "Zo_braziť"
 
@@ -1111,8 +1119,8 @@ msgstr "Nový"
 msgid "Back"
 msgstr "Predchádzajúci deň"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
@@ -1223,108 +1231,97 @@ msgstr ""
 "\t 5. Typ schôdzky:\n"
 "\t\tE=Udalosť T=Úlohy J=Zápisok"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Vyberte si dátum"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Informácie"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozornenie"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Prah archívu: %d mesiac(ov)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO nie je úplné a nebolo archivované"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Archivácia hotová\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Odobranie archívu dokončené\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Prednastavený alarm kalendára"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1348,232 +1345,234 @@ msgstr "PRE ČÍTANIE AJ ZÁPIS"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Žiadne externé súbory *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Import/export"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Čítať zo súboru:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Zapísať do súboru:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrať"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Všetky schôdzky"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Pomenované schôdzky"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivovanie"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Archivovať teraz (prah: %d mesiacov)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Obnovenie archívu do pôvodného stavu"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Súbory Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Hlavný súbor kalendára Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Aktuálny súbor"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Nový súbor"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Voľby akcie"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenovať"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Presunúť"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Archívny súbor"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Externé súbory"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Pridať nový externý súbor"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Externý súbor:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Voľby"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Len na čítanie"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Výmena dát - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr "\tToto je %s verzie %s pre Xfce %s\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tSkompilované proti GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "používa GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tPoužíva DBUS pre import.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNepoužíva DBUS. Import bude pracovať len čiastočne.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tPoužíva sa knižnica libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tNepoužíva sa knižnica libnotify \n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tPoužíva sa automatické archivovanie.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tNepoužíva sa archivácia.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1582,57 +1581,59 @@ msgstr ""
 "Použitie: orage [voľby] [súbory]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Voľby:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tzobrazí verziu orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tvypíšte tento text\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tzobrazí formulár možností\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tprepne orage na viditeľné/neviditeľné\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) súbor [RW] \tpridá externý súbor\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) súbor \todoberie externý súbor\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1643,37 +1644,42 @@ msgstr ""
 "Neznáma voľba %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Výmena dát"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upraviť"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Zobraziť zvolený _dátum"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Zobraziť zvolený _týždeň"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Vybrať _dnešný dátum"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Miestny čas"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomocník"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1690,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 " Poznámka:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1705,224 +1711,237 @@ msgstr ""
 " Poznámka:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Zoznam úloh:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Udalosti pre %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Udalosti pre %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Hlavné nastavenia"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Časová zóna"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Vždy by ste mali definovať Vaše časové pásmo."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Prah archivácie (v mesiacoch)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = nearchivuje sa)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Archivácia sa používa pre úsporu času a miesta pri spracovaní udalostí."
+msgstr ""
+"Archivácia sa používa pre úsporu času a miesta pri spracovaní udalostí."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Zvukový príkaz"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Tento príkaz je daný shellu za účelom prehrania zvuku alarmu."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazenie"
-
 #: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Zobrazený"
+
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Hlavné okno kalendára"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Zobraziť rám okna"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Zobraziť ponuku"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Zobraziť v pagery"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Zobraziť _rám"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Zobraziť rám okna"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Zobraziť zoznam úloh"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Nastaviť prilepené"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Nastaviť na vrchu"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Zobraziť v taskbare"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Zobraziť v pagery"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Zobraziť v oznamovacej oblasti"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalendár sa spúšťa"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Zobrazený"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Skrytý"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimalizovaný"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Ďalšie nastavenia"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Vždy vybrať dnešný deň"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Hlavné okno kalendára"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Vybrať _dnešný dátum"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Pri zobrazovaní hlavného kalendára bude ukazovateľ nastavený na posledný vybraný deň alebo vždy dnešný deň"
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dynamická veľkosť ikony"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dvojité kliknutie v hlavnom kalendári zobrazí"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Denný prehľad"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Zoznam udalostí"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Zoznam udalostí"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Predvoľby Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Prvé spustenie aplikácie Orage. Vyhľadáva sa predvolená časová zóna."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Predvolené časové pásmo nastavená na %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Predvolené časové pásmo sa nenašlo, nastavte ho ručne."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Pripomienkovač"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Pripomienkovač - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nasledujúce aktívne alarmy:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1931,7 +1950,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d minút do: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3492,11 +3511,11 @@ msgstr "Pacifik/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacifik/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nová udalosť"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "O programe"
 
@@ -3538,6 +3557,40 @@ msgstr "Kalendár pracovnej plochy"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - Kalendár"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Hodiny Orage"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Pôvodný tvorca, bývalý správca"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Prispievateľ"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Informácie"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Upozornenie"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Chyba"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Zobrazenie"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Nastaviť prilepené"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Vždy vybrať dnešný deň"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri zobrazovaní hlavného kalendára bude ukazovateľ nastavený na posledný "
+#~ "vybraný deň alebo vždy dnešný deň"
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Režim nastavenia koncového času"
 
@@ -3553,11 +3606,17 @@ msgstr "Orage - Kalendár"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Upraviť predvoľby"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Zadajte mieste časové pásmo (Používa sa pre zistenie, či je čas predchádzajúceho (-) alebo nasledujúceho dátumu (+), pridaním znamienka + alebo - za dátum"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadajte mieste časové pásmo (Používa sa pre zistenie, či je čas "
+#~ "predchádzajúceho (-) alebo nasledujúceho dátumu (+), pridaním znamienka + "
+#~ "alebo - za dátum"
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-#~ msgstr "Zvoľte správnu hodnotu časovej zóny (=TZ)  alebo vyberte jednu zo zoznamu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvoľte správnu hodnotu časovej zóny (=TZ)  alebo vyberte jednu zo zoznamu."
 
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "Zobraziť riadok _1:"
@@ -3628,9 +3687,6 @@ msgstr "Orage - Kalendár"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "Okraj okna kalendára"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "Zobrazený"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Skrytý"
 
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 7f11b22..b00b414 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 00:16+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Dështoi ngritja e dritares GlobalTime "
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "klikoni për ndryshimin e orës"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Kohë vendore"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -44,355 +44,355 @@ msgstr ""
 "butoni 1 për ndryshim parapëlqimesh \n"
 "butoni 2 për rregullim kohe të orëve"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "E RE"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "KOPJE E RE"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "E pamundur të fshihet ora e fundit."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "përditësoje këtë orë"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "shto orë të re bosh"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "shto orë të re duke përdorur si model këtë orë"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "fshije këtë orë"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "zhvendose këtë orë të parën"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "kaloje këtë orë majtas"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "kaloje këtë orë djathtas"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "zhvendose këtë orë të fundit"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "vëre zonën kohore të kësaj ore të jetë edhe zona vendore kohore"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "mbylle dritaren dhe dil"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "përditësoni parapëlqimet"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Parametra Ore"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Emri i orës:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "jepni emrin e orës"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Zonë kohore e orës:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Formatim Teksti"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Ngjyrë sfondi:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Klikoni për ndryshimin e ngjyrës së sfondit të orës"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Përdor parazgjedhjen"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 "I vini shenjë kësaj për të përdorur parazgjedhjen në vend të vlerës së "
 "përzgjedhur"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Ngjyrë e përparme (=text):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Klikoni për ndryshimin e ngjyrës së përparme të orës"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Gërma për emrin e orës:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Klikoni për ndryshimin e gërmave të emrit të orës"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Gërma për kohën e orës:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Klikoni për ndryshimin e gërmave të kohës së orës"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Nënvizo emrin e orës:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Nënvizo kohën e orës:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Formatim Parazgjedhje për Tekste"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Klikoni për ndryshimin e ngjyrës parazgjedhje të orës"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 "I vini shenjë kësaj për të përdorur parazgjedhje sistemi në vend të ngjyrës "
 "së përzgjedhur"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Klikoni për ndryshimin e ngjyrës parazgjedhje për tekstin e orës"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Klikoni për ndryshimin e gërmave parazgjedhje për emrin e orës"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 "I vini shenjë kësaj për të përdorur gërmat parazgjedhje në vend të gërmave "
 "të përzgjedhura"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Klikoni për ndryshimin e gërmave parazgjedhje të kohës së orës"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Nënvizim për emrin e orës:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Nënvizim për kohën e orës:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "përditësoni parapëlqimet"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Parapëlqime të Përgjithshme"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Parapëlqime të Përgjithshme"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Zbukurime:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Përdor zbukurime normale"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Mos shfaq zbukurime dritareje (anë)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Madhësi ore:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Baras"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Tërë orët kanë të njëjtën madhësi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Madhësitë e orëve ndryshojnë"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Zonë kohore vendore:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "orë"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "min"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Përpara"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Vendndodhje"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Merrni zonë kohore"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "pezull"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Kohë vendore"
@@ -406,57 +406,57 @@ msgstr "Orage - Kalendar"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Dukje"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Shfaq _kornizë"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "caktoni _ngjyrë paraskene:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "caktoni ngjyrë _prapaskene :"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "caktoni lartësi:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "caktoni gjerësi:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Mundësi Ore"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "vendose zonën kohore si:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Jepni çfarëdo parametri të vlefshëm strftime."
 
@@ -500,15 +500,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = orë \t\t\t\t%M = minutë\n"
 "\t%X = kohë vendore\t\t\t%x = datë vendore"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Parapëlqime për Orage-in"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orë e Orage-it"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -519,30 +515,23 @@ msgstr "Orë e Orage-it"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Administroni kohën tuaj me Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Mirëmbajtës"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Krijuesi fillestar, mirëmbajtës në pension"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Ndihmoi"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Administroni kohën tuaj me Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Fund"
 
@@ -550,13 +539,13 @@ msgstr "Fund"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Përzgjidhni një kartelë..."
 
@@ -572,113 +561,112 @@ msgstr "Tërë Kartelat"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Të dhënat për takimin u ndryshuan."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Doni të vazhdohet?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Fundi i këtij takimi bie më herët se fillimi."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "E parregulluar"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ky takim do të hiqet përfundimisht."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Ky takim nuk ekziston"
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Ndoshta qe hequr, ju lutem rifreskoni ekranin."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Kategoritë e tanishme"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Shto kategori të re me ngjyrë"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Ngjyra të kategorive - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPJOJE ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Takim i ri - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Kartelë"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "R_uaje dhe mbylle"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_yfishoje"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Ruaj"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Ruaj dhe mbyll"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Rikthe"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dyfisho"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Fshij"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "E lirë"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "I zënë"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Të përgjithshme"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Lloj"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Ngjarje"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -686,11 +674,11 @@ msgstr ""
 "Ngjarje që do të ndodhë një ditë. Për shembull:\n"
 "Mbledhje ose ditëlindje ose shfaqje në TV."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -698,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Diçka që do të duhej ta bënit dikur. Për shembull:\n"
 "Lani makinën ose provoni versionin e ri të Orage-it."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Ditar"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -711,59 +699,59 @@ msgstr ""
 "Shënoni që ju telefoni prindi ose ra bora e parë."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Titull "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Ngjare për tërë ditën"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Fillim"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Caktoni"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Kohëzgjatje"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "ditë"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "orë"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Pasje"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "U plotësua"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "U krye"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategori"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -771,21 +759,21 @@ msgstr ""
 "Kjo është një kategori speciale, e cila mund të përdoret për të ngjyrosur "
 "këtë takim te paraqitjet në formë listash."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "përditëso ngjyra për kategoritë."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Shënim"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -798,32 +786,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Para Fillimit"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Para Fundit"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Pas Nisjes"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Pas Fundit"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Kohë alarmi"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -835,11 +823,11 @@ msgstr ""
 " 2) përpara se të përfundojë një Todo\n"
 " 3) pas fillimit të një Todo-je"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Alarm i Përhershëm"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -848,169 +836,169 @@ msgstr ""
 "ndodh alarmi."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Tingull"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Përdor"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni alarm të dëgjueshëm"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Përsërit tingullin e alarmit"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "kohë"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Pamore"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Përdor dritare Orage-i"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Përzgjidheni nëse doni dritare alarmi Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Përdor njoftim"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni alarm njoftimi"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Caktoni skadimin"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Përzgjidheni këtë nëse doni ëe njoftimi të skadojë vetvetiu"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = kohës skadimi parazgjedhje e sistemit"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "sekonda"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedurë"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Përdoreni këtë nëse doni alarm procedure ose programthi"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Alarm parazgjedhje"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Depozitoji rregullimet e tanishme si alarm parazgjedhje"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Caktoji rregullimet e tanishme nga alarm parazgjedhje"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Asnjë"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Ditore"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Javore"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Mujore"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Vjetore"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Hën"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Mër"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Enj"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Pre"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Sht"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Die"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Përsëritje"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Ndërlikueshmëri"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Bazë"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Të mëtejshme"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Përdoreni këtë kur dëshironi përsëritje të rregullt të një ngjarjeje"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1021,19 +1009,19 @@ msgstr ""
 " Të Martën e parë të çdo muaji"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Shpeshti"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Çdo"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "hasje"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1043,32 +1031,32 @@ msgstr ""
 " Për shembull: Çdo ditën e tretë:\n"
 " Shpeshti = Përditë dhe Interval = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Kufi"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Përsërit përherë"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Përsëri"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Përsërit derisa"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Ditë të javës"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Cilën ditë"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1085,17 +1073,17 @@ msgstr ""
 "\tCilën ditë = përzgjidhni 2 nga numrat poshtë të Mërkurës"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1104,12 +1092,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Mundësi"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1117,33 +1105,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Mundësi veprimi"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Parje"
 
@@ -1160,8 +1148,8 @@ msgstr "e Re"
 msgid "Back"
 msgstr "Prapa"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Sot"
 
@@ -1272,92 +1260,80 @@ msgstr ""
 "\t 3. Tip: f=i lirë B=i zënë\t 4. Gjendet në kartelë: O=Orage\n"
 "\t\t  A=Arkivë F=I huaj"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Zgjidhni një datë"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Të dhëna"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Kujdes"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Gabim"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tRipërsëritja mbaroi, po kalohet te kartelë arkive."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arkivimi nuk është veprues. Po dilet"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Prag arkivimi: %d muaj"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tPo arkivohen ngjarje që janë më të vjetra se: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Uid arkivimi: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 #, fuzzy
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO jo e plotë; e paarkivuar"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tNë ripërsëritje. Mbarimi në vitin: %04d, muajin: %02d, ditën: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arkivimi u krye\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Po niset heqje arkive."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFAZA 1: ricaktoni takime ripërsëritëse"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFAZA 2: rikthe takime të arkivuara"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "U përfundua heqja e arkivës\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Alarm parazgjedhje i Orage-it"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Krijo listë alarmesh: U shtuan %d alarme. U përpunuar %d ngjarje."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1365,19 +1341,19 @@ msgstr ""
 "\tU gjetën %d alarme nga të cilat %d janë aktive. (U kërkua nëpër %d alarme "
 "ripërsëritëse.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Po fillon parapërpunimi i kartelës së importit"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... U arnua zona kohore sipas formatit të Orage-it."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "U bë parapërpunimi i kartelës së importit"
 
@@ -1401,19 +1377,19 @@ msgstr "LEXIM SHKRIM"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Pa kartela të huaja *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Import/eskport"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importo"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Lexoji prej kartelës:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1421,27 +1397,27 @@ msgstr ""
 "Ndajini emrat e kartelave me presje (,).\n"
 "SHËNIM: presja nuk është shenjë e vlefshme për emrat e kartelave në Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Eksporto"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Shkruaje te kartela:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Përzgjidhni"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Tërë takimet"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Takime të emërtuara:"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1449,7 +1425,7 @@ msgstr ""
 "Kini parasysh që lexohen vetëm takimet prej kartelës kryesore.\n"
 "Ngjarjet e arkivuara nuk eksportohen."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1457,32 +1433,32 @@ msgstr ""
 "Mbani parasysh që vetëm lexohen vetëm takimet prej kartelës kryesore.\n"
 "Ngjarjet e huaja nuk eksportohen."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Mund t'i tërhiqni kollaj prej dritares së listës së ngjarjeve."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UID-ra takimesh Orage, ndarë me presje."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkivë"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arkivoji tani (prag: %d muaj)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Pragun e arkivave mund ta ndryshoni te parametrat"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Rikthe arkivën tani"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1494,31 +1470,31 @@ msgstr ""
 "Orage-i\n"
 "në një tjetër sistem."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Kartela Orage-i"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Kartela kryesore e kalendarit Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Kartela e çastit"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Kartelë e re"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Mundësi veprimi"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Riemërtoje"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1528,48 +1504,48 @@ msgstr ""
 "Nuk prek fare sisteme të jashtëm kartelash.\n"
 "Kartela e re duhet të ekzistojë."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopjoje"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 "Kartela e tanishme kopjohet dhe qëndron e pandryshuar te vendi i vjetër."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Lëvize"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Kartela e tanishme lëvizet dhe avullon prej vendit të vjetër."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Kartelë arkivash"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Kartela të huaja"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Shto kartelë të huaj të re"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Kartelë e huaj."
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Mundësi"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Vetëm lexim"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1581,75 +1557,75 @@ msgstr ""
 "Kini parasysh që ndryshimi i kartelave të huaja mund t'i bëjë ato të "
 "papërputhshme me mjetin origjinal, prej andej nga erdhën!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Shkëmbeni të dhëna - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tKy është versioni %s i %s për Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tQarkulluar sipas kushteve të Licensës së Përgjithshme Publike GNU.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tPërpiluar kundrejt GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "po përdoret GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tMe përdorim të DBUS-it për importim.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tPa përdorur DBUS-in. Importo punë vetëm pjesërisht.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tDuke përdorur libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tPa përdorim të libnotify-it.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tDuke përdorur arkivim të vetvetishëm.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tPa përdorur arkivim.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1658,52 +1634,52 @@ msgstr ""
 "Përdorimi: orage [mundësi] [kartela]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Mundësi:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tshfaq versionin e orage-it\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tshtyp këtë tekst\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--parapëlqime (-p) \tshfaq formë parapëlqimesh\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tbëje orage-in të dukshëm/të padukshëm\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) kartelë [RW] \tshto një kartelë të huaj\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) kartelë \thiq një kartelë të huaj\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "kartela=kartela ical për ngarkim te orage-i\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus nuk përfshihet në orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1712,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 "\tpa dbus [kartela] dhe mundësi kartelash të huaja(-a & -r) mund të përdoren "
 "vetëm kur niset orage-i \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1723,37 +1699,42 @@ msgstr ""
 "Mundësi e panjohur %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Shkëmbe të dhëna"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Përpunoni"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Shihni _datën e përzgjedhur"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Shihni _javën e përzgjedhur"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Përzgjidhni _Sot"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Kohë vendore"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ndihmë"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Kurrë"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1770,7 +1751,7 @@ msgstr ""
 "Shënim:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1785,232 +1766,238 @@ msgstr ""
 " Shënim:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Për t'u bërë:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Ngjarje për %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Ngjarje për %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Rregullimet kryesore"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zonë kohe"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Duhet të përcaktoni gjithmonë zonën kohore. "
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Prag arkive (muaj)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = pa arkivim)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivimi përdoret për të kursyer kohë dhe hapësirë gjatë trajtimit të "
 "ngjarjeve."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Urdhër tingulli"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Ky urdhër i kalohet shellit për të prodhuar tingull gjatë alarmesh."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Shfaq"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Dritarja kryesore e kalendarit"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Shfaq anë"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Shfaq menu"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Shfaq në faques"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Shfaq _kornizë"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Shfaq anë"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Shfaq listë veprimesh"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Caktoje të ngjitur"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Vëre në majë"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Shfaq në shtyllë veprimesh"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Shfaq në faques"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Shfaq në shtyllë sistemi"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Fillim kalendari"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Shfaq"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Fshih"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimizuar"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Rregullime ekstra"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Përzgjidh përherë sot"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Dritarja kryesore e kalendarit"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Përzgjidhni _Sot"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
-"Kur shfaqet kalendari kryesor, cakto treguesin ose te dita e përzgjedhur më "
-"parë ose përherë te dita e sotshme."
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Madhësi ikone dinamike"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dyklikimi mbi Kalendarin Kryesor shfaq"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Parje ditësh"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Listë ngjarjesh"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Listë ngjarjesh"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Parapëlqime për Orage-in"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "vendose zonën kohore si:"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Kujtues "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Hap"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Përkujtues - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Alarmet pasues veprues:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2019,7 +2006,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d miuta deri në: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3580,11 +3567,11 @@ msgstr "Paqësor/Ualis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Paqësor/Jap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Takim i Ri"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Rreth Orage-it"
 
@@ -3627,6 +3614,37 @@ msgstr "Kalendar desktopi"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - Kalendar"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orë e Orage-it"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Krijuesi fillestar, mirëmbajtës në pension"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Ndihmoi"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Të dhëna"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Kujdes"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Gabim"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Caktoje të ngjitur"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Përzgjidh përherë sot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kur shfaqet kalendari kryesor, cakto treguesin ose te dita e përzgjedhur "
+#~ "më parë ose përherë te dita e sotshme."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Po mbyllet mënyra rregullim kohe"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 46ab5e9..4e27180 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:26+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Höjning av GlobalTime-fönster misslyckades"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "klicka för att ändra klocka"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Lokaltid"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -48,351 +48,351 @@ msgstr ""
 "knapp 1 för att ändra inställningar \n"
 "knapp 2 för att justera tid för klockor"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "Justera för att ändra timme"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "NY"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "NY KOPIA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Inte möjligt att ta bort sista klockan."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "uppdatera denna klocka"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "lägg till ny tom klocka"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "lägg till ny klocka med denna klocka som modell"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "ta bort denna klocka"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "flytta denna klocka först"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "flytta denna klocka åt vänster"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "flytta denna klocka åt höger"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "flytta denna klocka sist"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "ställ in tidszonen för denna klocka till lokal tidszon"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "stäng fönstret och avsluta"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "uppdatera inställningar"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Klockparametrar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Namn på klockan:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "ange namnet för klockan"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Tidszon för klockan:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Textformatering"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Bakgrundsfärg:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Klicka för att ändra bakgrundsfärg för klocka"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Använd standard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Kryssa denna för att använda standardvärdet istället för valt värde"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Förgrundsfärg (=text):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Klicka för att ändra förgrundsfärgen för klocka"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Typsnitt för klocknamnet:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Klicka för att byta typsnitt för klocknamnet"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Typsnitt för klockans tid:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Klicka för att byta typsnitt för klocktiden"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Understryck klocknamnet:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Understryck klockans tid:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Standardformatering för text"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Klicka för att ängra standardbakgrundsfärg för klockor"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Kryssa denna för att använda systemets standard istället för vald färg"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Klicka för att ändra standardtextfärg för klockor"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Klicka för att ändra standardtypsnitt för klocknamn"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 "Kryssa denna för att använda systemets standardtypsnitt istället för valt "
 "typsnitt"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Klicka för att ändra standardtypsnitt för klockans tid"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Understryck klockans namn:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Understryck klockans tid:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "uppdatera inställningar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Allmänna inställningar"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Allmänna inställningar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Dekorationer:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Använd vanliga dekorationer"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Visa inte fönsterdekorationer (ramar)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Klockstorlek:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Lika"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Alla klockor har samma storlek"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Varierande"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Klockstorlekar varierar"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Lokal tidszon:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "timmar"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "minuter"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Framåt"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Välj tidszon"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "flytande"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Lokaltid"
@@ -406,57 +406,57 @@ msgstr "Orage - Kalender"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Visa _ram"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "ange _förgrundsfärg:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "ange _bakgrundsfärg:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "ange _höjd:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "ange _bredd:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Klockalternativ"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "ange tidszon till:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Ange en giltig funktionsparameter till strftime."
 
@@ -504,15 +504,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = timmar \t\t\t\t%M = minut\n"
 "\t%X = lokal tid\t\t\t%x = lokalt datum"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Inställningar för Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage-klocka"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -523,30 +519,23 @@ msgstr "Orage-klocka"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Planera din tid med Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Ansvarig"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Ursprunglig skapare, tidigare ansvarig"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Bidragsgivare"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Planera din tid med Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
@@ -554,13 +543,13 @@ msgstr "Slut"
 msgid "Due"
 msgstr "Förfaller"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Välj en fil..."
 
@@ -576,113 +565,112 @@ msgstr "Alla filer"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Mötesinformationen har ändrats."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Vill du fortsätta?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Det här mötet slutar innan det börjar."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Inte angiven"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Det här mötet kommer att tas bort permanent."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Detta möte finns inte."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Det togs antagligen bort så uppdatera din skärm."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Aktuella kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Lägg till ny kategori med färg"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Färger för kategorier - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** KOPIA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Nytt möte - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Spar_a och stäng"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "D_uplicera"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Spara och stäng"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Återgå"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicera"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Ledig"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Upptagen"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Typ "
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Händelse"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -690,11 +678,11 @@ msgstr ""
 "Händelse som kommer att hända någon gång. Till exempel:\n"
 "Besök, födelsedag eller tv-program."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Att göra"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -702,11 +690,11 @@ msgstr ""
 "Någonting som du ska göra någon gång. Till exempel:\n"
 "Tvätta din bil eller testa en ny version av Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Dagbok"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -715,59 +703,59 @@ msgstr ""
 "Gör en notering att din mamma ringde eller att första snön kom."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Heldagsaktivitet"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Ställ in"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Längd"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "dagar"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "timmar"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "minuter"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Tillgänglighet"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Färdig"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Färdig"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -775,21 +763,21 @@ msgstr ""
 "Detta är en speciell kategori som kan användas för att färga detta möte i "
 "listvyer."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "uppdatera färger för kategorier."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Anteckning"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -802,32 +790,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Före starten"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Före slutet"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Efter starten"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Efter slutet"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alarmtid"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -839,11 +827,11 @@ msgstr ""
 " 2) före att göra-slutet\n"
 " 3) efter att göra-starten"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Bestående alarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -852,77 +840,77 @@ msgstr ""
 "aktiv när alarmet skedde."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Använd"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Välj denna om du vill använda alarmljud"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Upprepa alarmljud"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "gånger"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "sekunders intervall"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuellt"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Använd Orage-fönstret"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Välj den här om du vill se alarm i Orage-fönstret"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Använd notifiering"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Välj den här om du vill använda notifieringsalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Ange tidsgräns"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Välj den här om du vill att notifieringen ska försvinna automatiskt"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = systemets standardtid"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Procedur"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Välj denna om du vill använda procedur eller skriptalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -930,93 +918,93 @@ msgstr ""
 "Du måste ange alla escape-tecken och annat själv.\n"
 " Denna sträng skickas endast till kommandoradsskal för behandling"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Lagra aktuella inställningar som standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Ange aktuella inställningar från standardalarm"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Dagligen"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Veckomässigt"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Månatligen"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Årligen"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Mån"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Lör"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Sön"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Återkommande"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Komplexitet"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundläggande"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Använd denna om du vill ha vanlig upprepad händelse"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1027,19 +1015,19 @@ msgstr ""
 " Första tisdagen i varje månad"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Var"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "förekomst"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1049,32 +1037,32 @@ msgstr ""
 " Till exempel: Var tredje dag:\n"
 " Frekvens = Dagligen och Intervall = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Gräns"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Upprepa för alltid"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Upprepa "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Upprepa tills "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Veckodagar"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Vilken dag"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1091,17 +1079,17 @@ msgstr ""
 "\tVilken dag = välj 2 under Onsdag"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1110,12 +1098,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1123,33 +1111,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "Åtgärdsalternativ"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
@@ -1166,8 +1154,8 @@ msgstr "Ny"
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
@@ -1281,91 +1269,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Mötestyp:\n"
 "\t\tE=Händelse T=Att göra J=Dagbok"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Välj ett datum"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tÅterkommande slutade, flyttar till arkiveringsfil."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arkivering är inte aktiverad. Avslutar"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arkiveringsgräns: %d månad(er)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tArkiverar händelser som är äldre än: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Arkiverar uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO inte färdig; inte arkiverad"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tÅterkommande. Slut år: %04d, månad: %02d, dag: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arkivering färdig\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Startar borttagning av arkivering."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tFAS 1: nollställ återkommande möten"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tFAS 2: återskapa arkiverade möten"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Borttagning av arkivering är färdig\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage standardalarm"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Bygger alarmlista: Lade till %d alarm. Behandlade %d händelser."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1373,19 +1349,19 @@ msgstr ""
 "\tHittade %d alarm av vilka %d är aktiva. (Sökte igenom %d återkommande "
 "alarm.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Startar behandling av importerad fil"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Korrigerade DCREATED till att vara CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Korrigerade tidszon till Orage-format."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Behandling av Importerad fil är färdig"
 
@@ -1409,19 +1385,19 @@ msgstr "LÄS-SKRIV"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Inga externa filer *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Importera/exportera"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Läs från fil:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1429,27 +1405,27 @@ msgstr ""
 "Separera filnamn med kommatecken(,).\n"
 " OBSERVERA: kommaetcken är inte giltiga tecken i filnamn för Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Skriv till fil:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Välj"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Alla möten"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Namngivna möten: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1457,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 "Observera att endast huvudfilens möten läses.\n"
 "Arkiverade och externa händelser exporteras inte."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1465,32 +1441,32 @@ msgstr ""
 "Observera att endast huvudfilens möten läses.\n"
 "Externa händelser exporteras inte."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Du kan enkelt dra dessa från händelselistans fönster."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UID:er för Orage-möten, separerade med kommatecken."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkivering"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Arkivera nu (gräns: %d månader)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Du kan ändra arkiveringsgränsen i parametrarna"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Återställ arkiv nu"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1501,31 +1477,31 @@ msgstr ""
 "Detta är användbart till exempel när man exporterar och flyttar Orage-möten\n"
 "till andra system."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage-filer"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Huvudkalenderfil för Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Aktuell fil"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Åtgärdsalternativ"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1535,47 +1511,47 @@ msgstr ""
 "Kommer inte att röra externa filsystem alls.\n"
 "Nya filen måste finnas."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Aktuell fil kopieras och ändras inte på dess ursprungliga plats."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Aktuell fil flyttas och försvinner från den ursprungliga platsen."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arkiveringsfil"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Externa filer"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Lägg till ny extern fil"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Extern fil:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Skrivskyddad"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1587,75 +1563,75 @@ msgstr ""
 "Observera att ändring av externa filer kan göra dem inkompatibila med "
 "ursprungsverktyget, alltså där de kom från!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Utväxla data - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tDetta är %s version %s för Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tUtgivet under villkoren för GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tKompilerat mot GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "använder GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tAnvänder DBUS för import.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tAnvänder inte DBUS. Importering fungerar endast delvis.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tAnvänder libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tAnvänder inte libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tAnvänder automatisk arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tAnvänder inte arkivering.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1664,52 +1640,52 @@ msgstr ""
 "Användning: orage [flaggor] [filer]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Flaggor:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tvisa version för orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tskriv ut denna text\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tvisa inställningar\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tgör orage synligt/osynligt\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) fil [RW] \tlägg till en extern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) fil \tta bort en extern fil\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "filer=ical-filer att läsa in i orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus inte inkluderat i orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1718,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 "\tflaggor för \"utan dbus [filer]\" och externa filer(-a & -r) får endast "
 "användas när orage startas \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1729,37 +1705,42 @@ msgstr ""
 "Okänd flagga %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Utväxla data"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edigera"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Visa markerat _datum"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Visa markerad _vecka"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Markera _idag"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Lokaltid"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1776,7 +1757,7 @@ msgstr ""
 "Anteckning:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1791,233 +1772,239 @@ msgstr ""
 " Anteckning:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Att göra:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Händelser för %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Händelser för %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Huvudkonfiguration"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszon"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Du bör alltid definiera din lokala tidszon."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arkiveringsgräns (månader)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = ingen arkivering)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arkivering används för att spara tid och utrymme vid hantering av händelser."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Ljudkommando"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 "Detta kommando skickas till kommandoradsskalet för att spela upp ljud i "
 "alarm."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "Visning"
-
 #: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Vsa"
+
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Huvudfönstret"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Visa ramar"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Visa meny"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Visa i skrivbordsbläddraren"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Visa _ram"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Visa ramar"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Visa att göra-lista"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Ange som klistrad"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Lägg överst"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Visa i verktygsraden"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Visa i skrivbordsbläddraren"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Visa i notifieringsfältet"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Kalenderstart"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Visa"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Dölj"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Minimerad"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Fler alternativ"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Välj alltid idag"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Huvudfönstret"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Markera _idag"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
-"När huvudkalendern visas så ställ in pekaren till antingen tidigare "
-"markerade dag eller alltid till dagens datum."
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Dynamisk ikonstorlek"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Dubbelklick i huvudkalendern visar"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Dagsvy"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Händelselista"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Händelselista"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Inställningar för Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Första gången Orage startas. Söker efter standardtidszon."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Standardtidszon angiven till %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Standardtidszon hittades inte. Ställ in den manuellt."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Påminnelse"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Påminnelse - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Nästa aktiva alarm:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2026,7 +2013,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min till: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3587,11 +3574,11 @@ msgstr "Stilla havet/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Stilla havet/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Nytt möte"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Om Orage"
 
@@ -3634,6 +3621,40 @@ msgstr "Skrivbordskalender"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - Kalender"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage-klocka"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Ursprunglig skapare, tidigare ansvarig"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Bidragsgivare"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Info"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Varning"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fel"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Visning"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Ange som klistrad"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Välj alltid idag"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "När huvudkalendern visas så ställ in pekaren till antingen tidigare "
+#~ "markerade dag eller alltid till dagens datum."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Avslutar tidsjusteringsläge"
 
@@ -3759,9 +3780,6 @@ msgstr "Orage - Kalender"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "Fönsterkanter"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "Vsa"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Göm"
 
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7871848..2a4da19 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-14 01:22+0900\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list at sbcglobal.net>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamillinux-user at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,370 +24,370 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Clock size:"
 msgstr "மூடுக"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "எச்சரிக்கை"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
@@ -401,57 +401,57 @@ msgstr "XFநால்-காட்டி"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -486,15 +486,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr ""
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -505,30 +501,22 @@ msgstr ""
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+msgid "Manage your time with Orage"
 msgstr ""
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr ""
 
@@ -536,13 +524,13 @@ msgstr ""
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr ""
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr ""
 
@@ -558,53 +546,52 @@ msgstr ""
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr ""
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 #, fuzzy
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "முன்னேற்பாடு"
@@ -612,162 +599,162 @@ msgstr "முன்னேற்பாடு"
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_கோப்பு"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "சேமிக்கவும்"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr ""
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr ""
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -780,32 +767,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr ""
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -813,183 +800,183 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "ஞாயிறு"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr ""
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 #, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "திங்கள்"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "திங்கள்"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "ஞாயிறு"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -997,52 +984,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr ""
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "இன்று"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1053,17 +1040,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1072,11 +1059,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1084,32 +1071,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
@@ -1126,8 +1113,8 @@ msgstr ""
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "இன்று"
 
@@ -1227,109 +1214,97 @@ msgid ""
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "எச்சரிக்கை"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr ""
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr ""
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1354,166 +1329,166 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "இன்று தெரிவு செய்க"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "முன்னேற்பாடு"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "முன்னேற்பாடு"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1521,132 +1496,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1654,38 +1629,43 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Select _Today"
 msgstr "இன்று தெரிவு செய்க"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "விருப்பங்கள்"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_உதவி"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1696,7 +1676,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1706,236 +1686,241 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "அமைவுகள்"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "அமைவுகள்"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "சாளரம் மூடுக்"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+msgid "Keep on top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 #, fuzzy
 msgid "Calendar start"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "சாளரம் மூடுக்"
+
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "இன்று தெரிவு செய்க"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 #, fuzzy
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Reminder "
 msgstr "ஞாபகமூட்டி"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "ஞாபகமூட்டி"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3494,12 +3479,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 #, fuzzy
 msgid "New appointment"
 msgstr "முன்னேற்பாடு"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr ""
 
@@ -3541,13 +3526,16 @@ msgstr "XFநால்-காட்டி பற்றி"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "XFநால்-காட்டி"
 
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "எச்சரிக்கை"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Modify Preferences"
-#~ msgstr "விருப்பங்கள்"
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "இன்று தெரிவு செய்க"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "அமைவுகள்"
+#~ msgid "Modify Preferences"
+#~ msgstr "விருப்பங்கள்"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Monday"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e7f8864..9831628 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-12 23:20+0300\n"
 "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Evrensel Zaman penceresi yükselmesi başarısız oldu"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "saati değiştirmek için tıkla"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Yerel saat"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -55,348 +55,348 @@ msgstr ""
 "1. düğme, özellikleri değiştirmek için\n"
 "2. düğme, saatlerin zamanını ayarlamak için"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "saati ayarla"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 "değişim dakikasını ayarla. Sadece 1 dakika değiştirmek için düğme 2 ile "
 "okları tıklayın."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "YENİ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "YENİ KOPYA"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Son saati silmek mümkün değil."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "bu saati güncelle"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "yeni boş saat ekle"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "bu saati örnek alarak yeni saat ekle"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "bu saati sil"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "bu saati başa taşı"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "bu saati sola taşı"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "bu saati sağa taşı"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "bu saati sona taşı"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "bu saatin zaman dilimini yerel olarak ayarla"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "pencereyi kapa ve çık"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Evrensel tercihleri"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Saat Parametreleri"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Saatin ismi:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "saatin ismini gir"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Saatin zaman dilimi:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Metin Biçimi"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Arkaplan rengi:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Saatin arkaplan rengini değiştirmek için tıkla"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Varsayılanı kullan"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Varsayılanı kullanmak için burayı işaretle"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Önplan (=metin) rengi:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Saatin önplan rengini değiştirmek için tıkla"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Saatin ismi için biçim:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Saat isminin biçimini değiştirmek için tıkla"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Saatin zamanı için biçim:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Saat zamanının biçimini değiştirmek için tıkla"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Saatin ismi için alt çizgi:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Saatin zamanı için alt çizgi:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Öntanımlı Metin Biçimi"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Saatlerin öntanımlı arkaplan rengini değiştirmek için tıkla"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "Öntanımlı sistem renklerini kullanmak için burayı işaretle"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Saatlerin öntanımlı metin rengini değiştirmek için tıkla"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Saat ismi için geçerli biçimi değiştirmek için tıkla"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "Öntanımlı sistem biçimini kullanmak için burayı işaretle"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Saat zamanı için öntanımlı biçimi değiştirmek için tıkla"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Saatin ismi için alt çizgi:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Saat zamanı için alt çizgi:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "tercihleri güncelle"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Evrensel Zaman Tercihleri"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Genel Tercihler"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Süslemeler:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Normal süslemeleri kullan"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Pencere süslemelerini gösterme"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Saat boyutu:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Eşit"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Bütün saatler aynı boyutta olsun"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Değişiklikler"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Saat boyutları değişikliği"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Yerel zaman dilimi:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr " Diğer"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d saat %d dakika"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d saat"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%n dakika"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "geri"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "İleri"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "değişmedi"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "değişmiyor"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Yer"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "GMT Baskı"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Önceki/Sonraki Değişiklik"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Ülke"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Zaman dilimi seç"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Kipi değiştir"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "kayan"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Evrensel Zaman"
 
@@ -408,57 +408,57 @@ msgstr "Orage Evrensel Zaman"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Farklı ülkelerden saatleri göster"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Görünüm"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "_Kenarlığı göster"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "önpla_n rengini belirle:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "_arkaplan rengini belirle:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "yük_sekliği belirle:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "Yatay panellerin yüksekliğini değiştirmezsiniz"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "g_enişliği belirle:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "Dikey panellerin genişliğini değiştiremezsiniz"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Saat Ayarları"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "zaman dilimi:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Satır %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Geçerli bir \"strftime\" parametresi gir."
 
@@ -507,14 +507,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = saat \t\t\t\t\t%M = dakika\n"
 "\t%X = yerel zaman\t\t\t%x = yerel tarih"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage saat Özellikleri"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage saati"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -525,30 +521,23 @@ msgstr "Orage saati"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Zamanınızı Xfce4 ile yönetin"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Sürüm yöneticisi"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Baş yazar, eski sürüm yöneticisi"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Katkıcı"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Zamanınızı Xfce4 ile yönetin"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
@@ -556,13 +545,13 @@ msgstr "Son"
 msgid "Due"
 msgstr "Uygun"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Bir dosya seç..."
 
@@ -578,113 +567,112 @@ msgstr "Tüm Dosyalar"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Görev bilgisi değiştirildi."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Devam etmek istiyor musun?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Görevin bitiş tarihi başlangıç tarihinden daha önce."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Belirtilmemiş"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Bu görev kalıcı olarak silinmiş olacak."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Böyle bir görev mevcut değil."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Muhtemelen silinmiş, lütfen ekranı yenileyiniz."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Son başlıklar"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Renkle yeni bölüm ekle"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Bölüm:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Bölümlerin renkleri - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** KOPYA ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Yeni görev - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Kayd_et ve kapat"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "K_opyala"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Kaydet ve kapat"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Önceki duruma dön"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Uygun"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Meşgul"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Tür "
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Olay"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -692,11 +680,11 @@ msgstr ""
 "Bazen gerçekleşebilecek görevler. Örneğin:\n"
 "Buluşma, doğum günü veya TV programı."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Yapılacak"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -704,11 +692,11 @@ msgstr ""
 "Bazen yapabileceğiniz bazı şeyler. Örneğin:\n"
 "Arabayı yıka, Orage'ın yeni sürümünü dene."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Günlük"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -717,79 +705,79 @@ msgstr ""
 "Arkadaşımı arayacağım, yılın ilk karı bu tarihte yağdı vs."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Tüm gün olay"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Başlangıç"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Belirle"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Süre"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "günler"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "saatler"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "dakikalar"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Durum"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Tamamlanmış"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Yapıldı"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Bölümler"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "Bu kategori liste görünümünde renkli gösterileceği için özeldir."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "Bölümlerin renklerini güncelle"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Öncelik"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -811,32 +799,32 @@ msgstr ""
 "(Bu örnek olarak personelin doğum günü hatırlatmasında kaç yaşında olacağını "
 "söyleyecek.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Başlamadan Önce"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Bitmeden Önce"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Başladıktan Sonra"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Bittikten Sonra"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "alârm"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Alârm zamanı"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -848,11 +836,11 @@ msgstr ""
 " 2) Yapılacak işler bitmeden önce\n"
 " 3) Yapılacak işler başladıktan sonra"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Sürekli alârm"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -861,77 +849,77 @@ msgstr ""
 "sizi uyarması için kullanabilirsiniz."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Ses"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Kullan"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Sesli alârm için bu özelliği seçiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "alârm sesini tekrarla"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "zamanlar"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "saniye aralığı"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Görsel"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Orage penceresini kullan"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Orage penceresi uyarısı istiyorsanız, bunu seçin"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Bildiri penceresi kullan"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Eğer bildiri penceresi çıksın istiyorsanız, bunu seçin"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Dinlenme saatini belirle"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "Alârmın otomatik olarak sonlanmasını istiyorsanız bunu seçiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = öntanımlı sistem sonlanma tarihi"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "saniyeler"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Yöntem"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Herhangi bir işlem veya alârm betiği için bu özelliği seçiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -939,92 +927,92 @@ msgstr ""
 "Bütün karakterleri kendiniz girmelisiniz.\n"
 " Bu dizgi işlemek için konsola verilecektir"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Şuandan itibaren çalışacak bu alârmı test et"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Öntanımlı alârm</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Mevcut ayarları öntanımlı alârm olarak sakla"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Mevcut ayarları öntanımlı alârmdan ayarla"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Günlük"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Haftalık"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Aylık"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Yıllık"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Pzt"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Sal"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Çrş"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Prş"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Cum"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Cmt"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Pzr"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Tekrarlama"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Karmaşıklık"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Temel"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Gelişmiş"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Düzenli tekrarlanan görevler için bu özelliği kullanabilirsiniz"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1035,19 +1023,19 @@ msgstr ""
 " Her ay ilk Pazartesi"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Sıklık"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Her"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "olay"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1057,32 +1045,32 @@ msgstr ""
 " Örnek: Her üç gün:\n"
 " Sıklık = Günlük ve aralık = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Kısıtla"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Sürekli tekrarla"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Tekrarla "
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Şu zamana kadar tekrarla "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Haftanın günü"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Hangi gün"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1099,11 +1087,11 @@ msgstr ""
 "\tHangi gün = Çarşambanın altındaki sayılardan 2'yi seçin"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "YAPILACAK temel"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
@@ -1111,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 "YAPILACAK başlama zamanında düzenli olarak yeniden başlayacak ve her "
 "aralıkta sorunsuz tamamlandıktan sonra tekrarlayacak."
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1120,11 +1108,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "İstisnalar"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1132,19 +1120,19 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "(-) hariç tarih ekle"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "(+) içeren zaman ekle"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
@@ -1153,13 +1141,13 @@ msgstr ""
 "farklı zamanlar olabilir"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Eylem tarihleri"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Görüntüle"
 
@@ -1176,8 +1164,8 @@ msgstr "Yeni"
 msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
@@ -1289,111 +1277,99 @@ msgstr ""
 "\t 5. Görev türü:\n"
 "\t\tE=Eylem T=Yapılacak J=Günlük"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Tarihi seç"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tTekrarlama sona erdi, arşiv dosyasına taşınıyor."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Arşivleme etkin değil. Kapatılıyor"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Arşivleme eşiği: %d ay"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\t%04d-%02d-%02d değerinden daha eski görevler arşivleniyor"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "uid arşivleniyor: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO tamam değil, arşivlenmeyecek"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tTekrarlama. Bitiş yıl:  %04d, ay:  %02d,  gün:  %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Arşivleme tamamlandı\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Arşiv temizliği başlatılıyor."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tAŞAMA 1: tekrarlanan görevleri sıfırla"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tAŞAMA 2: arşivlenmiş görevlere dön"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Arşiv temizliği tamamlandı\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage öntanımlı alârm"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 "alârm listesi oluşturuldu:  %d alarm eklendi, %d görev gerçekleştirildi."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 "\t%2$d etkin uyarıdan %1$d tanesi bulundu. (%3$d tekrarlanan alârm arandı)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "İçe aktarma önhazırlığı başlatılıyor"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... CREATED olarak oluşturulması için DCREATED yamalandı."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Zaman dilimi Orage biçimine getirildi."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "İçe aktarım önhazırlığı tamamlandı"
 
@@ -1417,19 +1393,19 @@ msgstr "SADECE YAZMA İZNİ"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Hiç ek dosya yok *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Aktar"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "İçe aktar"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Dosyadan oku:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1437,27 +1413,27 @@ msgstr ""
 "Dosya isimlerini virgül(,) ile ayırabilirsiniz.\n"
 " NOT: Dosya isimlerinizin virgül içermemesine dikkat ediniz."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Dışa aktar"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Dosyaya yaz:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Seç"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Tüm görevler"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "İsimlendirilmiş görevler:"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1465,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 "Sadece esas dosya görevleri okunacaktır.\n"
 "Arşivlenmiş ve harici görevler dışa aktarılmayacaktır."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1473,32 +1449,32 @@ msgstr ""
 "Sadece esas dosya görevleri okunacaktır.\n"
 "Harici görevler gösterilmemektedir."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Bunları olaylar penceresinden kolayca sürükleyebilirsiniz."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "Orage görev UID'lerini virgülle ayırabilirsiniz."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Arşiv"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Şimdi arşivle (eşik: %d ay)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Arşiv eşiğini parametrelerle değiştirebilirsiniz"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Şimdi arşive dön"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1508,31 +1484,31 @@ msgstr ""
 "Bu işlem dışa aktarmada ve farklı sistemlerde orage kullanmak için\n"
 "örnek sayılabilir."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage dosyaları"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage ana takvim dosyası"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Yürürlükteki dosya"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Yeni dosya"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Eylem seçenekleri"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden adlandır"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1542,47 +1518,47 @@ msgstr ""
 "Dış dosya sistemine dokunmaz.\n"
 "Yeni dosya mutlaka bulunmalıdır."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Mevcut dosya kopyalandı ve değiştirilmeden eski yerinde barınmakta."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Mevcut dosya taşındı ve eski yerinde bulunmuyor."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Arşiv dosyası"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Ek dosyalar"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Yeni dosya ekle"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Ek dosya:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Sadece okuma izni"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1593,75 +1569,75 @@ msgstr ""
 "Eğer harici dosyaya müdahale etmiş iseniz, dosyayı aldığınız programla o "
 "dosya uyumsuzluk gösterebilir!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Veritabanını değiştir - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\t$3%s için $1%s yazılımı $2%s sürümü \n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tGNU Genel Kamu Lisansı hükümleri altında dağıtılmaktadır.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tGTK+-%d.%d.%d sürümü kullanılarak derlenmiştir,"
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d kullanılıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tAktarım işlemi için DBUS kullanılıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tDBUS kullanılmıyor. İçe aktarma kısmi çalışacaktır.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify kullanılıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify kullanılmıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tOtomatik arşivleme kullanılıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tArşivleme kullanılmıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tİşletmi sistemi paketi libical kullanımı.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tLibical'in Orage yerel sürümünü kullanımı.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1670,52 +1646,52 @@ msgstr ""
 "Kullanım: orage [seçenekler] [dosyalar]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Seçenekler:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tOrage'in sürümünü göster\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tbu metni yazdır\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \ttercihler formunu göster\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tOrage'i görünür / görünmez yap\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) dosya [RW] \tdışarıdan dosya ekle\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) dosya \tsonradan eklenmiş dosyayı sil\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "dosyalar=orage'a yüklenecek ical dosyaları\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\torage dbus'ı kapsamamaktadır. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1724,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "\tdbus olmadığı zaman orage sadece [dosyalar] ve diğer dosya seçenekleri (-a "
 "& -r) parametreleriyle çalışabilir \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1735,37 +1711,42 @@ msgstr ""
 "Bilinmeyen seçenek %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "V_eritabanını değiştir"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "Düz_enle"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Seçilen _günü göster"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Seçilen _hatfayı göster"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_Bugünü Seç"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Evrensel Zaman"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1782,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 "Not:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1797,227 +1778,233 @@ msgstr ""
 " Not:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Yapılacak:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s etkinlikleri:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s-%s için olaylar:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Ana ayarlar"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zaman dilimi"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Her zaman yerel zaman diliminizi tanımlamalısınız."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Arşiv eşiği (aylara göre)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = arşivleme yok)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 "Arşivleme olayların işlenmesinde yer ve zaman kazanmak için kullanılmaktadır."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Ses dosyası çalıştırma komutu"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "Bu komut alârm sesi oluşturmak için uçbirime verilecektir."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Takvim ana penceresi"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Pencere kenarlıklarını göster"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Menüyü göster"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Ay ve yılı göster"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Gün adlarını göster"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Hafta numaralarını göster"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Yapılacak listesini göster"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Olay penceresinde gösterilecek gün sayısı"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0=olay listesi görüntüleme"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Tüm masaüstlerinde göster"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Her zaman üstte göster"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Görev çubuğunda göster"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Sayfalayıcıda göster"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Sistem çekmecesinde göster"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Takvim başlama biçimi"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Göster"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Gizle"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Simge durumuna küçült"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Diğer ayarlar"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Herzaman bugünü seç"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Takvim ana penceresi"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "_Bugünü Seç"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
-"Esas takvim gösterilirken, işaretçiyi önceden seçilmiş bir güne veya bugüne "
-"ayarlar."
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Hareketli sistem simgesi kullan"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Hareketli simge kullan"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Hareketli simge mevcut ayı ve günlerini gösterir."
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Takvimde çift tıklama yapılırsa açılması istenen:"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Günler görünümü"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Olay listesi"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Olay listesi penceresi"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Olay listesinde gösterilecek ilave günlerin sayısı"
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 "Bu geçerli değer, gerçek olay listesi penceresinde değiştirebilirsiniz."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage Özellikleri"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Öncelikle Orage'ı başlat. Yerel saat dilimi aranıyor."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Öntanımlı zaman dilimi %s olarak belirlendi."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "Yerel saat dilimi bulunamadı, lütfen ele ayarlayınız."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Hatırlatıcı"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Hatırlatıcı - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Zamanı belirledikten sonra beni tekrar hatırla"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr "Zamanı belirledikten sonra bana tekrar hatırlatmak için <Yürüt>'e bas:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Sonraki ayarlanmış uyarılar:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2026,7 +2013,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d gün %02d sa %02d dak: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3587,11 +3574,11 @@ msgstr "Pasifik/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pasifik/Yap"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Yeni görevi"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Orage Hakkında"
 
@@ -3628,6 +3615,37 @@ msgstr "Masaüstü takvimi"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage  Takvim"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage saati"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Baş yazar, eski sürüm yöneticisi"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Katkıcı"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Bilgi"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Uyarı"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Hata"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Tüm masaüstlerinde göster"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Herzaman bugünü seç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esas takvim gösterilirken, işaretçiyi önceden seçilmiş bir güne veya "
+#~ "bugüne ayarlar."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Bitiş saati ayarlama modu"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a6fe40b..971a6ee 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the orage package.
 # Maxim V. Dziumanenko <mvd at mylinux.com.ua>.
-# 
+#
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfcalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:35+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "Не вдалось підняти вікно Глобального Часу "
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "клацніть для зміни часу"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "Місцевий час"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -47,345 +47,350 @@ msgstr ""
 "кнопка 1 для вибору властивостей\n"
 "кнопка 2 для зміни часу годинників"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "змінити години"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
-msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "уточнити на одну хвилину. Натисніть кнопку зі стрілкою 2 щоб змінити тільки на 1 хвилину."
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr ""
+"уточнити на одну хвилину. Натисніть кнопку зі стрілкою 2 щоб змінити тільки "
+"на 1 хвилину."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "НОВИЙ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "НОВА КОПІЯ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "Недоступно видалення останнього годинника."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "оновити цей годинник"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "додати новий пустий годинник"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "додати новий годинник використовуючи цей годинник як модель"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "видалити цей годинник"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "перемістити цей годинник в початок"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "перемістити цей годинник вліво"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "перемістити цей годинник вправо"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "перемістити цей годинник в кінець"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "встановити часовий пояс цього годинника в локальний часовий пояс"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "закрити вікно і вийти"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Глобальні уподобання часу"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "Параметри годинника"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "Назва годинника:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "введіть назву годинника"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "Часовий пояс годинника:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "Форматування тексту"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "Колір тла:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "Клацніть щоб вибрати колір фону годинника"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "Використовувати типовий"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "Перейшовши сюди використовуєте типове замість вибраного значення"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "Основний колір (=текст):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "Клацніть щоб вибрати основний колір годинника"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "Шрифт назви годинника:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "Клацніть, щоб вибрати шрифт для назви годинника"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "Шрифт для годин:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "Клацніть щоб вибрати шрифт відображення години"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "Підкреслення назви годинника:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "Підкреслення часу годинника:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "Типове форматування тексту"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "Клацніть щоб вибрати типовий колір тла для годинників"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "Перейшовши сюди використовуєте типовий системний колір замість вибраного"
+msgstr ""
+"Перейшовши сюди використовуєте типовий системний колір замість вибраного"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "Клацніть щоб вибрати типовий колір тексту для годинників"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "Клацніть щоб вибрати типовий шрифт для годинника з назвою"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "Перейшовши сюди використовуєте типовий системний шрифт замість вибраного"
+msgstr ""
+"Перейшовши сюди використовуєте типовий системний шрифт замість вибраного"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "Клацніть щоб вибрати типовий шрифт для відображення годин"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "Підкреслення назви годинника:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "Підкреслення для відображення годин:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "оновити уподобання"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Основні уподобання часу"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Основні уподобання"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Прикраси:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартний"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "Використовувати основні прикраси"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "Не показувати прикраси вікон (рамки)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Розмір годинника:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "Рівно"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "Всі годинники мають однаковий розмір"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "Змінний"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "Розміри годинників різні"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Місцевий часовий пояс:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr " Інші"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr "%d годин %d хвилин"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d годин"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "%d хвилин"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr "назад"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 msgid "forward"
 msgstr "вперед"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr "не змінилось"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr "не змінюється"
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Місце"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr "Час по Грінвічу"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr "Попередній/Наступний Вибрати"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr "Країна"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Встановіть часовий пояс"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr "Змінити режим"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "Світовий час UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "плаваюче"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Світовий час"
 
@@ -397,57 +402,57 @@ msgstr "Світовий час Orage"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr "Відображати годинники з різних країн"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "Зовнішній вигляд"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Показувати _фрейм"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "встановити основний _колір:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "встановити колір _тла:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "встановити _висоту:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr "Зверніть увагу, Ви не можете змінити висоту горизонтальних панелей"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "встановити _ширину:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr "Зверніть увагу, Ви не можете змінити ширину вертикальних панелей"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "Опції годинника"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "встановити часовий пояс в:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr "Стрічка %d:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "Введіть будь-який правильний параметр функції strftime."
 
@@ -462,8 +467,18 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
 msgstr "скоригувати час після призупинення/сплячки"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
-msgstr "Вам це потрібно якщо це відбувається в короткому проміжку часу (менше  5 годин) призупинення чи сплячки і Ваш видимий час не включає секунд. В цих випадках можливо, Orageclock відображатиме неточний час ніж вибраний  Вами. (Виберіть цю опцію для правильної роботи повідомлень з допомогою    процесора і системного переривання)"
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr ""
+"Вам це потрібно якщо це відбувається в короткому проміжку часу (менше  5 "
+"годин) призупинення чи сплячки і Ваш видимий час не включає секунд. В цих "
+"випадках можливо, Orageclock відображатиме неточний час ніж вибраний  Вами. "
+"(Виберіть цю опцію для правильної роботи повідомлень з допомогою    "
+"процесора і системного переривання)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:432
 msgid ""
@@ -477,7 +492,8 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 "Ця програма використовує strftime для одержання часу.\n"
-"Використовуйте будь-який правильний код щоб отримати час в потрібному форматі\n"
+"Використовуйте будь-який правильний код щоб отримати час в потрібному "
+"форматі\n"
 "Деякі з основних кодів:\n"
 "\t%A = день тижня\t\t\t%B = місяць\n"
 "\t%c = дата і час\t\t%R = години і хвилини\n"
@@ -485,14 +501,10 @@ msgstr ""
 "\t%H = година \t\t\t\t%M = хвилина\n"
 "\t%X = місцевий час\t\t\t%x = місцева дата"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Налаштування Orage"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Годинник Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -502,31 +514,24 @@ msgstr "Годинник Orage"
 #. * %B  : full month name
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
-#. 
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#.
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Керуйте своїм часом з Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Супроводжувач"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "Автор ідеї, попередній супроводжувач"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Помічник"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Керуйте своїм часом з Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
@@ -534,13 +539,13 @@ msgstr "Кінець"
 msgid "Due"
 msgstr "Точно"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Менеджер Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Вибрати файл..."
 
@@ -556,113 +561,112 @@ msgstr "Всі файли"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Призначення інформації було змінено."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Хочете продовжити?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Кінець цієї події заплановано раніше ніж її початок."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "Не встановлено"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Ця подія буде повністю видалена."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Цієї події не існує."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "Це можливо видалено, оновіть вікно програми."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "Поточні категорії"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "Додати нову категорію з кольором"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "Категорія:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "Кольори категорій - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr " *** КОПІЮВАТИ ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Нова подія - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Зб_ерегти і закрити"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "Д_ублювати"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Зберегти і закрити"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Повернути"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дублювати"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Вільний"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Зайнятий"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "Подія"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -670,11 +674,11 @@ msgstr ""
 "Разова подія. Наприклад:\n"
 "Зустріч чи день народження або ТВ-шоу."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "Зробити"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -682,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "Те, що вам потрібно зробити в призначений час. Наприклад:\n"
 "Помити машину або тестувати нову версію Orage."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "Журнал"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -695,77 +699,81 @@ msgstr ""
 "Не забути подзвонити матері, або випав перший сніг."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Назва "
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "На весь день"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "Встановити"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Тривалість"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "днів"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "годин"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "хвилин"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Готовність"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "Завершені"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "Категорії"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
-msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
-msgstr "Це спеціальні категорії, котрі можуть бути використані в кольорі подій в списку перегляду."
+#: ../src/appointment.c:2729
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr ""
+"Це спеціальні категорії, котрі можуть бути використані в кольорі подій в "
+"списку перегляду."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "оновити кольори для категорій."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr "Пріоритет"
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Примітка"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -774,7 +782,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
 msgstr ""
 "Ці скорочення команд застосовуються негайно:\n"
 "    <D> вставити поточну дату в локальному форматі\n"
@@ -785,32 +794,32 @@ msgstr ""
 "    <&Ynnnn> це конвертований поточний рік мінус nnnn.\n"
 "(Може бути використано в нагадуваннях про дні народження для показу віку.)"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "Перед початком"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "Перед завершенням"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "Після початку"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "Після завершення"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Дзвінок"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Час дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -822,86 +831,91 @@ msgstr ""
 " 2) перед завершенням Зробити\n"
 " 3) після початку Зробити"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "Стійкий дзвінок"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
-msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
-msgstr "Виберіть це щоб Orage нагадував про подію, при його неактивності коли подія вже відбулася."
+#: ../src/appointment.c:2885
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr ""
+"Виберіть це щоб Orage нагадував про подію, при його неактивності коли подія "
+"вже відбулася."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "Використовувати"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете чути дзвінок"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Повторювати мелодію дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "години"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "інтервал в сек"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "Візуальний"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "Використовувати вікно Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати вікно з дзвінком"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "Використовувати повідомлення"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати повідомлення дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Встановити затримку"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати автоматичні повідомлення про прострочення"
+msgstr ""
+"Виберіть це, якщо хочете отримувати автоматичні повідомлення про прострочення"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = типовий системний прострочення часу"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "Процедура"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "Виберіть це, якщо хочете отримувати процедуру або скрипт дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -909,92 +923,92 @@ msgstr ""
 "Ви мусите ввести всі керуючі символи самостійно.\n"
 " Ця стрічка буде передана оболонці для виконання"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr "Протестуйте будильник, збільшивши зараз звук"
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "<b>Типовий дзвінок</b>"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "Запам'ятати поточні параметри як типові для дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "Встановити поточні параметри з типового дзвінка"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Щоденно"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Щотижня"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Щомісяця"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Щорічно"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "Пнд"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "Втр"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "Срд"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "Чтв"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "Пнт"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "Суб"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "Ндл"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повторюваність"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "Складність"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "Основне"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "Використовуйте це щоб призначити постійно повторювані події"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1005,19 +1019,19 @@ msgstr ""
 " Перший четвер кожного місяця"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "Кожний"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "випадок"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1027,32 +1041,32 @@ msgstr ""
 " Наприклад: Кожний третій день:\n"
 " Частота = щоденно а інтервал = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "Обмеження"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Завжди повторювати"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Повторюваність"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Повторювати доти "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Дні тижня"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "Кожний день"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1069,61 +1083,74 @@ msgstr ""
 "\tКотрий день = вибрати 2 з числа Середи"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr "Що ще зробити"
 
-#: ../src/appointment.c:3290
-msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
-msgstr "ЩоЗробити (TODO) регулярно появляється при завантаженні і повторюється після кожного інтервалу події, без значення коли він був востаннє завершений"
+#: ../src/appointment.c:3297
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+"ЩоЗробити (TODO) регулярно появляється при завантаженні і повторюється після "
+"кожного інтервалу події, без значення коли він був востаннє завершений"
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
 msgstr ""
-"Поява ЩоЗробити (TODO) залежить від часу завершення події і повторюється після кожного інтервалу, починаючи від останнього завершеного.\n"
-"(Зауважте, що Ви не зможете нічого сказати про історію ЩоЗробити (TODO), тому що поява змінюється після кожного завершення події.)"
+"Поява ЩоЗробити (TODO) залежить від часу завершення події і повторюється "
+"після кожного інтервалу, починаючи від останнього завершеного.\n"
+"(Зауважте, що Ви не зможете нічого сказати про історію ЩоЗробити (TODO), "
+"тому що поява змінюється після кожного завершення події.)"
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Винятки"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 "Додати більше днів-винятків, клацаючи на дні календаря нижче.\n"
 "Винятки це або виключення (-), або включення (+) в залежності від вибору.\n"
 "Видалення через клацання на даних."
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr "Додати виключену дату (-)"
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr "Виключені дати є повними днями, коли ці події не трапляються"
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr "Додати включений час (+)"
 
-#: ../src/appointment.c:3327
-msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
-msgstr "Включені часи мають ту саму часову зону що й час початку, але але вони можуть мати різний час"
+#: ../src/appointment.c:3334
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+"Включені часи мають ту саму часову зону що й час початку, але але вони "
+"можуть мати різний час"
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr "Дати дії"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Перегляд"
 
@@ -1140,8 +1167,8 @@ msgstr "Нова"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Сьогодні"
 
@@ -1184,7 +1211,8 @@ msgstr "Не було вибрано рядка."
 
 #: ../src/event-list.c:747
 msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
-msgstr "Клацніть на рядку для його вибору і після цього Ви зможете його скопіювати."
+msgstr ""
+"Клацніть на рядку для його вибору і після цього Ви зможете його скопіювати."
 
 #: ../src/event-list.c:916
 msgid ""
@@ -1254,108 +1282,99 @@ msgstr ""
 "\t 5. Призначення типу:\n"
 "\t\tE=Подія T=Зробити J=Журнал"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Виберіть дату"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "Інформація"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tПовторюваність завершилась, переміщена в архівний файл."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "Архівування не завершено. Вихід"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Поріг архівування: %d місяць(ів)"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\tПодії для архівування старіші за: %04d-%02d-%02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Додання до архіву з uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tVTODO неповний; не підлягає архівації"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tПовторюваність. Кінцевий рік: %04d, місяць: %02d, день: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Архівування завершено\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Починається видалення архіву."
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tФАЗА 1: скидання повторюваних подій"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tФАЗА 2: повернення архівованих подій"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Видалення архіву завершено\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Звичайний сигнал Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "Побудова списку дзвінків: Додано %d сигналів. Опрацьовано %d подій."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
-msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr "\tЗнайдено %d дзвінків і з них %d є активними. (Знайдено %d повторюваних дзвінків.)"
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+"\tЗнайдено %d дзвінків і з них %d є активними. (Знайдено %d повторюваних "
+"дзвінків.)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "Починається попередній імпорт файлу"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... Накладено зміни DCREATED для CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... Накладаються зміни часового поясу в формат Orage."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "Попередній імпорт файлу завершено"
 
@@ -1379,19 +1398,19 @@ msgstr "ЧИТАННЯ ЗАПИС"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** Немає зовнішніх файлів *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "Імпорт/експорт"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "Імпорт"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Прочитати з файлу:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1399,27 +1418,27 @@ msgstr ""
 "Назви файлів розділені комами(,).\n"
 " ПРИМІТКА: кома не є правильним символом в іменах файлів для Orage."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "Експорт"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Записати в файл:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "Вибрати"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "Всі події"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Іменовані події: "
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1427,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "Запам'ятайте, що тільки основний файл подій буде прочитано.\n"
 "Архівовані і зовнішні події не експортуються."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1435,66 +1454,67 @@ msgstr ""
 "Запам'ятайте, що тільки основний файл подій буде прочитано.\n"
 "Зовнішні події не експортуються."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "Ви можете обережно перенести це зі списку подій у вікно."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "UID права доступу подій Orage розділені комами."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "Архів"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Новий архів (поріг: %d місяців)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "Ви можете вибрати поріг архівування в параметрах"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "Повернути новий архів"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
-"Повернути всі архівовані події в основний файл orage і видалити файл архіву.\n"
+"Повернути всі архівовані події в основний файл orage і видалити файл "
+"архіву.\n"
 "Це буває корисним у випадку коли робиться експорт і перенесення\n"
 "подій orage на іншу систему."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Файли Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Основний файл календаря Orage"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "Поточний файл"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "Новий файл"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "Опції дій"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1504,123 +1524,126 @@ msgstr ""
 "Взагалі не стосується зовнішньої файлової системи.\n"
 "Новий файл мусить бути."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "Поточний файл скопійований і перебуває незмінним на старому місці."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "Переміщення"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "Поточний файл перенесений і видалений зі старого місця."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Архівний файл"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "Зовнішні файли"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "Додати новий зовнішній файл"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "Зовнішній файл:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "Опції"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "Тільки читання"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 "Встановіть таке, якщо впевнені в тому, що цей файл Orage ніколи не змінює.\n"
-"Запам'ятайте, що зміна зовнішніх файлів може зробити їх несумісними з оригінальною утилітою, після модифікації!"
+"Запам'ятайте, що зміна зовнішніх файлів може зробити їх несумісними з "
+"оригінальною утилітою, після модифікації!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "Обмін даними - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tЦе є %s версія %s для Xfce %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tВипущено під ліцензією GNU General Public License.\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tСкомпільовано з GTK+-%d.%d.%d, "
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "Використовує GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tДля імпорту використовується DBUS.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tНе використовувати DBUS. Імпорт працюватиме тільки частково.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tВикористовувати libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tНе використовувати libnotify.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tВикористовувати автоматичне архівування.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tНе використовувати архівування.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr "\tВикористовуючи системний пакунок libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr "\tВикористовуючи локальну версію Orage libical.\n"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1629,57 +1652,61 @@ msgstr ""
 "Використання: orage [опції] [файли]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Опції:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tпоказати версію orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tнадрукувати цей текст\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tпоказати форму уподобань\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tзробити orage видимим/невидимим\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tдодати зовнішній файл\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) file \tвидалити зовнішній файл\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "files=ical файли для завантаження в orage\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tdbus не включено в orage. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
-msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
-msgstr "\tбез dbus [файли] і опцій (-a & -r) зовнішнього файлу можна використовувати тільки коли стартує orage \n"
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+"\tбез dbus [файли] і опцій (-a & -r) зовнішнього файлу можна використовувати "
+"тільки коли стартує orage \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1690,37 +1717,42 @@ msgstr ""
 "Невідома опція %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_Обмін даними"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редагування"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Показати виділену _дату"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Показати виділений _тиждень"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Виділити _Сьогодні"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Світовий час"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Довідка"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1737,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 "Примітка:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1752,219 +1784,237 @@ msgstr ""
 " Примітка:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>Зробити:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>Події для %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>Події для %s - %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "Основні налаштування"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовий пояс"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "Вам завжди варто визначати ваш часовий пояс."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Поріг архівації (місяців)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = не архівувати)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "Архівація використовується для збереження часу і місця при обробці подій."
+msgstr ""
+"Архівація використовується для збереження часу і місця при обробці подій."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "Команда для програвання звуку"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr "Ця команда передається командній оболонці для створення звукових попереджень."
+msgstr ""
+"Ця команда передається командній оболонці для створення звукових попереджень."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "Відображення"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Головне вікно календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "Показувати рамки"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "Показувати меню"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Показувати місяць і рік"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 msgid "Show day names"
 msgstr "Показувати назви днів"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Показувати номери тижнів"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "Показувати список Зробити"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr "Кількість днів для показу у вікні подій"
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr "0 = не показувати список подій взагалі"
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "Зробити липучим"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "На передній план"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Показувати в панелі задач"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Показувати в пейджері"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Показувати в системному лотку"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Старт календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Показати"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Прихований"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Мінімізований"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "Додаткові уподобання"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "Завжди вибирати Сьогодні"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Головне вікно календаря"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or always to current day."
-msgstr "Коли відображається основне вікно календаря, вказівник встановлюється на раніше вибраний день або завжди на поточний день."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "Виділити _Сьогодні"
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr "Використовувати динамічний значок пейджера"
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "Використовувати динамічний значок"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr "Динамічний значок показує поточний місяць і день місяця."
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "Основне вікно календаря відображається за подвійним клацанням"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "Перегляд по дням"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "Список подій"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "Вікно списку подій"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr "Кількість додаткових днів для показу в списку подій"
 
-#: ../src/parameters.c:854
-msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
-msgstr "Це тільки типове значення, Ви можете змінити його в актуальному вікні списку подій."
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr ""
+"Це тільки типове значення, Ви можете змінити його в актуальному вікні списку "
+"подій."
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Уподобання Orage"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "Перший запуск Orage. Пошук типового часового поясу."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Встановлено типовий часовий пояс в %s."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
-msgstr "Не знайдено типового часового поясу, будь ласка встановіть його вручну."
+msgstr ""
+"Не знайдено типового часового поясу, будь ласка встановіть його вручну."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Нагадування"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Нагадування - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr "Нагадати мені знову після визначеного часу"
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
-msgstr "Натисніть <Виконати> для нагадування мені знову після визначеного часу:"
+msgstr ""
+"Натисніть <Виконати> для нагадування мені знову після визначеного часу:"
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "Наступні активні дзвінки:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1973,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d д %02d г %02d хв. до: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3534,11 +3584,11 @@ msgstr "Тихоокеанський/Уолліс"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Тихоокеанський/Яп"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Нова подія"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Про Orage"
 
@@ -3575,6 +3625,37 @@ msgstr "Календар стільниці"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Календар Orage"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Годинник Orage"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "Автор ідеї, попередній супроводжувач"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Помічник"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Інформація"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Попередження"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Помилка"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "Зробити липучим"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Завжди вибирати Сьогодні"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "Коли відображається основне вікно календаря, вказівник встановлюється на "
+#~ "раніше вибраний день або завжди на поточний день."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "Завершення режиму налаштування часу"
 
@@ -3603,11 +3684,17 @@ msgstr "Календар Orage"
 #~ msgid "Modify Preferences"
 #~ msgstr "Змінити уподобання"
 
-#~ msgid "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or next date(+) by adding a +/- after the time)"
-#~ msgstr "Введіть місцевий ЧП. (це для показу часу попередньої (-) або наступної (+)  дати з додаванням +/- після годин)     "
+#~ msgid ""
+#~ "Enter local timezone. (it is used to show if time is on previous(-) or "
+#~ "next date(+) by adding a +/- after the time)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Введіть місцевий ЧП. (це для показу часу попередньої (-) або наступної "
+#~ "(+)  дати з додаванням +/- після годин)     "
 
 #~ msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-#~ msgstr "Ввести будь-яке правильне значення часового поясу (=ЧП) або вибрати одне зі списку."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ввести будь-яке правильне значення часового поясу (=ЧП) або вибрати одне "
+#~ "зі списку."
 
 #~ msgid "show line _1:"
 #~ msgstr "показувати стрічку _1:"
@@ -3639,8 +3726,14 @@ msgstr "Календар Orage"
 #~ msgid "(0 = use static icon)"
 #~ msgstr "(0 = використовувати статичний значок)"
 
-#~ msgid "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically back to static icon."
-#~ msgstr "Динамічний значок показує поточний день і місяць. Це видно тільки в системному лотку. Якщо системний лоток не вміщає динамічний розмір значка, Orage автоматично перемикається до статичного значка."
+#~ msgid ""
+#~ "Dynamic icon shows current day and month. It is visible only in tray. If "
+#~ "tray is too small for dynamic icon size, Orage switches automatically "
+#~ "back to static icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Динамічний значок показує поточний день і місяць. Це видно тільки в "
+#~ "системному лотку. Якщо системний лоток не вміщає динамічний розмір "
+#~ "значка, Orage автоматично перемикається до статичного значка."
 
 #~ msgid "Calendar Settings"
 #~ msgstr "Параметри календаря"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index fae0413..725496e 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:25+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "عالمی وقت ونڈو کھولنے میں ناکامی"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "گھڑی میں تبدیلی کے لیے کلک کریں"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "لوکل وقت"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -50,349 +50,349 @@ msgstr ""
 "ترجیحات کی تبدیلی کے لیے بٹن 1\n"
 "گھڑیوں کا وقت مرتب کرنے کے لیے بٹن 2"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "ترتیب برائے تبدیلی گھنٹہ"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "نیا"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "نئی کاپی"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "آخری گھڑی کو حذف کرنا ممکن نہیں."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "یہ گھڑی تازہ کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "نئی خالی گھڑی شامل کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "اس گھڑی کو نمونہ بناتے ہوئے نئی گھڑی شامل کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "یہ گھڑی حذف کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "اس گھڑی کو پہلے پر منتقل کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "اس گھڑی کو بائیں منتقل کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "اس گھڑی کو دائیں منتقل کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "اس گھڑی کو آخر میں منتقل کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "اس گھڑی کا ٹائم زون لوکل ٹائم زون پر سیٹ کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "ونڈو بند کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "ترجیحات تازہ کریں"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "گھڑی کے پیرامیٹرز"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "گھڑی کا نام:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "گھڑی کا نام لکھیں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "گھڑی کا ٹائم زون:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "متن فارمیٹنگ"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "پس منظر رنگ:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "گھڑی کا پس منظر رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "طے شدہ استعمال کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "اسے نظر انداز کرکے منتخب ویلیو کی بجائے طے شدہ استعمال کریں"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "پیش منظر (=متن) رنگ:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "گھڑی کا پیش منظر رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "گھڑی کے نام کا فونٹ:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "گھڑی کے نام کا فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "گھڑی کے وقت کا فونٹ:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "گھڑی کے وقت کا فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "گھڑی کے نام کے نیچے لائن:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "گھڑی کے وقت کے نیچے لائن:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "طے شدہ متن فارمیٹنگ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "گھڑیوں کا طے شدہ پس منظر رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "اسے نظر انداز کرکے بجائے منتخب رنگ کے نظام کا طے شدہ استعمال کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "گھڑیوں کا طے شدہ متن رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "گھڑی کے نام کا طے شدہ فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "اسے نظر انداز کرکے بجائے منتخب فونٹ کے نظام کا طے شدہ استعمال کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "گھڑی کے وقت کا طے شدہ فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "نیچے لائن برائے گھڑی کا نام:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "نیچے لائن برائے گھڑی کا وقت:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "ترجیحات تازہ کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "عام ترجیحات"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "عام ترجیحات"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "ڈیکوریشنز:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "معیار"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "سادہ ڈیکوریشن استعمال کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "ونڈو کی ڈیکوریشن مت دکھائی (بارڈر)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "گھڑی کا حجم:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "برابر"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "تمام گھڑیوں کا ایک ہی حجم ہو"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "تفاوت"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "گھڑی احجام تفاوت"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "لوکل ٹائم زون:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "گھنٹے"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "منٹ"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "آگے"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "مقام"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "ٹائم زون اٹھائیں"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "فلوٹنگ"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "لوکل وقت"
@@ -406,57 +406,57 @@ msgstr "Orage - کیلینڈر"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "مظہر"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "_فریم دکھائیں"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "پیش من_ظر رنگ:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "پ_س منظر رنگ:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "اونچائی:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "چوڑائی:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "گھڑے کے آپشن"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "ٹائم زون:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "کوئی بھی موزوں strftime فنگشن پیرامیٹر لکھیں."
 
@@ -502,15 +502,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage کی ترجیحات"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage گھڑی"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -521,30 +517,23 @@ msgstr "Orage گھڑی"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "اپنے ایکسفس 4 کے وقت کی ادارت کیجیے"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "منتظم"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "اصل مصنف، ریٹائر منتظم"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "حصہ دار"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "اپنے ایکسفس 4 کے وقت کی ادارت کیجیے"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "آخر"
 
@@ -552,13 +541,13 @@ msgstr "آخر"
 msgid "Due"
 msgstr "واجب الادا"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "کیلینڈر"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "فائل منتخب کریں..."
 
@@ -574,113 +563,112 @@ msgstr "تمام فائلیں"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "اپائنٹمنٹ معلومات تبدیل ہوگئی ہیں."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "اس اپائنٹمنٹ کا اختتام شروع ہونے سے پہلے ہے."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "مرتب نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے حذف کردی جائے گی."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ وجود نہیں رکھتی."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "ممکنہ طور پر حذف کردیا گیا ہوگا، براہ مہربانی اپنی سکرین تازہ کریں."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "حالیہ زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "رنگ کے ساتھ نیا زمرہ شامل کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "زمرہ:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ - آرگ"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** کاپی ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "نئی اپائنٹمنٹ - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_فائل"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "محفو_ظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ن_قل"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "محفوظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "منعکس"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "نقل"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "فارغ"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "مصروف"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "قسم"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "واقعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -688,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "واقعات جو کبھی کبھی وقوع پذیر ہوتے ہیں جیس:\n"
 "میٹنگ یا سالگرہ یا کوئی ٹی وی پروگرام."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "برائے ادا"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -700,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "کوئی کام جو آپ نے کبھی کرنا ہو مثال کے طور پر:\n"
 "اپنی گاڑی دھونی ہو یا آرگ کا نیا ورژن چیک کرنا ہو."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "روزنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -713,59 +701,59 @@ msgstr ""
 "مکی نے ایکسفس 4 کا ترجمہ کیا، یا پہلی بارش کب ہوئی."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "تمام دنوں کے واقعات"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "شروع"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "سیٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "مدت"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "دن"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "گھنٹے"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "منٹ"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "دستیابی"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "مکمل شدہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "ہوگيا"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -773,21 +761,21 @@ msgstr ""
 "یہ ایک خاص زمرہ ہے، جسے فہرست میں اس اپائنٹمنٹ کو رنگ کرنے کے لیے استعمال "
 "کیا جاسکتا ہے."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ اپڈیٹ کریں."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "نوٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -800,32 +788,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "شروعات سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "انتہا سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "شروعات کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "انتہا کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "الارم"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "الارم کا وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -837,11 +825,11 @@ msgstr ""
 "2) برائے ادا ختم ہونے سے پہلے\n"
 "3) برائے ادا شروع ہونے کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "استمراری الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -850,79 +838,79 @@ msgstr ""
 "تو اسے منتخب کریں."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "آواز"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "استعمال"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "اگر آپ صوتی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "الارم کی آواز دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "اوقات"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "سیکنڈوں کا وقفہ"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "بصری"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "آرگ ونڈو استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "اگر آپ آرگ ونڈو الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "اطلاع استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "اگر آپ تنبیہی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "انتہائی وقت مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "اگر آپ چاہتے ہیں کہ تنبیہی الارم خودکار طور پر ایکسپائر ہوجائے تو اسے منتخب "
 "کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = نظام کا طے شدہ ایسکپائریشن وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "سیکنڈ"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "طرقہ کار"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "اگر آپ پروسیجر یا سکرپٹ الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -930,93 +918,93 @@ msgstr ""
 "لازم ہے کہ آپ خود اسکیپ وغیرہ کیریکٹر خود ڈالیں.\n"
 "یہ سٹرنگ صرف شیل کو عمل کاری کے لیے دی جائے گی"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "طے شدہ الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو بطور طے شدہ الارم محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو طے شدہ الارم سے مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "روزانہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "ہفتہ وار"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "ماہنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "سالنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "پیر"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "منگل"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "بدھ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "جمعرات"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "جمعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "ہفتہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "اتوار"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "تکرار"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "پیچیدگی"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "بنیادی"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "اعلی"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "اگر آپ سادہ تکراری واقعہ چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1027,19 +1015,19 @@ msgstr ""
 "مہینے کا پہلا منگل"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "فریکوینسی"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "ہر ایک"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "ہونا"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1049,32 +1037,32 @@ msgstr ""
 "مثال کے طور پر: ہر تیسرے دن:\n"
 "فریکوینسی = روزانہ اور وقفہ = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "حد"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ہمیشہ کے لیے دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "دہرائیں جب تک"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ہفتہ کے دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "کس دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1091,17 +1079,17 @@ msgstr ""
 "\tکون سا دن = ذیل کے نمبروں سے 2 منتخب کریں بدھ"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1110,12 +1098,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "اختیارات"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1123,33 +1111,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "حرکت اختیارات"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_منظر"
 
@@ -1166,8 +1154,8 @@ msgstr "نیو"
 msgid "Back"
 msgstr "پیچھے"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "آج"
 
@@ -1280,91 +1268,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Appointment type:\n"
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "تاریخ اٹھائیں"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "معلومات"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "انتباہ"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "غلطی"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tRecur ختم، محفوظہ فائل میں منتقل کیا جارہا ہے."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "محفوظہ فعال نہیں ہے. بند کیا جارہا ہے"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Archiving threshold: %d مہینہ/مہینے"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\t%04d-%02d-%02d سے پرانے واقعات محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tبرائے ادا مکمل نہیں، محفوظہ میں محفوظ نہیں کیے جائیں گے"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRecurring اختتام سال: %04d، مہینہ: %02d، دن: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "محفوظہ میں محفوظگی مکمل\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "محفوظہ حذف کرنا شروع کیا جارہا ہے"
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tPHASE 2: return archived appointments"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "محفوظہ کی حذف کاری مکمل\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage کا طے شدہ الارم"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "الارم فہرست بنائیں: %d الارم شامل کیے گئے %d واقعات کی عمل کاری ہوئی."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1372,19 +1348,19 @@ msgstr ""
 "\tالارم تلاش کیے گئے %d جن میں سے %d فعال ہیں. (%d recurring الارم تلاش کیے "
 "گئے)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری شروع کی جارہی ہے"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... پیچ کیا گیا DCREATED سے CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... آرگ فارمیٹ میں ٹائم زون پیچ کردیا گیا."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری تمام ہوئی"
 
@@ -1408,19 +1384,19 @@ msgstr "پڑھنا لکھنا"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** اجنبی فائلیں نہیں *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "درآمد/برآمد"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "درآمد"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "فائل سے پڑھیں:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1428,27 +1404,27 @@ msgstr ""
 "فائلوں کے نام کوما (,) سے الگ کریں.\n"
 "نوٹ: Orage کی فائل کے ناموں میں کوما غیر کارآمد کیرکٹر ہے."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "برآمد"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "لکھیں تا فائل:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "منتخب کریں"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "تمام اپائنٹمنٹ:"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "مسمی اپائنٹمنٹس:"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1456,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "نوٹ کریں کہ اپائنٹمنٹس کی صرف مین فائل پڑھی گئی ہے.\n"
 "محفوظ شدہ اور خارجی واقعات برآمد نہیں کیے گئے."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1464,32 +1440,32 @@ msgstr ""
 "اپائنٹمنٹس کی صرف مین فائل پڑھی گئی ہے.\n"
 "خارجی واقعات برآمد نہیں کیے گئے."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "آپ انہیں آسانی سے واقعات فہرست ونڈو سے گھسیٹ سکتے ہیں."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "آرگ اپائنٹمنٹ UIDs کوما سے فاصلے دیے ہوئے."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "محفوظہ"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "ابھی محفوظہ بنائیں (threshold: %d مہینے)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "آپ محفوظہ کی threshold پیرامیٹرز میں تبدیل کرسکتے ہیں"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "محفوظگی ابھی واپس لیں"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1499,31 +1475,31 @@ msgstr ""
 "یہ اس وقت کارآمد ہوتا ہے جب آپ آرگ اور اس کے تمام اپائنٹمنٹس برآمد یا نئے\n"
 "خدمتگار نظام میں منتقل کر رہے ہوں."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage کی فائلیں"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage کی مین کیلینڈر فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "حالیہ فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "نئی فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "حرکت اختیارات"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "پھرنام دیں"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1533,47 +1509,47 @@ msgstr ""
 "خارجی فائل سسٹم کو کچھ مت کہیں.\n"
 "نئی فائل لازمی ہونی چاہیے."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "کاپی"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "حالیہ فائل پرانی جگہ میں کاپی کردی گئی ہے اور اس میں تبدیلی نہیں ہوگی."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "منتقل کریں"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "حالیہ فائل پرانی جگہ سے منتقل کرکے چھپا دی گئی ہے."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "محفوظہ فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "اجنبی فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "نئی خارجی فائل شامل کریں"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "خارجی فائل:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "اختیارات"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "صرف پڑھنے کے لیے"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1585,75 +1561,75 @@ msgstr ""
 "نوٹ کریں کہ خارجی فائلوں میں تبدیلی انہیں اصل اوزار سے ناموافق بنا دے گی "
 "جہاں سے یہ بن کر آئی تھی!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "ڈیٹا کا تبادلہ - آرگ"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tیہ ہے %s ورژن %s برائے ایکسفس %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tGNU کے جنرل پبلک لائسنس کے تحت جاری کیا گیا\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tکمپائل ہوا بمقابل GTK+-%d.%d.%d،"
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d کو استعمال کرتے ہوئے \n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsing DBUS for import.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify کے استعمال سے.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify استعمال نہیں کیا جارہا.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tخودکار محفوظگی کے استعمال سے.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tمحفوظگی استعمال نہیں کی جارہی ہے.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1662,52 +1638,52 @@ msgstr ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "اختیارات:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--اجنبی-فائل (-r) حذف کریں \tاجنبی فائل حذف کریں\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "فائلیں=ical فائلیں orage میں لوڈ کرنے کے لیے\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tڈی بس orage میں شامل نہیں. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1716,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "\tبغیر dbus [فائلیں] اور اجنبی فائل اختیارات(-a اور -r) صرف orage کو چلانے "
 "پر استعمال کی جاسکتی ہیں \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1727,37 +1703,42 @@ msgstr ""
 "نا معلوم آپشن %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_تبادلہ ڈیٹا"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_تدوین"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "منت_خب تاریخ دیکھیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "منتخب کردہ _ہفتہ دکھائیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_آج منتخب کریں"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "لوکل وقت"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_ہدایات"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "کبھی نہیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1774,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 "نوٹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1789,230 +1770,236 @@ msgstr ""
 " نوٹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>ٹو ڈو:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "مین سیٹ اپ"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "ٹائم زون"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "آپ کو ہمیشہ اپنا لوکل ٹائم زون متعین کرنا چاہیے."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "محفوظہ threshold (مہینے)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = محفوظگی نہیں)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "محفوظگی واقعات کو ہینڈل کرتے ہوئے وقت اور جگہ کی بچت کرتی ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "صوتی کمانڈ"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "یہ کمانڈ شیل کو دی گئی تھی تاکہ الارموں میں آواز بنائی جاسکے."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "ڈسپلے"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "مینیو دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_فریم دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "ٹو ڈو فہرست دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "چپکا ہوا سیٹ کریں"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "ٹاپ پر سیٹ کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ٹاسک بار میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "نظام کی ٹرے میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "کیلنڈر شروعات"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "ظاہر کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "چھپائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "چھوٹا کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "اضافی ترتیبات"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "ہمیشہ آج منتخب کریں"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "_آج منتخب کریں"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
-"مین کیلنڈر دکھاتے وقت، پوائنٹر کو سابقہ منتخب دن یا ہمیشہ حالیہ دن پر مرتب "
-"کریں."
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "متحرک آئکن حجم"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "مین کیلنڈر دیکھنے کے لیے ڈبل کلک کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "دنوں کا منظر"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage کی ترجیحات"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "آرگ پہلی دفعہ چلا ہے. طے شدہ ٹائم زون تلاش کیا جارہا ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون %s پر سیٹ ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون نہیں پایا گیا، براہ مہربانی اسے خود مرتب کریں."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "ریمائنڈر"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "کھولیں"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "ریمائنڈر - آرگ"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "نیا فعال الارم:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2021,7 +2008,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d د %02d گ %02d منٹ تا: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3582,11 +3569,11 @@ msgstr "پیسیفک/والس"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "پیسیفک/یاپ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "نئی اپائنٹمنٹ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "آرگ کی بابت"
 
@@ -3629,6 +3616,37 @@ msgstr "ڈیسک ٹاپ کیلینڈر"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - کیلینڈر"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage گھڑی"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "اصل مصنف، ریٹائر منتظم"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "حصہ دار"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "معلومات"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "انتباہ"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "غلطی"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "چپکا ہوا سیٹ کریں"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "ہمیشہ آج منتخب کریں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "مین کیلنڈر دکھاتے وقت، پوائنٹر کو سابقہ منتخب دن یا ہمیشہ حالیہ دن پر "
+#~ "مرتب کریں."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "وقت ترتیب موڈ ختم کیا جارہا ہے"
 
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index fae0413..725496e 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:25+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "عالمی وقت ونڈو کھولنے میں ناکامی"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "گھڑی میں تبدیلی کے لیے کلک کریں"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "لوکل وقت"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -50,349 +50,349 @@ msgstr ""
 "ترجیحات کی تبدیلی کے لیے بٹن 1\n"
 "گھڑیوں کا وقت مرتب کرنے کے لیے بٹن 2"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "ترتیب برائے تبدیلی گھنٹہ"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "نیا"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "نئی کاپی"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "آخری گھڑی کو حذف کرنا ممکن نہیں."
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "یہ گھڑی تازہ کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "نئی خالی گھڑی شامل کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "اس گھڑی کو نمونہ بناتے ہوئے نئی گھڑی شامل کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "یہ گھڑی حذف کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "اس گھڑی کو پہلے پر منتقل کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "اس گھڑی کو بائیں منتقل کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "اس گھڑی کو دائیں منتقل کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "اس گھڑی کو آخر میں منتقل کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "اس گھڑی کا ٹائم زون لوکل ٹائم زون پر سیٹ کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "ونڈو بند کرکے برخاست کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "ترجیحات تازہ کریں"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "گھڑی کے پیرامیٹرز"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "گھڑی کا نام:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "گھڑی کا نام لکھیں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "گھڑی کا ٹائم زون:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "متن فارمیٹنگ"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "پس منظر رنگ:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "گھڑی کا پس منظر رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "طے شدہ استعمال کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "اسے نظر انداز کرکے منتخب ویلیو کی بجائے طے شدہ استعمال کریں"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "پیش منظر (=متن) رنگ:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "گھڑی کا پیش منظر رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "گھڑی کے نام کا فونٹ:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "گھڑی کے نام کا فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "گھڑی کے وقت کا فونٹ:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "گھڑی کے وقت کا فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "گھڑی کے نام کے نیچے لائن:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "گھڑی کے وقت کے نیچے لائن:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "طے شدہ متن فارمیٹنگ"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "گھڑیوں کا طے شدہ پس منظر رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "اسے نظر انداز کرکے بجائے منتخب رنگ کے نظام کا طے شدہ استعمال کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "گھڑیوں کا طے شدہ متن رنگ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "گھڑی کے نام کا طے شدہ فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "اسے نظر انداز کرکے بجائے منتخب فونٹ کے نظام کا طے شدہ استعمال کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "گھڑی کے وقت کا طے شدہ فونٹ بدلنے کے لیے کلک کریں"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "نیچے لائن برائے گھڑی کا نام:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "نیچے لائن برائے گھڑی کا وقت:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "ترجیحات تازہ کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "عام ترجیحات"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "عام ترجیحات"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "ڈیکوریشنز:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "معیار"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "سادہ ڈیکوریشن استعمال کریں"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "ونڈو کی ڈیکوریشن مت دکھائی (بارڈر)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "گھڑی کا حجم:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "برابر"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "تمام گھڑیوں کا ایک ہی حجم ہو"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "تفاوت"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "گھڑی احجام تفاوت"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "لوکل ٹائم زون:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "گھنٹے"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "منٹ"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "آگے"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "مقام"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "ٹائم زون اٹھائیں"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "فلوٹنگ"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "لوکل وقت"
@@ -406,57 +406,57 @@ msgstr "Orage - کیلینڈر"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "مظہر"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "_فریم دکھائیں"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "پیش من_ظر رنگ:"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "پ_س منظر رنگ:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "اونچائی:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "چوڑائی:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "گھڑے کے آپشن"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "ٹائم زون:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "کوئی بھی موزوں strftime فنگشن پیرامیٹر لکھیں."
 
@@ -502,15 +502,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage کی ترجیحات"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage گھڑی"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -521,30 +517,23 @@ msgstr "Orage گھڑی"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "اپنے ایکسفس 4 کے وقت کی ادارت کیجیے"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "منتظم"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "اصل مصنف، ریٹائر منتظم"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "حصہ دار"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "اپنے ایکسفس 4 کے وقت کی ادارت کیجیے"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "آخر"
 
@@ -552,13 +541,13 @@ msgstr "آخر"
 msgid "Due"
 msgstr "واجب الادا"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "کیلینڈر"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "فائل منتخب کریں..."
 
@@ -574,113 +563,112 @@ msgstr "تمام فائلیں"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "اپائنٹمنٹ معلومات تبدیل ہوگئی ہیں."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "اس اپائنٹمنٹ کا اختتام شروع ہونے سے پہلے ہے."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "مرتب نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ ہمیشہ کے لیے حذف کردی جائے گی."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "یہ اپائنٹمنٹ وجود نہیں رکھتی."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "ممکنہ طور پر حذف کردیا گیا ہوگا، براہ مہربانی اپنی سکرین تازہ کریں."
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "حالیہ زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "رنگ کے ساتھ نیا زمرہ شامل کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "زمرہ:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ - آرگ"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** کاپی ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "نئی اپائنٹمنٹ - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_فائل"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "محفو_ظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "ن_قل"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "محفوظ اور برخاست"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "منعکس"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "نقل"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "فارغ"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "مصروف"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "قسم"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "واقعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
@@ -688,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "واقعات جو کبھی کبھی وقوع پذیر ہوتے ہیں جیس:\n"
 "میٹنگ یا سالگرہ یا کوئی ٹی وی پروگرام."
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "برائے ادا"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
@@ -700,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "کوئی کام جو آپ نے کبھی کرنا ہو مثال کے طور پر:\n"
 "اپنی گاڑی دھونی ہو یا آرگ کا نیا ورژن چیک کرنا ہو."
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "روزنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
@@ -713,59 +701,59 @@ msgstr ""
 "مکی نے ایکسفس 4 کا ترجمہ کیا، یا پہلی بارش کب ہوئی."
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "تمام دنوں کے واقعات"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "شروع"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "سیٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "مدت"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "دن"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "گھنٹے"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "منٹ"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "دستیابی"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "مکمل شدہ"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "ہوگيا"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "زمرہ جات"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
@@ -773,21 +761,21 @@ msgstr ""
 "یہ ایک خاص زمرہ ہے، جسے فہرست میں اس اپائنٹمنٹ کو رنگ کرنے کے لیے استعمال "
 "کیا جاسکتا ہے."
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "زمرہ جات کے رنگ اپڈیٹ کریں."
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "نوٹ"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -800,32 +788,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "شروعات سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "انتہا سے پہلے"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "شروعات کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "انتہا کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "الارم"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "الارم کا وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -837,11 +825,11 @@ msgstr ""
 "2) برائے ادا ختم ہونے سے پہلے\n"
 "3) برائے ادا شروع ہونے کے بعد"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "استمراری الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
@@ -850,79 +838,79 @@ msgstr ""
 "تو اسے منتخب کریں."
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "آواز"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "استعمال"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "اگر آپ صوتی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "الارم کی آواز دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "اوقات"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "سیکنڈوں کا وقفہ"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "بصری"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "آرگ ونڈو استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "اگر آپ آرگ ونڈو الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "اطلاع استعمال کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "اگر آپ تنبیہی الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "انتہائی وقت مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 "اگر آپ چاہتے ہیں کہ تنبیہی الارم خودکار طور پر ایکسپائر ہوجائے تو اسے منتخب "
 "کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = نظام کا طے شدہ ایسکپائریشن وقت"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "سیکنڈ"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "طرقہ کار"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "اگر آپ پروسیجر یا سکرپٹ الارم چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
@@ -930,93 +918,93 @@ msgstr ""
 "لازم ہے کہ آپ خود اسکیپ وغیرہ کیریکٹر خود ڈالیں.\n"
 "یہ سٹرنگ صرف شیل کو عمل کاری کے لیے دی جائے گی"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "طے شدہ الارم"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو بطور طے شدہ الارم محفوظ کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "حالیہ ترتیبات کو طے شدہ الارم سے مرتب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "روزانہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "ہفتہ وار"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "ماہنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "سالنامہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "پیر"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "منگل"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "بدھ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "جمعرات"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "جمعہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "ہفتہ"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "اتوار"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "تکرار"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "پیچیدگی"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "بنیادی"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "اعلی"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "اگر آپ سادہ تکراری واقعہ چاہتے ہیں تو اسے منتخب کریں"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1027,19 +1015,19 @@ msgstr ""
 "مہینے کا پہلا منگل"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "فریکوینسی"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "ہر ایک"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "ہونا"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1049,32 +1037,32 @@ msgstr ""
 "مثال کے طور پر: ہر تیسرے دن:\n"
 "فریکوینسی = روزانہ اور وقفہ = 3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "حد"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "ہمیشہ کے لیے دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "دہرائیں"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "دہرائیں جب تک"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "ہفتہ کے دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "کس دن"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1091,17 +1079,17 @@ msgstr ""
 "\tکون سا دن = ذیل کے نمبروں سے 2 منتخب کریں بدھ"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1110,12 +1098,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "اختیارات"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1123,33 +1111,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "حرکت اختیارات"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_منظر"
 
@@ -1166,8 +1154,8 @@ msgstr "نیو"
 msgid "Back"
 msgstr "پیچھے"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "آج"
 
@@ -1280,91 +1268,79 @@ msgstr ""
 "\t 5. Appointment type:\n"
 "\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "تاریخ اٹھائیں"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "معلومات"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "انتباہ"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "غلطی"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "\tRecur ختم، محفوظہ فائل میں منتقل کیا جارہا ہے."
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "محفوظہ فعال نہیں ہے. بند کیا جارہا ہے"
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Archiving threshold: %d مہینہ/مہینے"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "\t%04d-%02d-%02d سے پرانے واقعات محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "محفوظہ میں محفوظ کیے جارہے ہیں uid: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "\tبرائے ادا مکمل نہیں، محفوظہ میں محفوظ نہیں کیے جائیں گے"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "\tRecurring اختتام سال: %04d، مہینہ: %02d، دن: %02d"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "محفوظہ میں محفوظگی مکمل\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "محفوظہ حذف کرنا شروع کیا جارہا ہے"
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "\tPHASE 2: return archived appointments"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "محفوظہ کی حذف کاری مکمل\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage کا طے شدہ الارم"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "الارم فہرست بنائیں: %d الارم شامل کیے گئے %d واقعات کی عمل کاری ہوئی."
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
@@ -1372,19 +1348,19 @@ msgstr ""
 "\tالارم تلاش کیے گئے %d جن میں سے %d فعال ہیں. (%d recurring الارم تلاش کیے "
 "گئے)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری شروع کی جارہی ہے"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "... پیچ کیا گیا DCREATED سے CREATED."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "... آرگ فارمیٹ میں ٹائم زون پیچ کردیا گیا."
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "فائل درآمد کی عمل کاری تمام ہوئی"
 
@@ -1408,19 +1384,19 @@ msgstr "پڑھنا لکھنا"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** اجنبی فائلیں نہیں *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "درآمد/برآمد"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "درآمد"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "فائل سے پڑھیں:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
@@ -1428,27 +1404,27 @@ msgstr ""
 "فائلوں کے نام کوما (,) سے الگ کریں.\n"
 "نوٹ: Orage کی فائل کے ناموں میں کوما غیر کارآمد کیرکٹر ہے."
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "برآمد"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "لکھیں تا فائل:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "منتخب کریں"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "تمام اپائنٹمنٹ:"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "مسمی اپائنٹمنٹس:"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
@@ -1456,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "نوٹ کریں کہ اپائنٹمنٹس کی صرف مین فائل پڑھی گئی ہے.\n"
 "محفوظ شدہ اور خارجی واقعات برآمد نہیں کیے گئے."
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
@@ -1464,32 +1440,32 @@ msgstr ""
 "اپائنٹمنٹس کی صرف مین فائل پڑھی گئی ہے.\n"
 "خارجی واقعات برآمد نہیں کیے گئے."
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "آپ انہیں آسانی سے واقعات فہرست ونڈو سے گھسیٹ سکتے ہیں."
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "آرگ اپائنٹمنٹ UIDs کوما سے فاصلے دیے ہوئے."
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "محفوظہ"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "ابھی محفوظہ بنائیں (threshold: %d مہینے)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "آپ محفوظہ کی threshold پیرامیٹرز میں تبدیل کرسکتے ہیں"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "محفوظگی ابھی واپس لیں"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1499,31 +1475,31 @@ msgstr ""
 "یہ اس وقت کارآمد ہوتا ہے جب آپ آرگ اور اس کے تمام اپائنٹمنٹس برآمد یا نئے\n"
 "خدمتگار نظام میں منتقل کر رہے ہوں."
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage کی فائلیں"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage کی مین کیلینڈر فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "حالیہ فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "نئی فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "حرکت اختیارات"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "پھرنام دیں"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1533,47 +1509,47 @@ msgstr ""
 "خارجی فائل سسٹم کو کچھ مت کہیں.\n"
 "نئی فائل لازمی ہونی چاہیے."
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "کاپی"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "حالیہ فائل پرانی جگہ میں کاپی کردی گئی ہے اور اس میں تبدیلی نہیں ہوگی."
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "منتقل کریں"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "حالیہ فائل پرانی جگہ سے منتقل کرکے چھپا دی گئی ہے."
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "محفوظہ فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "اجنبی فائل"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "نئی خارجی فائل شامل کریں"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "خارجی فائل:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "اختیارات"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "صرف پڑھنے کے لیے"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1585,75 +1561,75 @@ msgstr ""
 "نوٹ کریں کہ خارجی فائلوں میں تبدیلی انہیں اصل اوزار سے ناموافق بنا دے گی "
 "جہاں سے یہ بن کر آئی تھی!"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "ڈیٹا کا تبادلہ - آرگ"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\tیہ ہے %s ورژن %s برائے ایکسفس %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "\tGNU کے جنرل پبلک لائسنس کے تحت جاری کیا گیا\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "\tکمپائل ہوا بمقابل GTK+-%d.%d.%d،"
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "GTK+-%d.%d.%d کو استعمال کرتے ہوئے \n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "\tUsing DBUS for import.\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify کے استعمال سے.\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "\tlibnotify استعمال نہیں کیا جارہا.\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "\tخودکار محفوظگی کے استعمال سے.\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "\tمحفوظگی استعمال نہیں کی جارہی ہے.\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1662,52 +1638,52 @@ msgstr ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "اختیارات:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--اجنبی-فائل (-r) حذف کریں \tاجنبی فائل حذف کریں\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "فائلیں=ical فائلیں orage میں لوڈ کرنے کے لیے\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "\tڈی بس orage میں شامل نہیں. \n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1716,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "\tبغیر dbus [فائلیں] اور اجنبی فائل اختیارات(-a اور -r) صرف orage کو چلانے "
 "پر استعمال کی جاسکتی ہیں \n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1727,37 +1703,42 @@ msgstr ""
 "نا معلوم آپشن %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "_تبادلہ ڈیٹا"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "_تدوین"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "منت_خب تاریخ دیکھیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "منتخب کردہ _ہفتہ دکھائیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "_آج منتخب کریں"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "لوکل وقت"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_ہدایات"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "کبھی نہیں"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1774,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 "نوٹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1789,230 +1770,236 @@ msgstr ""
 " نوٹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>ٹو ڈو:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>واقعات برائے %s:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "مین سیٹ اپ"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "ٹائم زون"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "آپ کو ہمیشہ اپنا لوکل ٹائم زون متعین کرنا چاہیے."
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "محفوظہ threshold (مہینے)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0 = محفوظگی نہیں)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "محفوظگی واقعات کو ہینڈل کرتے ہوئے وقت اور جگہ کی بچت کرتی ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "صوتی کمانڈ"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "یہ کمانڈ شیل کو دی گئی تھی تاکہ الارموں میں آواز بنائی جاسکے."
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
+#: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
 msgstr "ڈسپلے"
 
-#: ../src/parameters.c:579
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "مینیو دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "_فریم دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "بارڈر دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "ٹو ڈو فہرست دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "چپکا ہوا سیٹ کریں"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "ٹاپ پر سیٹ کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "ٹاسک بار میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "پیجر میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "نظام کی ٹرے میں دکھائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "کیلنڈر شروعات"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "ظاہر کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "چھپائیں"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "چھوٹا کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "اضافی ترتیبات"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "ہمیشہ آج منتخب کریں"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "کیلینڈر کی مین ونڈو"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "_آج منتخب کریں"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
-"مین کیلنڈر دکھاتے وقت، پوائنٹر کو سابقہ منتخب دن یا ہمیشہ حالیہ دن پر مرتب "
-"کریں."
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "متحرک آئکن حجم"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "مین کیلنڈر دیکھنے کے لیے ڈبل کلک کریں"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "دنوں کا منظر"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "واقعہ فہرست"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage کی ترجیحات"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "آرگ پہلی دفعہ چلا ہے. طے شدہ ٹائم زون تلاش کیا جارہا ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون %s پر سیٹ ہے."
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "طے شدہ ٹائم زون نہیں پایا گیا، براہ مہربانی اسے خود مرتب کریں."
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "ریمائنڈر"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "کھولیں"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "ریمائنڈر - آرگ"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "نیا فعال الارم:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2021,7 +2008,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%02d د %02d گ %02d منٹ تا: %s"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3582,11 +3569,11 @@ msgstr "پیسیفک/والس"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "پیسیفک/یاپ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "نئی اپائنٹمنٹ"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "آرگ کی بابت"
 
@@ -3629,6 +3616,37 @@ msgstr "ڈیسک ٹاپ کیلینڈر"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - کیلینڈر"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage گھڑی"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "اصل مصنف، ریٹائر منتظم"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "حصہ دار"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "معلومات"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "انتباہ"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "غلطی"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "چپکا ہوا سیٹ کریں"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "ہمیشہ آج منتخب کریں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr ""
+#~ "مین کیلنڈر دکھاتے وقت، پوائنٹر کو سابقہ منتخب دن یا ہمیشہ حالیہ دن پر "
+#~ "مرتب کریں."
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "وقت ترتیب موڈ ختم کیا جارہا ہے"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2e5427d..2ac3da8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-26 22:40+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi at vnlinux.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi_VN at googlegroups.com>\n"
@@ -27,376 +27,376 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Localtime"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Tuỳ thích"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 #, fuzzy
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Báo thức mặc định của Orage"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "Tuỳ thích"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Tuỳ thích"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Tuỳ thích"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Decorations:"
 msgstr "Khoảng thời gian"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Lịch"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Clock size:"
 msgstr "Đóng"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "Cảnh báo"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "giờ"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "phút"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "Đi tới"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "không cố định"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "Vị trí"
@@ -410,58 +410,58 @@ msgstr "Lịch"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr ""
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr ""
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr ""
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr ""
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 #, fuzzy
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr ""
 
@@ -496,16 +496,11 @@ msgid ""
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Tuỳ thích"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -516,30 +511,23 @@ msgstr "Orage"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Quản lí thời gian với Xfce4"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "Người đóng góp"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "Quản lí thời gian với Xfce4"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "Kết thúc"
 
@@ -547,13 +535,13 @@ msgstr "Kết thúc"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "Chọn một tập tin..."
 
@@ -569,217 +557,216 @@ msgstr "Tất cả"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "Đã thay đổi thông tin về cuộc hẹn."
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "Tiếp tục?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "Thời gian kết thúc cuộc hẹn sớm hơn thời gian bắt đầu."
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "Ghi chú"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "Sẽ xóa cuộc hẹn này."
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "Sẽ xóa cuộc hẹn này."
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "Cuộc hẹn mới - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "_Tập tin"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "Ghi _và đóng"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Sao chép"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "Ghi"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "Ghi và đóng"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "Quay lại"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Sao"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "Rảnh"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "Bận"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "Hôm nay"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "Tên"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "Tất cả sự kiện"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "Khoảng thời gian"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "ngày"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "giờ"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "phút"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "Khả năng"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Không"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "Ghi chú"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -792,34 +779,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "Báo thức"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "Báo thức"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -827,187 +814,187 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "Âm thanh"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "Lặp lại âm thanh báo thức"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "thời gian"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "Chung"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "Châu Âu/Pa-ri"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Báo thức mặc định của Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "Hàng ngày"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "Hàng tuần"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "Hàng tháng"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "Hàng năm"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "Hàng tháng"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "Bắt đầu"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "Âm thanh"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Lặp lại"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Quay lại"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1015,54 +1002,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Rảnh"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "Lặp lại mãi"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "Lặp lại"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "Lặp lại cho đến "
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hàng tuần"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1073,17 +1060,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1092,11 +1079,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 msgid "Exceptions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1104,32 +1091,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
@@ -1146,8 +1133,8 @@ msgstr "Mới"
 msgid "Back"
 msgstr "Quay lại"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "Hôm nay"
 
@@ -1256,112 +1243,100 @@ msgstr ""
 "\t\t D=Hàng ngày W=Hàng tuần M=Hàng tháng Y=Hàng năm\n"
 "\t 3. Kiểu: f=rỗi B=Bận"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "Chọn ngày"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "Cảnh báo"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "Giới hạn"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "Lưu trữ"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "Lưu trữ"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Báo thức mặc định của Orage"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1385,170 +1360,170 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Read from file:"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Xóa"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "Cuộc hẹn mới"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "Cuộc hẹn mới"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Lưu trữ"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Tuỳ thích"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Lịch"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "Tập tin lưu"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1556,132 +1531,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1689,39 +1664,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "Th_ay đổi"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "Xem _ngày đã chọn"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "Xem _ngày đã chọn"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Chọn hôm na_y"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "Vị trí"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "_Giúp đỡ"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "không bao giờ"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1732,7 +1712,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1742,239 +1722,244 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "Thiết lập Lịch"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "Múi giờ"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "Hiển thị"
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "Hiện"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "Cửa sổ lịch"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "Hiện trong chuyển trang"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
+#: ../src/parameters.c:657
 #, fuzzy
-msgid "Set on top"
+msgid "Keep on top"
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "Hiện thị trên thanh công cụ"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "Hiện trong chuyển trang"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "Hiện thị trong khay"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "Khởi động lịch"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "Hiện"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "Ẩn"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "Thu nhỏ"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "Cửa sổ lịch"
+
+#: ../src/parameters.c:794
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "Chọn hôm na_y"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Tuỳ thích"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "Chọn múi giờ"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "Nhắc "
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "Nhắc "
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3537,11 +3522,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "Cuộc hẹn mới"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "Về Orage"
 
@@ -3585,6 +3570,23 @@ msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Lịch"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "Người đóng góp"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Cảnh báo"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Hiển thị"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "Chọn hôm na_y"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "Hàng năm"
 
@@ -3604,9 +3606,6 @@ msgstr "Lịch"
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "Hiện thị trong khay"
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "Thiết lập Lịch"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Thiết lập Lịch Xfce 4"
 
@@ -3652,9 +3651,6 @@ msgstr "Lịch"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "Đường viền"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "Hiện"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Ẩn"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b8d4dc3..2ebc478 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-14 20:09+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr "无法提升 GlobalTime 窗口"
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "点击以修改时钟"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 msgid "Localtime"
 msgstr "本地时间"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
@@ -50,349 +50,349 @@ msgstr ""
 "按键1 - 改变首选项\n"
 "按键2 - 调整时间"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr "调整小时"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr "新"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr "新复制"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr "无法删除旧时钟"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr "更新时钟"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr "添加空时钟"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr "以本时钟为模板添加新时钟"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr "删除此时钟"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr "移动此时钟到最前"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr "左移此时钟"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr "右移此时钟"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr "移到最后"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr "将时区设为本地时间"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr "关闭窗口并退出"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "更新首选项"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr "时钟参数"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr "时钟名称:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "输入时钟名称"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr "时钟时区:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr "文字格式"
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
 msgstr "背景色:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr "点击改变时钟背景的颜色"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
 msgstr "使用默认值"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr "划掉本项取消所选值而改用缺省值"
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "前景(文字)色:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr "点击改变时钟的前景色"
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr "时钟字体:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr "点击改变时钟名称的字体"
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr "时间字体:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr "点击改变时间字体"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr "时钟名称加下划线:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr "时间加下划线:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr "缺省文字格式"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr "点击改变时钟的缺省背景色"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr "划去本项取消所选颜色而用系统默认值"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr "点击改变时钟的默认文字颜色"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr "点击改变时钟默认字体"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr "划去本项取消所选字体而用系统默认值"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr "点击改变时间默认字体"
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr "时钟名称加下划线:"
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr "时间加下划线:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 msgid "update preferences"
 msgstr "更新首选项"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "常规设置"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 msgid "General Preferences"
 msgstr "常规设置"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 msgid "Decorations:"
 msgstr "窗口装饰:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr "使用普通装饰"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr "不显示窗口装饰(边框)"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 msgid "Clock size:"
 msgstr "时钟大小:"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr "相同"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr "所有时钟大小一样"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 msgid "Varying"
 msgstr "变化"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr "时钟大小变化"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "本地时区:"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "小时"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "分钟"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "前进"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "地点"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "选取时区"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC(世界协调时)"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "浮动"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "本地时间"
@@ -406,57 +406,57 @@ msgstr "Orage - 日历"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "外观"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "显示边框(_F)"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "设置前景色(_C):"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "设置背景色(_B):"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "设置高度(_H):"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "设置宽度(_W):"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "时钟选项"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "将时区设置为:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "输入任何有效 strftime 函数参数。"
 
@@ -501,15 +501,11 @@ msgstr ""
 "        %H = 小时                       %M = 分钟\n"
 "        %X = 本地时间                   %x = 本地日期"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage 首选项"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage 时钟"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -520,30 +516,23 @@ msgstr "Orage 时钟"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%A %d %B %Y/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "用 Xfce4 管理您的时间"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr "维护者"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr "原作者,之前维护者"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "贡献者"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "用 Xfce4 管理您的时间"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
@@ -551,13 +540,13 @@ msgstr "结束"
 msgid "Due"
 msgstr "到期"
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "选择文件..."
 
@@ -573,212 +562,211 @@ msgstr "所有文件"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "约会信息已被修改"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "你想继续吗?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "指定结束时间早于指定开始时间。"
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 msgid "Not set"
 msgstr "没有设定"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "当前约会将被永久清除。"
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "该约会不存在。"
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr "该约会可能已被删除,请刷新屏幕。"
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 msgid "Current categories"
 msgstr "当前类别"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr "新建彩色类别"
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr "类别:"
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr "类别的颜色 - Orage"
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr "*** 复制 ***"
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "新建约会 - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "文件(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "保存并关闭(_E)"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "重复(_U)"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "保存并关闭"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "还原"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "重复"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "空闲"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "繁忙"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr "类型"
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr "事件"
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr "将要发生的事件,比如一个会议,生日,或者电视节目。"
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 msgid "Todo"
 msgstr "要做的事"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr "你需要做的事情,比如洗车,或者测试新版的 Orage。"
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr "日志"
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr "记录发生的事情,比如妈妈刚打电话来或者第一场雪。"
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "标题"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "全天事件"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "开始"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr "设置"
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "持续时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "小时"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "分钟"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "是否空闲"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr "已完成"
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 msgid "Done"
 msgstr "已完成"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr "类别"
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr "这个特殊类别可用来在列表浏览时将本约会显示为彩色"
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr "更新类别的颜色"
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "备注"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -791,32 +779,32 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr "开始前"
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr "结束前"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After Start"
 msgstr "开始后"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr "结束后"
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "闹铃"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 msgid "Alarm time"
 msgstr "闹铃时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -828,180 +816,180 @@ msgstr ""
 " 2) 要做的事结束前\n"
 " 3) 要做的事开始后"
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr "持续闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr "选这里,闹铃发生时即使还没有激活 Orage 也会提醒您。"
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "声音"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr "用"
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr "选这里会有声音闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "重复闹铃声音"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 msgid "sec interval"
 msgstr "秒间隔"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr "视觉"
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr "使用 Orage 窗口"
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr "选这里,Orage 会弹出窗口来提醒您"
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr "使用提示"
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr "选这里会在提示区提示您"
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 msgid "Set timeout"
 msgstr "设置过期时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr "如果你希望提示自动过期就选这里"
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr "0 = 系统默认过期时间"
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr "秒"
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 msgid "Procedure"
 msgstr "程序"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr "如果要用外部程序或脚本提醒就选这里"
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr "你必须自己输入所有 escape 等字符。正个字符串将交由 Shell 处理。"
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "默认闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr "把当前设置保存为默认闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr "使用默认闹铃"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "每天"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "每月"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "每年"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Mon"
 msgstr "周一"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr "周二"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr "周三"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr "周四"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr "周五"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sat"
 msgstr "周六"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Sun"
 msgstr "周日"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "重复"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr "复杂度"
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr "规则重复时间选这里"
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1012,19 +1000,19 @@ msgstr ""
 "  每月第一个周二"
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr "每"
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 msgid "occurrence"
 msgstr "发生"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
@@ -1033,32 +1021,32 @@ msgstr ""
 "限定重复频率间隔,例如\n"
 "  每三天:频率为每天,间隔为3"
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr "限定"
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "一直重复"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "重复"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "重复直到"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "工作日"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr "哪天"
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1071,17 +1059,17 @@ msgstr ""
 "  每月第二个星期三:频率为每月,然后选择周三,再在周三下面选2"
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1090,12 +1078,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "选项"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1103,33 +1091,33 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 #, fuzzy
 msgid "Action dates"
 msgstr "动作选项"
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "查看(_V)"
 
@@ -1146,8 +1134,8 @@ msgstr "新建"
 msgid "Back"
 msgstr "后退"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "今天"
 
@@ -1254,109 +1242,97 @@ msgstr ""
 "4. 在什么文件中: O - Orage,A - 归档文件,F - 外部文件\n"
 "5. 约会类型: E - 事件,T - 要做的事,J - 日志"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "选择日期"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr "信息"
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr "闹铃不再重复,将其归档。"
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr "没有启用归档功能,正在退出..."
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "归档阈值: %d 月"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr "%04d-%02d-%02d 之前的事件归档。"
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "归档 UID: %s"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr "        VTODO 未完成,没有归档"
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr "重复,结束时间:%04d 年 %02d 月 %02d 日"
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "完成归档\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "开始移除归档"
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr "        第一步:重置重复约会"
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr "        第二步:返回归档约会"
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "完成归档移除\n"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage 默认闹铃"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr "生成闹铃列表:添加 %d 个闹铃,处理 %d 个事件。"
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr "        找到 %d 个闹铃,其中 %d 个已激活。(总共搜索了 %d 个重复闹铃)"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr "开始预处理导入文件"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr "...将 DCREATED 修正为 CREATED"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr "...把时区修正到 Orage 格式"
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr "完成预处理导入文件"
 
@@ -1380,82 +1356,82 @@ msgstr "读写"
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr "***** 没有外部文件 *****"
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr "导入/导出"
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 msgid "Read from file:"
 msgstr "从文件读取:"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr "用逗号(,)隔开文件名。注: 在 Orage 中逗号不能用在文件名里。"
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr "导出"
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 msgid "Write to file:"
 msgstr "写入文件:"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 msgid "Select"
 msgstr "选择"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 msgid "All appointments"
 msgstr "全部约会"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "命名的约会:"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr "注意:只读取了主文件中的约会,归档和外部文件里的事件都没有导入。"
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr "注意:只读取了主文件中的约会,外部文件里的事件都没有导入。"
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr "你可以把它们从事件列表中拖过来。"
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr "用逗号隔开的 Orage 约会 UIDs。"
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 msgid "Archive"
 msgstr "归档"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "现在归档(阈值:%d 月)"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr "你可以在参数中改变归档阈值"
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr "恢复存档"
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
@@ -1464,31 +1440,31 @@ msgstr ""
 "导入所有归档事件并删除归档文件。这有时很有用,比如导出 Orage 约会到\n"
 "另外一个系统。"
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage 文件"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "Orage 主日历文件"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 msgid "Current file"
 msgstr "当前文件"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 msgid "New file"
 msgstr "新文件"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr "动作选项"
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr "重命名"
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
@@ -1497,47 +1473,47 @@ msgstr ""
 "只能在 Orage 内部重命名,不会影响外部文件系统。\n"
 "新文件必须存在。"
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr "当前文件被复制,原文件不受影响。"
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr "当前文件被移走,原文件会消失。"
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "归档文件"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr "外部文件"
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr "添加新的外部文件"
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr "外部文件:"
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr "只读"
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1547,75 +1523,75 @@ msgstr ""
 "选了这个选项后 Orage 将不会修改该文件。注意:如果修改一个外部文件,该\n"
 "文件的来源程序可能不能再使用它。"
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr "交换数据 - Orage"
 
-#: ../src/main.c:192
-#, c-format
+#: ../src/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "        Xfce %s 的 %s,版本 %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr "按 GNU GPL 条款发布。\n"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr "        用 GTK+-%d.%d.%d 编译,"
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr "使用 GTK+-%d.%d.%d.\n"
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr "        使用 DBUS 导入。\n"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr "        不用 DBUS,导入功能只部分可用。\n"
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr "        使用 libnotify。\n"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr "        不用 libnotify。\n"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr "        使用自动归档。\n"
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr "        不归档。\n"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
@@ -1624,52 +1600,52 @@ msgstr ""
 "用法: orage [选项] [文件]\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "选项:\n"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr "--version (-v) \t\t显示 orage 的版本\n"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr "--help (-h) \t\t显示本使用说明\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr "--preferences (-p) \t显示首选项设置表格\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr "--toggle (-t) \t\t显示/隐藏 orage\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr "--add-foreign (-a) 文件 [RW] \t添加外部文件\n"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr "--remove-foreign (-r) 文件 \t移除外部文件\n"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr "文件 = 要读入 orage 的 ical 文件\n"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr "        orage 无法使用 D-Bus。\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
@@ -1677,7 +1653,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "        没有 D-Bus, 文件和外部文件选项(-a 和 -r)只能在 orage 启动时使用。\n"
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1688,37 +1664,42 @@ msgstr ""
 "未知选项 %s\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr "交换数据(_E)"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑(_E)"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "查看已选日期(_D)"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 msgid "View selected _week"
 msgstr "查看已选星期(_W)"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "选择今天(_T)"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "本地时间"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1735,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 "备注:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1750,228 +1731,236 @@ msgstr ""
 "备注:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr "<b>要做的事:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr "<b>%s 的事件:</b>"
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr "<b>%s 的事件:</b>"
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
 msgstr "主设置"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "时区"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr "本地时区需要设定。"
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "归档阈值(月)"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr "(0=不归档)"
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr "处理事件时归档可以节省时间和空间。"
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr "声音命令"
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr "这项命令将被传递给 shell 来放闹铃。"
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
-
 #: ../src/parameters.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "已显示"
+
+#: ../src/parameters.c:587
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "日历主窗口"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 msgid "Show borders"
 msgstr "显示边框"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 msgid "Show menu"
 msgstr "显示菜单"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "在页面切换器中显示"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "显示边框(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "显示边框"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 msgid "Show todo list"
 msgstr "显示要做的事列表"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
-msgstr "总在最前"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
-msgid "Set on top"
+#: ../src/parameters.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Keep on top"
 msgstr "总在最前"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "在任务栏显示"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "在页面切换器中显示"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "在系统任务托盘显示"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "日历开始"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "显示"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "最小化"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Extra settings"
 msgstr "附加设置"
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
-msgid "Select always today"
-msgstr "总显示今天"
+#: ../src/parameters.c:775
+#, fuzzy
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "日历主窗口"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
-msgstr "显示日历时指向上次所选那天或者今天。"
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "选择今天(_T)"
+
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr "动态图标尺寸"
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr "主日历双击时显示"
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr "按日浏览"
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr "事件列表"
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 #, fuzzy
 msgid "Eventlist window"
 msgstr "事件列表"
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage 首选项"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr "第一次使用 Orage,正在搜寻默认时区。"
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "默认时区设为 %s。"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr "找不到默认时区,请手动设置。"
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "提醒"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "提醒 - Orage"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr "下一个活动闹铃:"
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1980,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "到 %4$s 还有 %1$02d 天 %2$02d 小时 %3$02d 分钟"
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3558,11 +3547,11 @@ msgstr "太平洋/沃利斯岛"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "太平洋/雅浦岛"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "新建约会"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "关于 Orage"
 
@@ -3605,6 +3594,38 @@ msgstr "桌面日历"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "Orage - 日历"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage 时钟"
+
+#~ msgid "Original creator, retired maintainer"
+#~ msgstr "原作者,之前维护者"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "贡献者"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "信息"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "警告"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "错误"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "显示"
+
+#~ msgid "Set sticked"
+#~ msgstr "总在最前"
+
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "总显示今天"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When showing main calendar, set pointer to either previously selected day "
+#~ "or always to current day."
+#~ msgstr "显示日历时指向上次所选那天或者今天。"
+
 #~ msgid "Ending time adjustment mode"
 #~ msgstr "正在结束时间调整模式"
 
@@ -3724,9 +3745,6 @@ msgstr "Orage - 日历"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "日历板"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "已显示"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "隐藏"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 863f7d6..d48ab7a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:26+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -27,378 +27,378 @@ msgid "GlobalTime window raise failed"
 msgstr ""
 
 #. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:278
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "click to modify clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:387
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Localtime"
 msgstr "區域"
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:465
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:481
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/globaltime.c:497
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
 "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:264 ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:288
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
 msgid "NEW COPY"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:309
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
 msgid "Not possible to delete the last clock."
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:515
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
 msgid "update this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:520 ../globaltime/gt_prefs.c:1033
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:525
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:530
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:538
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:543
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
 msgid "move this clock left"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:548
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
 msgid "move this clock right"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:553
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
 msgid "move this clock last"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:561
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
 msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:567 ../globaltime/gt_prefs.c:1041
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
 msgid "close window and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:589
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime preferences "
 msgstr "Orage 偏好設定"
 
 #. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:602
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
 msgid "Clock Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:606
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
 msgid "Name of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:612
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 #, fuzzy
 msgid "enter name of clock"
 msgstr "Orage 時鐘"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:615
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:642
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
 msgid "Text Formatting"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:648 ../globaltime/gt_prefs.c:855
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 #, fuzzy
 msgid "Background color:"
 msgstr "設定背景顏色(_B):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:655
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:664 ../globaltime/gt_prefs.c:696
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:728 ../globaltime/gt_prefs.c:761
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:795 ../globaltime/gt_prefs.c:825
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:871 ../globaltime/gt_prefs.c:904
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:937 ../globaltime/gt_prefs.c:971
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Orage 預設提醒"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:669 ../globaltime/gt_prefs.c:701
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:734 ../globaltime/gt_prefs.c:767
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:801 ../globaltime/gt_prefs.c:831
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:680 ../globaltime/gt_prefs.c:888
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Foreground (=text) color:"
 msgstr "設定前景顏色(_C):"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:687
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:712 ../globaltime/gt_prefs.c:921
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
 msgid "Font for name of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:719
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
 msgid "Click to change font for clock name"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:745 ../globaltime/gt_prefs.c:955
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
 msgid "Font for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:752
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
 msgid "Click to change font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:779
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
 msgid "Underline name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:809
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
 msgid "Underline time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:849
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
 msgid "Text Default Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:862
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
 msgid "Click to change default background colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:876 ../globaltime/gt_prefs.c:909
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
 msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:895
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
 msgid "Click to change default text colour for clocks"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:928
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:943 ../globaltime/gt_prefs.c:977
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:962
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
 msgid "Click to change default font for clock time"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:989
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
 msgid "Underline for name of clock:"
 msgstr ""
 
 #. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1003
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
 msgid "Underline for time of clock:"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1026
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "update preferences"
 msgstr "Orage 偏好設定"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1061
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime Preferences"
 msgstr "Orage 偏好設定"
 
 #. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1072
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "General Preferences"
 msgstr "Orage 偏好設定"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1076
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Decorations:"
 msgstr "時間長短"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "月曆"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1082
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
 msgid "Use normal decorations"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1093
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
 msgid "Do not show window decorations (borders)"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1099
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Clock size:"
 msgstr "關閉"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
 msgid "Equal"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1105
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
 msgid "All clocks have same size"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1110
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Varying"
 msgstr "警告"
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1115
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
 msgid "Clock sizes vary"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1121
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Local timezone:"
 msgstr "選擇本地時區"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:103
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:103 ../src/timezone_selection.c:103
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
 msgid " Other"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:158
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:158 ../src/timezone_selection.c:169
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
 #, c-format
 msgid "%d hour %d mins"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:161 ../src/timezone_selection.c:172
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgstr "小時"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:163
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:163 ../src/timezone_selection.c:174
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d mins"
 msgstr "分鐘"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:169
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:169 ../src/timezone_selection.c:180
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
 msgid "backward"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:172
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:172 ../src/timezone_selection.c:183
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
 #, fuzzy
 msgid "forward"
 msgstr "前進"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:196
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
 msgid "not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:197
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:197 ../src/timezone_selection.c:208
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
 msgid "not changing"
 msgstr ""
 
 #. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:249
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:254
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:249
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:254 ../src/appointment.c:2603
-#: ../src/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:265
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2610
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
 msgid "Location"
 msgstr "區域"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:260
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:260 ../src/timezone_selection.c:271
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
 msgid "GMT Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:266
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:266 ../src/timezone_selection.c:277
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
 msgid "Previous/Next Change"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:271
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:271 ../src/timezone_selection.c:282
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:301
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:311
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:301
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:311 ../src/timezone_selection.c:312
-#: ../src/timezone_selection.c:322
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:311
+#: ../src/timezone_selection.c:321
 msgid "Pick timezone"
 msgstr "選擇時區"
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314 ../src/timezone_selection.c:315
-#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:314
+#: ../src/timezone_selection.c:324
 msgid "Change mode"
 msgstr ""
 
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:305
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:315
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:354
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:315
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:354 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:326 ../src/timezone_selection.c:365
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:315
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:364
 msgid "UTC"
 msgstr "國際標準時間"
 
 #. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:306
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:359
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:306
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:359 ../src/parameters.c:505
-#: ../src/timezone_selection.c:317 ../src/timezone_selection.c:370
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/parameters.c:512
+#: ../src/timezone_selection.c:316 ../src/timezone_selection.c:369
 msgid "floating"
 msgstr "浮動"
 
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Globaltime"
 msgstr "區域"
@@ -412,57 +412,57 @@ msgstr "月曆"
 msgid "Show clocks from different countries"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:219
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
 msgid "Appearance"
 msgstr "功能設定"
 
 #. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:230
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
 msgid "Show _frame"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
 #. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:240
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
 msgid "set foreground _color:"
 msgstr "設定前景顏色(_C):"
 
 #. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:254
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
 msgid "set _background color:"
 msgstr "設定背景顏色(_B):"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:268
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
 msgid "set _height:"
 msgstr "設定高度(_H):"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:278
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
 msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:283
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
 msgid "set _width:"
 msgstr "設定寬度(_W):"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:294
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
 msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:311
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
 msgid "Clock Options"
 msgstr "時鐘選項"
 
 #. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:328
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
 msgid "set timezone to:"
 msgstr "設定時區為:"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:349
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
 #, c-format
 msgid "Line %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:359
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
 msgstr "請輸入任一可用的·strftime·函數參數"
 
@@ -505,15 +505,11 @@ msgstr ""
 "\t%H = 小時 \t\t\t\t%M = 分鐘\n"
 "\t%X = 本地時間\t\t\t%x = 本地日期"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:456
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Orage clock Preferences"
 msgstr "Orage 偏好設定"
 
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:471
-msgid "Orage clock"
-msgstr "Orage 時鐘"
-
 #. no lines yet
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -524,30 +520,23 @@ msgstr "Orage 時鐘"
 #. * %Y  : four digit year
 #. * %V  : ISO week number
 #.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:622
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:623
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
 msgstr "%Y %B %d %A/%V"
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:42
-msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "使用 XFce4 為您管理時間"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:52
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/about-xfcalendar.c:57
-msgid "Original creator, retired maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:62
-msgid "Contributor"
-msgstr "參與貢獻者"
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "使用 XFce4 為您管理時間"
 
 #. if (gtk_toggle_button_get_active(
 #. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
 #. end time
-#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2632
+#: ../src/appointment.c:312 ../src/appointment.c:352 ../src/appointment.c:2639
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
@@ -555,13 +544,13 @@ msgstr "結束"
 msgid "Due"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:738
+#: ../src/appointment.c:471 ../src/mainbox.c:763
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:405
+#: ../src/appointment.c:650 ../src/interface.c:276 ../src/parameters.c:411
 msgid "Select a file..."
 msgstr "選擇一個檔案..."
 
@@ -577,217 +566,216 @@ msgstr "所有檔案"
 msgid "The appointment information has been modified."
 msgstr "本約會資訊已經被修改"
 
-#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1167 ../src/event-list.c:917
+#: ../src/appointment.c:718 ../src/appointment.c:1165 ../src/event-list.c:917
 msgid "Do you want to continue?"
 msgstr "請問您要繼續嗎?"
 
-#: ../src/appointment.c:747
+#: ../src/appointment.c:745
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
 msgstr "本次約會的結束時間早於開始時間。"
 
-#. cat_groups[0] is special [NULL] entry always
-#: ../src/appointment.c:1007 ../src/appointment.c:1766
+#: ../src/appointment.c:1005 ../src/appointment.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "Not set"
 msgstr "備註"
 
-#: ../src/appointment.c:1166
+#: ../src/appointment.c:1164
 msgid "This appointment will be permanently removed."
 msgstr "這個約會將被永遠移除。"
 
-#: ../src/appointment.c:1645
+#: ../src/appointment.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "This appointment does not exist."
 msgstr "這個約會將被永遠移除。"
 
-#: ../src/appointment.c:1646
+#: ../src/appointment.c:1644
 msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1948
+#: ../src/appointment.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "Current categories"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/appointment.c:1963
+#: ../src/appointment.c:1960
 msgid "Add new category with color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1967
+#: ../src/appointment.c:1964
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:1998
+#: ../src/appointment.c:1995
 msgid "Colors of categories - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2045
+#: ../src/appointment.c:2042
 msgid " *** COPY ***"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2305
+#: ../src/appointment.c:2301
 msgid "New appointment - Orage"
 msgstr "新約會 - Orage"
 
 #. File menu stuff
 #. ********* File menu *********
 #. File menu
-#: ../src/appointment.c:2334 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
-#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:262
+#: ../src/appointment.c:2330 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1007
+#: ../src/interface.c:762 ../src/mainbox.c:279
 msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
-#: ../src/appointment.c:2340
+#: ../src/appointment.c:2336
 msgid "Sav_e and close"
 msgstr "儲存並關閉(_E)"
 
-#: ../src/appointment.c:2353 ../src/event-list.c:1013
+#: ../src/appointment.c:2349 ../src/event-list.c:1013
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "複製(_U)"
 
-#: ../src/appointment.c:2529
+#: ../src/appointment.c:2536
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: ../src/appointment.c:2531
+#: ../src/appointment.c:2538
 msgid "Save and close"
 msgstr "儲存並關閉"
 
-#: ../src/appointment.c:2536
+#: ../src/appointment.c:2543
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: ../src/appointment.c:2538 ../src/event-list.c:1098
+#: ../src/appointment.c:2545 ../src/event-list.c:1098
 msgid "Duplicate"
 msgstr "複製"
 
-#: ../src/appointment.c:2543 ../src/event-list.c:1100
+#: ../src/appointment.c:2550 ../src/event-list.c:1100
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Free"
 msgstr "有閒"
 
-#: ../src/appointment.c:2561
+#: ../src/appointment.c:2568
 msgid "Busy"
 msgstr "無閒"
 
-#: ../src/appointment.c:2565
+#: ../src/appointment.c:2572
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 #. type
-#: ../src/appointment.c:2571
+#: ../src/appointment.c:2578
 msgid "Type "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2573 ../src/event-list.c:1151
+#: ../src/appointment.c:2580 ../src/event-list.c:1151
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2576
+#: ../src/appointment.c:2583
 msgid ""
 "Event that will happen sometime. For example:\n"
 "Meeting or birthday or TV show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2579 ../src/event-list.c:1171
+#: ../src/appointment.c:2586 ../src/event-list.c:1171
 #, fuzzy
 msgid "Todo"
 msgstr "今天"
 
-#: ../src/appointment.c:2582
+#: ../src/appointment.c:2589
 msgid ""
 "Something that you should do sometime. For example:\n"
 "Wash your car or test new version of Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2585 ../src/event-list.c:1184
+#: ../src/appointment.c:2592 ../src/event-list.c:1184
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2589
+#: ../src/appointment.c:2596
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
 msgstr ""
 
 #. title
-#: ../src/appointment.c:2596
+#: ../src/appointment.c:2603
 msgid "Title "
 msgstr "標題"
 
-#: ../src/appointment.c:2611
+#: ../src/appointment.c:2618
 msgid "All day event"
 msgstr "整天的事件"
 
 #. start time
-#: ../src/appointment.c:2617 ../src/appointment.c:3280 ../src/day-view.c:682
+#: ../src/appointment.c:2624 ../src/appointment.c:3287 ../src/day-view.c:682
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: ../src/appointment.c:2637
+#: ../src/appointment.c:2644
 msgid "Set      "
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2658
+#: ../src/appointment.c:2665
 msgid "Duration"
 msgstr "時間長短"
 
-#: ../src/appointment.c:2662 ../src/appointment.c:2850 ../src/reminder.c:728
+#: ../src/appointment.c:2669 ../src/appointment.c:2857 ../src/reminder.c:745
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
-#: ../src/appointment.c:2664 ../src/appointment.c:2852 ../src/reminder.c:730
+#: ../src/appointment.c:2671 ../src/appointment.c:2859 ../src/reminder.c:747
 msgid "hours"
 msgstr "小時"
 
-#: ../src/appointment.c:2666 ../src/appointment.c:2854 ../src/reminder.c:732
+#: ../src/appointment.c:2673 ../src/appointment.c:2861 ../src/reminder.c:749
 msgid "mins"
 msgstr "分鐘"
 
 #. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2678
+#: ../src/appointment.c:2685
 msgid "Availability"
 msgstr "能赴約否"
 
 #. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2686 ../src/appointment.c:3286
+#: ../src/appointment.c:2693 ../src/appointment.c:3293
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2689
+#: ../src/appointment.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "無"
 
 #. categories
-#: ../src/appointment.c:2710
+#: ../src/appointment.c:2717
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2729
 msgid ""
 "This is special category, which can be used to color this appointment in "
 "list views."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2727
+#: ../src/appointment.c:2734
 msgid "update colors for categories."
 msgstr ""
 
 #. priority
-#: ../src/appointment.c:2733
+#: ../src/appointment.c:2740
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 #. note
-#: ../src/appointment.c:2743
+#: ../src/appointment.c:2750
 msgid "Note"
 msgstr "備註"
 
-#: ../src/appointment.c:2762
+#: ../src/appointment.c:2769
 msgid ""
 "These shorthand commands take effect immediately:\n"
 "    <D> inserts current date in local date format\n"
@@ -800,34 +788,34 @@ msgid ""
 "person will be.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before Start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2833
+#: ../src/appointment.c:2840
 msgid "Before End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 #, fuzzy
 msgid "After Start"
 msgstr "開始"
 
-#: ../src/appointment.c:2834
+#: ../src/appointment.c:2841
 msgid "After End"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2841
+#: ../src/appointment.c:2848
 msgid "Alarm"
 msgstr "提醒"
 
 #. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2847
+#: ../src/appointment.c:2854
 #, fuzzy
 msgid "Alarm time"
 msgstr "提醒"
 
-#: ../src/appointment.c:2871
+#: ../src/appointment.c:2878
 msgid ""
 "Often you want to get alarm:\n"
 " 1) before Event start\n"
@@ -835,187 +823,187 @@ msgid ""
 " 3) after Todo start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2876
+#: ../src/appointment.c:2883
 msgid "Persistent alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2878
+#: ../src/appointment.c:2885
 msgid ""
 "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
 "when the alarm happened."
 msgstr ""
 
 #. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2887
+#: ../src/appointment.c:2894
 msgid "Sound"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../src/appointment.c:2891 ../src/appointment.c:3012
+#: ../src/appointment.c:2898 ../src/appointment.c:3019
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2893
+#: ../src/appointment.c:2900
 msgid "Select this if you want audible alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2910
+#: ../src/appointment.c:2917
 msgid "Repeat alarm sound"
 msgstr "重複提醒鈴聲"
 
-#: ../src/appointment.c:2926 ../src/appointment.c:3228
+#: ../src/appointment.c:2933 ../src/appointment.c:3235
 msgid "times"
 msgstr "次數"
 
-#: ../src/appointment.c:2942
+#: ../src/appointment.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "sec interval"
 msgstr "一般"
 
 #. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2952
+#: ../src/appointment.c:2959
 msgid "Visual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2956
+#: ../src/appointment.c:2963
 msgid "Use Orage window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2958
+#: ../src/appointment.c:2965
 msgid "Select this if you want Orage window alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2970
+#: ../src/appointment.c:2977
 msgid "Use notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2972
+#: ../src/appointment.c:2979
 msgid "Select this if you want notification alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2978
+#: ../src/appointment.c:2985
 #, fuzzy
 msgid "Set timeout"
 msgstr "選擇時區"
 
-#: ../src/appointment.c:2981
+#: ../src/appointment.c:2988
 msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2992
+#: ../src/appointment.c:2999
 msgid "0 = system default expiration time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:2997
+#: ../src/appointment.c:3004
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3008
+#: ../src/appointment.c:3015
 #, fuzzy
 msgid "Procedure"
 msgstr "內容"
 
-#: ../src/appointment.c:3014
+#: ../src/appointment.c:3021
 msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3020
+#: ../src/appointment.c:3027
 msgid ""
 "You must enter all escape etc characters yourself.\n"
 " This string is just given to shell to process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3032
+#: ../src/appointment.c:3039
 msgid "Test this alarm by raising it now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3039
+#: ../src/appointment.c:3046
 #, fuzzy
 msgid "<b>Default alarm</b>"
 msgstr "Orage 預設提醒"
 
-#: ../src/appointment.c:3047
+#: ../src/appointment.c:3054
 msgid "Store current settings as default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3052
+#: ../src/appointment.c:3059
 msgid "Set current settings from default alarm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Daily"
 msgstr "每日"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Weekly"
 msgstr "每星期"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Monthly"
 msgstr "每月"
 
-#: ../src/appointment.c:3114
+#: ../src/appointment.c:3121
 msgid "Yearly"
 msgstr "每年"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Mon"
 msgstr "每月"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Thu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sat"
 msgstr "開始"
 
-#: ../src/appointment.c:3116
+#: ../src/appointment.c:3123
 #, fuzzy
 msgid "Sun"
 msgstr "鈴聲"
 
-#: ../src/appointment.c:3121
+#: ../src/appointment.c:3128
 msgid "Recurrence"
 msgstr "再現"
 
 #. complexity
-#: ../src/appointment.c:3127
+#: ../src/appointment.c:3134
 msgid "Complexity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3130
+#: ../src/appointment.c:3137
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "後退"
 
-#: ../src/appointment.c:3136
+#: ../src/appointment.c:3143
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3140
+#: ../src/appointment.c:3147
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3142
+#: ../src/appointment.c:3149
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
@@ -1023,54 +1011,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. frequency
-#: ../src/appointment.c:3149
+#: ../src/appointment.c:3156
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "有閒"
 
-#: ../src/appointment.c:3155
+#: ../src/appointment.c:3162
 msgid "Each"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3162
+#: ../src/appointment.c:3169
 #, fuzzy
 msgid "occurrence"
 msgstr "再現"
 
-#: ../src/appointment.c:3166
+#: ../src/appointment.c:3173
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval.\n"
 " For example: Every third day:\n"
 " Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3212
+#: ../src/appointment.c:3219
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3214
+#: ../src/appointment.c:3221
 msgid "Repeat forever"
 msgstr "持續重複"
 
-#: ../src/appointment.c:3220
+#: ../src/appointment.c:3227
 msgid "Repeat "
 msgstr "重複"
 
-#: ../src/appointment.c:3236
+#: ../src/appointment.c:3243
 msgid "Repeat until "
 msgstr "重複直到"
 
 #. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3249
+#: ../src/appointment.c:3256
 #, fuzzy
 msgid "Weekdays"
 msgstr "每星期"
 
-#: ../src/appointment.c:3261
+#: ../src/appointment.c:3268
 msgid "Which day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3269
+#: ../src/appointment.c:3276
 msgid ""
 "Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
 " For example:\n"
@@ -1081,17 +1069,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3277
+#: ../src/appointment.c:3284
 msgid "TODO base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:3297
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3292
+#: ../src/appointment.c:3299
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
 "counted from the last completed time.\n"
@@ -1100,12 +1088,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3299
+#: ../src/appointment.c:3306
 #, fuzzy
 msgid "Exceptions"
 msgstr "時鐘選項"
 
-#: ../src/appointment.c:3312
+#: ../src/appointment.c:3319
 msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
@@ -1113,32 +1101,32 @@ msgid ""
 "Remove by clicking the data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3317
+#: ../src/appointment.c:3324
 msgid "Add excluded date (-)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3319
+#: ../src/appointment.c:3326
 msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3325
+#: ../src/appointment.c:3332
 msgid "Add included time (+)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/appointment.c:3327
+#: ../src/appointment.c:3334
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
 msgstr ""
 
 #. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3344
+#: ../src/appointment.c:3351
 msgid "Action dates"
 msgstr ""
 
 #. ********* View menu *********
 #. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:288
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1030 ../src/mainbox.c:305
 msgid "_View"
 msgstr "檢視(_V)"
 
@@ -1155,8 +1143,8 @@ msgstr "新增"
 msgid "Back"
 msgstr "後退"
 
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:131
-#: ../src/tray_icon.c:352
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1107 ../src/functions.c:139
+#: ../src/tray_icon.c:400
 msgid "Today"
 msgstr "今天"
 
@@ -1265,112 +1253,100 @@ msgstr ""
 "\t\t D=每天 W=每週 M=每月 Y=每天\n"
 "\t 3. 情況: f=有閒 B=無閒"
 
-#: ../src/functions.c:129
+#: ../src/functions.c:137
 msgid "Pick the date"
 msgstr "選擇日期"
 
-#: ../src/functions.c:832
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:844
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: ../src/functions.c:857
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:291
+#: ../src/ical-archive.c:278
 msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:353
+#: ../src/ical-archive.c:340
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:371
+#: ../src/ical-archive.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
 msgstr "封存門檻"
 
 #. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:374
+#: ../src/ical-archive.c:361
 #, c-format
 msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:401
+#: ../src/ical-archive.c:388
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archiving uid: %s"
 msgstr "封存檔案"
 
 #. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:407
+#: ../src/ical-archive.c:394
 msgid "\tVTODO not complete; not archived"
 msgstr ""
 
 #. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:412
+#: ../src/ical-archive.c:399
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:429
+#: ../src/ical-archive.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Archiving done\n"
 msgstr "封存檔案"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:445
+#: ../src/ical-archive.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Starting archive removal."
 msgstr "封存門檻"
 
-#: ../src/ical-archive.c:446
+#: ../src/ical-archive.c:433
 msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
 msgstr ""
 
 #. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
 #. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:468
+#: ../src/ical-archive.c:455
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-archive.c:494
+#: ../src/ical-archive.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Archive removal done\n"
 msgstr "封存門檻"
 
-#: ../src/ical-code.c:935
+#: ../src/ical-code.c:933
 msgid "Orage default alarm"
 msgstr "Orage 預設提醒"
 
-#: ../src/ical-code.c:2916
+#: ../src/ical-code.c:2934
 #, c-format
 msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-code.c:2918
+#: ../src/ical-code.c:2936
 #, c-format
 msgid ""
 "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:136
+#: ../src/ical-expimp.c:141
 msgid "Starting import file preprocessing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:171
+#: ../src/ical-expimp.c:176
 msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:210
+#: ../src/ical-expimp.c:215
 msgid "... Patched timezone to Orage format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ical-expimp.c:219
+#: ../src/ical-expimp.c:224
 msgid "Import file preprocessing done"
 msgstr ""
 
@@ -1394,171 +1370,171 @@ msgstr ""
 msgid "***** No foreign files *****"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:968
+#: ../src/interface.c:969
 msgid "Import/export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:975
+#: ../src/interface.c:976
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:980
+#: ../src/interface.c:981
 #, fuzzy
 msgid "Read from file:"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/interface.c:997
+#: ../src/interface.c:998
 msgid ""
 "Separate filenames with comma(,).\n"
 " NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1002
+#: ../src/interface.c:1003
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1007
+#: ../src/interface.c:1008
 #, fuzzy
 msgid "Write to file:"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/interface.c:1028 ../src/interface.c:1040
+#: ../src/interface.c:1029 ../src/interface.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "刪除"
 
-#: ../src/interface.c:1031
+#: ../src/interface.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "All appointments"
 msgstr "新約會"
 
-#: ../src/interface.c:1044
+#: ../src/interface.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "Named appointments: "
 msgstr "新約會"
 
-#: ../src/interface.c:1056
+#: ../src/interface.c:1057
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1059
+#: ../src/interface.c:1060
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1062
+#: ../src/interface.c:1063
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1064
+#: ../src/interface.c:1065
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1070
+#: ../src/interface.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/interface.c:1078
+#: ../src/interface.c:1079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archive now (threshold: %d months)"
 msgstr "封存門檻"
 
-#: ../src/interface.c:1088
+#: ../src/interface.c:1089
 msgid "You can change archive threshold in parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1095
+#: ../src/interface.c:1096
 msgid "Revert archive now"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1101
+#: ../src/interface.c:1102
 msgid ""
 "Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
 "This is useful for example when doing export and moving orage\n"
 "appointments to another system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1111
+#: ../src/interface.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "Orage files"
 msgstr "Orage 偏好設定"
 
-#: ../src/interface.c:1118
+#: ../src/interface.c:1120
 #, fuzzy
 msgid "Orage main calendar file"
 msgstr "月曆"
 
-#: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1188
+#: ../src/interface.c:1125 ../src/interface.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Current file"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1132 ../src/interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "New file"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/interface.c:1146 ../src/interface.c:1212
+#: ../src/interface.c:1148 ../src/interface.c:1214
 msgid "Action options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1149 ../src/interface.c:1215
+#: ../src/interface.c:1151 ../src/interface.c:1217
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1155
 msgid ""
 "Orage internal file rename only.\n"
 "Does not touch external filesystem at all.\n"
 "New file must exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
+#: ../src/interface.c:1159 ../src/interface.c:1222
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1161
+#: ../src/interface.c:1163
 msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1165 ../src/interface.c:1225
+#: ../src/interface.c:1167 ../src/interface.c:1227
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1169
+#: ../src/interface.c:1171
 msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1183
+#: ../src/interface.c:1185
 msgid "Archive file"
 msgstr "封存檔案"
 
-#: ../src/interface.c:1246
+#: ../src/interface.c:1249
 msgid "Foreign files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1253
+#: ../src/interface.c:1256
 msgid "Add new foreign file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1258
+#: ../src/interface.c:1261
 msgid "Foreign file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1276
+#: ../src/interface.c:1279
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "時鐘選項"
 
-#: ../src/interface.c:1278
+#: ../src/interface.c:1281
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1286
+#: ../src/interface.c:1289
 msgid ""
 "Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
 "Orage.\n"
@@ -1566,132 +1542,132 @@ msgid ""
 "original tool, where they came from!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.c:1300
+#: ../src/interface.c:1303
 msgid "Exchange data - Orage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:193
 #, c-format
 msgid ""
-"\tThis is %s version %s for Xfce %s\n"
+"\tThis is %s version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:196
 #, c-format
 msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:198
 #, c-format
 msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:201
 #, c-format
 msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:203
 #, c-format
 msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:206
 #, c-format
 msgid "\tUsing libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:208
 #, c-format
 msgid "\tNot using libnotify.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:211
 #, c-format
 msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:213
 #, c-format
 msgid "\tNot using archiving.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:216
 #, c-format
 msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:218
 #, c-format
 msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: orage [options] [files]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "時鐘選項"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:233
 #, c-format
 msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:234
 #, c-format
 msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:235
 #, c-format
 msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:236
 #, c-format
 msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:237
 #, c-format
 msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:238
 #, c-format
 msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:240
 #, c-format
 msgid "files=ical files to load into orage\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:242
 #, c-format
 msgid "\tdbus not included in orage. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
 "when starting orage \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1699,39 +1675,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:270
+#: ../src/mainbox.c:287
 msgid "_Exchange data"
 msgstr ""
 
 #. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:281
+#: ../src/mainbox.c:298
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/mainbox.c:291
+#: ../src/mainbox.c:308
 msgid "View selected _date"
 msgstr "檢視所選的日期(_D)"
 
-#: ../src/mainbox.c:294
+#: ../src/mainbox.c:311
 #, fuzzy
 msgid "View selected _week"
 msgstr "檢視所選的日期(_D)"
 
-#: ../src/mainbox.c:300
+#: ../src/mainbox.c:317
 msgid "Select _Today"
 msgstr "選擇今天日期(_T)"
 
+#: ../src/mainbox.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "區域"
+
 #. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:304
+#: ../src/mainbox.c:327
 msgid "_Help"
 msgstr "說明(_H)"
 
-#: ../src/mainbox.c:416
+#: ../src/mainbox.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
-#: ../src/mainbox.c:421
+#: ../src/mainbox.c:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1742,7 +1723,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:427
+#: ../src/mainbox.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Title: %s\n"
@@ -1752,241 +1733,246 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:504
+#: ../src/mainbox.c:529
 msgid "<b>To do:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:538
+#: ../src/mainbox.c:563
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainbox.c:549
+#: ../src/mainbox.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:485
-msgid "Main setups"
-msgstr ""
+#: ../src/parameters.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Main settings"
+msgstr "月曆偏好設定"
 
-#: ../src/parameters.c:491
+#: ../src/parameters.c:498
 msgid "Timezone"
 msgstr "時區"
 
-#: ../src/parameters.c:510
+#: ../src/parameters.c:517
 msgid "You should always define your local timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:519
+#: ../src/parameters.c:526
 #, fuzzy
 msgid "Archive threshold (months)"
 msgstr "封存門檻"
 
-#: ../src/parameters.c:529
+#: ../src/parameters.c:536
 msgid "(0 = no archiving)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:532
+#: ../src/parameters.c:539
 msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:541
+#: ../src/parameters.c:548
 msgid "Sound command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:556
+#: ../src/parameters.c:563
 msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:571
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
-
 #: ../src/parameters.c:579
 #, fuzzy
+msgid "Display settings"
+msgstr "已顯示"
+
+#: ../src/parameters.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Calendar main window"
 msgstr "月曆視窗"
 
-#: ../src/parameters.c:584
+#: ../src/parameters.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Show borders"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:591
+#: ../src/parameters.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Show menu"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:598
+#: ../src/parameters.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Show month and year"
 msgstr "在頁面切換器中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:605
+#: ../src/parameters.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Show day names"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:612
+#: ../src/parameters.c:620
 #, fuzzy
 msgid "Show week numbers"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:619
+#: ../src/parameters.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Show todo list"
 msgstr "顯示框格(_F)"
 
-#: ../src/parameters.c:626
+#: ../src/parameters.c:634
 msgid "Number of days to show in event window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:632
+#: ../src/parameters.c:640
 msgid "0 = do not show event list at all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:642
-msgid "Set sticked"
+#: ../src/parameters.c:650
+msgid "Show on all desktops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:649
+#: ../src/parameters.c:657
 #, fuzzy
-msgid "Set on top"
+msgid "Keep on top"
 msgstr "設定時區為:"
 
-#: ../src/parameters.c:656
+#: ../src/parameters.c:664
 msgid "Show in taskbar"
 msgstr "在工作列中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:663
+#: ../src/parameters.c:671
 msgid "Show in pager"
 msgstr "在頁面切換器中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:670
+#: ../src/parameters.c:678
 msgid "Show in systray"
 msgstr "在系統匣中顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:705
+#: ../src/parameters.c:713
 msgid "Calendar start"
 msgstr "月曆啟動"
 
-#: ../src/parameters.c:710
+#: ../src/parameters.c:718
 msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
-#: ../src/parameters.c:722
+#: ../src/parameters.c:730
 msgid "Hide"
 msgstr "隱藏"
 
-#: ../src/parameters.c:734
+#: ../src/parameters.c:742
 msgid "Minimized"
 msgstr "最小化"
 
-#: ../src/parameters.c:758
-msgid "Extra setups"
+#: ../src/parameters.c:767
+msgid "Extra settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:765 ../src/parameters.c:770
+#: ../src/parameters.c:775
 #, fuzzy
-msgid "Select always today"
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "月曆視窗"
+
+#: ../src/parameters.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Select Today's Date"
 msgstr "選擇今天日期(_T)"
 
-#: ../src/parameters.c:776
-msgid ""
-"When showing main calendar, set pointer to either previously selected day or "
-"always to current day."
+#: ../src/parameters.c:807
+msgid "Select Previously Selected Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:784
+#: ../src/parameters.c:824
 msgid "Use dynamic tray icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:789
+#: ../src/parameters.c:829
 msgid "Use dynamic icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:795
+#: ../src/parameters.c:835
 msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:804
+#: ../src/parameters.c:844
 msgid "Main Calendar double click shows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:809
+#: ../src/parameters.c:849
 msgid "Days view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:821
+#: ../src/parameters.c:861
 msgid "Event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:838
+#: ../src/parameters.c:878
 msgid "Eventlist window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:842
+#: ../src/parameters.c:882
 msgid "Number of extra days to show in event list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:854
+#: ../src/parameters.c:894
 msgid ""
 "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:871
+#: ../src/parameters.c:911
 msgid "Orage Preferences"
 msgstr "Orage 偏好設定"
 
-#: ../src/parameters.c:1058
+#: ../src/parameters.c:1099
 msgid "First Orage start. Searching default timezone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/parameters.c:1077
+#: ../src/parameters.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Default timezone set to %s."
 msgstr "設定時區為:"
 
-#: ../src/parameters.c:1080
+#: ../src/parameters.c:1121
 msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:549
+#: ../src/reminder.c:552
 msgid "Reminder "
 msgstr "提醒"
 
-#: ../src/reminder.c:567
+#: ../src/reminder.c:575
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:697
+#: ../src/reminder.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Reminder - Orage"
 msgstr "提醒"
 
-#: ../src/reminder.c:775
+#: ../src/reminder.c:792
 msgid "Remind me again after the specified time"
 msgstr ""
 
 #. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:778
+#: ../src/reminder.c:795
 msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1015
+#: ../src/reminder.c:1032
 msgid "Next active alarms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1057 ../src/reminder.c:1062
+#: ../src/reminder.c:1074 ../src/reminder.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/reminder.c:1071
+#: ../src/reminder.c:1088
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3550,11 +3536,11 @@ msgstr "太平洋/沃里斯"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "太平洋/雅浦"
 
-#: ../src/tray_icon.c:363
+#: ../src/tray_icon.c:409
 msgid "New appointment"
 msgstr "新約會"
 
-#: ../src/tray_icon.c:383
+#: ../src/tray_icon.c:425
 msgid "About Orage"
 msgstr "關於Orage"
 
@@ -3597,6 +3583,22 @@ msgstr "桌面月曆"
 msgid "Orage Calendar"
 msgstr "月曆"
 
+#~ msgid "Orage clock"
+#~ msgstr "Orage 時鐘"
+
+#~ msgid "Contributor"
+#~ msgstr "參與貢獻者"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "警告"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "顯示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select always today"
+#~ msgstr "選擇今天日期(_T)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Vary"
 #~ msgstr "每年"
@@ -3627,9 +3629,6 @@ msgstr "月曆"
 #~ msgid "Show event list"
 #~ msgstr "在系統匣中顯示"
 
-#~ msgid "Calendar Settings"
-#~ msgstr "月曆偏好設定"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 月曆偏好設定"
 
@@ -3675,9 +3674,6 @@ msgstr "月曆"
 #~ msgid "Calendar borders"
 #~ msgstr "月曆邊界"
 
-#~ msgid "Displayed"
-#~ msgstr "已顯示"
-
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "隱藏"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list