[Xfce4-commits] <xfce4-screenshooter:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Aug 25 11:44:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 3995322323bd78a81b7b350d389cdc4f10ee98ef (commit)
       from cb2fdb67e6c3d2ad3b872a6a5f5baeaab79796ef (commit)

commit 3995322323bd78a81b7b350d389cdc4f10ee98ef
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Wed Aug 25 11:42:05 2010 +0200

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/it.po |   89 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0769112..518e329 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Glossario:
 # screenshot = istantanea
 # take a screenshoot = scatta un'istantanea
-#
-#
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-screenshooter trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 04:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-02 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: it <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -19,143 +19,136 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:478
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453
 #, c-format
 msgid "%.2fKb of %.2fKb"
 msgstr "%.2fKb·di·%.2fKb"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:535
 msgid "Transfer"
 msgstr "Trasferimento"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:581
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:556
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being transferred to:</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">L'istantanea è in  corso di trasferimento in:</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:697
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:64
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672 ../lib/screenshooter-dialogs.c:689
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:880 ../lib/screenshooter-utils.c:64
 #: ../lib/screenshooter-utils.c:96
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Istantanea"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:709
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:684
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Scatta un'istantanea"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:724
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:754
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:729
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regione da catturare</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:774
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:749
 msgid "Entire screen"
 msgstr "Schermo intero"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
-#: ../src/main.c:53
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:308
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:756 ../src/main.c:53
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:307
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "Scatta un'istantanea dell'intero schermo"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:789
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:764
 msgid "Active window"
 msgstr "Finestra attiva"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
-#: ../src/main.c:90
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:313
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:771 ../src/main.c:90
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:312
 msgid "Take a screenshot of the active window"
 msgstr "Scatta un'istantanea della finestra attiva"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:804
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:779
 msgid "Select a region"
 msgstr "Porzione di schermo"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809
-#: ../src/main.c:68
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:318
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:784 ../src/main.c:68
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
 msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
 msgstr "Per selezionare la regione da catturare fare clic in un punto dello schermo senza rilasciare il tasto del mouse, poi spostare il mouse nell'altro angolo della regione, quindi rilasciare il tasto del mouse"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:819
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:794
 msgid "Capture the mouse pointer"
 msgstr "Includi il puntatore del mouse"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:824
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:799
 msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
 msgstr "Mostra il puntatore del mouse nell'istantanea"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:840
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:815
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Attesa prima della cattura</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:837
 msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
 msgstr "Ritardo, in secondi, prima di scattare l'istantanea"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:865
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:840
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:917
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:892
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:945
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:920
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Azione</span>"
 
 #. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:961
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:936
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:966
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:941
 msgid "Save the screenshot to a PNG file"
 msgstr "Salva l'istantanea come file PNG"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:975
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:950
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Copia negli appunti"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
 msgstr "Copia l'istantanea negli appunti in modo che possa essere incollata in seguito"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:994
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:969
 msgid "Open with:"
 msgstr "Apri con:"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1000
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:975
 msgid "Open the screenshot with the chosen application"
 msgstr "Apri l'istantanea con l'applicazione scelta"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1018
-#: ../src/main.c:63
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:993 ../src/main.c:63
 msgid "Application to open the screenshot"
 msgstr "Applicazione per aprire l'istantanea"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1028
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1003
 msgid "Host on ZimageZ"
 msgstr "Carica su ZimageZ"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1032
-#: ../src/main.c:80
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1007 ../src/main.c:80
 msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
 msgstr "Conserva l'istantanea su ZimageZ, un servizio online gratuito per condividere le immagini"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1046
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1021
 msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Anteprima</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1107
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1082
 msgid "Save screenshot as..."
 msgstr "Salva l'istantanea come..."
 
@@ -206,8 +199,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Devono essere compilati t
 msgid "Login on ZimageZ..."
 msgstr "Autenticazione su ZimageZ in corso..."
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
 msgid "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot failed."
 msgstr "È stata ricevuta una risposta inaspettata da ZimageZ. Il caricamento dell'istantanea non è riuscito."
 
@@ -367,5 +359,4 @@ msgstr "%s non è una cartella valida. Verrà utilizzata la cartella predefinita
 #: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
 msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr "Esegui un'istantanea dell'intero schermo, di una sua porzione o della finestra attiva"
-
+msgstr "Esegue un'istantanea dell'intero schermo, di una sua porzione o della finestra attiva"



More information about the Xfce4-commits mailing list