[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 79%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Aug 29 16:54:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 3d779bf7dbdac8b1ee42214a03d5a4c008832b05 (commit)
       from 77158663a9d8c5bb0a310922eb09f22efa1a3ff0 (commit)

commit 3d779bf7dbdac8b1ee42214a03d5a4c008832b05
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Sun Aug 29 16:52:26 2010 +0200

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 79%
    
    New status: 92 messages complete with 9 fuzzies and 15 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   91 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e333c45..682cabe 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007-2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar-volman 0.3.80\n"
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-08-27 19:42+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:59
 #, fuzzy
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Thunar Volume Manager"
 
 #: ../thunar-volman/main.c:133
 msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os direitos reservados."
 
 #: ../thunar-volman/main.c:134
 #, c-format
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Reporte bugs para <%s>."
 #: ../thunar-volman/main.c:188
 #, c-format
 msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Não existe qualquer dispositivo no caminho \"%s\" do sysfs "
 
 #: ../thunar-volman/main.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
-msgstr "Tem de especificar o novo UDI HAL de dispositivo com --device-added"
+msgstr "Tem de especificar o caminho sysfs do novo dispositivo com --device-added"
 
 #. ...so we need to prompt what to do
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204
@@ -61,9 +61,8 @@ msgid "Photos and Music"
 msgstr "Fotos e Música"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Photos were found on your portable music player"
-msgstr "Fotos encontradas no leitor de música portátil."
+msgstr "Foram encontradas fotos no leitor de música portátil"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:206
 msgid "Would you like to import the photos or manage the music?"
@@ -94,14 +93,11 @@ msgid "Photo Import"
 msgstr "Importar Foto"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:274
-#, fuzzy
 msgid "A photo card has been detected"
-msgstr "Cartão de fotos detectado."
+msgstr "Foi detectado um cartão de fotos"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
-msgid ""
-"There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
-"album?"
+msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
 msgstr "Existem fotos no cartão. Deseja adicionar ao álbum?"
 
 #. prompt the user to execute the file
@@ -147,43 +143,43 @@ msgstr "_Abrir"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:616
 msgid "CD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "CD montado"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:616
 msgid "DVD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD montado"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:618
 msgid "The CD was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "O CD foi montado automaticamente"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
 msgid "The DVD was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "O DVD foi montado automaticamente"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:629
 msgid "Volume mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo montado"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:632
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "O dispositivo \"%s\" foi montado automaticamente"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:637
 #, c-format
 msgid "The inserted volume was mounted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "O dispositivo inserido foi montado automaticamente"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:691
 #, c-format
 msgid "Unable to locate mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de localizar o ponto de montagem"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:737
 #, c-format
 msgid "Unable to mount the device"
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de montar o dispositivo"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:746
 #, c-format
@@ -191,9 +187,8 @@ msgid "Could not detect the volume corresponding to the device"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:821
-#, fuzzy
 msgid "Audio/Data CD"
-msgstr "Áudio / CD Dados"
+msgstr "CD de Áudio/Dados"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:822
 #, fuzzy
@@ -290,7 +285,7 @@ msgstr "Que deseja fazer?"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:193
 msgid "Burn _DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar _DVD"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:200
 #, fuzzy
@@ -303,14 +298,12 @@ msgid "You have inserted a blank CD."
 msgstr "Inseriu um disco em branco."
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Burn _Data CD"
-msgstr "Criar CD de _Dados"
+msgstr "Gravar CD de _Dados"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Burn _Audio CD"
-msgstr "Criar CD de Á_udio"
+msgstr "Gravar CD de Á_udio"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:229
 #, c-format
@@ -327,17 +320,16 @@ msgid "Camera detected"
 msgstr ""
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:63
-#, fuzzy
 msgid "A photo camera was detected"
-msgstr "Cartão de fotos detectado."
+msgstr "Foi detectada uma máquina fotográfica"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:71
 msgid "Printer detected"
-msgstr ""
+msgstr "Foi detectada uma impressora"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:72
 msgid "A USB printer was detected"
-msgstr ""
+msgstr "Foi detectada uma impressora USB"
 
 #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:98
 #, c-format
@@ -346,9 +338,8 @@ msgstr ""
 
 #. setup application name
 #: ../thunar-volman-settings/main.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Thunar Volume Manager Settings"
-msgstr "Thunar Volume Manager"
+msgstr "Definições do Gestor de Volumes do Thunar"
 
 #: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:102
@@ -383,9 +374,8 @@ msgstr "Scripts Ruby"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Scripts Shell"
 
-#.
 #. Storage
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
 msgid "Storage"
 msgstr "Armazenamento"
@@ -430,9 +420,8 @@ msgstr "Comando para CDs de _Dados:"
 msgid "Command for A_udio CDs:"
 msgstr "Comando para CDs Á_udio:"
 
-#.
 #. Multimedia
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimédia"
@@ -476,9 +465,8 @@ msgstr "Dispositivos de Música Portáteis"
 msgid "Play _music files when connected"
 msgstr "Tocar ficheiros de _música quando ligado"
 
-#.
 #. Cameras
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
 msgid "Cameras"
 msgstr "Câmeras"
@@ -491,9 +479,8 @@ msgstr "Câmeras Digitais"
 msgid "Import digital photographs when connected"
 msgstr "Importar fotos digitais quando ligado"
 
-#.
 #. PDAs
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
 msgid "PDAs"
 msgstr "PDAs"
@@ -514,9 +501,8 @@ msgstr "Pocket Pcs"
 msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
 msgstr "Sincronizar Pocket P_C quando ligado"
 
-#.
 #. Printers
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
 msgid "Printers"
@@ -526,9 +512,8 @@ msgstr "Impressoras"
 msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
 msgstr "Executar automaticamente um programa quando se liga uma _impressora"
 
-#.
 #. Input Devices
-#.
+#. 
 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Dispositivos de entrada"
@@ -580,10 +565,8 @@ msgstr "Falha ao abrir a documentação"
 #~ msgid "Encrypted volume"
 #~ msgstr "Volume encriptado"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando volume encriptado...</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando volume encriptado...</span>"
 
 #~ msgid "Setting up the crypto layer..."
 #~ msgstr "A definir a camada de criptografia..."
@@ -597,10 +580,8 @@ msgstr "Falha ao abrir a documentação"
 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Senha errada.</span>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volume está encriptado.</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volume está encriptado.</span>"
 
 #~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
 #~ msgstr "Por favor, indique a senha para desencriptar e montar o volume."



More information about the Xfce4-commits mailing list