[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Aug 16 22:18:02 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 1c83961847d58e1ab2b9c3576883cf4bf12d4e25 (commit)
from bcd56ccadcc2d73c9433c1f9023746d025bf567c (commit)
commit 1c83961847d58e1ab2b9c3576883cf4bf12d4e25
Author: Andres Kovtunos <kovtunos at yandex.ru>
Date: Mon Aug 16 22:16:59 2010 +0200
l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
New status: 257 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 353 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 176 insertions(+), 177 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 92a0548..b3dc323 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather.c:112
msgid "V"
-msgstr "в"
+msgstr "ВД"
#: ../panel-plugin/weather.c:115
msgid "U"
-msgstr "U"
+msgstr "УФ"
#: ../panel-plugin/weather.c:118
msgid "WD"
@@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Д"
#: ../panel-plugin/weather.c:127
msgid "F"
-msgstr "Ж"
+msgstr "КТ"
#: ../panel-plugin/weather.c:130
msgid "T"
-msgstr "t"
+msgstr "Т"
#: ../panel-plugin/weather.c:133
msgid "D"
-msgstr "D"
+msgstr "Н"
#: ../panel-plugin/weather.c:136
msgid "H"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "В"
#: ../panel-plugin/weather.c:139
msgid "WS"
-msgstr "V"
+msgstr "СВ"
#: ../panel-plugin/weather.c:142
msgid "WG"
@@ -56,17 +56,18 @@ msgstr "П"
#: ../panel-plugin/weather.c:264 ../panel-plugin/weather.c:766
msgid "Cannot update weather data"
-msgstr "Невозможно обновить данные о погоде"
+msgstr "Не удалось обновить данные о погоде"
#: ../panel-plugin/weather.c:699
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "ошибка открытия URL: %s"
+msgstr "Невозможно открыть ссылку %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:727 ../panel-plugin/weather-summary.c:556
+#: ../panel-plugin/weather.c:727
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:556
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
-msgstr "Прогноз погоды"
+msgstr "Погода"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle
#. mouse click feature
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "_Прогноз"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
msgid "Windchill (F)"
-msgstr "Жёсткость погоды (Ж)"
+msgstr "Комфортная температура (КТ)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
msgid "Temperature (T)"
@@ -84,11 +85,11 @@ msgstr "Температура (Т)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
msgid "Atmosphere pressure (P)"
-msgstr "Атмосферное давление (Д)"
+msgstr "Давление (Д)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
msgid "Atmosphere state (P)"
-msgstr "Состояние атмосферного давления (Д)"
+msgstr "Изменение давления (Д)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
msgid "Wind speed (WS)"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Скорость ветра (СВ)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
msgid "Wind gust (WG)"
-msgstr "Порывами до (П)"
+msgstr "Порывы ветра (ПВ)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
msgid "Wind direction (WD)"
@@ -108,11 +109,11 @@ msgstr "Влажность (В)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
msgid "Visibility (V)"
-msgstr "Видимость (в)"
+msgstr "Видимость (ВД)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
msgid "UV Index (UV)"
-msgstr "индекс УФ (UV)"
+msgstr "Солнечная активность (УФ)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:49
msgid "Dewpoint (DP)"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Точка росы (ТР)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:238
msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "Введите настройки прокси"
+msgstr "Укажите параметры прокси-сервера"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:289
msgid "Unset"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Неизвестно"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:297
msgid "Detecting..."
-msgstr "Удаление..."
+msgstr "Обнаружение..."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:350
msgid "Measurement unit:"
@@ -136,15 +137,15 @@ msgstr "Единицы измерения:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
msgid "Imperial"
-msgstr "Английские"
+msgstr "английские"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
msgid "Metric"
-msgstr "Метрические"
+msgstr "метрические"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:373
msgid "Location:"
-msgstr "Местоположение:"
+msgstr "Месторасположение:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:409
msgid "Change..."
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "гПа"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:448
msgid "in"
-msgstr "дюйм"
+msgstr "в"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:451
msgid "km"
@@ -205,13 +206,13 @@ msgstr "Не удалось найти имя узла %s. Следующая п
#: ../panel-plugin/weather-http.c:241
#, c-format
msgid "Failed to open the socket (%s)."
-msgstr "Ошибка открытия сокета (%s)."
+msgstr "Невозможно открыть сокет (%s)."
#. display warning
#: ../panel-plugin/weather-http.c:252
#, c-format
msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
-msgstr "Ошибка подключения к узлу (%s)."
+msgstr "Невозможно подключиться к серверу (%s)."
#. display warning
#: ../panel-plugin/weather-http.c:289
@@ -223,12 +224,12 @@ msgstr "Невозможно отправить запрос (%s)."
#: ../panel-plugin/weather-http.c:326
#, c-format
msgid "Failed to receive data (%s)"
-msgstr "Ошибка получения данных (%s)."
+msgstr "Невозможно получить данные (%s)"
#. display warning
#: ../panel-plugin/weather-http.c:367
msgid "Unable to detect the content length."
-msgstr "Невозможно определить размер данных"
+msgstr "Невозможно определить размер полученных данных."
#: ../panel-plugin/weather-http.c:375
msgid "No content received."
@@ -244,11 +245,11 @@ msgstr "Поиск..."
#: ../panel-plugin/weather-search.c:224
msgid "Search weather location code"
-msgstr "Поиск кода местности"
+msgstr "Поиск кода месторасположения"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:248
msgid "Enter a city name or zip code"
-msgstr "Введите английское название города или zip-код:"
+msgstr "Введите название города (на английском) или индекс"
#. head
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
@@ -257,7 +258,7 @@ msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Отчёт о погоде для: %s.\n"
+"Погода — %s.\n"
"\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:217
@@ -267,7 +268,7 @@ msgid ""
"Last update: %s.\n"
msgstr ""
"Метеостанция расположена в %s\n"
-"последнее обновление: %s.\n"
+"Последнее обновление: %s.\n"
#. Temperature
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
@@ -284,12 +285,12 @@ msgstr "Температура"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:225
msgid "Windchill"
-msgstr "Жёсткость погоды"
+msgstr "Комфортная температура"
#. special case for TRANS because of translate_desc
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:228
msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Погода"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:231
msgid "Dew point"
@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Направление"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247
msgid "Gusts"
-msgstr "Порывами до"
+msgstr "Порывы"
#. UV
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:252
@@ -323,7 +324,7 @@ msgid ""
"UV\n"
msgstr ""
"\n"
-"УФ\n"
+"Солнечная активность\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:253
msgid "Index"
@@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "Индекс"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:254
msgid "Risk"
-msgstr "Риск"
+msgstr "Риск ожога"
#. Atmospheric pressure
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:259
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Давление"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:262
msgid "State"
-msgstr "Состояние"
+msgstr "Изменение"
#. Sun
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:267
@@ -357,11 +358,11 @@ msgid ""
"Sun\n"
msgstr ""
"\n"
-"Солнце\n"
+"Восход и закат Солнца\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:270
msgid "Rise"
-msgstr "Рассвет"
+msgstr "Восход"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:276
msgid "Set"
@@ -374,7 +375,7 @@ msgid ""
"Other\n"
msgstr ""
"\n"
-"Другое\n"
+"Прочее\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
msgid "Humidity"
@@ -404,9 +405,7 @@ msgstr "Ночь: %s"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:404
msgid "<b>Precipitation</b>"
-msgstr ""
-"<b>Вероятность\n"
-"осадков</b>"
+msgstr "<b>Осадки</b>"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:426
msgid "<b>Temperature</b>"
@@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "<b>Ветер</b>"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:564
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
-msgstr "Отчёт о погоде для: %s"
+msgstr "Погода - %s"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:587
msgid "Forecast"
@@ -431,47 +430,47 @@ msgstr "Подробнее"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
msgid "AM Clouds / PM Sun"
-msgstr "Утром облачно / после обеда солнечно"
+msgstr "Облачно до обеда, солнечно после обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
msgid "AM Light Rain"
-msgstr "Утром слабый дождь"
+msgstr "Небольшой дождь до обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
msgid "AM Light Snow"
-msgstr "Утром слабый снег"
+msgstr "Небольшой снег до обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
msgid "AM Rain / Snow Showers"
-msgstr "Утром дождь / снегопад"
+msgstr "Ливень/снегопад до обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
msgid "AM Rain / Wind"
-msgstr "Утром дождь / ветер"
+msgstr "Небольшой дождь и ветрено до обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
msgid "AM Showers"
-msgstr "Утром ливень"
+msgstr "Ливень до обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
msgid "AM Showers / Wind"
-msgstr "Утром ливень / ветер"
+msgstr "Ливень с ветром до обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
msgid "AM Snow Showers"
-msgstr "Утром снегопад"
+msgstr "Снегопады до обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
msgid "AM Snow Showers / Wind"
-msgstr "Утром снегопад / ветер"
+msgstr "Снегопады с ветром до обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
msgid "AM T-Storms"
-msgstr "Утром гроза"
+msgstr "Гроза до обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
msgid "Becoming Cloudy"
-msgstr "нарастает облачность"
+msgstr "Становится облачно"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
msgid "Blizzard"
@@ -479,35 +478,35 @@ msgstr "Метель"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
msgid "Blizzard Conditions"
-msgstr "Метель"
+msgstr "Поземка"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
msgid "Blowing Snow"
-msgstr "пурга"
+msgstr "Ветер со снегом"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
msgid "Chance of Rain"
-msgstr "Возможны дожди"
+msgstr "Возможен дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
msgid "Chance of Rain/Snow"
-msgstr "возможны дожди/снег"
+msgstr "Возможен дождь/снег"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
msgid "Chance of Showers"
-msgstr "возможен ливень"
+msgstr "Возможен ливень"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
msgid "Chance of Snow"
-msgstr "возможен снег"
+msgstr "Возможен снег"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
msgid "Chance of Snow/Rain"
-msgstr "возможен снег/дождь"
+msgstr "Возможен снег/дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
msgid "Chance of T-Storm"
-msgstr "возможны грозы"
+msgstr "Возможна гроза"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
msgid "Clear"
@@ -515,15 +514,15 @@ msgstr "Ясно"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
msgid "Clearing"
-msgstr "Прояснение"
+msgstr "Будет ясно"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
msgid "Clouds"
-msgstr "Облачно"
+msgstr "Отдельные облака"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "облачно, позднее - прояснение"
+msgstr "С утра облачно, к вечеру ясно"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
msgid "Cloudy"
@@ -531,27 +530,27 @@ msgstr "Облачно"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
msgid "Cloudy / Wind"
-msgstr "Облачно / Ветер"
+msgstr "Облачно и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
msgid "Cloudy Periods"
-msgstr "Переменная облачность"
+msgstr "Облачно периодами"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
msgid "Continued Hot"
-msgstr "Продолжительная жара"
+msgstr "Жара"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
-msgstr "Кучевые облака"
+msgstr "Кучево-дождевые облака"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
msgid "Drifting Snow"
-msgstr "Позёмок"
+msgstr "Снежные заносы"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
msgid "Drifting Snow and Windy"
-msgstr "Позёмок, ветренно"
+msgstr "Снежные заносы и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
msgid "Drizzle"
@@ -567,15 +566,15 @@ msgstr "Пыльно"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
msgid "Fair"
-msgstr "Ясно"
+msgstr "Ясная погода"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
msgid "Few Showers"
-msgstr "Редкие дожди"
+msgstr "Малая вероятность дождя"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Редкий снегопад"
+msgstr "Малая вероятность снегопада"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
msgid "Fog"
@@ -587,19 +586,19 @@ msgstr "Гололёд, моросящий дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
msgid "Freezing Rain"
-msgstr "Гололёд, дождь"
+msgstr "Холодный дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
msgid "Freezing Rain/Snow"
-msgstr "Гололёд, дождь со снегом"
+msgstr "Холодный дождь/снег"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
msgid "Frigid"
-msgstr "Наледь"
+msgstr "Холодно"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
msgid "Frozen Precip"
-msgstr "замёрзшие осадки"
+msgstr "Гололёд"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
msgid "Hail"
@@ -611,11 +610,11 @@ msgstr "Лёгкая дымка"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
msgid "Hazy"
-msgstr "Дымка"
+msgstr "Лёгкая дымка"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
msgid "Heavy Rain"
-msgstr "Обильный дождь"
+msgstr "Сильный дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
msgid "Heavy Rain Shower"
@@ -623,15 +622,15 @@ msgstr "Сильный ливень"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
msgid "Heavy Snow"
-msgstr "Обильный снег"
+msgstr "Сильный снег"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
msgid "Hot And Humid"
-msgstr "Жарко, высокая влажность"
+msgstr "Жарко и сыро"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
msgid "Hot!"
-msgstr "Жарко!"
+msgstr "Жара!"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
msgid "Ice Crystals"
@@ -639,55 +638,55 @@ msgstr "Ледяные кристаллы"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
msgid "Ice/Snow Mixture"
-msgstr "Снег со льдом"
+msgstr "Снег с градом"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
msgid "Increasing Clouds"
-msgstr "Облачность"
+msgstr "Увеличивается облачность"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
msgid "Isolated Showers"
-msgstr "Местами ливень"
+msgstr "Местами дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
msgid "Isolated T-Storms"
-msgstr "Местами грозы"
+msgstr "Местами гроза"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
msgid "Light Drizzle"
-msgstr "Моросящий дождь"
+msgstr "Мелкий дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Моросящий дождь, ветренно"
+msgstr "Мелкий дождь и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
msgid "Light Rain"
-msgstr "Незначительный дождь"
+msgstr "Небольшой дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Незначительный дождь, ветер"
+msgstr "Небольшой дождь и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
msgid "Light rain late"
-msgstr "Незначительный дождь"
+msgstr "Небольшой дождь позже"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "Незначительный ливень"
+msgstr "Обильный небольшой дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
msgid "Light Snow"
-msgstr "Незначительный снегопад"
+msgstr "Небольшой снег"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
msgid "Lightning Observed"
-msgstr "Наблюдаются молнии"
+msgstr "Молнии"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
msgid "Mild and Breezy"
-msgstr "лёгкий бриз"
+msgstr "Умеренно и прохладно"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
msgid "Mist"
@@ -703,11 +702,11 @@ msgstr "В основном облачно"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
msgid "Mostly Cloudy / Wind"
-msgstr "В основном облачно / Ветер"
+msgstr "В основном облачно и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "В основном облачно и ветренно"
+msgstr "В основном облачно и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
msgid "Mostly Sunny"
@@ -715,15 +714,15 @@ msgstr "В основном солнечно"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
msgid "Mostly Sunny / Wind"
-msgstr "В основном солнечно / Ветер"
+msgstr "В основном солнечно и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
msgid "N/A Not Available"
-msgstr "неизвестно"
+msgstr "нет данных"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
msgid "Occasional Sunshine"
-msgstr "Местами солнечно"
+msgstr "Редкие просветы"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
msgid "Overcast"
@@ -731,59 +730,59 @@ msgstr "Сплошная облачность"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
msgid "Partial Clearing"
-msgstr "Местами прояснение"
+msgstr "Облачно с прояснениями"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
msgid "Partial Fog"
-msgstr "Местами туман"
+msgstr "Облачно с прояснениями"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
msgid "Partial Sunshine"
-msgstr "Местами солнечно"
+msgstr "Частичные просветы"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
msgid "Partly Cloudy"
-msgstr "Местами облачно"
+msgstr "Временами облачно"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
msgid "Partly Cloudy / Wind"
-msgstr "Местами облачно / Ветер"
+msgstr "Временами облачно и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "Местами облачно и ветренно"
+msgstr "Временами облачно и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
msgid "Partly Sunny"
-msgstr "местами ясно"
+msgstr "Временами солнечно"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
msgid "PM Light Rain"
-msgstr "После обеда слабый дождь"
+msgstr "Небольшой дождь после обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
msgid "PM Light Snow"
-msgstr "После обеда снег"
+msgstr "Небольшой снег после обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
msgid "PM Rain / Wind"
-msgstr "После обеда дождь / ветер"
+msgstr "Небольшой дождь и ветрено после обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
msgid "PM Rain / Snow Showers"
-msgstr "После обеда дождь / снегопад"
+msgstr "Дождь/снегопад после обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
msgid "PM Showers"
-msgstr "После обеда ливень"
+msgstr "Ливень после обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
msgid "PM Snow Showers"
-msgstr "После обеда снегопад"
+msgstr "Снегопады после обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
msgid "PM T-Storms"
-msgstr "После обеда гроза"
+msgstr "Гроза после обеда"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
msgid "Rain"
@@ -791,39 +790,39 @@ msgstr "Дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
msgid "Rain / Snow"
-msgstr "Дождь / Снег"
+msgstr "Дождь/снег"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
msgid "Rain / Snow / Wind"
-msgstr "Дождь / Снег / Ветер"
+msgstr "Дождь/снег и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
msgid "Rain / Snow Late"
-msgstr "Дождь / Позже снег"
+msgstr "Дождь/снег позже"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Дождь / Снегопад"
+msgstr "Ливень/снегопад"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
msgid "Rain / Snow Showers Early"
-msgstr "Утром дождь / снегопад"
+msgstr "Ливень/снегопад к утру"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
msgid "Rain / Thunder"
-msgstr "Дождь / Гроза"
+msgstr "Дождь и гроза"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
msgid "Rain / Wind"
-msgstr "Дождь / Ветер"
+msgstr "Дождь и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "Дождь с градом"
+msgstr "Дождь и дождь со снегом"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
msgid "Rain and Snow"
-msgstr "Снег с дождём"
+msgstr "Дождь и снег"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
msgid "Rain or Snow"
@@ -835,27 +834,27 @@ msgstr "Ливень"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
msgid "Rain Shower and Windy"
-msgstr "Ливень и ветренно"
+msgstr "Ливень и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
msgid "Rain to snow"
-msgstr "Снег, переходящий в дождь"
+msgstr "Дождь, переходящий в снег"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
msgid "Rain/Lightning"
-msgstr "Дождь/Молнии"
+msgstr "Дождь с молниями"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Разбросанные дожди"
+msgstr "Разбросанные ливни"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
msgid "Scattered Snow Showers"
-msgstr "Разбросанные снегопады"
+msgstr "Разбросанные ливни"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
-msgstr "Разбросанные снегопады / Ветер"
+msgstr "Разбросанные ливни и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
msgid "Scattered T-Storms"
@@ -863,31 +862,31 @@ msgstr "Разбросанные грозы"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
msgid "Showers"
-msgstr "Ливень"
+msgstr "Ливни"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
msgid "Showers / Wind"
-msgstr "Ливень / Ветер"
+msgstr "Ливни и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
msgid "Showers Early"
-msgstr "Ливень рано"
+msgstr "Ливни к утру"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "Ливень в окресностях"
+msgstr "Местами ливни"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
msgid "Showers Late"
-msgstr "Ливень поздно"
+msgstr "Ливни к вечеру"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
msgid "Sleet and Snow"
-msgstr "Зернистый снег"
+msgstr "Дождь со снегом, затем снег"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
msgid "Smoke"
-msgstr "Дым"
+msgstr "Дымка"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
msgid "Snow"
@@ -895,11 +894,11 @@ msgstr "Снег"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
msgid "Snow and Rain"
-msgstr "Снег с дождём"
+msgstr "Снег и дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
msgid "Snow or Rain"
-msgstr "Снег, или дождь"
+msgstr "Снег или дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
msgid "Snow Shower"
@@ -911,35 +910,35 @@ msgstr "Незначительный ливень"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
msgid "Snow Shower / Wind"
-msgstr "Снегопад / Ветер"
+msgstr "Снегопад и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "Снегопад рано"
+msgstr "С утра снегопад"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
msgid "Snow Showers early"
-msgstr "Снегопад рано"
+msgstr "С утра снегопад"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "Снегопад поздно"
+msgstr "К вечеру снегопад"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Снег, переходящий в дождь"
+msgstr "Снег, потом дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
msgid "Sunny"
-msgstr "Ясно"
+msgstr "Солнечно"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
msgid "Sunny / Wind"
-msgstr "Ясно / Ветер"
+msgstr "Солнечно и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
msgid "T-Showers"
-msgstr "Кратковременные ливни с грозами"
+msgstr "Ливни с громом"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
msgid "T-Storm"
@@ -951,15 +950,15 @@ msgstr "Грозы"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
msgid "T-Storms / Wind"
-msgstr "Гроза / Ветер"
+msgstr "Ливни с громом и ветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
msgid "T-Storms Early"
-msgstr "Гроза рано"
+msgstr "С утра гроза"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
msgid "Thunder"
-msgstr "Гром"
+msgstr "Гроза"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
msgid "Thunder in the Vicinity"
@@ -967,7 +966,7 @@ msgstr "Гром в окрестностях"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
msgid "Thunder in the Vincinity"
-msgstr "Гром в окрестностях"
+msgstr "Гром"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:176
msgid "Variable Cloudiness"
@@ -975,31 +974,31 @@ msgstr "Переменная облачность"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:177
msgid "Variable Clouds"
-msgstr "Переменная облачность"
+msgstr "Временами облака"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:178
msgid "Windy/Rain"
-msgstr "Ветренно/Дождь"
+msgstr "Ветрено и дождь"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:179
msgid "Windy/Snow"
-msgstr "Ветренно/Снег"
+msgstr "Ветрено и снег"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
msgid "Wintry Mix"
-msgstr "Зимние осадки"
+msgstr "Мороз"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:187
msgid "rising"
-msgstr "повышается"
+msgstr "растет"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:188
msgid "steady"
-msgstr "устойчивое"
+msgstr "без изменений"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
msgid "falling"
-msgstr "понижается"
+msgstr "падает"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:196
msgid "Low"
@@ -1007,7 +1006,7 @@ msgstr "Низкий"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:197
msgid "Moderate"
-msgstr "Умеренный"
+msgstr "Средний"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:198
msgid "High"
@@ -1019,7 +1018,7 @@ msgstr "Очень высокий"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
msgid "Extreme"
-msgstr "Чрезвычайный"
+msgstr "Критический"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
msgid "S"
@@ -1027,15 +1026,15 @@ msgstr "Ю"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
msgid "SSW"
-msgstr "Ю-Ю-З"
+msgstr "ЮЮЗ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
msgid "SW"
-msgstr "Ю-З"
+msgstr "ЮЗ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
msgid "WSW"
-msgstr "З-Ю-З"
+msgstr "ЗЮЗ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
msgid "W"
@@ -1043,15 +1042,15 @@ msgstr "З"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
msgid "WNW"
-msgstr "З-С-З"
+msgstr "ЗСЗ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
msgid "NW"
-msgstr "С-З"
+msgstr "СЗ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
msgid "NNW"
-msgstr "С-С-З"
+msgstr "ССЗ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
msgid "N"
@@ -1059,15 +1058,15 @@ msgstr "С"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
msgid "NNE"
-msgstr "С-С-В"
+msgstr "ССВ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:217
msgid "NE"
-msgstr "С-В"
+msgstr "СВ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:218
msgid "ENE"
-msgstr "В-С-В"
+msgstr "ВСВ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:219
msgid "E"
@@ -1075,15 +1074,15 @@ msgstr "В"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:220
msgid "ESE"
-msgstr "В-Ю-В"
+msgstr "ВЮВ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:221
msgid "SE"
-msgstr "Ю-В"
+msgstr "ЮВ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:222
msgid "SSE"
-msgstr "Ю-Ю-В"
+msgstr "ЮЮВ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:223
msgid "CALM"
@@ -1092,23 +1091,23 @@ msgstr "Штиль"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:343
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
-msgstr "%x в %X по местному времени"
+msgstr "%x в %X местного времени"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:449
msgid "calm"
-msgstr "спокойно"
+msgstr "безветрено"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:451
msgid "N/A"
-msgstr "неизвестно"
+msgstr "нет данных"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:506
msgid "Unlimited"
-msgstr "Неограниченно"
+msgstr "Неограничено"
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Show current weather conditions"
-msgstr "Показать текущие погодные условия"
+msgstr "Показать текущую погоду"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Сводка"
More information about the Xfce4-commits
mailing list