[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 26%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Dec 14 19:36:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 0e02dc808cb906f5b4c91d39847db1770ae8c1b5 (commit)
from 07a0050d122299bb9e686dac1adbee8979c00955 (commit)
commit 0e02dc808cb906f5b4c91d39847db1770ae8c1b5
Author: Ričardas Vasiulis <ricardas.v at inbox.lt>
Date: Tue Dec 14 19:35:30 2010 +0100
l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 26%
New status: 53 messages complete with 147 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/lt.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 41 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index aadd58d..1de1855 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -122,12 +122,14 @@ msgid "Monitor %d"
msgstr "Monitorius %d"
#: ../settings/main.c:1477
+#, fuzzy
msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatymų tvarkymo prievadas"
#: ../settings/main.c:1477
+#, fuzzy
msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "PRIEVADO ID"
#: ../settings/main.c:1478
msgid "Version information"
@@ -405,12 +407,14 @@ msgid "Minimized application icons"
msgstr "Sumažintos programų piktogramos"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_difier:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20
+#, fuzzy
msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
+msgstr "Modi_fier:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
#, fuzzy
@@ -427,9 +431,8 @@ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
msgstr "Nustatyti darbalaukio fono ir meniu ir piktogramos elgseną"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Sh_ow taikymo piktogramas meniu"
+msgstr "Rodyti programų piktogramas meniu"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
#, fuzzy
@@ -439,25 +442,27 @@ msgstr "Perėjimas"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Rodyti ikonas meniu"
+msgstr "Rodyti programų piktogramas meniu"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Rodyti langų _sąrašą"
+msgstr "Rodyti _langų sąrašo meniu darbalaukyje spustelėjus vidurinį pelės mygtuką"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Rodyti darbastalio _meniu"
+msgstr "Rodyti programų meniu _darbalaukyje spustelėjus dešinįjį pelės mygtuką"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
+#, fuzzy
msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti prisegamus langus tik aktyvioje darbo srityje"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
+#, fuzzy
msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti darbo sričių _pavadinimus sąraše"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
#, fuzzy
@@ -465,119 +470,124 @@ msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the ico
msgstr "Nurodykite, už piktogramos teksto piešiamos kortelės, skaidrumo lygį "
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
+#, fuzzy
msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti _submeniu langams kiekvienoje darbo srityje"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Atidaryti meniu failą"
+msgstr "Naudokite pasirinktą _šrifto dydį:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
+#, fuzzy
msgid "_Background"
-msgstr ""
+msgstr "_Fonas"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "_Button:"
-msgstr "_Mygtuko ikona:"
+msgstr "_Mygtukai:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Meniu"
+msgstr "_Taisyti darbastalio meniu"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "_Icons"
-msgstr "Ikona:"
+msgstr "_Ikonos"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "_Menus"
-msgstr "Meniu failai"
+msgstr "_Meniu"
#: ../src/main.c:238
#, fuzzy
msgid "Display version information"
-msgstr "Atmesti modifikacijas"
+msgstr "Rodyti versijos informaciją"
#: ../src/main.c:239
#, fuzzy
msgid "Reload all settings, refresh image list"
-msgstr " -reload Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n"
+msgstr "Perkrauti visus nustatymus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n"
#: ../src/main.c:240
#, fuzzy
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr " -menu Išskleidžiamas meniu (esamoje pelės pozicijoje)\n"
+msgstr "Išskleidžiamas meniu (esamoje pelės pozicijoje)"
#: ../src/main.c:241
#, fuzzy
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr " -windowlist Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n"
+msgstr "Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)"
#: ../src/main.c:242
+#, fuzzy
msgid "Cause xfdesktop to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Priežastis xfdesktop mesti"
#: ../src/main.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
+msgstr "Nepavyko apdoroti argumentų: %s\n"
#: ../src/main.c:270
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tai yra %s versija %s, veikia Xfce %s.\\ n"
#: ../src/main.c:272
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr ""
+msgstr "Sukurta su GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
#: ../src/main.c:276
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Build options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurkite puslapį: \\ n"
#: ../src/main.c:277
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid " Desktop Menu: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Darbalaukio Meniu: %s\n"
#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
#, fuzzy
msgid "enabled"
-msgstr "Mastelis"
+msgstr "įjungta"
#: ../src/main.c:281 ../src/main.c:288 ../src/main.c:295
#, fuzzy
msgid "disabled"
-msgstr "_Išklotas"
+msgstr "išjungta"
#: ../src/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
-msgstr "Darbastalio Meniu"
+msgstr "Darbalaukio piktogramos: %s\n"
#: ../src/main.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
-msgstr "Darbastalio Meniu"
+msgstr "Darbalaukio Failų piktogramos: %s\n"
#: ../src/main.c:322
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "%s is not running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s nėra paleistas.\n"
#: ../src/menu.c:106
+#, fuzzy
msgid "_Applications"
-msgstr ""
+msgstr "_Applications"
#: ../src/windowlist.c:235
+#, fuzzy
msgid "Window List"
-msgstr ""
+msgstr "Langų sąrašas"
#: ../src/windowlist.c:261
#, c-format
@@ -587,7 +597,7 @@ msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>"
#: ../src/windowlist.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>"
+msgstr "Darbo sritis %d"
#: ../src/windowlist.c:272
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list