[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 37%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Dec 4 11:06:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 5d2565708709ccb05a4740666bd5bc3480377031 (commit)
from c2415720d921dcf71ad4f9e6f4243e9d51c21ffe (commit)
commit 5d2565708709ccb05a4740666bd5bc3480377031
Author: Ričardas Vasiulis <ricardas.v at inbox.lt>
Date: Sat Dec 4 11:05:28 2010 +0100
l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 37%
New status: 74 messages complete with 62 fuzzies and 64 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/lt.po | 531 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 185 insertions(+), 346 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ccc77c2..58e035d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,24 +2,24 @@
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
# Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>, 2003.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 20:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-04 05:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 22:19+0900\n"
"Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
-"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backdrop list file is not valid"
-msgstr "Pasirinkite fonų sąrašo failo vardą"
+msgstr "Netinkamas fonų sąrašo failas"
#. no need to escape markup; it's already done for us
#: ../settings/main.c:162
@@ -28,104 +28,98 @@ msgid ""
"%s\n"
"<i>Size: %dx%d</i>"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<i>Dydis: %dx%d</i>"
#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:247
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:413
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžia"
#: ../settings/main.c:274
-#, fuzzy
msgid "Filesystem"
-msgstr "sistema"
+msgstr "Failų išdėstymo sistema"
#: ../settings/main.c:276
-#, fuzzy
msgid "Trash"
-msgstr "Leistukas"
+msgstr "Šiukšlinė"
#: ../settings/main.c:278
msgid "Removable Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Išimami įrenginiai"
#: ../settings/main.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
-msgstr "Sukurti fonų sąrašą"
+msgstr "Nepavyko sukurti fonų sąrašo „%s”"
#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
-#, fuzzy
msgid "Backdrop List Error"
-msgstr "Fonų sąrašas"
+msgstr "Fonų sąrašo klaida"
#: ../settings/main.c:487
-#, fuzzy
msgid "Create/Load Backdrop List"
-msgstr "Sukurti fonų sąrašą"
+msgstr "Sukurti / įkelti fonų sąrašą"
#: ../settings/main.c:511
#, c-format
-msgid ""
-"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Failas „%s” nėra tinkamas fonų sąrašo failas. Ar norite jį perrašyti?"
#: ../settings/main.c:516
#, fuzzy
msgid "Invalid List File"
-msgstr "Rodyti Failų"
+msgstr "Netinkamas failų sąrašas"
#: ../settings/main.c:519
msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Perrašant failą galima prarasti informaciją."
#: ../settings/main.c:521
-#, fuzzy
msgid "Replace"
-msgstr "Mastelis"
+msgstr "Pakeisti"
#: ../settings/main.c:775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
-msgstr "Redaguoti fonų sąrašą"
+msgstr "Nepavyko įrašyti fonų sąrašo į „%s”"
#: ../settings/main.c:802
-#, fuzzy
msgid "Add Image File(s)"
-msgstr "Paveikslų Failai"
+msgstr "Pridėti vaizdo failą (-us)"
#: ../settings/main.c:811
msgid "Image files"
msgstr "Paveiksliukų failai"
#: ../settings/main.c:816
-#, fuzzy
msgid "All files"
-msgstr "Visi Failai"
+msgstr "Visi failai"
-#: ../settings/main.c:1249
-#, fuzzy, c-format
+#: ../settings/main.c:1248
+#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
-msgstr "Ekranas %d, Monitorius %d"
+msgstr "Ekranas %d, Monitorius %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:1254
+#: ../settings/main.c:1252
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d"
msgstr "Ekranas %d, Monitorius %d"
-#: ../settings/main.c:1257
+#: ../settings/main.c:1255
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ekranas %d"
-#: ../settings/main.c:1263
+#: ../settings/main.c:1260
#, c-format
msgid "Monitor %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorius %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:1268
-#, fuzzy, c-format
+#: ../settings/main.c:1264
+#, c-format
msgid "Monitor %d"
-msgstr "Ekranas %d, Monitorius %d"
+msgstr "Monitorius %d"
#: ../settings/main.c:1477
msgid "Settings manager socket"
@@ -136,64 +130,59 @@ msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings/main.c:1478
-#, fuzzy
msgid "Version information"
-msgstr "Atmesti modifikacijas"
+msgstr "Versijos informacija"
#: ../settings/main.c:1498
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Tipui „%s - help” kad gauti naudojimas."
#: ../settings/main.c:1510
+#, fuzzy
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce plėtros būrys. Visos teisės saugomos."
#: ../settings/main.c:1511
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Prašome pranešti apie klaidas į <%s>."
#: ../settings/main.c:1518
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Darbastalio nuostatos"
#: ../settings/main.c:1520
-#, fuzzy
msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
+msgstr "Nepavyko susisiekti su nustatymų serveriu"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Desktop "
-msgstr "Darbastalis"
+msgstr "Darbalaukis"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti darbalaukio fono, meniu ir piktogramų elgseną"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1
msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Priderinimai</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>"
+msgstr "<b>Spalvos</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>"
+msgstr "<b>Atvaizdas</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>"
+msgstr "<b>Atvaizdai</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti atvaizdą į sąrašą"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6
@@ -202,12 +191,11 @@ msgstr "_Automatiškai"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiškai parinkti atsitiktinį atvaizdą iš sąrašo failo"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "B_rightness:"
-msgstr "Priderinti _Ryškumą:"
+msgstr "Š_viesumas:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8
@@ -216,38 +204,36 @@ msgstr "_Centeruotas"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti naują sąrašą, arba įkelti esamą"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+msgstr "Visiškai nerodyti atvaizdo"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "Horizontaliai pereinanti"
+msgstr "Gulsčiasis gradientas"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Image _list"
-msgstr "Paveikslų Failai"
+msgstr "Atvaizdų _sąrašas"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
+msgstr "Padidinti arba sumažinti galutinio atvaizdo šviesumą"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
+msgstr "Padidinti arba sumažinti galutinio atvaizdo spalvų sodrumą"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Pašalinti pasirinktą atvaizdą(-us) iš sąrašo"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
+msgstr "So_drumas:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
@@ -255,46 +241,41 @@ msgid "Scaled"
msgstr "Mastelis"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Select First Color"
-msgstr "Pi_rma Spalva:"
+msgstr "Pasirinkite pirmą spalvą"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Select Second Color"
-msgstr "_Kita Spalva:"
+msgstr "Pasirinkite antrą spalvą"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite vieną atvaizdą kaip foną"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Solid color"
-msgstr "Vienoda Spalva"
+msgstr "Vientisa spalva"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodyti „dešiniąją” arba „apatinę” gradiento spalvą"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
+msgstr "Nurodyti vientisą spalvą, arba „kairiąją” ar „viršutinę” gradiento spalvą"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodykite, kaip vaizdas bus pakeistos, kad tilptų ekrane"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodykite spalvos, užpildančios foną už atvaizdo, stilių"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "St_yle:"
-msgstr "Stilius:"
+msgstr "S_tilius:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
@@ -309,48 +290,49 @@ msgstr "_Išklotas"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrus"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Vertikaliai pereinanti"
+msgstr "Vertikalus perėjimas"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
+#, fuzzy
msgid "Zoomed"
-msgstr ""
+msgstr "Mastelis"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Nieko"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
msgid "_Single image"
-msgstr ""
+msgstr "_Vienas atvaizdas"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>"
+msgstr "<b>Išvaizda</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>"
+msgstr "<b>Numatytos Piktogramos</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:3
msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Darbalaukio Meniu</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Langų sąrašas Meniu</b>"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:7
#, fuzzy
@@ -360,7 +342,7 @@ msgstr "_Mygtuko ikona:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Control"
-msgstr "Bendradarbis"
+msgstr "Kontrolės"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:729
msgid "Desktop"
@@ -373,29 +355,28 @@ msgstr ""
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Icon _size:"
-msgstr "Ikonų dizaineris"
+msgstr "Piktogramos dydis:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Icon _type:"
-msgstr "Ikonų dizaineris"
+msgstr "Piktogramos tipas:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15
msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
+msgstr "Žymės skaidrumas"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kairėje"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Vidury"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Minimized application icons"
-msgstr "Rodyti progr_amos ikonas"
+msgstr "Sumažintos programų piktogramos"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
msgid "Mo_difier:"
@@ -406,12 +387,13 @@ msgid "Modi_fier:"
msgstr ""
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
+#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dešinėje"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
@@ -450,9 +432,7 @@ msgid "Show workspace _names in list"
msgstr ""
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
+msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
msgstr ""
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
@@ -488,115 +468,113 @@ msgstr "Ikona:"
msgid "_Menus"
msgstr "Meniu failai"
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:238
#, fuzzy
msgid "Display version information"
msgstr "Atmesti modifikacijas"
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:239
#, fuzzy
msgid "Reload all settings, refresh image list"
-msgstr ""
-" -reload Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n"
+msgstr " -reload Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n"
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:240
#, fuzzy
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
msgstr " -menu Išskleidžiamas meniu (esamoje pelės pozicijoje)\n"
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:241
#, fuzzy
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr ""
-" -windowlist Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n"
+msgstr " -windowlist Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n"
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:242
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:258
+#: ../src/main.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:272
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:276
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:277
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:275 ../src/main.c:282 ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Mastelis"
-#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:281 ../src/main.c:288 ../src/main.c:295
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "_Išklotas"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr "Darbastalio Meniu"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr "Darbastalio Meniu"
-#: ../src/main.c:318
+#: ../src/main.c:322
#, c-format
msgid "%s is not running.\n"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:111
+#: ../src/menu.c:106
msgid "_Applications"
msgstr ""
-#: ../src/windowlist.c:236
+#: ../src/windowlist.c:235
msgid "Window List"
msgstr ""
-#: ../src/windowlist.c:262
+#: ../src/windowlist.c:261
#, c-format
msgid "<b>Workspace %d</b>"
msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>"
-#: ../src/windowlist.c:271
+#: ../src/windowlist.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>"
-#: ../src/windowlist.c:273
+#: ../src/windowlist.c:272
#, c-format
msgid "<i>Workspace %d</i>"
msgstr "<i>Darbo vieta %d</i>"
-#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:368 ../src/windowlist.c:371
msgid "_Add Workspace"
msgstr "_Pridėti darbo vietą"
-#: ../src/windowlist.c:381
+#: ../src/windowlist.c:379
#, c-format
msgid "_Remove Workspace %d"
msgstr "_Pašalinti Darbo vietą %d"
-#: ../src/windowlist.c:384
+#: ../src/windowlist.c:382
#, c-format
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Pašalinti Darbo vieta '%s'"
@@ -611,109 +589,54 @@ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
msgid "Desktop Error"
msgstr "Darbastalis"
-#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Needs terminal"
-msgstr "Paleisti _terminale"
-
-#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:235
-msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:241
-msgid "Command"
-msgstr "Komanda"
-
-#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:242
-#, fuzzy
-msgid "The command to run when the item is clicked"
-msgstr "Komanda neegzistuoja !"
-
-#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Icon name"
-msgstr "Ikonų dizaineris"
-
-#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:249
-msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:255
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:256
-msgid "The label displayed in the item"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Startup notification"
-msgstr "Naudoti paleisties per_spėjimą"
-
-#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:263
-msgid "Whether or not the app supports startup notification"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:269
-msgid "Use underline"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:270
-msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:496
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:465
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
msgstr "Sukurti fonų sąrašą"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:484
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:501
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487
#, fuzzy
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Darbastalis"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:503
-msgid ""
-"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr ""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:606
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:650 ../src/xfdesktop-file-utils.c:799
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:799
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:814 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:447
#, fuzzy
msgid "Trash Error"
msgstr "Leistukas"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:607
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:651
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:593
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr ""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:608
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:652 ../src/xfdesktop-file-utils.c:648
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:648
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:698 ../src/xfdesktop-file-utils.c:757
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:869 ../src/xfdesktop-file-utils.c:925
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:975 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1025
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1236 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314
-msgid ""
-"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
+msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
msgstr ""
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:752
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:754
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:998
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1311 ../src/xfdesktop-file-utils.c:631
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:631
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:646 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1008
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1023 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1075
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1146
@@ -722,100 +645,98 @@ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
msgid "Launch Error"
msgstr "Leistukas"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:908
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:925
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:911
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1000
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
+msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
msgstr ""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
msgid "_Open all"
msgstr ""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1370
msgid "_Open in New Window"
msgstr ""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1386
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:570 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:653
msgid "_Open"
msgstr ""
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1405
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391
#, fuzzy
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Leistukas"
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407
msgid "Create _URL Link..."
msgstr ""
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1437
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
#, fuzzy
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Redaguoti fonų sąrašą"
#. create from template submenu
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1452
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438
msgid "Create From _Template"
msgstr ""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1479
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
#, fuzzy
msgid "_Empty File"
msgstr "_Failas"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1495
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1480
msgid "_Execute"
msgstr ""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1515
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1500
#, fuzzy
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "Leistukas"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1550
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1535
msgid "Open With"
msgstr ""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1577
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1561
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr ""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1649
msgid "_Rename..."
msgstr ""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1667
#, fuzzy
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Darbastalio nuostatos"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1693
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:701
#, fuzzy
msgid "_Properties..."
msgstr "Redaguoti fonų sąrašą"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2243
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2227
#, fuzzy
msgid "Load Error"
msgstr "Leistukas"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2245
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2229
#, fuzzy
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Sukurti fonų sąrašą"
@@ -876,9 +797,7 @@ msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr ""
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:816
-msgid ""
-"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
-"supplied by Thunar)."
+msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
msgstr ""
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:852 ../src/xfdesktop-file-utils.c:867
@@ -935,40 +854,36 @@ msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:97
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:128
#, fuzzy
msgid "Unmounting device"
msgstr "Meniu failai"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:100
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:131
#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
+msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:107 ../src/xfdesktop-notify.c:220
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:254
msgid "Writing data to device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:110 ../src/xfdesktop-notify.c:223
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:257
#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:211
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:245
#, fuzzy
msgid "Ejecting device"
msgstr "Meniu failai"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
-#: ../src/xfdesktop-notify.c:214
+#: ../src/xfdesktop-notify.c:248
#, c-format
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr ""
@@ -1014,9 +929,7 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:450
-msgid ""
-"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
-"service, such as Thunar."
+msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
msgstr ""
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:588
@@ -1065,6 +978,21 @@ msgstr ""
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
+#~ msgid "Needs terminal"
+#~ msgstr "Paleisti _terminale"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Komanda"
+
+#~ msgid "The command to run when the item is clicked"
+#~ msgstr "Komanda neegzistuoja !"
+
+#~ msgid "Icon name"
+#~ msgstr "Ikonų dizaineris"
+
+#~ msgid "Startup notification"
+#~ msgstr "Naudoti paleisties per_spėjimą"
+
#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
#~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
@@ -1086,31 +1014,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "Xfce Menu"
#~ msgstr "Xfce Meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Button"
#~ msgstr "_Mygtuko ikona:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Button _title:"
#~ msgstr "_Mygtuko ikona:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Menu File"
#~ msgstr "Meniu failai"
-#, fuzzy
#~ msgid "Use default _desktop menu file"
#~ msgstr "_Redaguoti darbastalio meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Use _custom menu file:"
#~ msgstr "Atidaryti meniu failą"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Edit Menu"
#~ msgstr "_Meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Icons"
#~ msgstr "Ikona:"
@@ -1120,7 +1041,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show _icons in menu"
#~ msgstr "Rodyti ikonas meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Edit Menu"
#~ msgstr "_Meniu"
@@ -1130,123 +1050,93 @@ msgstr ""
#~ msgid "Options are:\n"
#~ msgstr "Parinktys yra:\n"
-#, fuzzy
#~ msgid " --reload Reload all settings, refresh image list\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -reload Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n"
+#~ msgstr " -reload Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n"
-#, fuzzy
#~ msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
#~ msgstr " -menu Išskleidžiamas meniu (esamoje pelės pozicijoje)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -windowlist Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n"
+#~ msgid " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
+#~ msgstr " -windowlist Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Mastelis"
-#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
#~ msgstr "Ar tikrai norite uždaryti šį meniu?"
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Klausimas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
#~ msgstr "Ar tikrai norite uždaryti šį meniu?"
-#, fuzzy
#~ msgid "Delete Multiple Files"
#~ msgstr "Pasirinkti Meniu Failą"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
#~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create file named \"%s\":"
#~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
-#, fuzzy
#~ msgid "Create File Failed"
#~ msgstr "Pasirinkti Meniu Failą"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create file \"%s\":"
#~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
-#, fuzzy
#~ msgid "Create Error"
#~ msgstr "Redaguoti fonų sąrašą"
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to run \"%s\":"
#~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
-#, fuzzy
#~ msgid "Properties Error"
#~ msgstr "Redaguoti fonų sąrašą"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Vardas:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Others:"
#~ msgstr "/Kitas"
-#, fuzzy
#~ msgid "File Error"
#~ msgstr "Redaguoti fonų sąrašą"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to mount \"%s\":"
#~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to unmount \"%s\":"
#~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unmount Failed"
#~ msgstr "Meniu failai"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to eject \"%s\":"
#~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
-#, fuzzy
#~ msgid "Software development tools"
#~ msgstr "Pagrindinis kūrėjas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Vardas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "Daug lygių"
-#, fuzzy
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "/Kitas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Darbastalio nuostatos"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistemos"
-#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "_Pagalba"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "None\n"
#~ "Minimized application icons\n"
@@ -1304,26 +1194,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "Ikona:"
-#, fuzzy
#~ msgid "No icon"
#~ msgstr "_Mygtuko ikona:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Themed icon:"
#~ msgstr "Pasirinkti Ikoną"
-#, fuzzy
#~ msgid "Select icon"
#~ msgstr "Pasirinkti Ikoną"
#~ msgid "Select command"
#~ msgstr "Pasirinkite komandą"
-#, fuzzy
#~ msgid "Executable Files"
#~ msgstr "Pasirinkti Meniu Failą"
-#, fuzzy
#~ msgid "Add external menu entry"
#~ msgstr "Pridėti išorinį meniu"
@@ -1333,7 +1218,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Source:"
#~ msgstr "Šaltinis:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Select external menu"
#~ msgstr "Pridėti išorinį meniu"
@@ -1352,92 +1236,72 @@ msgstr ""
#~ msgid "Edit menu entry"
#~ msgstr "Redaguoti meniu įrašą"
-#, fuzzy
#~ msgid "Edit external menu entry"
#~ msgstr "Pridėti išorinį meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Xfce4-MenuEditor"
#~ msgstr "Xfce Meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Bendradarbis"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Failas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Create a new empty menu"
#~ msgstr "Sukurti naują Xfce4 meniu failą"
-#, fuzzy
#~ msgid "Open existing menu"
#~ msgstr "Atidaryti pagrindinį meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Open _default menu"
#~ msgstr "Atidaryti pagrindinį meniu"
#~ msgid "Open default menu"
#~ msgstr "Atidaryti pagrindinį meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Save modifications"
#~ msgstr "Pamiršti modifikacijas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Save _as..."
#~ msgstr "Saugoti kaip..."
-#, fuzzy
#~ msgid "Close menu"
#~ msgstr "Uždaryti dabartinį meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "Išeiti"
-#, fuzzy
#~ msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
#~ msgstr "Xfce Meniu"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Redaguoti"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Edit entry"
#~ msgstr "Redaguoti meniu įrašą"
-#, fuzzy
#~ msgid "Edit selected entry"
#~ msgstr "Redaguoti meniu įrašą"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Add entry"
#~ msgstr "Pridėti meniu įrašą"
-#, fuzzy
#~ msgid "Add a new entry in the menu"
#~ msgstr "Pridėti įrašą į meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Add _external"
#~ msgstr "Pridėti išorinį meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Add an external entry"
#~ msgstr "Pridėti išorinį meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Remove entry"
#~ msgstr "Pridėti meniu įrašą"
-#, fuzzy
#~ msgid "Move entry up"
#~ msgstr "Perkelti šį įrašą aukštyn"
-#, fuzzy
#~ msgid "Move entry down"
#~ msgstr "Perkelti šį įrašą žemyn"
@@ -1447,19 +1311,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "_About..."
#~ msgstr "_Apie..."
-#, fuzzy
#~ msgid "Show informations about xfce4-menueditor"
#~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
-#, fuzzy
#~ msgid "Collapse all"
#~ msgstr "Sutraukti medį"
-#, fuzzy
#~ msgid "Collapse all menu entries"
#~ msgstr "Sutraukti medį"
-#, fuzzy
#~ msgid "Expand all menu entries"
#~ msgstr "Išskleisti medį"
@@ -1487,7 +1347,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to save before opening the default menu ?"
#~ msgstr "Ar norite išsaugoti prieš atidarydami pagrindinį meniu ?"
-#, fuzzy
#~ msgid "Save menu file as"
#~ msgstr "Atidaryti meniu failą"
@@ -1515,28 +1374,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?"
#~ msgstr "Jūs pakeitėte meniu. Ar norėtumėte išsaugoti prieš išeidami ?"
-#, fuzzy
#~ msgid "Forget modifications"
#~ msgstr "Atmesti modifikacijas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Xfce 4 Menu Editor"
#~ msgstr "Xfce Meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
#~ msgstr "Darbastalio nuostatos"
#~ msgid ""
#~ "Could not save file %s: %s\n"
#~ "\n"
-#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard "
-#~ "your changes"
+#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your changes"
#~ msgstr ""
#~ "Negalima išsaugoti failo %s: %s\n"
#~ "\n"
-#~ "Pasirinkite kitą vietą arba paspauskite atšaukti dialogo lange norėdami "
-#~ "pašalinti pakeitimus"
+#~ "Pasirinkite kitą vietą arba paspauskite atšaukti dialogo lange norėdami pašalinti pakeitimus"
#~ msgid "backdrops.list"
#~ msgstr "backdrops.list"
@@ -1556,7 +1410,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "S_tyle:"
#~ msgstr "S_tilius:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Desktop Preferences"
#~ msgstr "Darbastalio nuostatos"
@@ -1581,59 +1434,45 @@ msgstr ""
#~ msgid "List file"
#~ msgstr "Failų sąrašas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Desktop Icons"
#~ msgstr "Darbastalio Meniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Des_ktop"
#~ msgstr "Darbastalis"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Desktop Properties..."
#~ msgstr "Redaguoti fonų sąrašą"
-#, fuzzy
#~ msgid "Scientific applications and tools"
#~ msgstr "Rodyti progr_amos ikonas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Edit Properties"
#~ msgstr "Redaguoti fonų sąrašą"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unable to empty the trash."
#~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Copy Files"
#~ msgstr "_Failas"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Copy File"
#~ msgstr "_Failas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cu_t Files"
#~ msgstr "_Failas"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cu_t File"
#~ msgstr "_Failas"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Delete Files"
#~ msgstr "Pasirinkti Meniu Failą"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Delete File"
#~ msgstr "Pasirinkti Meniu Failą"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Paste Files"
#~ msgstr "Rodyti Failų"
-#, fuzzy
#~ msgid "Are sure you want to quit?"
#~ msgstr "Ar tikrai norite uždaryti šį meniu?"
More information about the Xfce4-commits
mailing list