[Xfce4-commits] <libxfce4util:master> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Aug 27 04:08:02 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 9c32202ea76fd88843372a7111d18a4e93dfc0d1 (commit)
       from a077855a390e48f30ff31335e95a8893a67827fe (commit)

commit 9c32202ea76fd88843372a7111d18a4e93dfc0d1
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date:   Fri Aug 27 04:07:40 2010 +0200

    l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
    
    New status: 7 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/zh_TW.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 files changed, 50 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 03028b4..57afa6a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-05 17:45+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 10:04+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 #: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
 #, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
-msgstr "建立 '%s' 目錄時發生錯誤:%s"
+msgstr "建立「%s」目錄時發生錯誤:%s"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:33
 msgid ""
@@ -43,6 +43,26 @@ msgid ""
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
 msgstr ""
+"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:55
 msgid ""
@@ -60,6 +80,20 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 msgstr ""
+"本程式是自由軟體,您可以依照自由軟體基金會所發佈 \n"
+"的 GNU 通用公共許可證 (GUN General Public License) 條款,\n"
+"重新散佈和/或修改此軟體;  請使用第二版,或是 (根據您\n"
+"選擇的) 任何較新的版本。\n"
+"\n"
+"本程式散佈的目地是希望可以對您有所助益,但沒有任何擔保;\n"
+"甚至沒有隱含保證的適銷性或針對特定用途的適用性。\n"
+"請參閱 GNU 通用公共許可證 (GUN General Public License)\n"
+"以取得更多詳細資訊。\n"
+"\n"
+"您應該已經收到一份本程式隨附的 GNU 通用公共許可證 (GNU \n"
+"General Public License) ; 如果沒有收到,寫信給 Free Software \n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, \n"
+"MA 0110-1301, USA.\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-license.c:70
 msgid ""
@@ -78,6 +112,20 @@ msgid ""
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
 "Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
 msgstr ""
+"本函式庫是自由軟體,您可以依照自由軟體基金會所發佈 \n"
+"的 GNU 通用公共許可證 (GUN Library General Public License) \n"
+"條款,重新散佈和/或修改此軟體;  請使用第二版,或是 (根據您\n"
+"選擇的) 任何較新的版本。\n"
+"\n"
+"本函式庫散佈的目地是希望可以對您有所助益,但沒有任何擔保;\n"
+"甚至沒有隱含保證的適銷性或針對特定用途的適用性。\n"
+"請參閱 GNU 通用公共許可證 (GUN Library General Public License)\n"
+"以取得更多詳細資訊。\n"
+"\n"
+"您應該已經收到一份本函式庫隨附的 GNU 函式庫通用公共許可證 \n"
+"(GNU Library General Public License) ; 如果沒有收到,請寫信給 \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, \n"
+"Boston, MA 0110-1301  USA.\n"
 
 #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
 #, c-format



More information about the Xfce4-commits mailing list