[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> Rebuild po files.

Nick Schermer noreply at xfce.org
Thu Apr 29 00:00:03 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 46796b430364b7680b99d8632692eff2fa4f5747 (commit)
       from 1b1a3ce80bf25b996ddf3e828f04fad6cfed5758 (commit)

commit 46796b430364b7680b99d8632692eff2fa4f5747
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date:   Wed Apr 28 23:58:40 2010 +0200

    Rebuild po files.

 po/am.po    |  908 ++++++++++++++----------------------------
 po/ar.po    |  952 +++++++++++++++++---------------------------
 po/ast.po   | 1116 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/az.po    |  918 ++++++++++++++----------------------------
 po/be.po    |  951 +++++++++++++++++---------------------------
 po/bg.po    |  256 +++++-------
 po/bn.po    |  326 +++++++---------
 po/bn_IN.po |  913 +++++++++++++----------------------------
 po/ca.po    |  388 ++++++++----------
 po/cs.po    |  686 +++++++++++++++++++------------
 po/da.po    |  620 +++++++++++++++++------------
 po/de.po    | 1115 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/dz.po    |  912 ++++++++++++++----------------------------
 po/el.po    | 1171 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/en_GB.po | 1098 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/eo.po    |  907 +++++++++++++----------------------------
 po/es.po    |  672 +++++++++++++++++++------------
 po/es_MX.po |  911 +++++++++++++----------------------------
 po/et.po    | 1091 ++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/eu.po    | 1097 +++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/fa.po    |  912 +++++++++++++-----------------------------
 po/fi.po    |  386 ++++++++----------
 po/fr.po    | 1113 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/gl.po    |  510 +++++++++++------------
 po/gu.po    |  903 +++++++++++++----------------------------
 po/he.po    |  922 +++++++++++++++---------------------------
 po/hi.po    |  857 ++++++++++-----------------------------
 po/hu.po    |  411 +++++++++----------
 po/hy.po    |  906 +++++++++++++----------------------------
 po/id.po    | 1098 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/it.po    |  447 +++++++++------------
 po/ja.po    |  751 +++++++++++++++--------------------
 po/ka.po    |  825 ++++++++------------------------------
 po/kk.po    |  438 +++++++++------------
 po/ko.po    |  956 +++++++++++++++++---------------------------
 po/lt.po    |  914 +++++++++++++-----------------------------
 po/lv.po    | 1104 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/mk.po    |  918 ++++++++++++++----------------------------
 po/mr.po    |  911 +++++++++++++----------------------------
 po/ms.po    |  862 ++++++++++-----------------------------
 po/nb.po    | 1102 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/nl.po    |  464 ++++++++++------------
 po/pa.po    |  190 ++++-----
 po/pl.po    | 1102 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/pt.po    |  626 +++++++++++++++++------------
 po/pt_BR.po |  527 +++++++++++++------------
 po/ro.po    | 1107 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/ru.po    |  388 ++++++++-----------
 po/si.po    |  213 +++++------
 po/sk.po    |  263 ++++++------
 po/sq.po    | 1040 +++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sv.po    | 1296 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/ta.po    |  862 ++++++++++-----------------------------
 po/tr.po    | 1249 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/uk.po    |  411 +++++++++----------
 po/ur.po    | 1091 ++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/ur_PK.po | 1091 ++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/vi.po    |  914 ++++++++++++++----------------------------
 po/zh_CN.po |  389 ++++++++-----------
 po/zh_TW.po |  921 +++++++++++++++----------------------------
 60 files changed, 19663 insertions(+), 28735 deletions(-)

diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index a38b3de..b4fb0d2 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:42+0100\n"
 "Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera at mekuria.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
@@ -16,93 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,192,-1,102,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "የኋላተዘርጊ ዝርዝር ፋይል ስምን ምረጥ "
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "የሸፍሲ-ምናሌ-አራሚን ማስነሳት አልተቻለም፦ %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "መለዮ ምረጥ"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "የምናሌ ፋይልን ምረጥ"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "ሁሉ ፋይሎች"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "ይምስል ፋይሎች"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "የሜኑ ፋይሎች"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "የሸፍሲ ምናሌ"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "አዝራር"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "አዝራር አርዕስት_t፦"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "አዝራር ውስጥ አርዕስት አሳይ_S"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "ምናሌ ፋይል"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "ቀዳሚ የገበታ ምናሌ ፋይልን ተጠቀም_d"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "የግል ምናሌ ፋይል ተጠቀም_c፦"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "ምናሌን አርም_E"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "መለዮዎች"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "የአዝራር መለዮ_B፦"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "የመለዮዎች ምናሌን አሳይ_i"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "ለዚህ ስክሪን የተመዘገበ የፓነል ምናሌ አ"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "ምናሌ አርም"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "የተተከሉትን ፕሮግራሞች ምድብ የያዘ ምናሌን አሳይ"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -183,137 +101,136 @@ msgstr "የምስል ፋይሎች"
 msgid "All files"
 msgstr "ሁሉ ፋይሎች"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "ስክሪን %d, ማያ %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "ስክሪን %d, ማያ %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "ስክሪን  %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "ስክሪን %d, ማያ %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "መረጃ"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "የገበታ ስየማዎች"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "የሽፍሲ ትብያ አገልግሎትን ማግኘት አልተቻለም።"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "መረጃ"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "    --reload    ሁሉንም ስየማዎች እንደገና ጫን፣ ምስሉንም እንደገና ጫን\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "ምናሌውን ፖፕአድርግ (ጠቋሚው ባለበት ቦታ)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "    --windowlist  የመስኮት ምናሌን ፖፕአድርግ (ጠቋሚው ባለበት ቦታ)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit       የሸፍሲገበታ እንዲዘጋ አድርግ\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "\"%s\" ማስኬድ አልተሳካም፦"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "ይህ %s ዝርያ %s, የሚሄደው በሸፍሲ %s ላይ ነው።\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "የተገነባው በ GTK+ %d.%d.%d, የተያያዘው ከ GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "የግንባታ ምርጫ:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "     የገበታ ምና፦        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "ተችሏል"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "ከስራውጪ"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    የገበታ መለዮዎች፦       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    የገበታ ፋይል መለዮዎች፦  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: ያልታወቀ ምርጫ: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "ምርጫዎቹ:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    --reload    ሁሉንም ስየማዎች እንደገና ጫን፣ ምስሉንም እንደገና ጫን\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "ምናሌውን ፖፕአድርግ (ጠቋሚው ባለበት ቦታ)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --windowlist  የመስኮት ምናሌን ፖፕአድርግ (ጠቋሚው ባለበት ቦታ)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit       የሸፍሲገበታ እንዲዘጋ አድርግ\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s እየሰራ አይደለም.\n"
@@ -355,7 +272,7 @@ msgstr "የስራ ቦታ %dን ሰረዝ_R"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "የስራ ቦታ '%s'ን ሰረዝ_R"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "ገበታ"
 
@@ -369,110 +286,110 @@ msgstr "የይል  \"%s\"ን መፍጠር አልተቻለም፦"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "ገበታ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr "የሸፍሲ-ገበታ የገበታ እቃዎችን ለማስቀመጥ ዶሴ  \"%s\" መፍጠር አልቻለም፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "ዶሴ መፍጠር አልተሳካም"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr "የሸፍሲገበታ \"%s\" የገበታ ዕቃን እንዲይዝ ለማድረግ አልቻለም።"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "እባክዎ ፋይሉን ይሰርዙ ወይም ሌላ ስም ይስጡት።"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" እንደገና ሰይም"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "አዲሱን ስም ጻፍ፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "እንደገና ሰይም"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr " \"%s\"ን ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "ጥያቄ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "ፋይልን ከሰረዙት ለዘላለም ይጠፋል።"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "የሚቀጥሉትን %d ፍይሎች ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "ብዙ ፋይሎችን ሰረዝ"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "\"%s\"ን ማስነሳት አልተቻለም፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "የማስነሳት ስህተት"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "የፕሮግራም መራጩ ለከፈት አልተቻለም።"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr "ይህ አገልግሎት የፋይል አድተዳዳሪ እንዲኖር ይፈልጋል (ለምሳሌ እንደ ቱናር አይነቱ)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "በ\"%s\" ክፈት_O"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "በ\"%s\" ክፈት፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "የዶሴ ስም \"%s\"ን መፍጠር አልተቻለም፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -480,258 +397,258 @@ msgstr ""
 "\"exo-desktop-item-edit\"ን ማስነሳት አልተቻለም. ይህ ፕሮግራም ፕሮግራም አስነሺዎችን በገበታ ላይ "
 "ለመፍጠርና ለማረም አስፈላጊ ነው።"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "አዲስ ዶሴ ፍጠር"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "አዲስ ዶሴ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "ፍጠር"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "የፋይል ስም \"%s\"ን መፍጠር አልተቻለም፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "ፋይልን መፍጠር አልተሳካም"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "ከናሙና\"%s\" ሰነድ ፍጠር "
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "ባዶ ፋይል ፍጠር"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "አዲስ ባዶ ፋይል"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "የይል  \"%s\"ን መፍጠር አልተቻለም፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "የመፍጠር ስህተት"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "ሁሉንም ክፈት_O"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "ክፈት _O"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "አስነሽ ፍጠር..._L"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "የURL አገናኝ ፍጠር..._U"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "ዶሴ ፍጠር..._F"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "ከናሙና\"%s\" ሰነድ ፍጠር "
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "ባዶ ፋይል_E"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "አስነሳ_E"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "አስነሺን አርም_E"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "በ... ክፈት"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "በሌላ ፕሮግራም ክፈት..._A"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "እንደገና ሰይም..._R"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "የገበታ ስየማዎች..._S"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "ባህሪዎች_P..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" ማስኬድ አልተሳካም፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "ስህተት አስኪድ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "የተያያዘው ፕሮግራም አልተገኘም ወይም ማስኬድ አልተቻለም።"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "ቀዳሚ ፕሮግራምን ለ\"%s\" ወደ \"%s\" መለወጥ አልተቻለም:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "የባህሪዎች ስህተት"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "ምንም"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "ጻፍ ብቻ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "አንብብ ብቻ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "አንብብ ጻፍ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "አጠቃላይ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "ስም፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "አይነት፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "የመድረሻው ማያይዣ፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ያልታወቀ)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "በ... ክፈት፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "የተሻሻለ፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "የተከፈተው፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "ባዶ ቦታ፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "መጠን፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "ፈቃድ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "ባለቤት፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "የመክፈት ፈቃድ፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "ግሩፕ፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "ለሎች፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "ሁሉንም አዎ_a"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\"ን ወደ \"%s\" በመውሰድ ላይ ስህተት ተፈጥሯል:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\"ን ወደ \"%s\" በመቅዳት ላይ ስህተት ተፈጥሯል:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\"ን ወደ \"%s\" በማገናኘት ላይ ስህተት ተፈጥሯል:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "የፋይል ስህተት"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "የተሰበረ ማያያዣ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "ከ%s አያይዝ"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -742,46 +659,46 @@ msgstr ""
 "የተሻሻለው:%s\n"
 "መጠን: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "ስህተት"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" ን ወደ \"%s\" መሰየም አልተሳካም፦"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "አይነት፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "የትቢያ ስህተት"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "የሽፍሲ ትብያ አገልግሎትን ማግኘት አልተቻለም።"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr "የሸፍሲ ትቢያ አገልግሎትን የሚደግፍ እንደ ቱናር ያለ የፋይል አስተዳዳሪ መተከሉ ያረጋግጡ።"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "ትቢያ ጣል_E"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -789,484 +706,253 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "\"%s\"ን መጫን አልተቻለም፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "\"%s\"ን ማውረድ አልተቻለም፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "መጫን አልተሳካ"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "ማውረድ አልተሳካም"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "\"%s\"ን ማስወጣት አልተቻለም፦"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "ማስወጣት አልተሳካም"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "ይዘትን አውርድ_U"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "ይዘትን ጫን_M"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "ይዘት አስወጣ_j"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Accessories"
-msgstr "የተከፈተው፦"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "ስም"
+msgid "Desktop "
+msgstr "ገበታ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "የሸፍሲ-ምናሌ-አራሚን ማስነሳት አልተቻለም፦ %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "መለዮ ምረጥ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "የምናሌ ፋይልን ምረጥ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "ብዙ-ደረጃ"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "ሁሉ ፋይሎች"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "ይምስል ፋይሎች"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "የሜኑ ፋይሎች"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "የሸፍሲ ምናሌ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "አዝራር"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "አዝራር አርዕስት_t፦"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/Other"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "አዝራር ውስጥ አርዕስት አሳይ_S"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "ምናሌ ፋይል"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "ቀዳሚ የገበታ ምናሌ ፋይልን ተጠቀም_d"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "የግል ምናሌ ፋይል ተጠቀም_c፦"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "ምናሌን አርም_E"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "መለዮዎች"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "የገበታ ስየማዎች"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "የአዝራር መለዮ_B፦"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "ስርዓት"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "የመለዮዎች ምናሌን አሳይ_i"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "ለዚህ ስክሪን የተመዘገበ የፓነል ምናሌ አ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "ምናሌ አርም"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "የተተከሉትን ፕሮግራሞች ምድብ የያዘ ምናሌን አሳይ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ያልታወቀ ምርጫ: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "ምርጫዎቹ:\n"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "መመሪያ _H"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "የተከፈተው፦"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "የሸፍሲ 4 ገበታ አስተዳዳሪ ስየማዎች"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "ስም"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Run Program..."
-msgstr "ስህተት አስኪድ"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "ብዙ-ደረጃ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "ስህተት አስኪድ"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/Other"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "ገበታ"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "የገበታ ስየማዎች"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "ስርዓት"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "አቀራረብ_A"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "መመሪያ _H"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>የስራ ቦታ %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "የሸፍሲ 4 ገበታ አስተዳዳሪ ስየማዎች"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "ብርሃንነት አስተካክል _d፦"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "ስህተት አስኪድ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "አዝራር"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "ስህተት አስኪድ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "የመለዮ መጠን_I፦"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "አቀራረብ_A"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "የመለዮ መጠን_I፦"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>የስራ ቦታ %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "ይምስል ፋይሎች"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "ብርሃንነት አስተካክል _d፦"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "የተሻሻለ፦"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "አዝራር"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "የተሻሻለ፦"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "የመለዮ መጠን_I፦"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "የፕሮግራም መለዮዎችን አሳንስ"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "የመለዮ መጠን_I፦"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "አንደኛ ቀለም_r፦"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "ይምስል ፋይሎች"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "ሁለተኛ ቀለም_S፦"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "የተሻሻለ፦"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "የመለዮዎች ምናሌን አሳይ_i"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "የተሻሻለ፦"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "የመለዮዎች ምናሌን አሳይ_i"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "የፕሮግራም መለዮዎችን አሳንስ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "በመሃል መጫን የመስኮት ምናሌን አሳይ _w"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "አንደኛ ቀለም_r፦"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "በቀኝ ሲጫን የገበታ ምናሌ ይታይ _d"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "ሁለተኛ ቀለም_S፦"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "የመለዮዎች ምናሌን አሳይ_i"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "ሙና፦"
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "የመለዮዎች ምናሌን አሳይ_i"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "በመሃል መጫን የመስኮት ምናሌን አሳይ _w"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን ግለምርጫ_f፦"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "በቀኝ ሲጫን የገበታ ምናሌ ይታይ _d"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "ሙና፦"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "አዝራር"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "የፊደል ቅርጽ መጠን ግለምርጫ_f፦"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "ምናሌን አርም_E"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "አዝራር"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "መለዮዎች"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "ምናሌን አርም_E"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "ምናሌዎች"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "መለዮዎች"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
 #, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "ምንም"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "ምናሌዎች"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "ምንም"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "የምናሌ ገቢን ጨምር"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ac2226b..c614f40 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 13:24+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -22,93 +22,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
 "n<=10 ? 2 : 3\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "اختر اسم ملف لائحة الإفلات الخلفي"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "تعذّر اطلاق xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "انتقي أيقونة"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "انتقي ملف قائمة"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "كل الملفات"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "ملفات صور"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "ملفات قوائم"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "قائمة Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "زر"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_عنوان الزر:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "ا_ظهر العنوان على الزر"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "ملف قائمة"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "إستخدم ملف قائمة المكتب الإفتراضية"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "فتح ملف قائمة XFCE4"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_تحرير "
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "أيقونات "
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_زر الايقونة:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "اظهر الأيقونة في القائمة"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "هناك قائمة مسجلة مسبقا لهذه الشاشة"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "_تحرير القائمة"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "أظهر قائمة بأنواع التطبيقات المثبتة بالجهاز"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -189,137 +107,136 @@ msgstr "ملفات صور"
 msgid "All files"
 msgstr "كل الملفات"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "الشاشة %d، المراقبة %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "الشاشة %d، المراقبة %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "الشاشة %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "الشاشة %d، المراقبة %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "معلومات"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "إعدادات المكتب"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "فشل في الوصول الى خدمة سلة المهملات"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "معلومات"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "····--اعد تحميل······اعد تحميل جميع الخيارات,·اعد·تحميل لائحة الصور \n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "····--قائمة······اظهر القائمة في مكان الحالي للفأرة \n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "   --لائحة النوافذ  أظهر لائحة النوافذ(عند المكان الحالي للفأرة) \n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "····--خروج········خروج من·xfdesktop \n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "فشل في تنفيذ \"%s\""
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "هذا هو %s نسخة %s ،  يعمل على اكسفس %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Built·with·GTK+·%d.%d.%d,·linked·with·GTK+·%d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "خيارات البناء:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "···قائمة المكتب:········%s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "تمكين"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "معطل"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    أيقونات سطح المكتب:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "أيقونات ملف سطح المكتب:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: خيار غير معروف: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "الخيارات كالتالي:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "····--اعد تحميل······اعد تحميل جميع الخيارات,·اعد·تحميل لائحة الصور \n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "····--قائمة······اظهر القائمة في مكان الحالي للفأرة \n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "   --لائحة النوافذ  أظهر لائحة النوافذ(عند المكان الحالي للفأرة) \n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "····--خروج········خروج من·xfdesktop \n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s لاتعمل.\n"
@@ -361,7 +278,7 @@ msgstr "_حذف مساحة العمل %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_حذف ساحة العمل '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح المكتب"
 
@@ -375,110 +292,110 @@ msgstr "فشل في انشاء ملف·\"%s\""
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "سطح المكتب"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr "فشل في انشاء المجلد \"%s\" لتسجيل عناصر المكتب:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "فشل في انشاء المجلد"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr "فشل في استعمال \"%s\"لتسجيل عناصر المكتب لأنه ليس مجلد"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "احذف او غير اسم الملف"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "غير اسم \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "ادخل الاسم الجديد:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "_غير اسم"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق القائمة التالية \"%s\"؟"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "سؤال"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "اذا حذفت الملف، سيمسح نهائيا "
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف الملفات التالية %d ؟"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "حذف عدة ملفات"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "فشل في اقلاع \"%s\" :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "خطأ في الإقلاع"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "فشل في فتح قائمة البرامج"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr "هذه الخاصية بحاجة الى خدمة مدير الملفات (مثل Thunar)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_افتح بـ\"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "_افتح·بـ\"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "فشل في انشاء مجلد تحت أسم \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -486,258 +403,258 @@ msgstr ""
 "فشل في تنفيد \"exo-desktop-item-edit\" الضروري لإنشاء و تحرير المٌقلع و روابط "
 "على سطح المكتب"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "انشئ مجلد جديد"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "مجلد حديد"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "انشاء"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "فشل في انشاء ملف تحت اسم \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "فشل في انشاء الملف"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "انشئ ملف بالستعمال قالب \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "انشئ ملف فارغ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "ملف جديد فارغ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "فشل في انشاء ملف·\"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "خطئ في الانشاء"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_افتح كل"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_افتح في نافذة جديدة"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "ا_فتح"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "انشئ مطلق"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "أنشئ وصلة"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "انشئ مجلد"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "انشئ ملف بالستعمال قالب \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_ملف فارغ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_تنفيذ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_تحرير مطلق"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "إفتح بـ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "أفتح بتطبيق أخر..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_أعد تسمية"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "إعدادات المكتب..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_خيارات"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "فشل في تنفيذ \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "خطأ في التنفيذ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "البرنامج المرتبط بالملف غير موجود او غير قابل للتنفيذ."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "فشل في تغيير البرنامج الإفتراضي لـ \"%s\" الى \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "خطأ في المواصفات"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "لاشئ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "كتابة فقط"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "قراءة فقط"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "قراءة و كتابة"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "عموم "
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "الإسم :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "نوع:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "وصلة الى:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(غير معروف)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "إفتح بـ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "تغير:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "نفاذ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "المساحة الفارغة"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "الحجم:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s·(%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "إذن"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "المالك:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "نفاذ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "المجموعة:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "ألأخرون:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "نعم _للجميع"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "وقع خطأ في نقل \"%s\" إلى \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "وقع خطأ في نسخ \"%s\" إلى \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "وقع خطأ في إنشاء وصلة \"%s\" إلى \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "خطأ في الملف"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "وصلة معطوبة"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "وصلة إلى %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -745,46 +662,46 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "فشل في تغيير اسم \"%s\" الى \"%s\":"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "نوع:"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "خطأ في سلة المهملات"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "فشل في الوصول الى خدمة سلة المهملات"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr "تأكد من إمتلاك مدير ملفات يمتلك خدمة سلة المهملات مثل Thunar"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_سلة المهملات فارغة"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -792,478 +709,343 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "فشل ضم \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "فشل إلغاء ضم \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "فشل الضم"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "فشل إلغاء الضم"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "فشل في إخراج \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "فشل في الاخراج"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "إلغاء ضم الجز_ء"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "ضم الج_زء"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "أخ_رج الجزء"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "كماليات"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "أدوات سطح مكتب شائعة وتطبيقات"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop "
+msgstr "سطح المكتب"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "تطوير"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "أدوات تطوير البرامج"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "تعذّر اطلاق xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "تعليم"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "انتقي أيقونة"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "برامج تعليمية"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "انتقي ملف قائمة"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "ألعاب"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "كل الملفات"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "ألعاب، وألغاز، وبرامج مرح أخرى"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "ملفات صور"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "رسوميات"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "ملفات قوائم"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "تطبيقات إنشاء ومعالجة الرسوميات"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "قائمة Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "مشغلات ومحررات الصوت والفيديو"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "زر"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "الوسائط المتعددة"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_عنوان الزر:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "شبكة"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "ا_ظهر العنوان على الزر"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "تطبيقات وأدوات الشبكة"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "ملف قائمة"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "المكتب"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "إستخدم ملف قائمة المكتب الإفتراضية"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "تطبيقات المكتب والإنتاج"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "فتح ملف قائمة XFCE4"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "التطبيقات التي لا تنتمي إلى أي فئة أخرى"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_تحرير "
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "أخرى"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "أيقونات "
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_زر الايقونة:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Scientific software"
-msgstr "برامج تعليمية"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "اظهر الأيقونة في القائمة"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "بريمجات حافظة الشاشة"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "هناك قائمة مسجلة مسبقا لهذه الشاشة"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "حافظات الشاشة"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "_تحرير القائمة"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "تطبيقات إعدادات سطح المكتب والنظام"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "أظهر قائمة بأنواع التطبيقات المثبتة بالجهاز"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "الإعدادات"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: خيار غير معروف: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "النظام"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "الخيارات كالتالي:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "أدوات النظام"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "كماليات"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "حول Xfce"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "أدوات سطح مكتب شائعة وتطبيقات"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "معلومات حول بيئة سطح مكتب Xfce"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "تطوير"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "مدير الملفات"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "أدوات تطوير البرامج"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "مدير ملفات ثونار"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "تعليم"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "برامج تعليمية"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "المساعدة باستخدام Xfce"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "ألعاب"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "تسجيل الخروج"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "ألعاب، وألغاز، وبرامج مرح أخرى"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "تسجيل الخروج من سطح مكتب Xfce"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "رسوميات"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "شغل برنامج..."
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "تطبيقات إنشاء ومعالجة الرسوميات"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "تشغيل برنامج"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "مشغلات ومحررات الصوت والفيديو"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "طرفيّة"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "الوسائط المتعددة"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "محاكي الطرفية"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "شبكة"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "استعرض الوب"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "تطبيقات وأدوات الشبكة"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "مستعرض الوب"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "المكتب"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "سطح المكتب"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "تطبيقات المكتب والإنتاج"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "التطبيقات التي لا تنتمي إلى أي فئة أخرى"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "أخرى"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "الم_ظهر"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "برامج تعليمية"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>ساحة العمل·%d</b>"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "بريمجات حافظة الشاشة"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "حافظات الشاشة"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "تطبيقات إعدادات سطح المكتب والنظام"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "الإعدادات"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "النظام"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "قائمة النوافذ"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "أدوات النظام"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "حول Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "معلومات حول بيئة سطح مكتب Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "مدير الملفات"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "تغيير الإضائة"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "مدير ملفات ثونار"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "زر"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "مساعدة"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "المساعدة باستخدام Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "تسجيل الخروج"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "حجم الايقونة :"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "تسجيل الخروج من سطح مكتب Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "حجم الايقونة :"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "شغل برنامج..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "ملفات صور"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "تشغيل برنامج"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "طرفيّة"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "محاكي الطرفية"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "استعرض الوب"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "مستعرض الوب"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "تغير:"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "الم_ظهر"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "تغير:"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>ساحة العمل·%d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "تصغير نافذة البرنامج"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "قائمة النوافذ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "اللون الأول:"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "تغيير الإضائة"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "اللون الثاني:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "زر"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "اظهر الأيقونة في القائمة"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "حجم الايقونة :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "اظهر الأيقونة في القائمة"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "حجم الايقونة :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "أظهر لائحة النوافذ عند النقر بزر الفأرة الوسط"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "ملفات صور"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "اظهر المكتب عند الضغط على زر الفأرة الأيمن"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "تغير:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "أظهر النوافذ المثبتة في مسا_حة العمل النشطة فقط"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "تغير:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "أظهر أ_سماء مساحات العمل في لائحة"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "تصغير نافذة البرنامج"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "اللون الأول:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "اللون الثاني:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "اظهر الأيقونة في القائمة"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "اظهر الأيقونة في القائمة"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "أظهر لائحة النوافذ عند النقر بزر الفأرة الوسط"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "اظهر المكتب عند الضغط على زر الفأرة الأيمن"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "أسلوب:"
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "أظهر النوافذ المثبتة في مسا_حة العمل النشطة فقط"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "أظهر أ_سماء مساحات العمل في لائحة"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "حجم الخطوط المخصص"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "أسلوب:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "زر"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "حجم الخطوط المخصص"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_تحرير "
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "زر"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "أيقونات "
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_تحرير "
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "قوائم"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "أيقونات "
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
 #, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "لاشئ"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "قوائم"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "لاشئ"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "أضف عنصر للقائمة"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index d8f8bf5..f10a5d9 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-10 23:54+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -10,93 +10,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "El ficheru de llista de fondos nun ye válidu"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Nun pudo llanzase xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Seleicionar iconu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Seleicionar ficheru de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Tolos ficheros"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Ficheros d'imaxe"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Ficheros de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Menú de Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Botón"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Títulu de botón"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "Amo_sar títulu en botón"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Ficheru de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Usar menú _d'escritoriu predetermináu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Usar fi_cheru de menú personalizáu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Editar menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Iconos"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Iconu del _botón:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Amosar _iconos nel menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Yá hai un panel de menú rexistráu pa esta pantalla"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Editar menú"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Amuesa un menú coles categoríes de les aplicaciones instalaes"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -173,138 +91,137 @@ msgstr "Ficheros d'imaxe"
 msgid "All files"
 msgstr "Tolos ficheros"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Pantalla %d, monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Pantalla %d, monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Pantalla %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket del alministrador de configuración"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID de SOCKET"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Información de versión"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Escribe '%s --help' pa ver opciones d'usu."
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "L'equipu de desendolcu de Xfce. Tolos drechos reservaos."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Por favor, informa de fallos a <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Configuración del escritoriu"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Nun pudo contautase col sirvidor de configuración"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Información de versión"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    --reload      Recargar tola configuración. Anovar llista d'imáxenes\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --menu        Amuesa'l menú (baxo la posición actual del mur)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    --windowlist  Amuesa llista de ventanes (baxo la posición actual del "
+"mur)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        Fai que fine xfdesktop\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Fallu al executar \"%s\""
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Esto ye %s version %s, executándose en Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Compiláu con GTK+ %d.%d.%d. Enllazáu con GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Opciones de compilación:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Menú d'escritoriu:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "activáu"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "desactiváu"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Iconos d'escritoriu:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Iconos de ficheru d'escritoriu:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Opción desconocía: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Les opciones son:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    --reload      Recargar tola configuración. Anovar llista d'imáxenes\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --menu        Amuesa'l menú (baxo la posición actual del mur)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    --windowlist  Amuesa llista de ventanes (baxo la posición actual del "
-"mur)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        Fai que fine xfdesktop\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s nun ta executándose.\n"
@@ -346,7 +263,7 @@ msgstr "Desanicia_r estaya de trabayu %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "Desanicia_r estaya de trabayu '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritoriu"
 
@@ -359,7 +276,7 @@ msgstr "Nun pudo cargase la imaxe del ficheru cola llista de fondos \"%s\""
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Fallu d'escritoriu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
@@ -367,13 +284,13 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop nun pudo criar el direutoriu \"%s\" p'atroxar los elementos "
 "d'escritoriu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Fallu al criar el direutoriu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -382,70 +299,70 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop nun puede usar \"%s\" pa caltener elementos d'escritoriu porque "
 "nun ye un direutoriu."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Por favor, esborra o renoma'l ficheru."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Renomar \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Introduz el nuevu nome:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Entruga"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Si desanicies un ficheru perderáse pa siempres."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los siguientes %d ficheros?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Desaniciar dellos ficheros"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Nun pudo llanzase \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Fallu d'aniciu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "El seleutor d'aplicación nun pudo abrise."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -453,22 +370,22 @@ msgstr ""
 "Esta funcionalidá necesita la presencia d'un alministrador de ficheros "
 "(como'l proporcionáu por Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Abrir con \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Abrir con \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Nun pudo criase'l direutoriu con nome \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -476,257 +393,257 @@ msgstr ""
 "Nun pudo entamase \"exo-desktop-item-edit\", que necesítase pa criar y "
 "editar llanzadores y enllaces nel escritoriu."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Criar nueva carpeta"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nueva carpeta"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Nun pudo criase'l ficheru con nome \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Fallu al criar ficheru"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Criar documentu a partir de plantía \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Criar ficheru baleru"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Nuevu ficheru baleru"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Nun pudo criase ficheru \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Fallu de criación"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Abrir too"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Abrir en ventana nueva"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Criar _llanzador..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Criar enllaz _URL..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Criar _direutoriu..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Criar a partir de _plantía"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Ficheru _baleru"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Executar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Editar llanzador"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Abrir con"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Abrir con otra _aplicación"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renomar..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "_Configuración d'escritoriu..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propiedaes..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Fallu al executar \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Fallu d'execución"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "L'aplicación asociada nun pudo alcontrase nin executase."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Nun pudo configurase \"%s\" como aplicación por defeutu pa \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Fallu de propiedaes"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Denguna"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Namái escritura"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Namái llectura"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Llectura y escritura"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Xeneral"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Triba:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Destín del enllaz:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconocíu)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Abrir con:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Camudáu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Accedíu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Espaciu llibre:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamañu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Propietariu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Accesu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Otros:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Sí a _too"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Hebo un fallu moviendo \"%s\" a \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Hebo un fallu copiando \"%s\" en \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Hebo un fallu enllazando \"%s\" con \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Fallu de ficheru"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "enllaz frayáu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "enllaz a %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -737,30 +654,30 @@ msgstr ""
 "Camudáu: %s\n"
 "Tamañu: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Fallu"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Fallu al renomar \"%s\" por \"%s\":"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Triba: Papelera"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Fallu de papelera"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Nun pudo contautase col serviciu de papelera de Xfce"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -768,16 +685,16 @@ msgstr ""
 "Asegúrate de tener un alministrador de ficheros instaláu que sofite'l "
 "serviciu de papelera de Xfce, como por exemplu Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Vaciar papelera"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (%s total)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -788,478 +705,455 @@ msgstr ""
 "Puntu de montaxe: %s\n"
 "Espaciu llibre: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Nun pudo montase \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Nun pudo desmontase \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Fallu al montar"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Fallu al desmontar"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Nun pudo espulsase \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Fallu al espulsar"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Desmontar volume"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Montar volume"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "E_spulsar volume"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accesorios"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Escritoriu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Ferramientes y aplicaciones d'escritoriu comunes"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Configura'l fondu d'escritoriu y el comportamientu de menús ya iconos"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Desendolcu"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Nun pudo llanzase xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Ferramientes de desarrollu de software"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Seleicionar iconu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Educación"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Seleicionar ficheru de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Software educativu"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Tolos ficheros"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Xuegos"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Ficheros d'imaxe"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Xuegos, puzzles y otru software divertíu"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Ficheros de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Menú de Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Aplicaciones de criación y manipulación de gráficos"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Botón"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Reproductores y editores d'audiu y vídeu"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Títulu de botón"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "Amo_sar títulu en botón"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Ficheru de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Aplicaciones y utilidaes de rede"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Usar menú _d'escritoriu predetermináu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Usar fi_cheru de menú personalizáu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Aplicaciones d'oficina y productividá"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Editar menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Aplicaciones que nun concasen n'otres categoríes"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Iconos"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Otros"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Iconu del _botón:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Ciencia"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Amosar _iconos nel menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Software de ciencia"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Yá hai un panel de menú rexistráu pa esta pantalla"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Miniaplicaciones de curiapantalles"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Editar menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Curiapantalles"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Amuesa un menú coles categoríes de les aplicaciones instalaes"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Aplicaciones de configuración d'escritoriu y sistema"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Opción desconocía: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Les opciones son:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Accesorios"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Ferramientes y utilidaes de sistema"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Ferramientes y aplicaciones d'escritoriu comunes"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Tocante a Xfce"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Desendolcu"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Información sobro l'entornu d'escritoriu Xfce"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Ferramientes de desarrollu de software"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Alministrador de ficheros"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Educación"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Alministrador de ficheros Thunar"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Software educativu"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Aida"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Xuegos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Aida pa usar Xfce"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Xuegos, puzzles y otru software divertíu"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Zarrar sesión"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Gráficos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Colar del escritoriu Xfce"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Aplicaciones de criación y manipulación de gráficos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Executar programa..."
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Reproductores y editores d'audiu y vídeu"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Executar un programa"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rede"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Aplicaciones y utilidaes de rede"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Restolar pela web"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Oficina"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Restolador web"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Aplicaciones d'oficina y productividá"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Escritoriu"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Aplicaciones que nun concasen n'otres categoríes"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Configura'l fondu d'escritoriu y el comportamientu de menús ya iconos"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Otros"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Axustes</b>"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Ciencia"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Apariencia</b>"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Software de ciencia"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Colores</b>"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Miniaplicaciones de curiapantalles"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Iconos predeterminaos</b>"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Curiapantalles"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Menú d'escritoriu</b>"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Aplicaciones de configuración d'escritoriu y sistema"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Imaxe</b>"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configuración"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Imáxenes</b>"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistema"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Menú de llista de ventanes</b>"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Ferramientes y utilidaes de sistema"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Amestar una imaxe a la llista"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Tocante a Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Auto\n"
-"Centráu\n"
-"Mosaicu\n"
-"Axustáu\n"
-"Escaláu\n"
-"Ampliáu"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Seleicionar automáticamente una imaxe al debalu d'un ficheru de llista"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "B_rillu:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "B_otón:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Criar una nueva llista o cargar una esistente"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Nun amosar denguna imaxe"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Ta_mañu d'iconu:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "_Triba d'iconu:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "_Llista d'imáxenes"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Aumentar o amenorgar el brillu de la imaxe final"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Aumentar o amenorgar la saturación de color de la imaxe final"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "Tres_parencia d'etiqueta:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Esquierda\n"
-"Centru\n"
-"Drecha"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Información sobro l'entornu d'escritoriu Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Camu_dador:"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Alministrador de ficheros"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Camudado_r:"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Alministrador de ficheros Thunar"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Dengún\n"
-"Iconos d'aplicación minimizaos\n"
-"Ficheru/llanzador d'iconos"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Aida"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Dengún\n"
-"Mayús\n"
-"Alt\n"
-"Control"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Aida pa usar Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Desaniciar les imáxenes seleicionaes de la llista"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Zarrar sesión"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "Sa_turación:"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Colar del escritoriu Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Seleicionar primer color"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Executar programa..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Seleicionar segundu color"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Executar un programa"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Seleicionar una sola imaxe como fondu"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Configura'l fondu d'escritoriu y el comportamientu de menús ya iconos"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulador de terminal"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "_Amosar iconos d'aplicación nel menú"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Restolar pela web"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Amosar iconos d'_aplicación nel menú"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Restolador web"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr ""
-"Amosar menú de llista de _ventanes al calcar col botón central sobro "
-"l'escritoriu"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Axustes</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr ""
-"Amosar menú d'aplicaciones al calcar col botón drechu sobro l'_escritoriu"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Apariencia</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Amosar ventanes pe_gañoses namái na estaya de trabayu activa"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Colores</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Amosar _nomes d'estayes de trabayu na llista"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Iconos predeterminaos</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Color sólidu\n"
-"Gradiente horizontal\n"
-"Gradiente vertical\n"
-"Tresparente"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Menú d'escritoriu</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Especifica'l color de la parte \"drecha\" o \"inferior\" del gradiente"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Imaxe</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"Especifica'l color sólidu o el color de la parte \"esquierda\" o \"superior"
-"\" del gradiente"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Imáxenes</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Especificar cómo redimensionará la imaxe p'axustase a la pantalla"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Menú de llista de ventanes</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Especificar l'estilu del color dibuxáu al rodiu de la imaxe de fondu"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Amestar una imaxe a la llista"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Especificar el nivel de tresparencia pa la etiqueta redondeada debuxada al "
-"rodiu del testu d'iconu"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centráu\n"
+#~ "Mosaicu\n"
+#~ "Axustáu\n"
+#~ "Escaláu\n"
+#~ "Ampliáu"
+
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleicionar automáticamente una imaxe al debalu d'un ficheru de llista"
+
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "B_rillu:"
+
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "B_otón:"
+
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Criar una nueva llista o cargar una esistente"
+
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Nun amosar denguna imaxe"
+
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Ta_mañu d'iconu:"
+
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "_Triba d'iconu:"
+
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "_Llista d'imáxenes"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Aumentar o amenorgar el brillu de la imaxe final"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Aumentar o amenorgar la saturación de color de la imaxe final"
+
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "Tres_parencia d'etiqueta:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esquierda\n"
+#~ "Centru\n"
+#~ "Drecha"
+
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Camu_dador:"
+
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Camudado_r:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dengún\n"
+#~ "Iconos d'aplicación minimizaos\n"
+#~ "Ficheru/llanzador d'iconos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dengún\n"
+#~ "Mayús\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Desaniciar les imáxenes seleicionaes de la llista"
+
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "Sa_turación:"
+
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Seleicionar primer color"
+
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Seleicionar segundu color"
+
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Seleicionar una sola imaxe como fondu"
+
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configura'l fondu d'escritoriu y el comportamientu de menús ya iconos"
+
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "_Amosar iconos d'aplicación nel menú"
+
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Amosar iconos d'_aplicación nel menú"
+
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amosar menú de llista de _ventanes al calcar col botón central sobro "
+#~ "l'escritoriu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Est_ilu:"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amosar menú d'aplicaciones al calcar col botón drechu sobro l'_escritoriu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Usar _submenús pa les ventanes en cada estaya de trabayu"
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Amosar ventanes pe_gañoses namái na estaya de trabayu activa"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Usar tamañu de _lletra personalizáu:"
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Amosar _nomes d'estayes de trabayu na llista"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Fondu"
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Color sólidu\n"
+#~ "Gradiente horizontal\n"
+#~ "Gradiente vertical\n"
+#~ "Tresparente"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Especifica'l color de la parte \"drecha\" o \"inferior\" del gradiente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Especifica'l color sólidu o el color de la parte \"esquierda\" o "
+#~ "\"superior\" del gradiente"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "Especificar cómo redimensionará la imaxe p'axustase a la pantalla"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Especificar l'estilu del color dibuxáu al rodiu de la imaxe de fondu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Especificar el nivel de tresparencia pa la etiqueta redondeada debuxada "
+#~ "al rodiu del testu d'iconu"
+
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "Est_ilu:"
+
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "Usar _submenús pa les ventanes en cada estaya de trabayu"
+
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Usar tamañu de _lletra personalizáu:"
+
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Fondu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Botón:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Botón:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Editar menú d'escritoriu"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Editar menú d'escritoriu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Iconos"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_Iconos"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Menús"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Menús"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_Dengún"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Dengún"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "Imaxe _cenciella"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "Imaxe _cenciella"
 
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index d2ce586..3220327 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 22:09+0900\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin at karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,101 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Arxa plan siyahısı üçün fayl adı seç"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Timsalı Seç"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Menyu Faylını Seç"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Bütün Fayllar"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Rəsm Faylları"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Menyu Faylları"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce Menyusu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "_Düymə timsalı:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Düymə timsalı:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Menu File"
-msgstr "Menyu Faylları"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-#, fuzzy
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Masa üstü menyusunu _düzəlt"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Menyu faylını aç"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Menyu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "Timsal:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Düymə timsalı:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Menyuda _timsalları göstər"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "_Menyu"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -191,141 +101,139 @@ msgstr "Rəsm faylları"
 msgid "All files"
 msgstr "Bütün Fayllar"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Ekran %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Ekran %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Ekran %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Ekran %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "Təkmilləşdirmələri nəzərə alma"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Masa Üstü Qurğuları"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Təkmilləşdirmələri nəzərə alma"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    -reload      Bütün qurğuları yenidən yüklə, rəsm siyahısını yenilə\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    -menu        Menyunu göstər (siçanın hazırkı mövqeyində)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    -windowlist  Pəncərə siyahısını göstər (siçanın hazırkı mövqeyində)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "Miqyaslandırılmış"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "Döşənmiş"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "Masa Üstü Menyusu"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "Masa Üstü Menyusu"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Naməlum seçim: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Seçimlər:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    -reload      Bütün qurğuları yenidən yüklə, rəsm siyahısını yenilə\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -menu        Menyunu göstər (siçanın hazırkı mövqeyində)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    -windowlist  Pəncərə siyahısını göstər (siçanın hazırkı mövqeyində)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr ""
@@ -367,7 +275,7 @@ msgstr "%d İş Sahəsini _Sil"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "'%s' İş Sahəsini _Sil"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masa Üstü"
 
@@ -381,380 +289,380 @@ msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Masa Üstü"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "Miqyaslandırılmış"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Hazırkı menyunu bağlamaq istəyirsinizmi?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Sual"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Hazırkı menyunu bağlamaq istəyirsinizmi?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Menyu Faylını Seç"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Başladıcı"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Menyu Faylını Seç"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Create Error"
 msgstr "Arxa plan siyahısını dəyişdir"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Başladıcı"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Arxa plan siyahısını dəyişdir"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "Başladıcı"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Masa Üstü Qurğuları"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Arxa plan siyahısını dəyişdir"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Arxa plan siyahısını dəyişdir"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Ad:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr ""
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Others:"
 msgstr "/Digər"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 #, fuzzy
 msgid "File Error"
 msgstr "Arxa plan siyahısını dəyişdir"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -762,48 +670,48 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Başladıcı"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 #, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -811,480 +719,242 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Menyu Faylları"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Menyu Faylları"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Əsas inkişafçı"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "Ad"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Desktop "
+msgstr "Masa Üstü"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "xfce4-menueditor başladıla bilmədi: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Çox səviyyəli"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Timsalı Seç"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Menyu Faylını Seç"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Bütün Fayllar"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Rəsm Faylları"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Menyu Faylları"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce Menyusu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/Digər"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "_Düymə timsalı:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Masa Üstü Qurğuları"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Fayl İdarəçisi"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Düymə timsalı:"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Proqram Başlat..."
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Menyu Faylları"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Veb Səyyahı"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "Masa Üstü"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Masa üstü menyusunu _düzəlt"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>İş sahəsi %d</b>"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Menyu faylını aç"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>İş sahəsi %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Menyu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Timsal:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Düymə timsalı:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Menyuda _timsalları göstər"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "_Menyu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Naməlum seçim: %s\n"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Seçimlər:\n"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "_Parlaqlığı Sazla:"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Əsas inkişafçı"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "_Düymə timsalı:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Ad"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Timsal dizayneri"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Çox səviyyəli"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "Timsal dizayneri"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/Digər"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "Rəsm Faylları"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Masa Üstü Qurğuları"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistem"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Fayl İdarəçisi"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "_Proqram timsallarını göstər"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "_Yardım"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Proqram Başlat..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Veb Səyyahı"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "_İlk Rəng:"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>İş sahəsi %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "İ_kinci Rəng:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>İş sahəsi %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Menyuda _timsalları göstər"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "_Parlaqlığı Sazla:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Menyuda _timsalları göstər"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "_Düymə timsalı:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Pəncərə _siyahısını göstər"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Timsal dizayneri"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Masa üstü _menyusunu göstər"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "Timsal dizayneri"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Rəsm Faylları"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "_Proqram timsallarını göstər"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "_İlk Rəng:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "İ_kinci Rəng:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Tərz:"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Menyuda _timsalları göstər"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Menyuda _timsalları göstər"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Menyu faylını aç"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Pəncərə _siyahısını göstər"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Masa üstü _menyusunu göstər"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Düymə timsalı:"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "Tərz:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Menyu"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Menyu faylını aç"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "Timsal:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Düymə timsalı:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "Menyu Faylları"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Menyu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "Timsal:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "Menyu Faylları"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Menyu girişi əlavə et"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 5e6f26e..de4e45f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-10 00:02+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,93 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-01-02 00:08+0000\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Абярыце файл са сьпісам тла"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Немагчыма запусьціць aunch xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Вылучыце значку"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Вылучыце файл мэню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Усе файлы"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Файлы з відарысамі"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Файлы мэню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Мэню Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Кнопка"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "За_галовак кнопкі:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Паказваць загалоўкі на кнопках"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Файл мэню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Прад_вызначаны файл мэню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Ад_мысловы файл мэню:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Рэдагаваць мэню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Значкі"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Значка _кнопкі:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Паказваць _значкі ў мэню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Для гэтага экрана ўжо зарэгістравана мэню панэлі"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Рэдагаваньне мэню"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Паказвае мэню, якое ўтрымлівае катэгорыі ўсталяваных дастасаваньняў"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -182,138 +100,137 @@ msgstr "Файлы з відарысамі"
 msgid "All files"
 msgstr "Усе файлы"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Экран %d, манітор %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Экран %d, манітор %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Экран %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Экран %d, манітор %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "Зьвесткі"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Наладкі стальца"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Немагчыма далучыцца да службы Сьметніца Xfce."
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Зьвесткі"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    --reload      Перачытаць усе настаўленьні, абнавіць сьпіс відарысаў\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --menu        Паказаць мэню (побач з мышой)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "    --windowlist  Паказаць сьпіс вокнаў (побач з мышой)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        Завяршыць працу xfdesktop\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Немагчыма выканаць: \"%s\""
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Гэта %s вэрсіі %s, працуе ў Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Пабудаваны з GTK+ %d.%d.%d, зьвязаны з GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Опцыі сборкі:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Мэню Стальца: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "уключана"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "выключаны"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Значкі Стальца: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Значкі Стальца:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: невядомы выбар: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Выбары:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    --reload      Перачытаць усе настаўленьні, абнавіць сьпіс відарысаў\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --menu        Паказаць мэню (побач з мышой)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --windowlist  Паказаць сьпіс вокнаў (побач з мышой)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        Завяршыць працу xfdesktop\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s не выконваецца.\n"
@@ -355,7 +272,7 @@ msgstr "Вы_даліць працоўную прастору %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "Вы_даліць працоўную прастору \"%s\""
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Сталец"
 
@@ -369,20 +286,20 @@ msgstr "Немагчыма стварыць файл \"%s\":"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Сталец"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 "Xfdesktop ня можа стварыць тэчку \"%s\" каб захоўваць элемэнты Стальца:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Збой стварэньня тэчкі"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -391,92 +308,92 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop ня можа выкарыстоўваць \"%s\" каб захоўваць элемэнты Стальца, бо "
 "гэта ня тэчка."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Калі ласка, выдаліце ці зьмяніце назву файла."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Перайменаваньне \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Увядзіце новую назву:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Перайменаваньне"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Пытаньне"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Калі вы выдаліце файл, ён будзе згублены назаўсёды."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць гэтыя %d файлаў?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Выдаленьне некалькіх файлаў"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Немагчыма запусьціць \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Памылка запуску"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Немагчыма адкрыць абіральнік дастасаваньняў."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 "Гэтая функцыя патрабуе прысутнасьці кіраўніка файлаў (напрыклад, Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Адчыніць у \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Адчыніць у \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Немагчыма стварыць тэчку пад назвай \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -484,258 +401,258 @@ msgstr ""
 "Немагчыма запусьціць праграму \"exo-desktop-item-edit\", якая патрабуецца "
 "для стварэньня й рэдагаваньня запускальнікаў і спасылкан на Стальцэ."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Стварыць новую тэчку"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Новая тэчка"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Стварыць"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Немагчыма стварыць файл пад назвай \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Збой стварэньня файла"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Стварыць дакумэнт з шаблёна \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Стварыць пусты файл"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Новы пусты файл"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Немагчыма стварыць файл \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Памылка стварэньня"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "Адчыніць _усе"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Адкрыць"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Стварыць за_пускальнік"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Стварыць _URL спасылку..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Стварыць _тэчку..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Стварыць дакумэнт з шаблёна \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Пу_сты файл"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "Вы_кананьне"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Рэдагаваць запускальнік"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Адчыніць у"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Адчыніць у іншым д_астасаваньні..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Перай_менаваньне..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "На_стаўленьні стальца..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Уласьцівасьці..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Немагчыма выканаць: \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Памылка запуску"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Немагчыма адшукаць звязанае дастасаваньне."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Немагчыма задаць прадвызначанае дастасаваньне для \"%s\" для \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Памылкі ўласьцівасьцяў"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Толькі запіс"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Толькі чытаньне"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Чытаньне і запіс"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Агульныя"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Від:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Мэта спасылкі:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(невядома)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Адчыніць у:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Зьменены:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Апошні доступ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Вольная прастора:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Памер:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Правы доступу"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Уладальнік:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Доступ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Група:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Іншыя:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Так для _усіх"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Узьнікла памылка перамяшчэньня \"%s\" у \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Узьнікла памылка капіяваньня \"%s\" у \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Узьнікла памылка зьвязваньня \"%s\" з \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Памылка ў файле"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "зламаная спасылка"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "спасылка на %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -746,31 +663,31 @@ msgstr ""
 "Зьменены:%s\n"
 "Памер: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Памылка"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Немагчыма перайменаваць \"%s\" у \"%s\":"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Від:"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Памылка Сьметніцы"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Немагчыма далучыцца да службы Сьметніца Xfce."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -778,16 +695,16 @@ msgstr ""
 "Упэўніцеся, што маеце ўсталяваным кіраўнік файлаў, які падтрымлівае службу "
 "Сьметніца Xfce. Напрыклад, Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "С_пустошыць Сьметніцу"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -795,477 +712,339 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Немагчыма адмантаваць \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Немагчыма адмантаваць \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Збой мантаваньня"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Збой адмантаваньня"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Немагчыма вызваліць \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Збой вызваленьня"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "Ад_мантаваць падзел"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "Пры_мантаваць падзел"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Вы_зваліць падзел"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Ацэсуары"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Агульныя інструмэнты й дастасаваньні"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop "
+msgstr "Сталец"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Распрацоўка"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Інструмэнты для распрацоўкі праграм"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Немагчыма запусьціць aunch xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Адукацыя"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Вылучыце значку"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Адукацыйныя праграмы"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Вылучыце файл мэню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Гульні"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Усе файлы"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Гульні й іншыя забаўляльныя праграмы"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Файлы з відарысамі"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графіка"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Файлы мэню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Дастасаваньні для стварэньня й маніпуляцый з графікай"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Мэню Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Аўдыё і відэа плэеры й рэдактары"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Кнопка"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Мультымэдыя"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "За_галовак кнопкі:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Сетка"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Паказваць загалоўкі на кнопках"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Сеткавыя дастасаваньні і інструмэнты"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Файл мэню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Офіс"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Прад_вызначаны файл мэню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Офісныя дастасаваньні"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Ад_мысловы файл мэню:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Дастасаваньні, якія не трапляюць у іншыя катэгорыі"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Рэдагаваць мэню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Іншыя"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Значкі"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Значка _кнопкі:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Адукацыйныя праграмы"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Паказваць _значкі ў мэню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Аплеты ахоўніка экрана"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Для гэтага экрана ўжо зарэгістравана мэню панэлі"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Ахоўнікі экрана"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Рэдагаваньне мэню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Настаўленьні Стальца й сыстэмных праграм"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Паказвае мэню, якое ўтрымлівае катэгорыі ўсталяваных дастасаваньняў"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Настаўленьні"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: невядомы выбар: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Сыстэма"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Выбары:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Сыстэмныя інструмэны"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Ацэсуары"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Пра Xfce"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Агульныя інструмэнты й дастасаваньні"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Зьвесткі пра Настольнае асяроддзе Xfce"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Распрацоўка"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Кіраўнік файлаў"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Інструмэнты для распрацоўкі праграм"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Кіраўнік файлаў Thunar"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Адукацыя"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Даведка"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Адукацыйныя праграмы"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Даведка па выкарыстаньню Xfce"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Гульні"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Выйсьці"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Гульні й іншыя забаўляльныя праграмы"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Выхад з асяроддзя Xfce 4"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Графіка"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Запуск праграмы..."
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Дастасаваньні для стварэньня й маніпуляцый з графікай"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Запуск праграмы на выкананьне"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Аўдыё і відэа плэеры й рэдактары"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Тэрмінал"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Мультымэдыя"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Эмулятар тэрмінала"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Сетка"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Гартач Сеціва"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Сеткавыя дастасаваньні і інструмэнты"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Гартач Сеціва"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Офіс"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "Сталец"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Офісныя дастасаваньні"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Дастасаваньні, якія не трапляюць у іншыя катэгорыі"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Іншыя"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "В_онкавы выгляд"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Адукацыйныя праграмы"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Працоўная прастора %d</b>"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Аплеты ахоўніка экрана"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Ахоўнікі экрана"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Настаўленьні Стальца й сыстэмных праграм"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Настаўленьні"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Сыстэма"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Сыстэмныя інструмэны"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Пра Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Зьвесткі пра Настольнае асяроддзе Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Кіраўнік файлаў"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "Наладка _зыркасьці:"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Кіраўнік файлаў Thunar"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "Кнопка"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Даведка"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Даведка па выкарыстаньню Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Выйсьці"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Па_мер значак:"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Выхад з асяроддзя Xfce 4"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "Па_мер значак:"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Запуск праграмы..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "Файлы з відарысамі"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Запуск праграмы на выкананьне"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Тэрмінал"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Эмулятар тэрмінала"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Гартач Сеціва"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Гартач Сеціва"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Зьменены:"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "В_онкавы выгляд"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Зьменены:"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Працоўная прастора %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "Паказваць значкі дастасаваньняў"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "Наладка _зыркасьці:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "П_ершы колер:"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "Кнопка"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Др_угі колер:"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Па_мер значак:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Паказваць _значкі ў мэню"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "Па_мер значак:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Паказваць _значкі ў мэню"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Файлы з відарысамі"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Паказаць сьпіс _вокнаў па сярэднй кнопке мышы"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Зьменены:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Паказваць мэню с_тальца па правай кнопке мышы"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Зьменены:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Паказваць прылепленыя вокны толькі на _актыўнай прасторы"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Паказаць сьпіс _назваў працоўных прастораў"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "Паказваць значкі дастасаваньняў"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "П_ершы колер:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Др_угі колер:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Паказваць _значкі ў мэню"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Паказваць _значкі ў мэню"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Паказаць сьпіс _вокнаў па сярэднй кнопке мышы"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Паказваць мэню с_тальца па правай кнопке мышы"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Стыль:"
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Паказваць прылепленыя вокны толькі на _актыўнай прасторы"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Паказаць сьпіс _назваў працоўных прастораў"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Памер _шрыфту:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "Стыль:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "Кнопка"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Памер _шрыфту:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Рэдагаваць мэню"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "Кнопка"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "Значкі"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Рэдагаваць мэню"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "Мэню"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "Значкі"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
 #, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "Няма"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "Мэню"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "Няма"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Дадаць элемэнт мэню"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 10a32ae..6872ec7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-24 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-24 23:02+0200\n"
 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -15,8 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:96
-#: ../common/xfdesktop-common.c:200
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Избира име на файл с фонове"
@@ -31,8 +30,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<i>Размер: %dx%d</i>"
 
-#: ../settings/main.c:272
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
+#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
 msgid "Home"
 msgstr "Домашна папка"
 
@@ -53,8 +51,7 @@ msgstr "Преносими устройства"
 msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
 msgstr "Създава списък с фонове"
 
-#: ../settings/main.c:462
-#: ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Backdrop List Error"
 msgstr "Списък с фонове"
@@ -66,8 +63,10 @@ msgstr "Създава списък с фонове"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Файлът „%s“ не е валиден файл с backdrop списък. Искате ли да се презапише?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Файлът „%s“ не е валиден файл с backdrop списък. Искате ли да се презапише?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 #, fuzzy
@@ -203,15 +202,11 @@ msgstr "Опции за изграждане:\n"
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Меню на плота:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:277
-#: ../src/main.c:284
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "включено"
 
-#: ../src/main.c:279
-#: ../src/main.c:286
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "изключено"
 
@@ -253,8 +248,7 @@ msgstr "Работно място %d"
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
 msgstr "<i>Работно място %d</i>"
 
-#: ../src/windowlist.c:370
-#: ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "_Добавяне на работно място"
 
@@ -283,7 +277,8 @@ msgstr "Грешка в плота"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
@@ -294,7 +289,9 @@ msgstr "Създаването на папка е неупешно"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
@@ -322,8 +319,7 @@ msgstr "Преименуване"
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете „%s“?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Въпрос"
 
@@ -343,8 +339,7 @@ msgstr "Изтриване на множество файлове"
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
@@ -353,8 +348,7 @@ msgstr "Не може да се изпълни „%s“:"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Грешка при стартиране"
@@ -363,9 +357,10 @@ msgstr "Грешка при стартиране"
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Програмата за избор не може да се стартира."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
@@ -384,7 +379,9 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Не може да се създаде папка с името „%s“"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
@@ -441,8 +438,7 @@ msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Отваряне в нов прозорец"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Отваряне"
 
@@ -553,8 +549,7 @@ msgstr "Цел:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(неизвестен)"
 
@@ -674,8 +669,12 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Не може да се свърже с услугата „Xfce Trash“."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Проверете дали имате инсталиран файлов мениджър, който поддържа услугата „Xfce Trash“, например Thunar."
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Проверете дали имате инсталиран файлов мениджър, който поддържа услугата "
+"„Xfce Trash“, например Thunar."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
@@ -736,149 +735,112 @@ msgstr "_Монтиране"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "И_зваждане"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Помощни програми"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Общи инструменти и програми"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Плот"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Разработка"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Задаване на фон, менюта и поведение на иконите"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Инструменти за разработка на софтуер"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Помощни програми"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Обучение"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Общи инструменти и програми"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Софтуер за обучение"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Разработка"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Игри"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Инструменти за разработка на софтуер"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Игри, пъзели и друг софтуер за забавление"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Обучение"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Софтуер за обучение"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Програми за създаване и обработка на изображения"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Игри"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Аудио/видео плеъри и редактори"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Игри, пъзели и друг софтуер за забавление"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Мултимедия"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Графика"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Мрежа"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Програми за създаване и обработка на изображения"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Мрежови програми и инструменти"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Аудио/видео плеъри и редактори"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Офис"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Мултимедия"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Офис приложения"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Мрежа"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Програми, които не са подходящи за другите категории"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Мрежови програми и инструменти"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Други"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Офис"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Наука"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Офис приложения"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Научен софтуер"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Програми, които не са подходящи за другите категории"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Други"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Предпазители на екрана"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Наука"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Програми за настройване на системата"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Научен софтуер"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Предпазители на екрана"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Система"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Програми за настройване на системата"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Системни инструменти"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Настройки"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Относно Xfce"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Система"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Информация за графичната среда Xfce"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Системни инструменти"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Помощ"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Относно Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Помощ за Xfce"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Информация за графичната среда Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Излизане"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Помощ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Излизане от Xfce"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Помощ за Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Изпълнение на програма..."
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Излизане"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Изпълнение на програма"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Излизане от Xfce"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Плот"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Изпълнение на програма..."
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Задаване на фон, менюта и поведение на иконите"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Изпълнение на програма"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Image Files"
@@ -947,6 +909,7 @@ msgstr "Задаване на фон, менюта и поведение на и
 #, fuzzy
 #~ msgid "File"
 #~ msgstr "Файл:"
+
 #~ msgid "Style:"
 #~ msgstr "Стил:"
 
@@ -965,6 +928,7 @@ msgstr "Задаване на фон, менюта и поведение на и
 #, fuzzy
 #~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
 #~ msgstr "Настройки на работните места"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not save file %s: %s\n"
 #~ "\n"
@@ -1011,12 +975,14 @@ msgstr "Задаване на фон, менюта и поведение на и
 #, fuzzy
 #~ msgid "Desktop Preferences"
 #~ msgstr "Настройки на работните места"
+
 #~ msgid "Color"
 #~ msgstr "Цвят"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Color Style:"
 #~ msgstr "Стил:"
+
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "Изображение"
 
@@ -1031,6 +997,7 @@ msgstr "Задаване на фон, менюта и поведение на и
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select backdrop image file"
 #~ msgstr "Изберте файл с картинка"
+
 #~ msgid "List file"
 #~ msgstr "Списък"
 
@@ -1077,4 +1044,3 @@ msgstr "Задаване на фон, менюта и поведение на и
 #, fuzzy
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Редактира списък"
-
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 33972e8..cc27451 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 16:45+0600\n"
 "Last-Translator: Sadia Afroz <sadia at ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -20,88 +20,6 @@ msgstr ""
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "ব্যাকড্রপ তালিকার ফাইল কার্যকর নয়"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:671
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "xfce4-মেনুসম্পাদক চালু করতে ব্যর্থ: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Icon"
-msgstr "আইকন নির্বাচন করুন"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:696
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "মেনু ফাইল নির্বাচন করুন"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:723
-msgid "All Files"
-msgstr "সকল ফাইল"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:730
-msgid "Image Files"
-msgstr "ছবির ফাইল"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:733
-msgid "Menu Files"
-msgstr "মেনু ফাইল"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:758
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce মেনু"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:770
-msgid "Button"
-msgstr "বোতাম"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Button _title:"
-msgstr "বোতামের শিরোনাম: (_t)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:796
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "বোতামে শিরোনাম প্রদর্শন (_S)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:803
-msgid "Menu File"
-msgstr "মেনু ফাইল"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:815
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত ডেস্কটপ মেনু ফাইল ব্যবহার (_d)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:824
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "স্বনির্ধারিত মেনু ফাইল ব্যবহার: (_c)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:865
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "মেনু সম্পাদনা (_E)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:872
-msgid "Icons"
-msgstr "আইকন"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:884
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "বোতামের আইকন: (_B)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:898
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "মেনুতে আইকন প্রদর্শন (_i)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:933
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "এই স্ক্রীনের জন্য ইতিমধ্যেই একটি প্যানেল মেনু নিবন্ধন করা রয়েছে"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1048
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "মেনু সম্পাদনা"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "এটি একটি মেনু প্রদর্শন করে যা ইনস্টলকৃত অ্যাপ্লিকেশনের শ্রেণীবিভাগ ধারণ করে"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -821,149 +739,175 @@ msgstr "খন্ড মাউন্ট (_M)"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "খন্ড নির্গত (_j)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "আনুষঙ্গিক"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "ডেস্কটপ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "সাধারণ ডেস্কটপ টুল ও অ্যাপ্লিকেশন"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "ডেস্কটপ পটভূমি এবং মেনু ও আইকনের আচরণ নির্ধারণ করুন "
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "ডেভেলপমেন্ট"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "xfce4-মেনুসম্পাদক চালু করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "সফটওয়্যার ডেভেলপমেন্ট টুল"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "আইকন নির্বাচন করুন"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "শিক্ষা"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "মেনু ফাইল নির্বাচন করুন"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "শিক্ষামূলক সফটওয়্যার"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "সকল ফাইল"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "গেম"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "ছবির ফাইল"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "গেম, পাজল, এবং অন্যান্য আনন্দদায়ক সফটওয়্যার"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "মেনু ফাইল"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce মেনু"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "গ্রাফিক্স তৈরি ও পরিবর্তনকারী অ্যাপ্লিকেশন"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "বোতাম"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "অডিও এবং ভিডিও প্লেয়ার ও সম্পাদক"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "বোতামের শিরোনাম: (_t)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "বোতামে শিরোনাম প্রদর্শন (_S)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "নেটওয়ার্ক"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "মেনু ফাইল"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "নেটওয়ার্ক অ্যাপ্লিকেশন ও ইউটিলিটি"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "পূর্বনির্ধারিত ডেস্কটপ মেনু ফাইল ব্যবহার (_d)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "কর্মস্থল"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "স্বনির্ধারিত মেনু ফাইল ব্যবহার: (_c)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "কর্মস্থল ও উৎপাদনশীলতা অ্যাপ্লিকেশন"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "মেনু সম্পাদনা (_E)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "যেসব অ্যাপ্লিকেশন অন্যান্য শ্রেণীতে মানানসই হয়না"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "আইকন"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "অন্যান্য"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "বোতামের আইকন: (_B)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "বিজ্ঞান"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "মেনুতে আইকন প্রদর্শন (_i)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "বৈজ্ঞানিক সফটওয়্যার"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "এই স্ক্রীনের জন্য ইতিমধ্যেই একটি প্যানেল মেনু নিবন্ধন করা রয়েছে"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "স্ক্রীনসেভার অ্যাপলেট"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "মেনু সম্পাদনা"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "স্ক্রীনসেভার"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "এটি একটি মেনু প্রদর্শন করে যা ইনস্টলকৃত অ্যাপ্লিকেশনের শ্রেণীবিভাগ ধারণ করে"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "ডেস্কটপ ও সিস্টেম সেটিংস অ্যাপ্লিকেশন"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "আনুষঙ্গিক"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিংসমূহ"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "সাধারণ ডেস্কটপ টুল ও অ্যাপ্লিকেশন"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "সিস্টেম"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "ডেভেলপমেন্ট"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "সিস্টেম টুল ও ইউটিলিটি"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "সফটওয়্যার ডেভেলপমেন্ট টুল"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Xfce পরিচিতি"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "শিক্ষা"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট সম্পর্কিত তথ্য"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "শিক্ষামূলক সফটওয়্যার"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়তা"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "গেম"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Xfce ব্যবহার করে সহায়তা"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "গেম, পাজল, এবং অন্যান্য আনন্দদায়ক সফটওয়্যার"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "লগআউট"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "গ্রাফিক্স"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Xfce ডেস্কটপ থেকে লগআউট করুন"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "গ্রাফিক্স তৈরি ও পরিবর্তনকারী অ্যাপ্লিকেশন"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "প্রোগ্রাম চালান..."
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "অডিও এবং ভিডিও প্লেয়ার ও সম্পাদক"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "একটি প্রোগ্রাম চালান"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "ডেস্কটপ"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "নেটওয়ার্ক"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "ডেস্কটপ পটভূমি এবং মেনু ও আইকনের আচরণ নির্ধারণ করুন "
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "নেটওয়ার্ক অ্যাপ্লিকেশন ও ইউটিলিটি"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "কর্মস্থল"
+
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "কর্মস্থল ও উৎপাদনশীলতা অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "যেসব অ্যাপ্লিকেশন অন্যান্য শ্রেণীতে মানানসই হয়না"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "অন্যান্য"
+
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "বিজ্ঞান"
+
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "বৈজ্ঞানিক সফটওয়্যার"
+
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "স্ক্রীনসেভার অ্যাপলেট"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "স্ক্রীনসেভার"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "ডেস্কটপ ও সিস্টেম সেটিংস অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "সেটিংসমূহ"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "সিস্টেম"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "সিস্টেম টুল ও ইউটিলিটি"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Xfce পরিচিতি"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Xfce ডেস্কটপ এনভায়রনমেন্ট সম্পর্কিত তথ্য"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "সহায়তা"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Xfce ব্যবহার করে সহায়তা"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "লগআউট"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Xfce ডেস্কটপ থেকে লগআউট করুন"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "প্রোগ্রাম চালান..."
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "একটি প্রোগ্রাম চালান"
 
 #~ msgid "File Manager"
 #~ msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপক"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 2dbcd2f..b7139e2 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-06 19:28+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bangla INDIA <LL at li.org>\n"
@@ -16,101 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "পটভুমির তালিকায় ফাইলের নাম নির্বাচন করুন"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "আইকন নির্বাচন করুন"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "মেনু ফাইল নির্বাচন করুন"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "সমস্ত ফাইল"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "ছবির ফাইল"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "মেনু ফাইল"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce মেনু"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "বাটন আইকন:(_B)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Button _title:"
-msgstr "বাটন আইকন:(_B)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Menu File"
-msgstr "মেনু ফাইল"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-#, fuzzy
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "ডেস্কটপ মেনু সম্পাদন করুন (_E)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "মেনু ফাইল খুলুন"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "মেনু (_M)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "আইকন:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "বাটন আইকন:(_B)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "মেনুর মধ্যে আইকন প্রদর্শন করা হবে (_i)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "মেনু (_M)"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -191,140 +101,138 @@ msgstr "ছবির ফাইল"
 msgid "All files"
 msgstr "সমস্ত ফাইল"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "পর্দা %d, মনিটর %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "পর্দা %d, মনিটর %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "পর্দা %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "পর্দা %d, মনিটর %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "পরিবর্তন অগ্রাহ্য করা হবে"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "ডেস্কটপ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "পরিবর্তন অগ্রাহ্য করা হবে"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    -reload      সমস্ত বৈশিষ্ট্য পুনরায় লোড করুন, ছবির তালিকা নতুন করে প্রদর্শন করুন\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    -menu        মেনু পপ-আপ করবে (মাউসের বর্তমান অবস্থানে)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "    -windowlist  উইন্ডোর তালিকা পপ-আপ করবে (মাউসের বর্তমান অবস্থানে)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "মাপানুসারে"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "টাইলযুক্ত"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "ডেস্কটপ মেনু"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "ডেস্কটপ মেনু"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: অজানা অপশন: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "অপশনগুলি হল:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    -reload      সমস্ত বৈশিষ্ট্য পুনরায় লোড করুন, ছবির তালিকা নতুন করে প্রদর্শন করুন\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -menu        মেনু পপ-আপ করবে (মাউসের বর্তমান অবস্থানে)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -windowlist  উইন্ডোর তালিকা পপ-আপ করবে (মাউসের বর্তমান অবস্থানে)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr ""
@@ -366,7 +274,7 @@ msgstr "কর্মক্ষেত্র %d মুছে ফেলুন (_R)"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "কর্মক্ষেত্র '%s' মুছে ফেলুন (_R)"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "ডেস্কটপ"
 
@@ -380,380 +288,380 @@ msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "ডেস্কটপ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "মাপানুসারে"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে বর্তমান মেনুটি বন্ধ করতে ইচ্ছুক?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "প্রশ্ন"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে বর্তমান মেনুটি বন্ধ করতে ইচ্ছুক?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "মেনু ফাইল নির্বাচন করুন"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Launch Error"
 msgstr "লঞ্চার"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "মেনু ফাইল নির্বাচন করুন"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Create Error"
 msgstr "পটভূমির তালিকা সম্পাদন করুন"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "লঞ্চার"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "পটভূমির তালিকা সম্পাদন করুন"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "_Empty File"
 msgstr "ফাইল (_F)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "লঞ্চার"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "ডেস্কটপ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "পটভূমির তালিকা সম্পাদন করুন"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Properties Error"
 msgstr "পটভূমির তালিকা সম্পাদন করুন"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr ""
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Others:"
 msgstr "/অন্যান্য"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 #, fuzzy
 msgid "File Error"
 msgstr "পটভূমির তালিকা সম্পাদন করুন"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -761,48 +669,48 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "লঞ্চার"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 #, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "ফাইল (_F)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -810,481 +718,234 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "মেনু ফাইল"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "মেনু ফাইল"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Software development tools"
-msgstr "কোর ডিভেলপার"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "নাম"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Desktop "
+msgstr "ডেস্কটপ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "xfce4-menueditor আরম্ভ করা যায়নি: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "মাল্টি-লেভেল"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "আইকন নির্বাচন করুন"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "মেনু ফাইল নির্বাচন করুন"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "সমস্ত ফাইল"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "ছবির ফাইল"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "মেনু ফাইল"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce মেনু"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/অন্যান্য"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "বাটন আইকন:(_B)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "ডেস্কটপ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "সিস্টেম"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "বাটন আইকন:(_B)"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "সহায়িকা (_H)"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "মেনু ফাইল"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Xfce 4 ডেস্কটপ নিয়ন্ত্রক সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "ডেস্কটপ মেনু সম্পাদন করুন (_E)"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "ডেস্কটপ"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "মেনু ফাইল খুলুন"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>কর্মক্ষেত্র %d</b>"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "মেনু (_M)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>কর্মক্ষেত্র %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "আইকন:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "বাটন আইকন:(_B)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "মেনুর মধ্যে আইকন প্রদর্শন করা হবে (_i)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "মেনু (_M)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: অজানা অপশন: %s\n"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "অপশনগুলি হল:\n"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "উজ্জ্বলতা পরিবর্তন করুন: (_B)"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "কোর ডিভেলপার"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "বাটন আইকন:(_B)"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "নাম"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "আইকন নির্মাতা"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "মাল্টি-লেভেল"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "আইকন নির্মাতা"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/অন্যান্য"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "ছবির ফাইল"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ডেস্কটপ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "সিস্টেম"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের আইকন প্রদর্শন করুন (_a)"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "সহায়িকা (_H)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "প্রথম রং: (_r)"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Xfce 4 ডেস্কটপ নিয়ন্ত্রক সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "দ্বিতীয় রং: (_S)"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>কর্মক্ষেত্র %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "মেনুর মধ্যে আইকন প্রদর্শন করা হবে (_i)"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>কর্মক্ষেত্র %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "মেনুর মধ্যে আইকন প্রদর্শন করা হবে (_i)"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "উজ্জ্বলতা পরিবর্তন করুন: (_B)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "উইন্ডোর তালিকা প্রদর্শন করুন (_l)"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "বাটন আইকন:(_B)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "ডেস্কটপ মেনু প্রদর্শন করুন (_m)"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "আইকন নির্মাতা"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "আইকন নির্মাতা"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "ছবির ফাইল"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের আইকন প্রদর্শন করুন (_a)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "প্রথম রং: (_r)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "দ্বিতীয় রং: (_S)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "বিন্যাশ:"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "মেনুর মধ্যে আইকন প্রদর্শন করা হবে (_i)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "মেনুর মধ্যে আইকন প্রদর্শন করা হবে (_i)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "মেনু ফাইল খুলুন"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "উইন্ডোর তালিকা প্রদর্শন করুন (_l)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "ডেস্কটপ মেনু প্রদর্শন করুন (_m)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "বাটন আইকন:(_B)"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "বিন্যাশ:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "মেনু (_M)"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "মেনু ফাইল খুলুন"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "আইকন:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "বাটন আইকন:(_B)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "মেনু ফাইল"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "মেনু (_M)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "আইকন:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "মেনু ফাইল"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "মেনু এন্ট্রি যোগ করুন"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 357fac8..b8432ec 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 16:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-19 11:10+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -22,91 +22,10 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
+#, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "El fitxer amb la llista d'imatges no és vàlid"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "No s'ha pogut llançar xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Seleccioneu icona"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "Tots els fitxers"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "Fitxers d'imatge"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Fitxers de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Menú Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "Botó"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Títol del bo_tó:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "Mo_stra títol dins el botó"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-msgid "Menu File"
-msgstr "Fitxer de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Utilitzar el fitxer _d'escriptori predeterminat"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Utilitza un _fitxer de menú personalitzat:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Edita Menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "Icones"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Botó d'icona:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Mostra _icones al menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Ja hi ha un menú pel quadre a aquesta pantalla"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Edita el menú"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Mostra un menú amb les categories de les aplicacions instal·lades"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -241,69 +160,70 @@ msgstr "Ajustaments de l'escriptori"
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "No s’ha pogut contactar amb el servidor d'ajustaments"
 
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Display version information"
 msgstr "Mostra la informació de la versió"
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
 msgstr "Refresca tots els paràmetres, refresca el llistat d'imatges"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "Mostra el menú (a la posició del ratolí)"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "Mostra el llistat de finestres (a la posició del ratolí)"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Surt de xfdesktop"
 
-#: ../src/main.c:252
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut executar: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Això és %s versió %s, executant-se sobre Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Construit sobre GTK+ %d.%d.%d, enllaçat amb GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:274
+#, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Opcions de construcció:\n"
 
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Menú d'escriptori:   %s\n"
 
-#: ../src/main.c:269 ../src/main.c:276 ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "habilitat"
 
-#: ../src/main.c:271 ../src/main.c:278 ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "inhabilitat"
 
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Icones d'escriptori: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Fitxer d'icones de l'escriptori: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:312
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "No s’està executant «%s».\n"
@@ -825,173 +745,193 @@ msgstr "_Munta el volum"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Expulsa el volum"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accessoris"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Escriptori "
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Fixa el fons de l'escriptori i el comportament del menú i les icones"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Eines i aplicacions comuns de l’escriptori"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut llançar xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolupament"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Seleccioneu icona"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Eines de desenvolupament de programari"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Educació"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Programari educatiu"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Fitxers d'imatge"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Jocs"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Fitxers de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Jocs, puzzles i altres programes divertits"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Menú Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gràfics"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Botó"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Aplicacions de creació i manipulació de gràfics"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Títol del bo_tó:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Editors i reproductors de vídeo i audio"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "Mo_stra títol dins el botó"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimèdia"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Fitxer de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxa"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Utilitzar el fitxer _d'escriptori predeterminat"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Aplicacions i utilitats de xarxa"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Utilitza un _fitxer de menú personalitzat:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Ofimàtica"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Edita Menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Aplicacions d'ofimàtica i productivitat"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Icones"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Aplicacions que no cauen a les altres categories"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Botó d'icona:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Mostra _icones al menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Ciència"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Ja hi ha un menú pel quadre a aquesta pantalla"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Programari científic"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Edita el menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Miniaplicacions de salvapantalles"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Mostra un menú amb les categories de les aplicacions instal·lades"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Salvapantalles"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Accessoris"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Aplicacions d’escriptori i sistemes"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Eines i aplicacions comuns de l’escriptori"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustaments"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Desenvolupament"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Eines de desenvolupament de programari"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Utilitats i eines de sistemes"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Educació"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Quant a Xfce"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Programari educatiu"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informació sobre l’entorn d’escriptori Xfce"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jocs"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de fitxers"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Jocs, puzzles i altres programes divertits"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Gestor de fitxers Thunar"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Gràfics"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Aplicacions de creació i manipulació de gràfics"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Ajuda usant Xfce"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Editors i reproductors de vídeo i audio"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Surt"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimèdia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Surt de l’escriptori Xfce"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Xarxa"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Executa…"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Aplicacions i utilitats de xarxa"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Executa un programa"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Ofimàtica"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Aplicacions d'ofimàtica i productivitat"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Aplicacions que no cauen a les altres categories"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Navegador web"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Altres"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Ciència"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Escriptori "
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Programari científic"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Fixa el fons de l'escriptori i el comportament del menú i les icones"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Miniaplicacions de salvapantalles"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Salvapantalles"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Aplicacions d’escriptori i sistemes"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Ajustaments"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistema"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Utilitats i eines de sistemes"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Quant a Xfce"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informació sobre l’entorn d’escriptori Xfce"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Gestor de fitxers Thunar"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ajuda"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Ajuda usant Xfce"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Surt"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Surt de l’escriptori Xfce"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Executa…"
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Executa un programa"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulador de terminal"
+
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Navegador web"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: opció desconeguda: %s\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4b39ead..f24d85b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-19 06:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-19 09:53+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,94 +18,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:96
-#: ../common/xfdesktop-common.c:200
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Soubor seznamu pozadí není platný"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Nelze spustit xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Vybrat ikonu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Vybrat soubor s nabídkou"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "Všechny soubory"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "Soubory s obrázky"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Soubory s nabídkou"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Nabídka Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "Tlačítko"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Popisek _tlačítka:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Zobrazovat popisek tlačítka"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-msgid "Menu File"
-msgstr "Soubor nabídky"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "_Použít výchozí soubor nabídky pracovního prostředí"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Použít _vlastní soubor nabídky:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Upravit nabídku"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Ikona _tlačítka:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Zobrazit _ikony v nabídce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Na této obrazovce se již nachází nabídka panelu."
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Upravit nabídku"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Zobrazí nabídku obsahující kategorie nainstalovaných aplikací"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -116,8 +33,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<i>Velikost: %dx%d</i>"
 
-#: ../settings/main.c:272
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
+#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
 msgid "Home"
 msgstr "Domů"
 
@@ -138,8 +54,7 @@ msgstr "Vyměnitelné jednotky"
 msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
 msgstr "Nelze vytvořit seznam pozadí \"%s\""
 
-#: ../settings/main.c:462
-#: ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
 msgid "Backdrop List Error"
 msgstr "Chyba seznamu pozadí"
 
@@ -149,8 +64,10 @@ msgstr "Vytvořit nebo načíst seznam pozadí"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Soubor \"%s\" není platným souborem seznamu pozadí. Chcete jej přepsat?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Soubor \"%s\" není platným souborem seznamu pozadí. Chcete jej přepsat?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 msgid "Invalid List File"
@@ -240,74 +157,70 @@ msgstr "Nastavení plochy"
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Nelze se spojit se serverem nastavení"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Display version information"
 msgstr "Zobrazit informace o verzi"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
 msgstr "Znovu načíst všechna nastavení, obnovit seznam obrázků"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "Otevřít nabídku (na aktuální pozici kurzoru myši)"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "Otevřít seznam oken (na aktuální pozici kurzoru myši)"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Ukončit správce plochy xfdesktop"
 
-#: ../src/main.c:256
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Zpracování parametrů se nezdařilo: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Toto je program %s verze %s, spuštěný v prostředí Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Sestaveno s GTK+ %d.%d.%d, slinkováno s GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Volby při sestavování:\n"
 
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Hlavní nabídka:         %s\n"
 
-#: ../src/main.c:273
-#: ../src/main.c:280
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "povoleno"
 
-#: ../src/main.c:275
-#: ../src/main.c:282
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "zakázáno"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Ikony plochy:         %s\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Ikony souborů plochy: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "Aplikace %s není spuštěna.\n"
@@ -335,8 +248,7 @@ msgstr "Pracovní plocha %d"
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
 msgstr "<i>Pracovní plocha %d</i>"
 
-#: ../src/windowlist.c:370
-#: ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "_Přidat pracovní plochu"
 
@@ -365,8 +277,10 @@ msgstr "Chyba pracovní plochy"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Aplikace Xfdesktop nemůže vytvořit složku \"%s\" pro uložení položek plochy:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Aplikace Xfdesktop nemůže vytvořit složku \"%s\" pro uložení položek plochy:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
@@ -376,8 +290,12 @@ msgstr "Vytvoření složky se nezdařilo"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "Xfdesktop nemůže použít \"%s\" pro uložení položek plochy, protože není složkou."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"Xfdesktop nemůže použít \"%s\" pro uložení položek plochy, protože není "
+"složkou."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -404,8 +322,7 @@ msgstr "Přejmenovat"
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Otázka"
 
@@ -425,8 +342,7 @@ msgstr "Smazat více souborů"
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
@@ -435,8 +351,7 @@ msgstr "Nelze spustit \"%s\":"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Chyba při spuštění"
@@ -445,10 +360,13 @@ msgstr "Chyba při spuštění"
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Výběr aplikace nebylo možné otevřít."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Tato vlastnost vyžaduje přítomnost služby správce souborů (například aplikaci Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Tato vlastnost vyžaduje přítomnost služby správce souborů (například "
+"aplikaci Thunar)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
@@ -466,8 +384,12 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Nelze vytvořit složku s názvem \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Nelze spustit \"exo-desktop-item-edit\". Tato aplikace je vyžadována pro vytváření a úpravu spouštěčů a odkazů na ploše."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"Nelze spustit \"exo-desktop-item-edit\". Tato aplikace je vyžadována pro "
+"vytváření a úpravu spouštěčů a odkazů na ploše."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
@@ -523,8 +445,7 @@ msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Otevřít v novém okně"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otevřít"
 
@@ -635,8 +556,7 @@ msgstr "Cíl odkazu:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neznámý)"
 
@@ -756,8 +676,12 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Nelze otevřít službu Koš Xfce."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Ujistěte se, že máte nainstalován správce souborů podporující službu Koš Xfce, například aplikaci Thunar."
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Ujistěte se, že máte nainstalován správce souborů podporující službu Koš "
+"Xfce, například aplikaci Thunar."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
@@ -818,196 +742,227 @@ msgstr "_Připojit svazek"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Vysunout svazek"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Příslušenství"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Pracovní plocha"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Běžné pracovní nástroje a aplikace"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy a chování nabídky ikon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Vývoj"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Nelze spustit xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Nástroje pro vývoj software"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Vybrat ikonu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Vzdělávání"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Vybrat soubor s nabídkou"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Výukový software"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Soubory s obrázky"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Hry, hlavolamy a jiný zábavný software"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Soubory s nabídkou"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Nabídka Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Aplikace pro tvorbu a manipulaci s grafikou"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Tlačítko"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Přehrávače a editory zvuku a videa"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Popisek _tlačítka:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimédia"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Zobrazovat popisek tlačítka"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Soubor nabídky"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Síťové aplikace a nástroje"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "_Použít výchozí soubor nabídky pracovního prostředí"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelář"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Použít _vlastní soubor nabídky:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Kancelářské a produktivní aplikace"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Upravit nabídku"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Aplikace nespadající do jiných kategorií"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikony"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatní"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Ikona _tlačítka:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Věda"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Zobrazit _ikony v nabídce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Vědecký software"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Na této obrazovce se již nachází nabídka panelu."
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Aplety šetřičů obrazovky"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Upravit nabídku"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Šetřiče obrazovky"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Zobrazí nabídku obsahující kategorie nainstalovaných aplikací"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Aplikace pro nastavení prostředí a systému"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Příslušenství"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Běžné pracovní nástroje a aplikace"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Vývoj"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Systémové nástroje"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Nástroje pro vývoj software"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "O prostředí Xfce"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Vzdělávání"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informace o pracovním prostředí Xfce"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Výukový software"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Správce souborů"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Hry"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Správce souborů Thunar"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Hry, hlavolamy a jiný zábavný software"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafika"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Nápověda pro používání Xfce"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Aplikace pro tvorbu a manipulaci s grafikou"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Odhlásit se"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Přehrávače a editory zvuku a videa"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Odhlásit se z prostředí Xfce"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimédia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Spustit program..."
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Síť"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Spustit program"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Síťové aplikace a nástroje"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminál"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kancelář"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulátor terminálu"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Kancelářské a produktivní aplikace"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Procházet web"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Aplikace nespadající do jiných kategorií"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webový prohlížeč"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Ostatní"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Pracovní plocha"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Věda"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy a chování nabídky ikon"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Vědecký software"
+
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Aplety šetřičů obrazovky"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Šetřiče obrazovky"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Aplikace pro nastavení prostředí a systému"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Nastavení"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Systém"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Systémové nástroje"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "O prostředí Xfce"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informace o pracovním prostředí Xfce"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Správce souborů"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Správce souborů Thunar"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Nápověda"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Nápověda pro používání Xfce"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Odhlásit se"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Odhlásit se z prostředí Xfce"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Spustit program..."
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Spustit program"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminál"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulátor terminálu"
+
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Procházet web"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Webový prohlížeč"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Neznámá volba: %s\n"
+
 #~ msgid "Options are:\n"
 #~ msgstr "Možnosti jsou:\n"
+
 #~ msgid "<b>Adjustments</b>"
 #~ msgstr "<b>Úpravy</b>"
+
 #~ msgid "<b>Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>Vzhled</b>"
+
 #~ msgid "<b>Colors</b>"
 #~ msgstr "<b>Barvy</b>"
+
 #~ msgid "<b>Default Icons</b>"
 #~ msgstr "<b>Výchozí ikony</b>"
+
 #~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
 #~ msgstr "<b>Nabídka pracovního prostředí</b>"
+
 #~ msgid "<b>Image</b>"
 #~ msgstr "<b>Obrázek</b>"
+
 #~ msgid "<b>Images</b>"
 #~ msgstr "<b>Obrázky</b>"
+
 #~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
 #~ msgstr "<b>Nabídka seznamu oken</b>"
+
 #~ msgid "Add an image to the list"
 #~ msgstr "Přidat obrázek do seznamu"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Auto\n"
 #~ "Centered\n"
@@ -1022,28 +977,40 @@ msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy a chování nabídky ikon"
 #~ "Roztažený\n"
 #~ "Přizpůsobený\n"
 #~ "Zvětšený"
+
 #~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
 #~ msgstr "Automaticky zvolit náhodný obrázek ze souboru seznamu"
+
 #~ msgid "B_rightness:"
 #~ msgstr "_Jas:"
+
 #~ msgid "B_utton:"
 #~ msgstr "_Tlačítko:"
+
 #~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
 #~ msgstr "vytvořit nový seznam nebo načíst existující"
+
 #~ msgid "Don't display an image at all"
 #~ msgstr "Nezobrazovat žádný obrázek"
+
 #~ msgid "Icon _size:"
 #~ msgstr "_Velikost ikon:"
+
 #~ msgid "Icon _type:"
 #~ msgstr "Typ _ikon:"
+
 #~ msgid "Image _list"
 #~ msgstr "Seznam _obrázků"
+
 #~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
 #~ msgstr "Zvyšte nebo snižte jas výsledného obrázku"
+
 #~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
 #~ msgstr "Zvyšte nebo snižte sytost barev výsledného obrázku"
+
 #~ msgid "Label trans_parency:"
 #~ msgstr "_Průhlednost popisku:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Left\n"
 #~ "Middle\n"
@@ -1052,10 +1019,13 @@ msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy a chování nabídky ikon"
 #~ "Vlevo\n"
 #~ "Uprostřed\n"
 #~ "Vpravo"
+
 #~ msgid "Mo_difier:"
 #~ msgstr "Mo_difikátor:"
+
 #~ msgid "Modi_fier:"
 #~ msgstr "_Modifikátor:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "None\n"
 #~ "Minimized application icons\n"
@@ -1064,6 +1034,7 @@ msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy a chování nabídky ikon"
 #~ "Žádný\n"
 #~ "Ikony minimalizovaných aplikací\n"
 #~ "Ikony souborů a spouštěčů"
+
 #~ msgid ""
 #~ "None\n"
 #~ "Shift\n"
@@ -1074,31 +1045,44 @@ msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy a chování nabídky ikon"
 #~ "Shift\n"
 #~ "Alt\n"
 #~ "Control"
+
 #~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
 #~ msgstr "Odebere vybrané obrázky ze seznamu"
+
 #~ msgid "Sa_turation:"
 #~ msgstr "Sy_tost:"
+
 #~ msgid "Select First Color"
 #~ msgstr "Vyberte _první barvu:"
+
 #~ msgid "Select Second Color"
 #~ msgstr "Vyberte _druhou barvu:"
+
 #~ msgid "Select a single image as the backdrop"
 #~ msgstr "Zadajte jeden obrázek jako pozadí"
+
 #~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
 #~ msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy a nabídky a chování ikon"
+
 #~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
 #~ msgstr "Zobrazit _ikony aplikací v nabídce"
+
 #~ msgid "Show _application icons in menu"
 #~ msgstr "Zobrazit i_kony aplikací v nabídce"
+
 #~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
 #~ msgstr ""
 #~ "Zobrazit nabídku _seznam oken při kliknutí prostředním tlačítkem na plochu"
+
 #~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
 #~ msgstr "Zobrazit _hlavní nabídku při kliknutí tlačítkem na plochu"
+
 #~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
 #~ msgstr "Zobrazovat přilepená okna pouze v _aktivní pracovní ploše"
+
 #~ msgid "Show workspace _names in list"
 #~ msgstr "Zobrazovat _názvy pracovních ploch v seznamu"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Solid color\n"
 #~ "Horizontal gradient\n"
@@ -1109,114 +1093,165 @@ msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy a chování nabídky ikon"
 #~ "Vodorovný přechod\n"
 #~ "Svislý přechod\n"
 #~ "Průhledný"
+
 #~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 #~ msgstr "Určuje \"pravou\" nebo \"spodní\" barvu barevného přechodu"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
 #~ "gradient"
 #~ msgstr ""
 #~ "Určuje jednotnou barvu nebo \"levou\" nebo \"horní\" barvu barevného "
 #~ "přechodu"
+
 #~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
 #~ msgstr "Zadejte způsob přizpůsobení obrázku velikosti obrazovky"
+
 #~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
 #~ msgstr "Zadejte styl barvy vykreslené pod obrázkem pozadí"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
 #~ "icon text"
 #~ msgstr ""
 #~ "Zadejte úroveň průhlednosti zaobleného popisku vykresleného za textem "
 #~ "ikony"
+
 #~ msgid "St_yle:"
 #~ msgstr "St_yl:"
+
 #~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
 #~ msgstr "Používat _podnabídky pro okna každé plochy"
+
 #~ msgid "Use custom _font size:"
 #~ msgstr "Uživatelem de_finovaná velikost písma:"
+
 #~ msgid "_Background"
 #~ msgstr "_Pozadí"
+
 #~ msgid "_Button:"
 #~ msgstr "_Tlačítko:"
+
 #~ msgid "_Edit desktop menu"
 #~ msgstr "_Upravit hlavní nabídku"
+
 #~ msgid "_Icons"
 #~ msgstr "_Ikony"
+
 #~ msgid "_Menus"
 #~ msgstr "_Nabídky"
+
 #~ msgid "_None"
 #~ msgstr "Žád_né"
+
 #~ msgid "_Single image"
 #~ msgstr "_Jediný obrázek"
+
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
+
 #~ msgid "gtk-help"
 #~ msgstr "gtk-help"
+
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Přidat položku nabídky"
+
 #~ msgid "Type:"
 #~ msgstr "Typ:"
+
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "Titulek"
+
 #~ msgid "Submenu"
 #~ msgstr "Podnabídka"
+
 #~ msgid "Launcher"
 #~ msgstr "Spouštěč"
+
 #~ msgid "Separator"
 #~ msgstr "Oddělovač"
+
 #~ msgid "Quit"
 #~ msgstr "Konec"
+
 #~ msgid "Command:"
 #~ msgstr "Příkaz:"
+
 #~ msgid "Icon:"
 #~ msgstr "Ikona:"
+
 #~ msgid "No icon"
 #~ msgstr "Bez ikony"
+
 #~ msgid "Themed icon:"
 #~ msgstr "Ikona motivu:"
+
 #~ msgid "Select icon"
 #~ msgstr "Vybrat ikonu"
+
 #~ msgid "Use startup _notification"
 #~ msgstr "Použít _oznámení při spuštění"
+
 #~ msgid "Run in _terminal"
 #~ msgstr "Spustit v _terminálu"
+
 #~ msgid "Select command"
 #~ msgstr "Vybrat příkaz"
+
 #~ msgid "Executable Files"
 #~ msgstr "Spustitelné soubory"
+
 #~ msgid "Perl Scripts"
 #~ msgstr "Skripty jazyka Perl"
+
 #~ msgid "Python Scripts"
 #~ msgstr "Skripty jazyka Python"
+
 #~ msgid "Ruby Scripts"
 #~ msgstr "Skripty jazyka Ruby"
+
 #~ msgid "Shell Scripts"
 #~ msgstr "Shellové skripty"
+
 #~ msgid "Add external menu entry"
 #~ msgstr "Přidat externí položku nabídky"
+
 #~ msgid "File"
 #~ msgstr "Soubor"
+
 #~ msgid "Source:"
 #~ msgstr "Zdroj:"
+
 #~ msgid "Select external menu"
 #~ msgstr "Vybrat externí nabídku"
+
 #~ msgid "Style:"
 #~ msgstr "Styl:"
+
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Jednoduchý"
+
 #~ msgid "Multilevel"
 #~ msgstr "Víceúrovňový"
+
 #~ msgid "_Unique entries only"
 #~ msgstr "Pouze _unikátní položky"
+
 #~ msgid "Edit menu entry"
 #~ msgstr "Upravit položku nabídky"
+
 #~ msgid "Edit external menu entry"
 #~ msgstr "Upravit položku externí nabídky"
+
 #~ msgid "Xfce4-MenuEditor"
 #~ msgstr "Xfce4-MenuEditor"
+
 #~ msgid "Menueditor Warning"
 #~ msgstr "Varování editoru nabídky"
+
 #~ msgid "xfce4-menueditor is deprecated"
 #~ msgstr "Aplikace xfce4-menueditor je zastaralá"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to "
 #~ "edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style "
@@ -1226,128 +1261,190 @@ msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy a chování nabídky ikon"
 #~ "aplikaci xfce4-menueditor pro úpravu souborů nabídky v nové verzi. Můžete "
 #~ "pokračovat a upravovat soubor nabídky ve staré verzi nebo aplikaci "
 #~ "ukončit."
+
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "Pokračovat"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Soubor"
+
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Nový"
+
 #~ msgid "Create a new empty menu"
 #~ msgstr "Vytvořit novou prázdnou nabídku"
+
 #~ msgid "Open existing menu"
 #~ msgstr "Otevřít existující nabídku"
+
 #~ msgid "Open _default menu"
 #~ msgstr "Otevřít vý_chozí nabídku"
+
 #~ msgid "Open default menu"
 #~ msgstr "Otevřít výchozí nabídku"
+
 #~ msgid "_Save"
 #~ msgstr "_Uložit"
+
 #~ msgid "Save modifications"
 #~ msgstr "Uložit změny"
+
 #~ msgid "Save _as..."
 #~ msgstr "Uložit j_ako..."
+
 #~ msgid "Save menu under a given name"
 #~ msgstr "Uložit nabídku pod přiděleným názvem"
+
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Zavřít"
+
 #~ msgid "Close menu"
 #~ msgstr "Zavřít nabídku"
+
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "U_končit"
+
 #~ msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
 #~ msgstr "Ukončit Xfce4-Menueditor"
+
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_Upravit"
+
 #~ msgid "_Edit entry"
 #~ msgstr "_Upravit položku"
+
 #~ msgid "Edit selected entry"
 #~ msgstr "Upravit vybranou položku"
+
 #~ msgid "_Add entry"
 #~ msgstr "_Přidat položku"
+
 #~ msgid "Add a new entry in the menu"
 #~ msgstr "Přidat novou položku do nabídky"
+
 #~ msgid "Add _external"
 #~ msgstr "Přidat _externí"
+
 #~ msgid "Add an external entry"
 #~ msgstr "Přidat externí položku"
+
 #~ msgid "_Remove entry"
 #~ msgstr "_Odebrat položku"
+
 #~ msgid "Remove entry"
 #~ msgstr "Odebrat položku"
+
 #~ msgid "_Up"
 #~ msgstr "_Nahoru"
+
 #~ msgid "Move entry up"
 #~ msgstr "Posunout položku nahoru"
+
 #~ msgid "_Down"
 #~ msgstr "_Dolů"
+
 #~ msgid "Move entry down"
 #~ msgstr "Posunout položku dolů"
+
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "_Nápověda"
+
 #~ msgid "_About..."
 #~ msgstr "_O aplikaci..."
+
 #~ msgid "Show informations about xfce4-menueditor"
 #~ msgstr "Zobrazit informace o aplikaci xfce4-menueditor"
+
 #~ msgid "Collapse all"
 #~ msgstr "Sbalit vše"
+
 #~ msgid "Collapse all menu entries"
 #~ msgstr "Sbalit všechny položky nabídky"
+
 #~ msgid "Expand all"
 #~ msgstr "Rozbalit vše"
+
 #~ msgid "Expand all menu entries"
 #~ msgstr "Rozbalit všechny položky nabídky"
+
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Název"
+
 #~ msgid "Command"
 #~ msgstr "Příkaz"
+
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Skrytý"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to close the current menu?"
 #~ msgstr "Opravdu chcete zavřít aktuální nabídku?"
+
 #~ msgid "Do you want to save before closing the file?"
 #~ msgstr "Chcete soubor před zavřením uložit?"
+
 #~ msgid "Do you want to save before opening an other menu ?"
 #~ msgstr "Chcete tuto nabídku uložit před otevřením jiné nabídky?"
+
 #~ msgid "Ignore modifications"
 #~ msgstr "Zahodit změny"
+
 #~ msgid "Open menu file"
 #~ msgstr "Otevřít soubor s nabídkou"
+
 #~ msgid "Do you want to save before opening the default menu ?"
 #~ msgstr "Chcete tuto nabídku uložit před otevřením výchozí nabídky?"
+
 #~ msgid "Save menu file as"
 #~ msgstr "Uložit soubor s nabídkou jako"
+
 #~ msgid "Do you want to save before closing the menu ?"
 #~ msgstr "Chcete tuto nabídku před zavřením uložit?"
+
 #~ msgid "quit"
 #~ msgstr "ukončit"
+
 #~ msgid "--- separator ---"
 #~ msgstr "--- oddělovač ---"
+
 #~ msgid "--- include ---"
 #~ msgstr "--- vložit ---"
+
 #~ msgid "system"
 #~ msgstr "systémová nabídka"
+
 #~ msgid "Do you want to move the item into the submenu?"
 #~ msgstr "Chcete přesunout položku do podnabídky?"
+
 #~ msgid "A menu editor for Xfce4"
 #~ msgstr "Editor nabídky pro Xfce4"
+
 #~ msgid "Author/Maintainer"
 #~ msgstr "Autor/správce"
+
 #~ msgid "Contributor"
 #~ msgstr "Přispěvatel"
+
 #~ msgid "Icon designer"
 #~ msgstr "Návrh ikon"
+
 #~ msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?"
 #~ msgstr "Upravili jste nabídku, chcete ji před ukončením uložit?"
+
 #~ msgid "Forget modifications"
 #~ msgstr "Zahodit úpravy"
+
 #~ msgid "Unable to open the menu file %s in write mode"
 #~ msgstr "Soubor nabídky %s nelze otevřít v režimu pro zápis"
+
 #~ msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
 #~ msgstr "Grafický nástroj pro úpravu nabídky prostředí Xfce 4"
+
 #~ msgid "Menu Editor"
 #~ msgstr "Editor nabídky"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Menu Editor"
 #~ msgstr "Editor hlavní nabídky Xfce 4"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not save file %s: %s\n"
 #~ "\n"
@@ -1357,46 +1454,67 @@ msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy a chování nabídky ikon"
 #~ "Nelze uložit soubor %s: %s\n"
 #~ "\n"
 #~ "Vyberte jiné umístění nebo stiskněte tlačítko zrušit pro zahození změn "
+
 #~ msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager"
 #~ msgstr "Nastavení správce prostředí Xfce 4"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
 #~ msgstr "Nastavení plochy prostředí Xfce 4"
+
 #~ msgid "Show windows on each workspace in _submenus"
 #~ msgstr "Zobrazovat okna každé pracovní plochy v _podnabídkách"
+
 #~ msgid "Use _Xfce to manage the desktop"
 #~ msgstr "Používat _Xfce pro správu vaší plochy"
+
 #~ msgid "Button Label|Desktop"
 #~ msgstr "Plocha"
+
 #~ msgid "backdrops.list"
 #~ msgstr "backdrops.list"
+
 #~ msgid "Select backdrop image or list file"
 #~ msgstr "Vybrat obrázek na pozadí nebo soubor se seznamem"
+
 #~ msgid "List Files (*.list)"
 #~ msgstr "Soubory seznamů (*.list)"
+
 #~ msgid "_Edit list..."
 #~ msgstr "Up_ravit seznam..."
+
 #~ msgid "_New list..."
 #~ msgstr "Nový s_eznam..."
+
 #~ msgid "S_tyle:"
 #~ msgstr "_Styl:"
+
 #~ msgid "Auto"
 #~ msgstr "Automaticky"
+
 #~ msgid "Centered"
 #~ msgstr "Vystředit"
+
 #~ msgid "Tiled"
 #~ msgstr "Dláždit"
+
 #~ msgid "Stretched"
 #~ msgstr "Roztáhnout"
+
 #~ msgid "Scaled"
 #~ msgstr "Škálovat"
+
 #~ msgid "Zoomed"
 #~ msgstr "Přiblížený"
+
 #~ msgid "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)."
 #~ msgstr "Prostředí Xfce nebude schopno spravovat Vaši plochu (%s)."
+
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Neznámá chyba"
+
 #~ msgid "Unable to start xfdesktop"
 #~ msgstr "Nelze spustit xfdesktop"
+
 #~ msgid ""
 #~ "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, "
 #~ "please be sure to save your session when logging out.  If you are not "
@@ -1409,6 +1527,7 @@ msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy a chování nabídky ikon"
 #~ "Správce sezení Xfce (xfce4-session), upravte ručně soubor ~/.config/xfce4/"
 #~ "xinitrc. Podrobnosti naleznete v dokumentaci poskytované na adrese http://"
 #~ "xfce.org/."
+
 #~ msgid ""
 #~ "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start "
 #~ "Xfce, please be sure to save your session when logging out.  If you are "
@@ -1421,88 +1540,122 @@ msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy a chování nabídky ikon"
 #~ "(xfce4-session), upravte ručně soubor ~/.config/xfce4/xinitrc. "
 #~ "Podrobnosti naleznete v dokumentaci poskytované na adrese http://xfce."
 #~ "org/."
+
 #~ msgid "_Do not show this again"
 #~ msgstr "Příště už tuto zprávu _nezobrazovat"
+
 #~ msgid "Desktop Preferences"
 #~ msgstr "Nastavení plochy"
+
 #~ msgid "Stretch single backdrop onto _all monitors"
 #~ msgstr "Roz_táhnout jedno pozadí na všechny monitory"
+
 #~ msgid "Color"
 #~ msgstr "Barva"
+
 #~ msgid "_Color Style:"
 #~ msgstr "_Barevný styl:"
+
 #~ msgid "Solid Color"
 #~ msgstr "Jednobarevný"
+
 #~ msgid "Horizontal Gradient"
 #~ msgstr "Vodorovné stupňování"
+
 #~ msgid "Vertical Gradient"
 #~ msgstr "Svislé stupňování"
+
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "Obrázek"
+
 #~ msgid "Show _Image"
 #~ msgstr "Zobrazit _obrázek"
+
 #~ msgid "_File:"
 #~ msgstr "So_ubor:"
+
 #~ msgid "_Behavior"
 #~ msgstr "_Chování"
+
 #~ msgid "Select backdrop image file"
 #~ msgstr "Vyberte soubor s obrázkem na pozadí"
+
 #~ msgid "List file"
 #~ msgstr "Soubor se seznamem"
+
 #~ msgid "Edit backdrop list"
 #~ msgstr "Upravit seznam pozadí"
+
 #~ msgid "Desktop Icons"
 #~ msgstr "Ikony na ploše"
+
 #~ msgid "File/launcher icons"
 #~ msgstr "Ikony souborů a spouštěčů"
+
 #~ msgid "Use _system font size"
 #~ msgstr "P_oužívat systémovou velikost písma"
+
 #~ msgid "Des_ktop"
 #~ msgstr "_Plocha"
+
 #~ msgid "_Desktop Properties..."
 #~ msgstr "_Vlastnosti plochy..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scientific applications and tools"
 #~ msgstr "Ikony minimalizovaných aplikací"
+
 #~ msgid "Unable to quit session."
 #~ msgstr "Nelze ukončit sezení."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) "
 #~ "is running, but it was not detected.  Please quit Xfce via another means."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ukončení sezení vyžaduje, aby byl spuštěn správce sezení prostředí Xfce "
 #~ "(xfce4-session), který však nebyl nalezen. Ukončete Xfce jiným způsobem."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it "
 #~ "could not be found: %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ukončení sezení vyžaduje příkaz 'xfce4-session-logout', který  však nebyl "
 #~ "nalezen: %s"
+
 #~ msgid "Edit Properties"
 #~ msgstr "Upravit vlastnosti"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Viewing the contents of the trash requires a file manager that supports "
 #~ "the Xfce trash service, such as Thunar."
 #~ msgstr ""
 #~ "Prohlížení obsahu koše vyžaduje správce souborů, který podporuje službu "
 #~ "koš prostředí Xfce, například aplikaci Thunar."
+
 #~ msgid "Unable to empty the trash."
 #~ msgstr "Nelze vysypat koš."
+
 #~ msgid "Unknown error."
 #~ msgstr "Neznámá chyba."
+
 #~ msgid " Bytes)"
 #~ msgstr "bajtů)"
+
 #~ msgid "_Copy Files"
 #~ msgstr "_Kopírovat soubory"
+
 #~ msgid "_Copy File"
 #~ msgstr "_Kopírovat soubor"
+
 #~ msgid "Cu_t Files"
 #~ msgstr "Vyj_mout soubory"
+
 #~ msgid "Cu_t File"
 #~ msgstr "Vyjmou_t soubor"
+
 #~ msgid "_Delete Files"
 #~ msgstr "_Smazat soubory"
+
 #~ msgid "_Delete File"
 #~ msgstr "_Smazat soubor"
 
@@ -1521,28 +1674,39 @@ msgstr "Nastavení pozadí pracovní plochy a chování nabídky ikon"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Are sure you want to quit?"
 #~ msgstr "Opravdu chcete smazat \"%s\"?"
+
 #~ msgid "The command doesn't exist !"
 #~ msgstr "Příkaz neexistuje!"
+
 #~ msgid "All fields must be filled to add an item."
 #~ msgstr "Pro přidání položky musí být všechny pole vyplněné."
+
 #~ msgid "The 'Name' field is required."
 #~ msgstr "Pole Název musí být vyplněné."
+
 #~ msgid "The 'Source' field is required."
 #~ msgstr "Pole Zdroj musí být vyplněné."
+
 #~ msgid "Separators cannot be edited"
 #~ msgstr "Oddělovač nemůže být upravovaný"
+
 #~ msgid "File %s doesn't exist !"
 #~ msgstr "Soubor %s neexistuje !"
+
 #~ msgid "Do you want to move the item into the parent menu?"
 #~ msgstr "Chcete přesunout položku do základního menu ?"
+
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Upravit "
+
 #~ msgid "Add an external menu..."
 #~ msgstr "Přidat externí menu"
+
 #~ msgid "Open an Xfce4 menu file"
 #~ msgstr "Otevřít souborové menu Xfce4 "
+
 #~ msgid "Save current menu"
 #~ msgstr "Uložit aktuální menu"
+
 #~ msgid "Delete the current entry"
 #~ msgstr "Odstranit aktuální položku"
-
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9d5e753..39a41b5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 16:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-18 18:46+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -18,93 +18,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:96
-#: ../common/xfdesktop-common.c:200
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
+#, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Baggrundsliste er ikke gyldig"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Kunne ikke starte Xfce4-menuredigering: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Vælg ikon"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Vælg menufil"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "Billedfiler"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Menufiler"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce-menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "Knap"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Knap_titel:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Vis titel på knap"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-msgid "Menu File"
-msgstr "Menufil"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Brug _standardskrivebords-menufil"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Brug _tilpasset menufil:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Redigér menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Knapikon:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Vis _ikoner på menuen"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Der er allerede en panelmenu registreret for denne skærm"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Redigér menu"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Viser en menu indeholdende kategorier af installerede programmer"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -115,8 +33,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<i>Størrelse: %dx%d</i>"
 
-#: ../settings/main.c:272
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
+#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
@@ -137,8 +54,7 @@ msgstr "Fjernbare enheder"
 msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
 msgstr "Kan ikke oprette baggrundsliste \"%s\""
 
-#: ../settings/main.c:462
-#: ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
 msgid "Backdrop List Error"
 msgstr "Baggrundslistefejl"
 
@@ -148,8 +64,11 @@ msgstr "Opret/indlæs baggrundsliste"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Fil \"%s\" er ikke en gyldig baggrundsfilliste.  Ønsker du at overskrive denne?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Fil \"%s\" er ikke en gyldig baggrundsfilliste.  Ønsker du at overskrive "
+"denne?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 msgid "Invalid List File"
@@ -239,73 +158,70 @@ msgstr "Skrivebordsindstillinger"
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til indstilllingsserver"
 
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Display version information"
 msgstr "Vis versionsinformation"
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
 msgstr "Genindlæs alle indstillinger og genopfrisk billledliste"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "Åbn menuen (på musens nuværende position)"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "Åbn vindueslisten (på musens nuværende position)"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Vil afslutte xfdesktop"
 
-#: ../src/main.c:252
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke fortolke argumenter: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Dette er %s version %s, som kører på Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Kompileret med GTK+ %d.%d.%d, lænket med GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:274
+#, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Kompileringstilvalg:\n"
 
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Skrivebordsmenu:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:269
-#: ../src/main.c:276
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "slået til"
 
-#: ../src/main.c:271
-#: ../src/main.c:278
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "slået fra"
 
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Skrivebordsikoner:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Skrivebordsfilikoner:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:312
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s kører ikke.\n"
@@ -333,8 +249,7 @@ msgstr "Arbejdsområde %d"
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
 msgstr "<i>Arbejdsområde %d</i>"
 
-#: ../src/windowlist.c:370
-#: ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "Tilføj _arbejdsområde"
 
@@ -363,8 +278,10 @@ msgstr "Skrivebordsfejl"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Xfdesktop kunne ikke oprette mappen \"%s\" til at gemme skrivebordselementer:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Xfdesktop kunne ikke oprette mappen \"%s\" til at gemme skrivebordselementer:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
@@ -374,8 +291,12 @@ msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "Xfdesktop kan ikke bruge \"%s\" til at gemme skrivebordselementer, da det ikke er en mappe."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"Xfdesktop kan ikke bruge \"%s\" til at gemme skrivebordselementer, da det "
+"ikke er en mappe."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -402,8 +323,7 @@ msgstr "Omdøb"
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Spørgsmål"
 
@@ -423,8 +343,7 @@ msgstr "Slet flere filer"
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
@@ -433,8 +352,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte \"%s\":"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Starterfejl"
@@ -443,10 +361,13 @@ msgstr "Starterfejl"
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Programvælgeren kunne ikke startes."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Denne egenskab kræver at en filhåndteringsservice er tilstede (som den Thunar levererer)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Denne egenskab kræver at en filhåndteringsservice er tilstede (som den "
+"Thunar levererer)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
@@ -464,8 +385,12 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Kunne ikke oprette mappe navngivet \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Kunne ikke starte \"exo-desktop-item-edit\", som er nødvendigt for oprettelse eller redigering af startere og henvisninger til skrivebordet."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"Kunne ikke starte \"exo-desktop-item-edit\", som er nødvendigt for "
+"oprettelse eller redigering af startere og henvisninger til skrivebordet."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
@@ -521,8 +446,7 @@ msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Åben i nyt vindue"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Åben"
 
@@ -633,8 +557,7 @@ msgstr "Henvisningmål:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukendt)"
 
@@ -754,8 +677,12 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Kunne ikke forbinde til Xfce-papirkurvservicen."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Kontrollér, at du har en filhåndtering som understøtter Xfce-papirkurvservicen, eksempelvis Thunar."
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Kontrollér, at du har en filhåndtering som understøtter Xfce-"
+"papirkurvservicen, eksempelvis Thunar."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
@@ -816,196 +743,227 @@ msgstr "_Montér arkiv"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Udskub arkiv"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Tilbehør"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Skrivebord "
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Indstil skrivebordsbaggrund og menu- samt ikonopførsel"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Standard skrivebordsværktøjer og -programmer"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke starte Xfce4-menuredigering: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Udvikling"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Vælg ikon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Softwareudviklingsværktøjer"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Vælg menufil"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Uddannelse"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Alle filer"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Uddannelsessoftware"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Billedfiler"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Spil"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Menufiler"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Spil, puslespil og andre underholdningsprogrammer"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce-menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Knap"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Programmer til oprettelse og manipulering af grafik"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Knap_titel:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Lyd- og film-afspillere/redigering"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Vis titel på knap"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedie"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Menufil"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Netværk"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Brug _standardskrivebords-menufil"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Netværksprogrammer og -værktøjer"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Brug _tilpasset menufil:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Redigér menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Kontor- og produktivitetsprogrammer"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikoner"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Programmer, der ikke passer ind i andre kategorier"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Knapikon:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Vis _ikoner på menuen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Videnskab"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Der er allerede en panelmenu registreret for denne skærm"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Videnskabelig software"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Redigér menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Miniprogram til pauseskærm"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Viser en menu indeholdende kategorier af installerede programmer"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Pauseskærme"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Tilbehør"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Skrivebords- og systemindstillingprogrammer"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Standard skrivebordsværktøjer og -programmer"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Udvikling"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Softwareudviklingsværktøjer"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Systemværktøjer og -redskaber"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Uddannelse"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Om Xfce"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Uddannelsessoftware"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informationer om Xfce-skrivebordsmiljøet"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spil"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Filhåndtering"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Spil, puslespil og andre underholdningsprogrammer"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Thunar-filhåndtering"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafik"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Programmer til oprettelse og manipulering af grafik"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Hjælp til brug af Xfce"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Lyd- og film-afspillere/redigering"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Logud"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedie"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Logud af Xfce-skrivebordet"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netværk"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Kør program..."
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Netværksprogrammer og -værktøjer"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Kør et program"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kontor"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Kontor- og produktivitetsprogrammer"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Teminalemulator"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Programmer, der ikke passer ind i andre kategorier"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Navigér internet"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Andet"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webbrowser"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Videnskab"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Skrivebord "
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Videnskabelig software"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Indstil skrivebordsbaggrund og menu- samt ikonopførsel"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Miniprogram til pauseskærm"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Pauseskærme"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Skrivebords- og systemindstillingprogrammer"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Indstillinger"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "System"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Systemværktøjer og -redskaber"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Om Xfce"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informationer om Xfce-skrivebordsmiljøet"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Filhåndtering"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Thunar-filhåndtering"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hjælp"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Hjælp til brug af Xfce"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Logud"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Logud af Xfce-skrivebordet"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Kør program..."
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Kør et program"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Teminalemulator"
+
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Navigér internet"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Webbrowser"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Ukendt tilvalg: %s\n"
+
 #~ msgid "Options are:\n"
 #~ msgstr "Tilvalgmuligheder er:\n"
+
 #~ msgid "<b>Adjustments</b>"
 #~ msgstr "<b>Justeringer</b>"
+
 #~ msgid "<b>Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>Udseende</b>"
+
 #~ msgid "<b>Colors</b>"
 #~ msgstr "<b>Farver</b>"
+
 #~ msgid "<b>Default Icons</b>"
 #~ msgstr "<b>Standardikoner</b>"
+
 #~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
 #~ msgstr "<b>Skrivebordsmenu</b>"
+
 #~ msgid "<b>Image</b>"
 #~ msgstr "<b>Billede</b>"
+
 #~ msgid "<b>Images</b>"
 #~ msgstr "<b>Billeder</b>"
+
 #~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
 #~ msgstr "<b>Vindueslistemenu</b>"
+
 #~ msgid "Add an image to the list"
 #~ msgstr "Tilføj et billede til listen"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Auto\n"
 #~ "Centered\n"
@@ -1020,28 +978,40 @@ msgstr "Indstil skrivebordsbaggrund og menu- samt ikonopførsel"
 #~ "Udstrakt\n"
 #~ "Skaleret\n"
 #~ "Forstørret"
+
 #~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
 #~ msgstr "Udvælg automatisk et tilfældigt billede fra en filliste"
+
 #~ msgid "B_rightness:"
 #~ msgstr "_Lysstyrke:"
+
 #~ msgid "B_utton:"
 #~ msgstr "_Knap:"
+
 #~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
 #~ msgstr "Opret en ny liste eller indlæs en eksisterende"
+
 #~ msgid "Don't display an image at all"
 #~ msgstr "Vis ikke billeder overhovedet"
+
 #~ msgid "Icon _size:"
 #~ msgstr "Ikon_størrelse:"
+
 #~ msgid "Icon _type:"
 #~ msgstr "Ikon_type:"
+
 #~ msgid "Image _list"
 #~ msgstr "Billed_liste"
+
 #~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
 #~ msgstr "Forøg eller formindsk lysstyrke af det sidste billede"
+
 #~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
 #~ msgstr "Forøg eller formindsk farvemætning af det sidste billede"
+
 #~ msgid "Label trans_parency:"
 #~ msgstr "Etiket_gennemsigtighed:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Left\n"
 #~ "Middle\n"
@@ -1050,10 +1020,13 @@ msgstr "Indstil skrivebordsbaggrund og menu- samt ikonopførsel"
 #~ "Venstre\n"
 #~ "Midten\n"
 #~ "Højre"
+
 #~ msgid "Mo_difier:"
 #~ msgstr "Ju_stéring:"
+
 #~ msgid "Modi_fier:"
 #~ msgstr "Jus_téring:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "None\n"
 #~ "Minimized application icons\n"
@@ -1062,6 +1035,7 @@ msgstr "Indstil skrivebordsbaggrund og menu- samt ikonopførsel"
 #~ "Intet\n"
 #~ "Miniatureprogramikoner\n"
 #~ "Fil-/starterikoner"
+
 #~ msgid ""
 #~ "None\n"
 #~ "Shift\n"
@@ -1072,30 +1046,43 @@ msgstr "Indstil skrivebordsbaggrund og menu- samt ikonopførsel"
 #~ "Shift\n"
 #~ "Alt\n"
 #~ "Control"
+
 #~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
 #~ msgstr "Fjern de(t) markerede billede(r) fra listen"
+
 #~ msgid "Sa_turation:"
 #~ msgstr "Mæt_ning:"
+
 #~ msgid "Select First Color"
 #~ msgstr "Vælg første farve"
+
 #~ msgid "Select Second Color"
 #~ msgstr "Vælg anden farve"
+
 #~ msgid "Select a single image as the backdrop"
 #~ msgstr "Vælg et enkelt billede som baggrund"
+
 #~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
 #~ msgstr "Indstil skrivebordsbaggrund og menu- samt ikonopførsel"
+
 #~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
 #~ msgstr "Vis _programikoner på menu"
+
 #~ msgid "Show _application icons in menu"
 #~ msgstr "Vis _programikoner på menu"
+
 #~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
 #~ msgstr "Vis _vindueslistemenu ved midterklik på skrivebord"
+
 #~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
 #~ msgstr "Vis skrivebords_menu ved højreklik på skrivebord"
+
 #~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
 #~ msgstr "Vis kun _klæbende vinduer i aktive arbejdsområder"
+
 #~ msgid "Show workspace _names in list"
 #~ msgstr "Vis arbejdsområde_navne på liste"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Solid color\n"
 #~ "Horizontal gradient\n"
@@ -1106,113 +1093,164 @@ msgstr "Indstil skrivebordsbaggrund og menu- samt ikonopførsel"
 #~ "Vandret aftagning\n"
 #~ "Lodret aftagning\n"
 #~ "Gennemsigtig"
+
 #~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 #~ msgstr "Angiver den \"højre\" eller \"'bund\" af farveaftagningen"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
 #~ "gradient"
 #~ msgstr ""
 #~ "Angiver den ensartede farve, eller \"venstre\" eller \"'top\" af "
 #~ "farveaftagningen"
+
 #~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
 #~ msgstr "Angiv, hvordan billede vil blive tilpasset til at passe til skærmen"
+
 #~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
 #~ msgstr "Angiv stilen til farven bag baggrundbillede"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
 #~ "icon text"
 #~ msgstr ""
 #~ "Angiv det gennemsigtige niveau til afrundet mærkat trukket bag ikonteksten"
+
 #~ msgid "St_yle:"
 #~ msgstr "S_til:"
+
 #~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
 #~ msgstr "Brug _undermenuer til vinduer på hvert arbejdsområde"
+
 #~ msgid "Use custom _font size:"
 #~ msgstr "Brug _tilpasset skriftstørrelse:"
+
 #~ msgid "_Background"
 #~ msgstr "_Baggrund"
+
 #~ msgid "_Button:"
 #~ msgstr "_Knap:"
+
 #~ msgid "_Edit desktop menu"
 #~ msgstr "_Redigér skrivebordsmenu"
+
 #~ msgid "_Icons"
 #~ msgstr "_Ikoner"
+
 #~ msgid "_Menus"
 #~ msgstr "_Menuer"
+
 #~ msgid "_None"
 #~ msgstr "_Ingen"
+
 #~ msgid "_Single image"
 #~ msgstr "_Enkeltbillede"
+
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-afslut"
+
 #~ msgid "gtk-help"
 #~ msgstr "gtk-hjælp"
+
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Tilføj menupunkt"
+
 #~ msgid "Type:"
 #~ msgstr "Type:"
+
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "Titel"
+
 #~ msgid "Submenu"
 #~ msgstr "Undermenu"
+
 #~ msgid "Launcher"
 #~ msgstr "Starter"
+
 #~ msgid "Separator"
 #~ msgstr "Separator"
+
 #~ msgid "Quit"
 #~ msgstr "Afslut"
+
 #~ msgid "Command:"
 #~ msgstr "Kommando:"
+
 #~ msgid "Icon:"
 #~ msgstr "Ikon:"
+
 #~ msgid "No icon"
 #~ msgstr "Intet ikon"
+
 #~ msgid "Themed icon:"
 #~ msgstr "Temaikon:"
+
 #~ msgid "Select icon"
 #~ msgstr "Vælg ikon"
+
 #~ msgid "Use startup _notification"
 #~ msgstr "Brug _opstartpåmindelse"
+
 #~ msgid "Run in _terminal"
 #~ msgstr "Kør i _terminal"
+
 #~ msgid "Select command"
 #~ msgstr "Vælg kommando"
+
 #~ msgid "Executable Files"
 #~ msgstr "Kørbare filer"
+
 #~ msgid "Perl Scripts"
 #~ msgstr "Perl-skripter"
+
 #~ msgid "Python Scripts"
 #~ msgstr "Python-skripter"
+
 #~ msgid "Ruby Scripts"
 #~ msgstr "Ruby-skripter"
+
 #~ msgid "Shell Scripts"
 #~ msgstr "Skalskriptter"
+
 #~ msgid "Add external menu entry"
 #~ msgstr "Tilføj et eksternt menupunkt"
+
 #~ msgid "File"
 #~ msgstr "Fil"
+
 #~ msgid "Source:"
 #~ msgstr "Kilde:"
+
 #~ msgid "Select external menu"
 #~ msgstr "Vælg en ekstern menu"
+
 #~ msgid "Style:"
 #~ msgstr "Stil:"
+
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Simpel"
+
 #~ msgid "Multilevel"
 #~ msgstr "Flerniveau"
+
 #~ msgid "_Unique entries only"
 #~ msgstr "Kun _unikke menupunkter"
+
 #~ msgid "Edit menu entry"
 #~ msgstr "Redigér menupunkt"
+
 #~ msgid "Edit external menu entry"
 #~ msgstr "Redigér eksternt menupunkt"
+
 #~ msgid "Xfce4-MenuEditor"
 #~ msgstr "Xfce4-menuredigering"
+
 #~ msgid "Menueditor Warning"
 #~ msgstr "Advarsel fra menuredigering"
+
 #~ msgid "xfce4-menueditor is deprecated"
 #~ msgstr "Xfce4-menuredigering er forældet"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to "
 #~ "edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style "
@@ -1221,126 +1259,186 @@ msgstr "Indstil skrivebordsbaggrund og menu- samt ikonopførsel"
 #~ "Xfce's menusystem er blevet udskiftet, og Xfce4-menuredigering er ikke i "
 #~ "stand til at redigere det nye menufilformat. Du kan fortsætte med at "
 #~ "redigere en forældet menufil eller afslutte."
+
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "Fortsæt"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Fil"
+
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Ny"
+
 #~ msgid "Create a new empty menu"
 #~ msgstr "Opret en ny tom menu"
+
 #~ msgid "Open existing menu"
 #~ msgstr "Åben eksisterende menu"
+
 #~ msgid "Open _default menu"
 #~ msgstr "Åben _standardmenu"
+
 #~ msgid "Open default menu"
 #~ msgstr "Åben standardmenu"
+
 #~ msgid "_Save"
 #~ msgstr "_Gem"
+
 #~ msgid "Save modifications"
 #~ msgstr "Gem ændringer"
+
 #~ msgid "Save _as..."
 #~ msgstr "Gem _som..."
+
 #~ msgid "Save menu under a given name"
 #~ msgstr "Gem menu med angivne navn"
+
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Afslut"
+
 #~ msgid "Close menu"
 #~ msgstr "Afslut menu"
+
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "_Afslut"
+
 #~ msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
 #~ msgstr "Afslut Xfce4-menuredigering"
+
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_Redigér"
+
 #~ msgid "_Edit entry"
 #~ msgstr "_Redigér menupunkt"
+
 #~ msgid "Edit selected entry"
 #~ msgstr "Redigér valgte menupunkt"
+
 #~ msgid "_Add entry"
 #~ msgstr "_Tilføj menupunkt"
+
 #~ msgid "Add a new entry in the menu"
 #~ msgstr "Tilføj et nyt punkt til menuen"
+
 #~ msgid "Add _external"
 #~ msgstr "Tilføj en _ekstern menu"
+
 #~ msgid "Add an external entry"
 #~ msgstr "Tilføj et eksternt menupunkt"
+
 #~ msgid "_Remove entry"
 #~ msgstr "_Fjern menupunktet"
+
 #~ msgid "Remove entry"
 #~ msgstr "Fjern menupunkt"
+
 #~ msgid "_Up"
 #~ msgstr "_Op"
+
 #~ msgid "Move entry up"
 #~ msgstr "Flyt punktet op"
+
 #~ msgid "_Down"
 #~ msgstr "_Ned"
+
 #~ msgid "Move entry down"
 #~ msgstr "Flyt punktet ned"
+
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "_Hjælp"
+
 #~ msgid "_About..."
 #~ msgstr "_Om..."
+
 #~ msgid "Show informations about xfce4-menueditor"
 #~ msgstr "Vis informationer om Xfce4-menuredigering"
+
 #~ msgid "Collapse all"
 #~ msgstr "Sammenfold alle"
+
 #~ msgid "Collapse all menu entries"
 #~ msgstr "Sammenfold alle menupunkter"
+
 #~ msgid "Expand all"
 #~ msgstr "Udfold alle"
+
 #~ msgid "Expand all menu entries"
 #~ msgstr "Udfold alle menupunkter"
+
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Navn"
+
 #~ msgid "Command"
 #~ msgstr "Kommando"
+
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Skjult"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to close the current menu?"
 #~ msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke den nuværende menu?"
+
 #~ msgid "Do you want to save before closing the file?"
 #~ msgstr "Vil du gemme, før du lukker filen?"
+
 #~ msgid "Do you want to save before opening an other menu ?"
 #~ msgstr "Vil du gemme, før du åbner en anden menu ?"
+
 #~ msgid "Ignore modifications"
 #~ msgstr "Ignorér ændringer"
+
 #~ msgid "Open menu file"
 #~ msgstr "Åben menufil"
+
 #~ msgid "Do you want to save before opening the default menu ?"
 #~ msgstr "Vil du gemme, før du åbner standardmenuen ?"
+
 #~ msgid "Save menu file as"
 #~ msgstr "Gem menufil som"
+
 #~ msgid "Do you want to save before closing the menu ?"
 #~ msgstr "Vil du gemme, før du lukker menuen ?"
+
 #~ msgid "quit"
 #~ msgstr "afslut"
+
 #~ msgid "--- separator ---"
 #~ msgstr "--- separator ---"
+
 #~ msgid "--- include ---"
 #~ msgstr "--- inkludere ---"
+
 #~ msgid "system"
 #~ msgstr "system"
+
 #~ msgid "Do you want to move the item into the submenu?"
 #~ msgstr "Vil du flytte punktet til undermenuen?"
+
 #~ msgid "A menu editor for Xfce4"
 #~ msgstr "Menuredigering til Xfce4"
+
 #~ msgid "Author/Maintainer"
 #~ msgstr "Forfatter/vedligeholder"
+
 #~ msgid "Contributor"
 #~ msgstr "Bidragsyder"
+
 #~ msgid "Icon designer"
 #~ msgstr "Ikondesigner"
+
 #~ msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?"
 #~ msgstr "Du har ændret menuen. Vil du gemme inden du afslutter ?"
+
 #~ msgid "Forget modifications"
 #~ msgstr "Glem ændringer"
+
 #~ msgid "Unable to open the menu file %s in write mode"
 #~ msgstr "Kunne ikke åbne menufilen %s i skrivetilstand"
+
 #~ msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
 #~ msgstr "Grafisk værktøj til redigering af Xfce4-menuen"
+
 #~ msgid "Menu Editor"
 #~ msgstr "Menuredigering"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Menu Editor"
 #~ msgstr "Xfce4-menuredigering"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 01b4665..3424791 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-24 08:56+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Tröger <enrico at xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
@@ -20,93 +20,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Liste mit Hintergrundbildern ist ungültig"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Konnte »xfce4-menueditor« nicht starten: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Symbol auswählen"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Menüdatei auswählen"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle Dateien"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Bilddateien"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Menüdateien"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce-Menü"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Schaltfläche"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Titel ür die Schaltfläche:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Titel für die Schaltfläche anzeigen"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Menüdatei"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Stan_darddatei für das Menü verwenden"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "_Eigene Menüdatei verwenden:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Menü ändern"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Symbole"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Schaltflächensymbol:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Symbole _im Menü anzeigen"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Ein Leistenmenü ist für diesen Bildschirm bereits registriert."
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menü bearbeiten"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Zeigt ein Menü mit den Kategorien der installierten Anwendungen"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -183,136 +101,135 @@ msgstr "Bilddateien"
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Bildschirm %d, Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Bildschirm %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Bildschirm %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Bildschirm %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Bildschirm %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET-NUMMER"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Geben Sie »%s --help« ein, um Hinweise zur Verwendung zu erhalten."
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Das Entwicklungsteam von Xfce. Alle Rechte vorbehalten."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Bitte melden Sie Fehler an <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Hintergrundeinstellungen"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Konnte den Einstellungsdienst nicht kontaktieren."
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Versionsinformation"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "    --reload      Einstellungen neu laden, Hintergrundbild erneuern\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --menu        Das Menü (an der Zeigerposition) erscheinen lassen\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    --windowlist  Fensterliste (an der Zeigerposition) erscheinen lassen\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        Xfdesktop beenden\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen:"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Dies ist %s Version %s, auf Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Erstellt mit GTK+ %d.%d.%d, verknüpft mit GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Optionen bei der Erstellung:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Programm-Menü:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiviert"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Symbole auf dem Schreibtisch:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Symbole für Dateien auf dem Schreibtisch:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Unbekannte Option »%s«\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Optionen sind:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    --reload      Einstellungen neu laden, Hintergrundbild erneuern\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --menu        Das Menü (an der Zeigerposition) erscheinen lassen\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    --windowlist  Fensterliste (an der Zeigerposition) erscheinen lassen\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        Xfdesktop beenden\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s läuft nicht.\n"
@@ -354,7 +271,7 @@ msgstr "A_rbeitsfläche %d entfernen"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "A_rbeitsfläche »%s« entfernen"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Schreibtisch"
 
@@ -367,7 +284,7 @@ msgstr "Konnte Bild aus Liste »%s« nicht laden"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
@@ -375,13 +292,13 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop konnte den Ordner »%s« zum Speichern von Elementen des "
 "Schreibtischs nicht erstellen:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Erstellen des Ordners fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -390,70 +307,70 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop kann in »%s« keine Elemente des Schreibtischs unterbringen, weil es "
 "kein Ordner ist."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Bitte löschen Sie die Datei oder benennen Sie sie um."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "»%s« umbenennen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Geben Sie einen neuen Namen ein:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Wollen Sie »%s« wirklich löschen?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Frage"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Wenn Sie eine Datei löschen, ist sie dauerhaft verloren."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Wollen Sie die folgende(n) %d Datei(en) wirklich löschen?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Mehrere Dateien löschen"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Konnte »%s« nicht starten:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Fehler beim Ausführen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Der Anwendungswähler konnte nicht geöffnet werden."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -461,22 +378,22 @@ msgstr ""
 "Diese Funktion benötigt den Dienst eines Dateimanagers (wie er z.B. von "
 "Thunar bereitgestellt wird)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "Ö_ffnen mit »%s«"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Öffnen mit »%s«"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Konnte den Ordner »%s« nicht erstellen:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -484,257 +401,257 @@ msgstr ""
 "Kann »exo-desktop-item-edit« nicht starten, was zum Erstellen und Bearbeiten "
 "von Startern und Verknüpfungen auf dem Schreibtisch benötigt wird."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Neuen Ordner erstellen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Neuer Ordner"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht erstellen:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Erstellen der Datei fehlgschlagen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Dokument aus Vorlage »%s« erstellen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Leere Datei erstellen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Neue leere Datei"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Konnte Datei »%s« nicht erstellen:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Fehler beim Erstellen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Alle öffnen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_In neuem Fenster öffnen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öffnen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "_Starter erstellen..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "_URL erstellen..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "_Ordner erstellen..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Aus _Vorlage erstellen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Leere Datei"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Ausführen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "Starter _bearbeiten"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Öffnen mit"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Mit _anderer Anwendung öffnen..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Umbenennen..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Schreibtischein_stellungen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Eigenschaften..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Konnte »%s« nicht ausführen:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Fehler beim Ausführen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Die verknüpfte Anwendung konnte nicht gefunden oder ausgeführt werden."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Kann Standardanwendung für »%s« nicht auf »%s« setzen:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Nur schreiben"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Nur lesen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Lesen und Schreiben"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Verknüpfungsziel"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(unbekannt)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Öffnen mit:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Geändert:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Zugegriffen:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Freier Platz:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Zugriffsrechte"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Besitzer:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Zugriff:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppe:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Andere:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Ja zu _allen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Fehler beim Verschieben von »%s« nach »%s«:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von »%s« nach »%s«:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Fehler beim Verknüpfen von »%s« nach »%s«:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Dateifehler"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "Fehlerhafte Verknüpfung"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "Verknüpfung zu %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -745,30 +662,30 @@ msgstr ""
 "Geändert am: %s\n"
 "Größe: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Konnte »%s« nicht in »%s« umbenennen:"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Typ: Papierkorb"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Konnte den Papierkorbdienst nicht ansprechen."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -776,16 +693,16 @@ msgstr ""
 "Stellen Sie sicher, dass Sie einen Dateimanager installiert haben, der einen "
 "Papierkorb bereitstellt, wie z.B. »Thunar«."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Papierkorb leeren"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (%s insgesamt)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -796,483 +713,453 @@ msgstr ""
 "Einhängepunkt: %s\n"
 "Verfügbarer Speicherplatz: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Konnte »%s« nicht einhängen:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Konnte »%s« nicht aushängen:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Einhängen fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Aushängen fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Konnte »%s« nicht auswerfen:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Auswerfen fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "v aus_hängen"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "Datenträger _einhängen"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Datenträger aus_werfen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Zubehör"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Schreibtisch"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Allgemeine Werkzeuge und Anwendungen"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr ""
+"Stellen Sie den Hintergrund des Schreibtischs sowie das Menü- und "
+"Symbolverhalten ein"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Entwicklung"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Konnte »xfce4-menueditor« nicht starten: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Softwareentwicklungswerkzeuge"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Symbol auswählen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Bildung"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Menüdatei auswählen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Bildungsprogramme"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Spiele"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Bilddateien"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Puzzles und Spiele"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Menüdateien"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce-Menü"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Grafikbearbeitungsprogramme"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Schaltfläche"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Abspiel- und Bearbeitungsprogramme für Bild und Ton"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Titel ür die Schaltfläche:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Titel für die Schaltfläche anzeigen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Menüdatei"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Netzwerkprogramme"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Stan_darddatei für das Menü verwenden"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Büro"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "_Eigene Menüdatei verwenden:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Büroanwendungen"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Menü ändern"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Sonstige Anwendungen"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Symbole"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Schaltflächensymbol:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Symbole _im Menü anzeigen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Bildungsprogramme"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Ein Leistenmenü ist für diesen Bildschirm bereits registriert."
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Bildschirmschoner-Applets"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Menü bearbeiten"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Bildschirmschoner"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Zeigt ein Menü mit den Kategorien der installierten Anwendungen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Programme für System- und Schreibtischeinstellungen"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Unbekannte Option »%s«\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Optionen sind:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Zubehör"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Systemprogramme"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Allgemeine Werkzeuge und Anwendungen"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Über Xfce"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Entwicklung"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informationen über die Arbeitsumgebung"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Softwareentwicklungswerkzeuge"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Dateimanager"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Bildung"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Dateimanager Thunar"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Bildungsprogramme"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spiele"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Benutzungshinweise zu Xfce"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Puzzles und Spiele"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Abmelden"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafik"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Von der Arbeitsumgebung abmelden"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Grafikbearbeitungsprogramme"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Programm ausführen..."
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Abspiel- und Bearbeitungsprogramme für Bild und Ton"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Ein Programm ausführen"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netzwerk"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Netzwerkprogramme"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Im Internet surfen"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Büro"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webbrowser"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Büroanwendungen"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Schreibtisch"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Sonstige Anwendungen"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-"Stellen Sie den Hintergrund des Schreibtischs sowie das Menü- und "
-"Symbolverhalten ein"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Andere"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Anpassungen</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Bildungsprogramme"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Aussehen</b>"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Bildschirmschoner-Applets"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Farben</b>"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Bildschirmschoner"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Standardsymbole</b>"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Programme für System- und Schreibtischeinstellungen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Desktopmenü</b>"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Bild</b>"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "System"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Bilder</b>"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Systemprogramme"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Fensterliste</b>"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Über Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Ein Bild zur Liste hinzufügen"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informationen über die Arbeitsumgebung"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Automatisch\n"
-"Zentriert\n"
-"Gekachelt\n"
-"Gestreckt\n"
-"Skaliert\n"
-"Vergrößert"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Automatisch ein zufällig gewähltes Bild aus der Listendatei wählen"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "He_lligkeit:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "_Schaltfläche:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Eine neue Liste erstellen oder eine vorhandene laden"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Überhaupt kein Bild anzeigen"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Sym_bolgröße:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "S_ymboltyp:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "_Bilderliste"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Helligkeit des endgültigen Bilds erhöhen oder verringern"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Farbsättigung des endgültigen Bilds erhöhen oder verringern"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "_Durchsichtigkeit der Beschriftung"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Links\n"
-"Mitte\n"
-"Rechts"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Dateimanager"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "_Modifikator:"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Dateimanager Thunar"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "_Modifikator:"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hilfe"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Keine\n"
-"Minimierte Anwendungssymbole\n"
-"Datei-/Startersymbole"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Benutzungshinweise zu Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Keiner\n"
-"Umschalt\n"
-"Alt\n"
-"Steuerung"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Abmelden"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Das/die ausgewählte(n) Bild(er) aus der Liste entfernen"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Von der Arbeitsumgebung abmelden"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "Sätt_igung:"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Programm ausführen..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Erste Farbe wählen"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Ein Programm ausführen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Zweite Farbe wählen"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Ein einzelnes Bild als Hintergrundbild wählen"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Terminalemulator"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
-"Stellen Sie den Hintergrund des Schreibtischs sowie das Menü- und "
-"Symbolverhalten ein"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Im Internet surfen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "_Anwendungssymbole im Menü anzeigen"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Webbrowser"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "_Anwendungssymbole im Menü anzeigen"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Anpassungen</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "_Fensterliste bei Mittelklick anzeigen"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Aussehen</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "_Programm-Menü bei Rechtsklick anzeigen"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Farben</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "_Klebrige Fenster nur auf der aktiven Arbeitsfläche zeigen"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Standardsymbole</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "_Namen der Arbeitsflächen in der Liste anzeigen"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Desktopmenü</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Durchgehend eine Farbe\n"
-"Horizontaler Verlauf\n"
-"Vertikaler Verlauf\n"
-"Durchsichtig"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Bild</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Gibt die »rechte« oder »untere« Farbe des Verlaufs an"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Bilder</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"Gibt die durchgehend zu verwendende Farbe an oder die »linke« beziehungsweise "
-"»obere« Farbe des Verlaufs"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Fensterliste</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
-"Legt die Methode fest, mit der das Bild auf die Bildschirmgröße angepasst "
-"wird"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Ein Bild zur Liste hinzufügen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-"Gibt an, wie die Farbe hinter dem Hintergrundbild dargestellt werden soll"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatisch\n"
+#~ "Zentriert\n"
+#~ "Gekachelt\n"
+#~ "Gestreckt\n"
+#~ "Skaliert\n"
+#~ "Vergrößert"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Gibt die Durchsichtigkeit für den abgerundeten Hintergrund der "
-"Symbolbeschriftung an"
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Automatisch ein zufällig gewähltes Bild aus der Listendatei wählen"
+
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "He_lligkeit:"
+
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "_Schaltfläche:"
+
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Eine neue Liste erstellen oder eine vorhandene laden"
+
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Überhaupt kein Bild anzeigen"
+
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Sym_bolgröße:"
+
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "S_ymboltyp:"
+
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "_Bilderliste"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Helligkeit des endgültigen Bilds erhöhen oder verringern"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Farbsättigung des endgültigen Bilds erhöhen oder verringern"
+
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "_Durchsichtigkeit der Beschriftung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Links\n"
+#~ "Mitte\n"
+#~ "Rechts"
+
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "_Modifikator:"
+
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "_Modifikator:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine\n"
+#~ "Minimierte Anwendungssymbole\n"
+#~ "Datei-/Startersymbole"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keiner\n"
+#~ "Umschalt\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Steuerung"
+
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Das/die ausgewählte(n) Bild(er) aus der Liste entfernen"
+
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "Sätt_igung:"
+
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Erste Farbe wählen"
+
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Zweite Farbe wählen"
+
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Ein einzelnes Bild als Hintergrundbild wählen"
+
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stellen Sie den Hintergrund des Schreibtischs sowie das Menü- und "
+#~ "Symbolverhalten ein"
+
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "_Anwendungssymbole im Menü anzeigen"
+
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "_Anwendungssymbole im Menü anzeigen"
+
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "_Fensterliste bei Mittelklick anzeigen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "S_til:"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "_Programm-Menü bei Rechtsklick anzeigen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Die Fenster für jede Arbeitsfläche in _Untermenüs auflisten"
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "_Klebrige Fenster nur auf der aktiven Arbeitsfläche zeigen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "_Benutzerdefinierte Schriftgröße:"
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "_Namen der Arbeitsflächen in der Liste anzeigen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Hintergrund"
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Durchgehend eine Farbe\n"
+#~ "Horizontaler Verlauf\n"
+#~ "Vertikaler Verlauf\n"
+#~ "Durchsichtig"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Gibt die »rechte« oder »untere« Farbe des Verlaufs an"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt die durchgehend zu verwendende Farbe an oder die »linke« "
+#~ "beziehungsweise »obere« Farbe des Verlaufs"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt die Methode fest, mit der das Bild auf die Bildschirmgröße angepasst "
+#~ "wird"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt an, wie die Farbe hinter dem Hintergrundbild dargestellt werden soll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt die Durchsichtigkeit für den abgerundeten Hintergrund der "
+#~ "Symbolbeschriftung an"
+
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "S_til:"
+
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "Die Fenster für jede Arbeitsfläche in _Untermenüs auflisten"
+
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "_Benutzerdefinierte Schriftgröße:"
+
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Hintergrund"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Schaltfläche:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Schaltfläche:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Menü bearbeiten"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Menü bearbeiten"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Symbole"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_Symbole"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Menüs"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Menüs"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_Keines"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Keines"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_Einzelnes Bild"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_Einzelnes Bild"
 
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 45808f8..02c8f44 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-25 21:57+0530\n"
 "Last-Translator: sonam rinchen <somindruk at druknet.bt>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -19,93 +19,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: bhutan\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "རྒྱབ་ཁེངས་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "ངོས་དཔར་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་དཀར་ཆག།"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "ཨེབ་རྟ།"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "ཨེབ་རྟའི་མགོ་མིང་: (_t)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་མགོ་མིང་སྟོན། (_S)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད།"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཌེཀསི་ཊོཔ་དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད་ལག་ལེན་འཐབ། (_d)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད་ལག་ལེན་འཐབ་: (_c)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "དཀར་ཆག་ཞུན་དག་རྐྱབས། (_E)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ།"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "ཨེབ་རྟ་ངོས་དཔར་: (_B)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "དཀར་ཆག་ནང་ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན། (_i)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "གསལ་གཞི་འདི་ལུ་པེ་ནཱལ་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་འབད་འདི་ཡོད།"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "དཀར་ཆག་ཞུན་དག་རྐྱབས།"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "གློག་རིམ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་ཡོད་མི་གི་དབྱེ་རིམ་ཚུ་ནང་ན་ཡོད་མི་དཀར་ཆག་སྟོནམ་ཨིན།"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -186,139 +104,138 @@ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
 msgid "All files"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "གསལ་གཞི་ %d གསལ་འཕྲུལ་ %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "གསལ་གཞི་ %d གསལ་འཕྲུལ་ %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "གསལ་གཞི་ %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "གསལ་གཞི་ %d གསལ་འཕྲུལ་ %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "བརྡ་དོན།"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ཕྱགས་ཧོད་ཞབས་ཏོག་འབྲེལ་བ་འཐབ་མི་ཚུགས།"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "བརྡ་དོན།"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"--ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་  སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་ གཟུགས་བརྙན་ཐོ་ཡིག་ཡང་"
+"སེལ་འབད། \n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "--དཀར་ཆག་  དཀར་ཆག་འདི་(ད་ལྟོའི་མཱའུསི་གནས་ས་ལུ་) འགོ་བཙུགས།\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "--སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་ སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་འདི་(ད་ལྟོའི་མཱའུསི་གནས་ས་ལུ་)འགོ་བཙུགས།\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "--སྤང་  ཨེཀསི་ཨེཕ་ཌེཀསི་ཊོཔ་སྤང་ནི་ལུ་རྒྱུ་རྐྱེན། \n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "\"%s\" གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་:"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "ཨ་ནི་འདི་ %s ཐོན་རིམ་ %s ཨིན་ ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ %s གུ་གཡོག་བཀོལ་དོ།\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ %d.%d.%d གི་ཐོག་ལས་བཟོ་   ཇི་ཊི་ཀེ་+ %d.%d.%d ཐོག་ལས་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་དཀར་ཆག་: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ངོས་དཔར་ཚུ་: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་ངོས་དཔར་ཚུ་: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: མ་ཤེསཔ་གདམ་ཁ་: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་ཡང་:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"--ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་  སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་ གཟུགས་བརྙན་ཐོ་ཡིག་ཡང་"
-"སེལ་འབད། \n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "--དཀར་ཆག་  དཀར་ཆག་འདི་(ད་ལྟོའི་མཱའུསི་གནས་ས་ལུ་) འགོ་བཙུགས།\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "--སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་ སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་འདི་(ད་ལྟོའི་མཱའུསི་གནས་ས་ལུ་)འགོ་བཙུགས།\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "--སྤང་  ཨེཀསི་ཨེཕ་ཌེཀསི་ཊོཔ་སྤང་ནི་ལུ་རྒྱུ་རྐྱེན། \n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s གཡོག་མི་བཀོལ་བས།\n"
@@ -360,7 +277,7 @@ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d རྩ་བསྐྲད་ག
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ '%s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ།"
 
@@ -374,7 +291,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་\"%s\" གསར་བསྐྲུན་འ
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
@@ -382,13 +299,13 @@ msgstr ""
 "ཌེཀསི་ཊོཔ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ལུ་ཨེཀསི་ཨེཕ་ཌེཀསི་ཊོཔ་འདི་གིས་སྣོད་འཛིན་ \"%s\" གསར་བསྐྲུན་"
 "འབད་མ་ཚུགས་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -397,70 +314,70 @@ msgstr ""
 "ཌེཀསི་ཊོཔ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་འཆང་ནི་ལུ་ཨེཀསི་ཨེཕ་ཌེཀསི་ཊོཔ་འདི་གིས་\"%s\"ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་ག་ཅི་འབད་ཟེར་"
 "བ་ཅིན་དེ་སྣོད་འཛིན་མེན།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང་ ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་གནང་།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "མིང་གསརཔ་བཙུགས་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ \"%s\" བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "དྲི་བ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང་པ་ཅིན་ དེ་རྟག་བརྟན་སྦེ་བརླག་སྟོར་ཞུགསཔ་ཨིན།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འོག་གི་ %d ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" གསར་བཙུགས་མ་ཚུགས་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "འཛོལ་བ་གསར་བཙུགས་འབད།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "གློག་རིམ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་མི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -468,22 +385,22 @@ msgstr ""
 "ཨ་ནི་ཁྱད་རྣམ་ལུ་ (ཐུ་ནར་གྱིས་བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་མི་བཟུམ་མའི་) ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ཞབས་ཏོགས་ངོ་འབྱོར་"
 "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ། (_O)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\" གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ། (_O)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" མིང་བཏགས་ཡོད་མི་སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -491,258 +408,258 @@ msgstr ""
 "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་དང་གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུ་ཞུན་དག་དང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་དགོས་མཁོ་ཡོད་མི་ "
 "\"exo-desktop-item-edit\" གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" མིང་བཀགས་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་ \"%s\" ལས་ཡིག་ཆ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་གསརཔ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་\"%s\" གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "འཛོལ་བ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "ཆ་མཉམ་ཁ་ཕྱེ། (_O)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "ཁ་ཕྱེ། (_O)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་གསར་བསྐྲུན་འབད་...(_L)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་འབྲེལ་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་...(_U)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད་...(_F)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་ \"%s\" ལས་ཡིག་ཆ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ། (_E)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ། (_E)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཞུན་དག་རྐྱབས། (_E)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "གི་ཐོག་ལས་ཁ་ཕྱེ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "གློག་རིམ་གཞན་གྱི་ཐོག་ལས་ཁ་ཕྱེ་...(_A)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་...(_R)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "ཌིཀསི་ཊོཔ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་...(_S)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་...(_P)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "འཛོལ་བ་གཡོག་བཀོལ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "འབྲེལ་བའི་གློག་རིམ་འདི་འཚོལ་ནི་ ཡང་ན་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" ལུ་ \"%s\" གི་དོན་ལས་སྔོན་སྒྲིག་གློག་རིམ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུའི་འཛོལ་བ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "ཅི་མེད།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "འབྲི་ནི་རྐྱངམ་གཅིག།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "ལྷག་ནི་རྐྱངམ་གཅིག།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "ལྷག་ནི་དང་འབྲི་ནི།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "མིང་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "དབྱེ་ཁག་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་དམིགས་གཏད་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(མ་ཤེསཔ་)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "གི་ཐོག་ལས་ཁ་ཕྱེ་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "འཛུལ་སྤཡོད་འབད་ཡོདཔ་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "བར་སྟོང་སྟོངམ་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "ཚད་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "གནང་བ་ཚུ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "བདག་པོ་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "སྡེ་ཚན་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "གཞན་ཚུ་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "ཆ་མཉམ་ལུ་བཏུབ། (_a)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr " \"%s\" ལུ་  \"%s\" སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་འདུག་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr " \"%s\" ལུ་  \"%s\" འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་པའི་སྐབས་འཛོལ་བ་འདུག་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr " \"%s\" ལུ་  \"%s\" འབྲེལ་མཐུད་འབད་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་འདུག་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛོལ་བ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཆད་པ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -753,31 +670,31 @@ msgstr ""
 "ལེགས་བཅོས་གྲུབ་ཡོདཔ་:%s\n"
 "ཚད་: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "འཛོལ་བ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr " \"%s\" ལུ་  \"%s\" བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་:"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "དབྱེ་ཁག་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "ཕྱགས་ཧོད་འཛོལ་བ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ཕྱགས་ཧོད་ཞབས་ཏོག་འབྲེལ་བ་འཐབ་མི་ཚུགས།"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -785,16 +702,16 @@ msgstr ""
 "ཁྱོད་ལུ་ ཐུ་ནར་བཟུམ་མའི་ ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ཕྱགས་ཧོད་ཞབས་ཏོག་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་གཞི་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་"
 "འཛིན་སྐྱོང་པ་ཡོདཔ་ངེས་གཏན་བཟོ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ། (_E)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -802,484 +719,253 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མི་ཚུགས་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མི་ཚུགས་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "བརྩེགས་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" ཕྱིར་བཏོན་མི་ཚུགས་:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "ཕྱིར་བཏོན་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "སྐད་ཤུགས་སྦྱར་བརྩེགས་བཤོལ། (_U)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "སྐད་ཤུགས་སྦྱར་བརྩེགས་འབད། (_M)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕྱིར་བཏོན། (_j)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Accessories"
-msgstr "འཛུལ་སྤཡོད་འབད་ཡོདཔ་:"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
+msgid "Desktop "
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ།"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "ངོས་དཔར་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "མིང་།"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་དཀར་ཆག།"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "སྣ་མང་གནས་རིམ།"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "ཨེབ་རྟ།"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་མགོ་མིང་: (_t)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་མགོ་མིང་སྟོན། (_S)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད།"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཌེཀསི་ཊོཔ་དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད་ལག་ལེན་འཐབ། (_d)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་དཀར་ཆག་ཡིག་སྣོད་ལག་ལེན་འཐབ་: (_c)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "གཞན། (_O)"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "དཀར་ཆག་ཞུན་དག་རྐྱབས། (_E)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "ཨེབ་རྟ་ངོས་དཔར་: (_B)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "དཀར་ཆག་ནང་ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན། (_i)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "གསལ་གཞི་འདི་ལུ་པེ་ནཱལ་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་འབད་འདི་ཡོད།"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "དཀར་ཆག་ཞུན་དག་རྐྱབས།"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "གློག་རིམ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་ཡོད་མི་གི་དབྱེ་རིམ་ཚུ་ནང་ན་ཡོད་མི་དཀར་ཆག་སྟོནམ་ཨིན།"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "རིམ་ལུགས།"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: མ་ཤེསཔ་གདམ་ཁ་: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་ཡང་:\n"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "འཛུལ་སྤཡོད་འབད་ཡོདཔ་:"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤ཌེཀསི་ཊོཔ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དོན་ལས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "མིང་།"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Run Program..."
-msgstr "འཛོལ་བ་གཡོག་བཀོལ།"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "སྣ་མང་གནས་རིམ།"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "འཛོལ་བ་གཡོག་བཀོལ།"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "གཞན། (_O)"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ།"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "རིམ་ལུགས།"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "འབྱུང་སྣང་། (_A)"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤ཌེཀསི་ཊོཔ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དོན་ལས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "དཀར་མདངས་བདེ་སྒྲིག་འབད་: (_d)"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "འཛོལ་བ་གཡོག་བཀོལ།"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "ཨེབ་རྟ།"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "འཛོལ་བ་གཡོག་བཀོལ།"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་: (_I)"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "འབྱུང་སྣང་། (_A)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་: (_I)"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "དཀར་མདངས་བདེ་སྒྲིག་འབད་: (_d)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་:"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "ཨེབ་རྟ།"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་:"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་: (_I)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "གློག་རིམ་ངོས་དཔར་ཚུ་ཆུང་ཀུ་བཟོ་ཡོདཔ།"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་: (_I)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "ཚོས་གཞི་དང་པ་: (_r)"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "ཚོས་གཞི་གཉིས་པ་: (_S)"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "དཀར་ཆག་ནང་ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན། (_i)"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "དཀར་ཆག་ནང་ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན། (_i)"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "གློག་རིམ་ངོས་དཔར་ཚུ་ཆུང་ཀུ་བཟོ་ཡོདཔ།"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "ཨེབ་གཏང་བར་མ་གུ་སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་སྟོན། (_w)"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "ཚོས་གཞི་དང་པ་: (_r)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "གཡས་ཨེབ་གཏང་གུ་ཌེཀསི་ཊོཔ་དཀར་ཆག་སྟོན། (_d)"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གཉིས་པ་: (_S)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "དཀར་ཆག་ནང་ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན། (_i)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "བཟོ་རྣམ་:"
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "དཀར་ཆག་ནང་ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན། (_i)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "ཨེབ་གཏང་བར་མ་གུ་སྒོ་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་སྟོན། (_w)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་: (_f)"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "གཡས་ཨེབ་གཏང་གུ་ཌེཀསི་ཊོཔ་དཀར་ཆག་སྟོན། (_d)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "བཟོ་རྣམ་:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "ཨེབ་རྟ།"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་: (_f)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "དཀར་ཆག་ཞུན་དག་རྐྱབས། (_E)"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "ཨེབ་རྟ།"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ།"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "དཀར་ཆག་ཞུན་དག་རྐྱབས། (_E)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ།"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ།"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
 #, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "ཅི་མེད།"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ།"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "ཅི་མེད།"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 663091c..c9cc086 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-03 17:09+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -19,94 +19,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95
-#: ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Το αρχείο δεν είναι έγκυρο"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του επεξεργαστή μενού του Xfce: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Επιλογή αρχείου μενού"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Αρχεία εικόνων"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Αρχεία μενού"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Μενού του Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Κουμπί"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Τίτλος _κουμπιού:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Προβολή τίτλου στο κουμπί"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Αρχείο μενού"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Χρήση προκαθορισμένου αρχείου _μενού"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Χρήση _προσαρμοσμένου αρχείου μενού"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Επεξεργασία του μενού"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Εικονίδια"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Εικονίδιο _κουμπιού"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Εμφάνιση εικον_ιδίων στο μενού"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Υπάρχει ήδη ένα μενού σε ταμπλό για αυτή την οθόνη"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Επεξεργασία μενού"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Εμφανίζει ένα μενού που περιέχει τις κατηγορίες των εγκατεστημένων εφαρμογών"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -117,8 +34,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<i>Μέγεθος %dx%d</i>"
 
-#: ../settings/main.c:272
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
+#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
 msgid "Home"
 msgstr "Αρχικός κατάλογος"
 
@@ -139,8 +55,7 @@ msgstr "Αφαιρούμενα μέσα"
 msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου λίστας \"%s\""
 
-#: ../settings/main.c:462
-#: ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
 msgid "Backdrop List Error"
 msgstr "Σφάλμα στη λίστα παρασκηνίων"
 
@@ -150,8 +65,11 @@ msgstr "Δημιουργία/φόρτωση λίστας παρασκηνίων"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν είναι έγκυρο αρχείο λίστας εικόνων παρασκηνίου. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Το αρχείο \"%s\" δεν είναι έγκυρο αρχείο λίστας εικόνων παρασκηνίου. Θέλετε "
+"να το αντικαταστήσετε;"
 
 #: ../settings/main.c:516
 msgid "Invalid List File"
@@ -182,138 +100,138 @@ msgstr "Αρχεία εικόνας"
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Οθόνη %d, Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Οθόνη %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Οθόνη %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Υποδοχή διαχειριστή ρυθμίσεων"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Πληκτρολογήστε '%s --help' για βοήθεια σχετικά με τη χρήση του."
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce. All rights reserved."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Παρακαλώ αναφέρετε τυχόν σφάλματα στο <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τον εξυπηρετητή ρυθμίσεων"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    --reload      Επαναφόρτωση όλων των ρυθμίσεων, ανανέωση της λίστας "
+"εικόνων\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --menu       Εμφάνιση του μενού (στην τρέχουσα θέση του κέρσορα)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    --windowlist Εμφάνιση της λίστας παραθύρων (στην τρέχουσα θέση του "
+"κέρσορα)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit       Εξαναγκάζει το xfdesktop σε τερματισμό\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε:"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Αυτό είναι το %s έκδοση %s, που τρέχει στο Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Χτίστηκε στο GTK+ %d.%d.%d, τρέχει σε GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Επιλογές:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Μενού επιφάνειας εργασίας:         %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249
-#: ../src/main.c:256
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "ενεργοποιημένο"
 
-#: ../src/main.c:251
-#: ../src/main.c:258
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "απενεργοποιημένο"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Εικονίδια επιφάνειας εργασίας:     %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Εικονίδια επιφάνειας εργασίας:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Άγνωστη επιλογή: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Οι επιλογές είναι:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    --reload      Επαναφόρτωση όλων των ρυθμίσεων, ανανέωση της λίστας εικόνων\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --menu       Εμφάνιση του μενού (στην τρέχουσα θέση του κέρσορα)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid "    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --windowlist Εμφάνιση της λίστας παραθύρων (στην τρέχουσα θέση του κέρσορα)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit       Εξαναγκάζει το xfdesktop σε τερματισμό\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "Το %s δεν εκτελείται.\n"
@@ -341,8 +259,7 @@ msgstr "Χώρος εργασίας %d"
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
 msgstr "<i>Χώρος εργασίας %d</i>"
 
-#: ../src/windowlist.c:370
-#: ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "_Προσθήκη χώρου εργασίας"
 
@@ -357,7 +274,6 @@ msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Αφαίρεση χώρου εργασίας '%s'"
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:742
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
 msgid "Desktop"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
@@ -370,365 +286,377 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Σφάλμα επιφάνεια εργασίας"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου \"%s\" για τα αντικείμενα της επιφάνειας εργασίας:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου \"%s\" για τα αντικείμενα της "
+"επιφάνειας εργασίας:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Η δημιουργία του φακέλου απέτυχε"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση του \"%s\" για τα αντικείμενα της επιφάνεια εργασίας επειδή δεν είναι φάκελος."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η χρήση του \"%s\" για τα αντικείμενα της επιφάνεια "
+"εργασίας επειδή δεν είναι φάκελος."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Παρακαλώ διαγράψτε ή μετονομάστε το αρχείο."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Μετονομασία του \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά το \"%s\";"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Ερώτηση"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα αρχείο, χάνεται για πάντα."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
-msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα  %d επιλεγμένα αρχεία;"
+msgstr ""
+"Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα  %d επιλεγμένα αρχεία;"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Διαγραφή πολλαπλών αρχείων"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απέτυχε:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Η εφαρμογή επιλογής εφαρμογών δεν ήταν δυνατό να εκτελεστεί."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό απαιτεί μια υπηρεσία διαχειριστή αρχείων (όπως αυτή που παρέχει ο Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Αυτό το χαρακτηριστικό απαιτεί μια υπηρεσία διαχειριστή αρχείων (όπως αυτή "
+"που παρέχει ο Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "Άνοιγμα _με \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Άνοιγμα με \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία φακέλου με όνομα \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του \"exo-desktop-item-edit\", που απαιτείται για τη δημιουργία και την επεξεργασία εκκινητών και συνδέσμων στην επιφάνεια εργασίας."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του \"exo-desktop-item-edit\", που απαιτείται για "
+"τη δημιουργία και την επεξεργασία εκκινητών και συνδέσμων στην επιφάνεια "
+"εργασίας."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Νέος φάκελος"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Δημιουργία"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αρχείου με όνομα \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Η δημιουργία του αρχείου απέτυχε"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Δημιουργία εγγράφου από πρότυπο \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Δημιουργία κενού αρχείου"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Νέο κενό αρχείο"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Σφάλμα δημιουργίας"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Άνοιγμα όλων"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "Άνοιγμ_α σε νέο παράθυρο"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Δημιουργία _εκκινητή..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Δημιουργία _συνδέσμου..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Δημιουργία _φακέλου..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Δημιουργία εγγράφου από πρό_τυπο"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Κενό αρχείο"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Εκτέλεση"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "Ε_πεξεργασία εκκινητή"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Άνοιγμα με"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Άνοιγμα με άλλη ε_φαρμογή..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Μετονομασία..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "_Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Ιδιότητες..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Σφάλμα Εκτέλεσης"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Η σχετιζόμενη εφαρμογή δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ή να εκτελεστεί."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "Ο ορισμός της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε."
+msgstr ""
+"Ο ορισμός της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Σφάλμα ιδιοτήτων"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Καθόλου"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Μόνο εγγραφή"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Εγγραφή & Ανάγνωση"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Γενικές"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Όνομα:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Είδος:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Προορισμός:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(άγνωστο)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Άνοιγμα με:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Τροποποιήθηκε:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Προσπελάστηκε:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Ελεύθερος Χώρος:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Μέγεθος:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Δικαιώματα"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Ιδιοκτήτης:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Πρόσβαση:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Ομάδα:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Άλλα:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Ναι σε ό_λα"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη μετακίνηση του \"%s\" σε \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την αντιγραφή του \"%s\" σε \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία δεσμού από \"%s\" στο \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Σφάλμα αρχείου"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "σπασμένος δεσμός"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "σύνδεσμος στο %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -739,43 +667,47 @@ msgstr ""
 "Τροποποιήθηκε: %s\n"
 "Μέγεθος: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε:"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Είδος: Απορρίμματα"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Σφάλμα απορριμμάτων"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με την υπηρεσία απορριμμάτων του Xfce."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Σιγουρευτείτε ότι υπάρχει εγκατεστημένος ένας διαχειριστής αρχείων που υποστηρίζει την υπηρεσία απορριμμάτων του Xfce, όπως το Thunar."
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Σιγουρευτείτε ότι υπάρχει εγκατεστημένος ένας διαχειριστής αρχείων που "
+"υποστηρίζει την υπηρεσία απορριμμάτων του Xfce, όπως το Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Ά_δειασμα απορριμμάτων"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (σύνολο %s)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -786,466 +718,449 @@ msgstr ""
 "Σημείο προσάρτησης: %s\n"
 "Ελεύθερος χώρος: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσάρτηση του \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποπροσάρτηση του \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Η προσάρτηση απέτυχε"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Η αποπροσάρτηση απέτυχε"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποβολή του \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Η αποβολή απέτυχε"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "Αποπρο_σάρτηση τόμου"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "Προ_σάρτηση τόμου"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Απο_βολή τόμου"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Βοηθήματα"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Κοινές εφαρμογές και εργαλεία επιφ.εργασίας"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Ρύθμιση φόντου και συμπεριφοράς μενού και εικονιδίων"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Ανάπτυξη"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του επεξεργαστή μενού του Xfce: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Εργαλεία ανάπτυξης λογισμικού"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Εκπαίδευση"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Επιλογή αρχείου μενού"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Εκπαιδευτικό λογισμικό"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Παιχνίδια"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Αρχεία εικόνων"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Παιχνίδια, παζλ, και άλλο διασκεδαστικό λογισμικό"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Αρχεία μενού"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Γραφικά"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Μενού του Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Εφαρμογές δημιουργίας και επεξεργασίας γραφικών"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Κουμπί"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Εφαρμογές αναπαραγωγής και επεξεργασίας μουσικής και βίντεο"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Τίτλος _κουμπιού:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Πολυμέσα"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Προβολή τίτλου στο κουμπί"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Δίκτυο"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Αρχείο μενού"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Εφαρμογές και εργαλεία δικτύου"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Χρήση προκαθορισμένου αρχείου _μενού"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Γραφείο"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Χρήση _προσαρμοσμένου αρχείου μενού"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Εφαρμογές γραφείου"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Επεξεργασία του μενού"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Εφαρμογές που δεν ταιριάζουν σε άλλες κατηγορίες"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Εικονίδια"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Εικονίδιο _κουμπιού"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Επιστήμη"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Εμφάνιση εικον_ιδίων στο μενού"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Επιστημονικό λογισμικό"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Υπάρχει ήδη ένα μενού σε ταμπλό για αυτή την οθόνη"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Εφαρμογίδια προφύλαξης οθόνης"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Επεξεργασία μενού"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Προφύλαξη οθόνης"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εμφανίζει ένα μενού που περιέχει τις κατηγορίες των εγκατεστημένων "
+#~ "εφαρμογών"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Εφαρμογές ρυθμίσεων"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Άγνωστη επιλογή: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Οι επιλογές είναι:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Σύστημα"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Βοηθήματα"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Εργαλεία συστήματος"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Κοινές εφαρμογές και εργαλεία επιφ.εργασίας"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Περί του Xfce"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Ανάπτυξη"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον εργασίας Xfce"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Εργαλεία ανάπτυξης λογισμικού"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Εκπαίδευση"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Διαχειριστής αρχείων Thunar"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Εκπαιδευτικό λογισμικό"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Παιχνίδια"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Βοήθεια για το Xfce"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Παιχνίδια, παζλ, και άλλο διασκεδαστικό λογισμικό"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Αποσύνδεση"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Γραφικά"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Αποσυνδεθείτε από το Xfce"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Εφαρμογές δημιουργίας και επεξεργασίας γραφικών"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Εκτέλεση..."
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Εφαρμογές αναπαραγωγής και επεξεργασίας μουσικής και βίντεο"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Εκτέλεση προγράμματος"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Πολυμέσα"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Τερματικό"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Δίκτυο"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Προσομοιωτής τερματικού"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Εφαρμογές και εργαλεία δικτύου"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Γραφείο"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Περιηγητής Ιστού"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Εφαρμογές γραφείου"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Εφαρμογές που δεν ταιριάζουν σε άλλες κατηγορίες"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Ρύθμιση φόντου και συμπεριφοράς μενού και εικονιδίων"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Άλλο"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Προσαρμογή</b>"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Επιστήμη"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Εμφάνιση</b>"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Επιστημονικό λογισμικό"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Χρώματα</b>"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Εφαρμογίδια προφύλαξης οθόνης"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Προεπιλεγμένα εικονίδια</b>"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Προφύλαξη οθόνης"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Μενού επιφάνειας εργασίας</b>"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Εφαρμογές ρυθμίσεων"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Εικόνα</b>"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Εικόνες</b>"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Σύστημα"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Μενού λίστας παραθύρων</b>"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Εργαλεία συστήματος"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Προσθήκη εικόνας στη λίστα"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Περί του Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Αυτόματο\n"
-"Κεντραρισμένο\n"
-"Σε παράθεση\n"
-"Τέντωμα\n"
-"Μεγέθυνση\n"
-"Σμίκρυνση"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Αυτόματη επιλογή μιας τυχαίας εικόνας από λίστα"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "Φ_ωτεινότητα:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "Κο_υμπί"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Δημιουργία μιας νέας λίστας ή άνοιγμα υπάρχουσας"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Χωρίς εικόνα"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Μέγεθος ε_ικονιδίων:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "_Τύπος εικονιδίων:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "_Λίστα εικόνων"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Αύξηση ή μείωση της φωτεινότητας της εικόνας"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Αύξηση ή μείωση του κορεσμού της εικόνας"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "Δια_φάνεια ετικέττας"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Αριστερά\n"
-"Κέντρο\n"
-"Δεξιά"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον εργασίας Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Τροποποιήθηκε:"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Τροποποιήθηκε:"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Διαχειριστής αρχείων Thunar"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Καθόλου\n"
-"Ελαχιστοποιημένες εφαρμογές\n"
-"Αρχεία και συντομεύσεις"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Βοήθεια"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Κανένα\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Βοήθεια για το Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων από τη λίστα"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "Κορεσ_μός:"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Αποσυνδεθείτε από το Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Επιλογή πρώτου χρώματος"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Εκτέλεση..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Επιλογή δεύτερου χρώματος"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Εκτέλεση προγράμματος"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Επιλογή μίας εικόνας για παρασκήνιο"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Τερματικό"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Ρϋθμιση εικόνας παρασκηνίου και συμπεριφοράς μενού και εικονιδίων"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Προσομοιωτής τερματικού"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Εμφάνιση εικον_ιδίων στο μενού"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Εμφάνιση εικον_ιδίων στο μενού"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Περιηγητής Ιστού"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Εμφάνιση _λίστας παραθύρων στο μεσαίο κλικ"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Προσαρμογή</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Εμφάνιση μενού εφαρμογών στο δεξί κλικ"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Εμφάνιση</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Εμφάνιση των κολλώδη παραθύρων μόνο στον ενεργό χώρο εργασίας"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Χρώματα</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Προβολή των ονομάτων των χώρων εργασίας στη λίστα"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Προεπιλεγμένα εικονίδια</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Συμπαγές χρώμα\n"
-"Οριζόντια διαβάθμιση\n"
-"Κάθετη διαβάθμιση\n"
-"Διαφανές"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Μενού επιφάνειας εργασίας</b>"
+
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Εικόνα</b>"
+
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Εικόνες</b>"
+
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Μενού λίστας παραθύρων</b>"
+
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Προσθήκη εικόνας στη λίστα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτόματο\n"
+#~ "Κεντραρισμένο\n"
+#~ "Σε παράθεση\n"
+#~ "Τέντωμα\n"
+#~ "Μεγέθυνση\n"
+#~ "Σμίκρυνση"
+
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Αυτόματη επιλογή μιας τυχαίας εικόνας από λίστα"
+
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "Φ_ωτεινότητα:"
+
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "Κο_υμπί"
+
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Δημιουργία μιας νέας λίστας ή άνοιγμα υπάρχουσας"
+
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Χωρίς εικόνα"
+
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Μέγεθος ε_ικονιδίων:"
+
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "_Τύπος εικονιδίων:"
+
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "_Λίστα εικόνων"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Αύξηση ή μείωση της φωτεινότητας της εικόνας"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Αύξηση ή μείωση του κορεσμού της εικόνας"
+
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "Δια_φάνεια ετικέττας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αριστερά\n"
+#~ "Κέντρο\n"
+#~ "Δεξιά"
+
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Τροποποιήθηκε:"
+
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Τροποποιήθηκε:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Καθόλου\n"
+#~ "Ελαχιστοποιημένες εφαρμογές\n"
+#~ "Αρχεία και συντομεύσεις"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Κανένα\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων από τη λίστα"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Ορίζει το \"δεξί\" ή \"κάτω\" χρώμα της διαβάθμισης"
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "Κορεσ_μός:"
+
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Επιλογή πρώτου χρώματος"
+
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Επιλογή δεύτερου χρώματος"
+
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Επιλογή μίας εικόνας για παρασκήνιο"
+
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Ρϋθμιση εικόνας παρασκηνίου και συμπεριφοράς μενού και εικονιδίων"
+
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Εμφάνιση εικον_ιδίων στο μενού"
+
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Εμφάνιση εικον_ιδίων στο μενού"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Ορίζει το συμπαγές χρώμα ή το \"αριστερό\" ή \"πάνω\" χρώμα της διαβάθμισης"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Εμφάνιση _λίστας παραθύρων στο μεσαίο κλικ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Ορίζει πως θα γίνεται η παραμόρφωση της εικόνας για να χωρέσει στην οθόνη"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Εμφάνιση μενού εφαρμογών στο δεξί κλικ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Ορίζει το στυλ του χρώματος που υπάρχει πίσω από την εικόνα παρασκηνίου"
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Εμφάνιση των κολλώδη παραθύρων μόνο στον ενεργό χώρο εργασίας"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
-msgstr "Ορίζει το επίπεδο διαφάνειας για το στρογγυλεμένο ταμπελάκι που εμφανίζεται πίσω από το κείμενο των εικονιδίων"
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Προβολή των ονομάτων των χώρων εργασίας στη λίστα"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Στ_υλ:"
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Συμπαγές χρώμα\n"
+#~ "Οριζόντια διαβάθμιση\n"
+#~ "Κάθετη διαβάθμιση\n"
+#~ "Διαφανές"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Χρή_ση υπομενού για τα παράθυρα σε κάθε χώρο εργασίας"
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Ορίζει το \"δεξί\" ή \"κάτω\" χρώμα της διαβάθμισης"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ορίζει το συμπαγές χρώμα ή το \"αριστερό\" ή \"πάνω\" χρώμα της "
+#~ "διαβάθμισης"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ορίζει πως θα γίνεται η παραμόρφωση της εικόνας για να χωρέσει στην οθόνη"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ορίζει το στυλ του χρώματος που υπάρχει πίσω από την εικόνα παρασκηνίου"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ορίζει το επίπεδο διαφάνειας για το στρογγυλεμένο ταμπελάκι που "
+#~ "εμφανίζεται πίσω από το κείμενο των εικονιδίων"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Παρασκήνιο"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "Στ_υλ:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Κουμπί"
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "Χρή_ση υπομενού για τα παράθυρα σε κάθε χώρο εργασίας"
+
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:"
+
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Παρασκήνιο"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Επεξεργασία του μενού"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Κουμπί"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "Ε_ικονίδια"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Επεξεργασία του μενού"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Μενού"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "Ε_ικονίδια"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "Κα_θόλου"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Μενού"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_Μία εικόνα"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "Κα_θόλου"
 
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_Μία εικόνα"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index ada71e4..453eaa1 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 13:37+1100\n"
 "Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,93 +19,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding:\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Choose backdrop list filename"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Select Icon"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Select Menu File"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "All Files"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Image Files"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Menu Files"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Button"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Button _title:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Show title in button"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Menu File"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Use default _desktop menu file"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Use _custom menu file:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Edit Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Icons"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Button icon:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Show _icons in menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "There is already a panel menu registered for this screen"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Edit Menu"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Shows a menu containing categories of installed applications"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -181,136 +99,135 @@ msgstr "Image files"
 msgid "All files"
 msgstr "All files"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Screen %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Screen %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Settings manager socket"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Version information"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Type '%s --help' for usage."
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "The Xfce development team. All rights reserved."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Please report bugs to <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Desktop Settings"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Unable to contact settings server"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Version information"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Failed to run \"%s\":"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Build options:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Desktop Menu:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "enabled"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "disabled"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Desktop Icons:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Desktop File Icons:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Unknown option: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Options are:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s is not running.\n"
@@ -352,7 +269,7 @@ msgstr "_Remove Workspace %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Remove Workspace '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -365,20 +282,20 @@ msgstr "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Desktop Error"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Create Folder Failed"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -387,70 +304,70 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Please delete or rename the file."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Rename \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Enter the new name:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Rename"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "If you delete a file, it is permanently lost."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Delete Multiple Files"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Unable to launch \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Launch Error"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "The application chooser could not be opened."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -458,22 +375,22 @@ msgstr ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Open With \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Open With \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Unable to create folder named \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -481,257 +398,257 @@ msgstr ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Create New Folder"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "New Folder"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Create"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Unable to create file named \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Create File Failed"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Create Document from template \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Create Empty File"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "New Empty File"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Unable to create file \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Create Error"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Open all"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Open in New Window"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Open"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Create _Launcher..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Create _URL Link..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Create _Folder..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Create From _Template"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Empty File"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Execute"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Edit Launcher"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Open With"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Open With Other _Application..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Rename..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Desktop _Settings..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Properties..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Failed to run \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Run Error"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "The associated application could not be found or executed."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Properties Error"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Write only"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Read only"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Read & Write"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Kind:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Link Target:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(unknown)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Open With:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modified:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Accessed:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Free Space:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Size:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissions"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Owner:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Access:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Group:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Others:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Yes to _all"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "File Error"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "broken link"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "link to %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -742,30 +659,30 @@ msgstr ""
 "Modified:%s\n"
 "Size: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Kind: Wastebasket"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Wastebasket Error"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Unable to contact the Xfce Wastebasket service."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -773,16 +690,16 @@ msgstr ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce "
 "Watebasket service, such as Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Empty Wastebasket"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (%s total)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -793,475 +710,446 @@ msgstr ""
 "Mount Point: %s\n"
 "Free Space: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Unable to mount \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Unable to unmount \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Mount Failed"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Unmount Failed"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Unable to eject \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Eject Failed"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Unmount Volume"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Mount Volume"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "E_ject Volume"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accessories"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Desktop "
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Common desktop tools and applications"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Select Icon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Development"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Select Menu File"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Software development tools"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "All Files"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Education"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Image Files"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Educational software"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Menu Files"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Games"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Button"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphics"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Button _title:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Show title in button"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Audio and video players and editors"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Menu File"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Use default _desktop menu file"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Network"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Use _custom menu file:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Network applications and utilities"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Edit Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Office"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Icons"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Office and productivity applications"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Button icon:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Show _icons in menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Other"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "There is already a panel menu registered for this screen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Edit Menu"
+
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Shows a menu containing categories of installed applications"
+
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Unknown option: %s\n"
+
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Options are:\n"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Accessories"
+
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Common desktop tools and applications"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Development"
+
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Software development tools"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Education"
+
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Educational software"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Games"
+
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Games, puzzles, and other fun software"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Graphics"
+
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Graphics creation and manipulation applications"
+
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Audio and video players and editors"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Network"
+
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Network applications and utilities"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Office"
+
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Office and productivity applications"
+
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Applications that don't fit into other categories"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Other"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Educational software"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Educational software"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Screensaver applets"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Screensaver applets"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Screensavers"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Screensavers"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Desktop and system settings applications"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Desktop and system settings applications"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Settings"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Settings"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "System"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "System tools and utilities"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "System tools and utilities"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "About Xfce"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "About Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Information about the Xfce Desktop Environment"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "File Manager"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "File Manager"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Thunar file manager"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Thunar file manager"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Help"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Help using Xfce"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Help using Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Log Out"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Log Out"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Log out of the Xfce Desktop"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Run Program..."
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Run Program..."
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Run a program"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Run a program"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Terminal emulator"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Terminal emulator"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Browse the Web"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Browse the Web"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Web Browser"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Web Browser"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Desktop "
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Adjustments</b>"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Appearance</b>"
+
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Colours</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Default Icons</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Desktop Menu</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Appearance</b>"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Image</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Colours</b>"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Images</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Window List Menu</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Add an image to the list"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Image</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centred\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Images</b>"
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Automatically pick a random image from a list file"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "B_rightness:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Add an image to the list"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "B_utton:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Auto\n"
-"Centred\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Automatically pick a random image from a list file"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "B_rightness:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "B_utton:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Create a new list, or load an existing one"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Don't display an image at all"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Icon _size:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "Icon _type:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "Image _list"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Increase or decrease the brightness of the final image"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Increase or decrease the colour saturation of the final image"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "Label trans_parency:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Create a new list, or load an existing one"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Mo_difier:"
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Don't display an image at all"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Modi_fier:"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Icon _size:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"None\n"
-"Minimised application icons\n"
-"File/launcher icons"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "Icon _type:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Image _list"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Increase or decrease the brightness of the final image"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "Sa_turation:"
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Increase or decrease the colour saturation of the final image"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Select First Colour"
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "Label trans_parency:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Select Second Colour"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Mo_difier:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Modi_fier:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimised application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Show _application icons in menu"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Remove the selected image(s) from the list"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "Sa_turation:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Select First Colour"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Show workspace _names in list"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Select Second Colour"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Solid colour\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Select a single image as the backdrop"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Specifies the \"right\" or \"bottom\" colour of the gradient"
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"Specifies the solid colour, or the \"left\" or \"top\" colour of the gradient"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Sh_ow application icons in menu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Show _application icons in menu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Specify the style of the colour drawn behind the backdrop image"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Show _window list menu on desktop middle click"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Show applications menu on _desktop right click"
+
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Show s_ticky windows only in active workspace"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Show workspace _names in list"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Solid colour\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Specifies the \"right\" or \"bottom\" colour of the gradient"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifies the solid colour, or the \"left\" or \"top\" colour of the "
+#~ "gradient"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "Specify the style of the colour drawn behind the backdrop image"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "St_yle:"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "St_yle:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "Use _submenus for the windows in each workspace"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Use custom _font size:"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Use custom _font size:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Background"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Background"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Button:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Button:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Edit desktop menu"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Edit desktop menu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Icons"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_Icons"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Menus"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Menus"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_None"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_None"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_Single image"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_Single image"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Add menu entry"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index dd6ce42..2d936fd 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-10 07:28+0900\n"
 "Last-Translator: Sylvain Vedrenne <sylvain.vedrenne at free.fr>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,94 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Elektu dosiernomon de fonbilda listo"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Elektu Piktogramon"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Elektu Menuan Dosieron"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Ĉiujn dosierojn"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Bildajn Dosierojn"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Menuaj Dosieroj"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce-a Menuo"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Butono"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Butonan _titolon:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Montru la titolon en la butono"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Menua Dosiero"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Uzu la implican _labortablan menuan dosieron"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Uzu _personan menuan dosieron:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Modifiu Menuon"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Piktogramoj"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Butonan piktogramon:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Montru la _piktogramojn ĉe la menuo"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "_Modifiu Menuon"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -184,141 +101,140 @@ msgstr "Bildaj dosieroj"
 msgid "All files"
 msgstr "Ĉiujn dosierojn"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Ekrano %d, Monitoro %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Ekrano %d, Monitoro %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Ekrano %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Ekrano %d, Monitoro %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "Informo"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Labortablaj Parametroj"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Informo"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    -reload      Reŝargu ĉiujn parametrojn, refreŝigu la bildan liston\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    -menu        Ŝprucigu la menuon (ĉe la kuranta muspozicio)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    -windowlist  Ŝprucigu la fenestran liston (ĉe la kuranta muspozicio)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    -quit        Faras ke xfdesktop adiaŭas\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "Laŭskaligita"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "Kaheligita"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "Labortabla Menuo"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "Labortabla Menuo"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Nekonata opcio: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "La opcioj estas:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    -reload      Reŝargu ĉiujn parametrojn, refreŝigu la bildan liston\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -menu        Ŝprucigu la menuon (ĉe la kuranta muspozicio)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    -windowlist  Ŝprucigu la fenestran liston (ĉe la kuranta muspozicio)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    -quit        Faras ke xfdesktop adiaŭas\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr ""
@@ -360,7 +276,7 @@ msgstr "_Forigu Laborspacon %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Forigu Laborspacon '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Labortablo"
 
@@ -374,381 +290,381 @@ msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Labortablo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "Laŭskaligita"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Ĉu vi vere volas fermi la kurantan menuon?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Demando"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Ĉu vi vere volas fermi la kurantan menuon?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Elektu Menuan Dosieron"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Elektu Menuan Dosieron"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Create Error"
 msgstr "Modifiu fonbildan liston"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Lanĉilo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Modifiu fonbildan liston"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "Lanĉilo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Labortablaj Parametroj"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Modifiu fonbildan liston"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Run Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Modifiu fonbildan liston"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Nomon:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr ""
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Others:"
 msgstr "/Alia"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 #, fuzzy
 msgid "File Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -756,48 +672,48 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 #, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Dosiero"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -805,483 +721,238 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Menua Dosiero"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Menua Dosiero"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Ĉefa programisto"
+msgid "Desktop "
+msgstr "Labortablo"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Malsukcesas lanĉi 'xfce4-menueditor': %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "Nomo"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Elektu Piktogramon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Elektu Menuan Dosieron"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Ĉiujn dosierojn"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Bildajn Dosierojn"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Menuaj Dosieroj"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Plurnivela"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce-a Menuo"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Butono"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Butonan _titolon:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Montru la titolon en la butono"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Menua Dosiero"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/Alia"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Uzu la implican _labortablan menuan dosieron"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Uzu _personan menuan dosieron:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Modifiu Menuon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Piktogramoj"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Butonan piktogramon:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Montru la _piktogramojn ĉe la menuo"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Labortablaj Parametroj"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "_Modifiu Menuon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistemo"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Nekonata opcio: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "La opcioj estas:\n"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Helpu"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Ĉefa programisto"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Parametroj por la Xfce 4 Administrilo de Labortablo"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Nomo"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Eraro"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Plurnivela"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "Eraro"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/Alia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "Labortablo"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Labortablaj Parametroj"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistemo"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Laborspaco %d</b>"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "_Helpu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Laborspaco %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Parametroj por la Xfce 4 Administrilo de Labortablo"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "Agordu la _Luminancon:"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Eraro"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "Butono"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Eraro"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Piktograma redaktilo"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Laborspaco %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "Piktograma redaktilo"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Laborspaco %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "Bildajn Dosierojn"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "Agordu la _Luminancon:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "Montru la _aplikaĵajn piktogramojn"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "Butono"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Un_uan Koloron:"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Piktograma redaktilo"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "_Duan Koloron:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "Piktograma redaktilo"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Montru la _piktogramojn ĉe la menuo"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Bildajn Dosierojn"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Montru la _piktogramojn ĉe la menuo"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "Montru la _aplikaĵajn piktogramojn"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Montru la fenestran _liston"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Un_uan Koloron:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Montru la labortablan _menuon"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "_Duan Koloron:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Stilon:"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Montru la _piktogramojn ĉe la menuo"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Montru la _piktogramojn ĉe la menuo"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Uzu _personan menuan dosieron:"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Montru la fenestran _liston"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Montru la labortablan _menuon"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "Butono"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "Stilon:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Modifiu Menuon"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Uzu _personan menuan dosieron:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "Piktogramoj"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "Butono"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "Menuaj Dosieroj"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Modifiu Menuon"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "Piktogramoj"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "Menuaj Dosieroj"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Aldonu menuan elementon"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4c36382..110efa5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 16:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-18 19:06+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín Ruiz <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,93 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:96
-#: ../common/xfdesktop-common.c:200
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
+#, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "El archivo de lista de fondos no es válido"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "No se pudo iniciar xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Seleccionar icono"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Seleccionar archivo de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "Todos los archivos"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "Archivos de imagen"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Archivos de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Menú de Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "Botón"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Título de botón"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "Mo_strar título en botón"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-msgid "Menu File"
-msgstr "Archivo de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Usar menú _de escritorio predeterminado"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Usar fi_chero de menú personalizado"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Editar menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "Iconos"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Icono del _botón:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Mostrar _iconos en el menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Ya hay un panel de menú registrado para esta pantalla"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Editar menú"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Muestra un menú con las categorías de las aplicaciones instaladas"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -114,8 +32,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<i>Tamaño: %dx%d</i>"
 
-#: ../settings/main.c:272
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
+#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
 msgid "Home"
 msgstr "Carpeta personal"
 
@@ -136,8 +53,7 @@ msgstr "Dispositivos extraíbles"
 msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
 msgstr "No se puede crear la lista de fondos \"%s\""
 
-#: ../settings/main.c:462
-#: ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
 msgid "Backdrop List Error"
 msgstr "Error de lista de fondos"
 
@@ -147,8 +63,11 @@ msgstr "Crear/cargar lista de fondos"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "El archivo \"%s\" no es un archivo de lista de fondos válido. ¿Desea sobreescribirlo?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"El archivo \"%s\" no es un archivo de lista de fondos válido. ¿Desea "
+"sobreescribirlo?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 msgid "Invalid List File"
@@ -238,73 +157,70 @@ msgstr "Configuración del escritorio"
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "No se pudo contactar con el servidor de configuración"
 
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Display version information"
 msgstr "Mostrar información de versión"
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
 msgstr "Recargar toda la configuración, actualizar lista de imágenes."
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "Mostrar el menú (bajo la posición actual del ratón)"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "Mostrar lista de ventanas (bajo la posición actual del ratón)"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Hace que xfdesktop termine"
 
-#: ../src/main.c:252
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Fallo al procesar argumentos: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Esto es %s version %s, ejecutándose en Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Compilado con GTK+ %d.%d.%d. Enlazado con GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:274
+#, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Opciones de compilación:\n"
 
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Menú de escritorio:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:269
-#: ../src/main.c:276
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "activado"
 
-#: ../src/main.c:271
-#: ../src/main.c:278
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivado"
 
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Iconos de escritorio:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Iconos de archivo de escritorio:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:312
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s no se está ejecutando.\n"
@@ -332,8 +248,7 @@ msgstr "Área de trabajo %d"
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
 msgstr "<i>Área de trabajo %d</i>"
 
-#: ../src/windowlist.c:370
-#: ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "_Añadir área de trabajo"
 
@@ -362,8 +277,11 @@ msgstr "Error de escritorio"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Xfdesktop no pudo crear el directorio \"%s\" para almacenar los elementos de escritorio:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Xfdesktop no pudo crear el directorio \"%s\" para almacenar los elementos de "
+"escritorio:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
@@ -373,8 +291,12 @@ msgstr "Fallo al crear el directorio"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "Xfdesktop no puede usar \"%s\" para contener elementos de escritorio porque no es un directorio."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"Xfdesktop no puede usar \"%s\" para contener elementos de escritorio porque "
+"no es un directorio."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -401,8 +323,7 @@ msgstr "Renombrar"
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "¿Está seguro de querer borrar \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
 
@@ -422,8 +343,7 @@ msgstr "Borrar varios archivos"
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
@@ -432,8 +352,7 @@ msgstr "No se pudo iniciar \"%s\""
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Error de inicio"
@@ -442,10 +361,13 @@ msgstr "Error de inicio"
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "El selector de aplicación no pudo abrirse."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Esta funcionalidad necesita la presencia de un administrador de archivos (como el proporcionado por Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Esta funcionalidad necesita la presencia de un administrador de archivos "
+"(como el proporcionado por Thunar)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
@@ -463,8 +385,12 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "No se pudo crear el directorio con nombre \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "No se pudo iniciar \"exo-desktop-item-edit\", el cual se necesita para crear y editar lanzadores y enlaces en el escritorio."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"No se pudo iniciar \"exo-desktop-item-edit\", el cual se necesita para crear "
+"y editar lanzadores y enlaces en el escritorio."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
@@ -520,8 +446,7 @@ msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Abrir en ventana nueva"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
@@ -592,7 +517,8 @@ msgstr "La aplicación asociada no pudo ser encontrada ni ejecutada."
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "No se pudo configurar \"%2$s\" como aplicación por defecto para \"%1$s\":"
+msgstr ""
+"No se pudo configurar \"%2$s\" como aplicación por defecto para \"%1$s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
@@ -632,8 +558,7 @@ msgstr "Destino del enlace:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconocido)"
 
@@ -753,8 +678,12 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "No se pudo contactar con el servicio de papelera de Xfce"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Asegúrese de tener un administrador de archivos instalado que soporte el servicio de papelera de Xfce, como por ejemplo Thunar."
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Asegúrese de tener un administrador de archivos instalado que soporte el "
+"servicio de papelera de Xfce, como por ejemplo Thunar."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
@@ -815,196 +744,227 @@ msgstr "_Montar volumen"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "E_xpulsar volumen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accesorios"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Escritorio"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Herramientas y aplicaciones de escritorio comunes"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Desarrollo"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "No se pudo iniciar xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Herramientas de desarrollo de software"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Seleccionar icono"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Educación"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Seleccionar archivo de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Software educativo"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Juegos"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Archivos de imagen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Juegos, puzzles y otro software divertido"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Archivos de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Menú de Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Aplicaciones de creación y manipulación de gráficos"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Botón"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Reproductores y editores de audio y vídeo"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Título de botón"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "Mo_strar título en botón"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Archivo de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Aplicaciones y utilidades de red"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Usar menú _de escritorio predeterminado"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Usar fi_chero de menú personalizado"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Aplicaciones de oficina y productividad"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Editar menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Aplicaciones que no encajan en otras categorías"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Iconos"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Otros"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Icono del _botón:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Ciencia"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Mostrar _iconos en el menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Software científico"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Ya hay un panel de menú registrado para esta pantalla"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Miniaplicaciones de protector de pantalla"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Editar menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Protectores de pantalla"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Muestra un menú con las categorías de las aplicaciones instaladas"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Aplicaciones de configuración de escritorio y sistema"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Accesorios"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Herramientas y aplicaciones de escritorio comunes"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Desarrollo"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Herramientas y utilidades de sistema"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Herramientas de desarrollo de software"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Acerca de Xfce"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Educación"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Información sobre el entorno de escritorio Xfce"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Software educativo"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Administrador de archivos"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Juegos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Administrador de archivos Thunar"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Juegos, puzzles y otro software divertido"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Gráficos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Ayuda para usar Xfce"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Aplicaciones de creación y manipulación de gráficos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Cerrar sesión"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Reproductores y editores de audio y vídeo"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Salir del escritorio Xfce"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Ejecutar programa..."
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Red"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Ejecutar un programa"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Aplicaciones y utilidades de red"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Oficina"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Aplicaciones de oficina y productividad"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Navegue por la web"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Aplicaciones que no encajan en otras categorías"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Otros"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Escritorio"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Ciencia"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Software científico"
+
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Miniaplicaciones de protector de pantalla"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Protectores de pantalla"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Aplicaciones de configuración de escritorio y sistema"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configuración"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistema"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Herramientas y utilidades de sistema"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Acerca de Xfce"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Información sobre el entorno de escritorio Xfce"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Administrador de archivos"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Administrador de archivos Thunar"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ayuda"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Ayuda para usar Xfce"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Cerrar sesión"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Salir del escritorio Xfce"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Ejecutar programa..."
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Ejecutar un programa"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulador de terminal"
+
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Navegue por la web"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador web"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Opción desconocida: %s\n"
+
 #~ msgid "Options are:\n"
 #~ msgstr "Las opciones son:\n"
+
 #~ msgid "<b>Adjustments</b>"
 #~ msgstr "<b>Ajustes</b>"
+
 #~ msgid "<b>Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>Apariencia</b>"
+
 #~ msgid "<b>Colors</b>"
 #~ msgstr "<b>Colores</b>"
+
 #~ msgid "<b>Default Icons</b>"
 #~ msgstr "<b>Iconos predeterminados</b>"
+
 #~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
 #~ msgstr "<b>Menú de escritorio</b>"
+
 #~ msgid "<b>Image</b>"
 #~ msgstr "<b>Imagen</b>"
+
 #~ msgid "<b>Images</b>"
 #~ msgstr "<b>Imágenes</b>"
+
 #~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
 #~ msgstr "<b>Menú de lista de ventanas</b>"
+
 #~ msgid "Add an image to the list"
 #~ msgstr "Añadir una imagen a la lista"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Auto\n"
 #~ "Centered\n"
@@ -1019,29 +979,41 @@ msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
 #~ "Ajustado\n"
 #~ "Escalado\n"
 #~ "Ampliado"
+
 #~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
 #~ msgstr ""
 #~ "Seleccionar automáticamente una imagen aleatoria de un archivo de lista"
+
 #~ msgid "B_rightness:"
 #~ msgstr "B_rillo:"
+
 #~ msgid "B_utton:"
 #~ msgstr "B_otón:"
+
 #~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
 #~ msgstr "Crear una nueva lista o cargar una existente"
+
 #~ msgid "Don't display an image at all"
 #~ msgstr "No mostrar ninguna imagen"
+
 #~ msgid "Icon _size:"
 #~ msgstr "Ta_maño de icono:"
+
 #~ msgid "Icon _type:"
 #~ msgstr "_Tipo de icono:"
+
 #~ msgid "Image _list"
 #~ msgstr "_Lista de imágenes"
+
 #~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
 #~ msgstr "Aumentar o disminuir el brillo de la imagen final"
+
 #~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
 #~ msgstr "Aumentar o disminuir la saturación de color de la imagen final"
+
 #~ msgid "Label trans_parency:"
 #~ msgstr "Trans_parencia de etiqueta:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Left\n"
 #~ "Middle\n"
@@ -1050,10 +1022,13 @@ msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
 #~ "Izquierda\n"
 #~ "Centro\n"
 #~ "Derecha"
+
 #~ msgid "Mo_difier:"
 #~ msgstr "Mo_dificador:"
+
 #~ msgid "Modi_fier:"
 #~ msgstr "Modi_ficador:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "None\n"
 #~ "Minimized application icons\n"
@@ -1062,6 +1037,7 @@ msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
 #~ "Ninguno\n"
 #~ "Iconos de aplicación minimizados\n"
 #~ "Iconos de archivo/lanzador"
+
 #~ msgid ""
 #~ "None\n"
 #~ "Shift\n"
@@ -1072,35 +1048,48 @@ msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
 #~ "Mays\n"
 #~ "Alt\n"
 #~ "Control"
+
 #~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
 #~ msgstr "Eliminar las imágenes seleccionadas de la lista"
+
 #~ msgid "Sa_turation:"
 #~ msgstr "Sa_turación:"
+
 #~ msgid "Select First Color"
 #~ msgstr "Seleccionar primer color"
+
 #~ msgid "Select Second Color"
 #~ msgstr "Seleccionar segundo color"
+
 #~ msgid "Select a single image as the backdrop"
 #~ msgstr "Seleccionar una sola imagen como fondo"
+
 #~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
 #~ msgstr ""
 #~ "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
+
 #~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
 #~ msgstr "_Mostrar iconos de aplicación en el menú"
+
 #~ msgid "Show _application icons in menu"
 #~ msgstr "Mostrar iconos de _aplicación en el menú"
+
 #~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
 #~ msgstr ""
 #~ "Mostrar menú de lista de _ventanas al hacer clic con el botón central "
 #~ "sobre el escritorio"
+
 #~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
 #~ msgstr ""
 #~ "Mostrar menú de aplicaciones al hacer clic con el botón derecho sobre el "
 #~ "_escritorio"
+
 #~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
 #~ msgstr "Mostrar ventanas adhe_sivas sólo en el área de trabajo activa"
+
 #~ msgid "Show workspace _names in list"
 #~ msgstr "Mostrar _nombres de áreas de trabajo en la lista"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Solid color\n"
 #~ "Horizontal gradient\n"
@@ -1111,117 +1100,168 @@ msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
 #~ "Gradiente horizontal\n"
 #~ "Gradiente vertical\n"
 #~ "Transparente"
+
 #~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 #~ msgstr ""
 #~ "Especifica el color de la parte \"derecha\" o \"inferior\" del gradiente"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
 #~ "gradient"
 #~ msgstr ""
 #~ "Especifica el color sólido o el color de la parte \"izquierda\" o "
 #~ "\"superior\" del gradiente"
+
 #~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
 #~ msgstr ""
 #~ "Especificar cómo se redimensionará la imagen para ajustarse a la pantalla"
+
 #~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
 #~ msgstr ""
 #~ "Especificar el estilo del color dibujado detrás de la imagen de fondo"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
 #~ "icon text"
 #~ msgstr ""
 #~ "Especificar el nivel de transparencia para la etiqueta redondeada "
 #~ "dibujada detrás del texto de icono"
+
 #~ msgid "St_yle:"
 #~ msgstr "Est_ilo:"
+
 #~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
 #~ msgstr "Usar _submenús para las ventanas en cada área de trabajo"
+
 #~ msgid "Use custom _font size:"
 #~ msgstr "Usar tamaño de _letra personalizado:"
+
 #~ msgid "_Background"
 #~ msgstr "_Fondo"
+
 #~ msgid "_Button:"
 #~ msgstr "_Botón:"
+
 #~ msgid "_Edit desktop menu"
 #~ msgstr "_Editar menú de escritorio"
+
 #~ msgid "_Icons"
 #~ msgstr "_Iconos"
+
 #~ msgid "_Menus"
 #~ msgstr "_Menús"
+
 #~ msgid "_None"
 #~ msgstr "_Ninguno"
+
 #~ msgid "_Single image"
 #~ msgstr "Imagen _sencilla"
+
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
+
 #~ msgid "gtk-help"
 #~ msgstr "gtk-help"
+
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Añadir entrada de menú"
+
 #~ msgid "Type:"
 #~ msgstr "Tipo:"
+
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "Título"
+
 #~ msgid "Submenu"
 #~ msgstr "Submenú"
+
 #~ msgid "Launcher"
 #~ msgstr "Lanzador"
+
 #~ msgid "Separator"
 #~ msgstr "Separador"
+
 #~ msgid "Quit"
 #~ msgstr "Salir"
+
 #~ msgid "Command:"
 #~ msgstr "Comando:"
+
 #~ msgid "Icon:"
 #~ msgstr "Icono:"
+
 #~ msgid "No icon"
 #~ msgstr "Sin icono"
+
 #~ msgid "Themed icon:"
 #~ msgstr "Icono del tema:"
+
 #~ msgid "Select icon"
 #~ msgstr "Seleccionar icono"
+
 #~ msgid "Use startup _notification"
 #~ msgstr "Utilizar _notificación de inicio"
+
 #~ msgid "Run in _terminal"
 #~ msgstr "Ejecutar en _terminal"
+
 #~ msgid "Select command"
 #~ msgstr "Seleccionar comando"
+
 #~ msgid "Executable Files"
 #~ msgstr "Archivos ejecutables"
+
 #~ msgid "Perl Scripts"
 #~ msgstr "Scripts de Perl"
+
 #~ msgid "Python Scripts"
 #~ msgstr "Scripts de Python"
+
 #~ msgid "Ruby Scripts"
 #~ msgstr "Scripts de Ruby"
+
 #~ msgid "Shell Scripts"
 #~ msgstr "Scripts de shell"
+
 #~ msgid "Add external menu entry"
 #~ msgstr "Añadir entrada externa de menú"
+
 #~ msgid "File"
 #~ msgstr "Archivo"
+
 #~ msgid "Source:"
 #~ msgstr "Origen:"
+
 #~ msgid "Select external menu"
 #~ msgstr "Seleccionar menú externo"
+
 #~ msgid "Style:"
 #~ msgstr "Estilo:"
+
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Sencillo"
+
 #~ msgid "Multilevel"
 #~ msgstr "Multinivel"
+
 #~ msgid "_Unique entries only"
 #~ msgstr "Sólo entradas _únicas"
+
 #~ msgid "Edit menu entry"
 #~ msgstr "Editar entrada de menú"
+
 #~ msgid "Edit external menu entry"
 #~ msgstr "Editar entrada de menú externo"
+
 #~ msgid "Xfce4-MenuEditor"
 #~ msgstr "Xfce4-MenuEditor"
+
 #~ msgid "Menueditor Warning"
 #~ msgstr "Advertencia de Menueditor"
+
 #~ msgid "xfce4-menueditor is deprecated"
 #~ msgstr "xfce4-menueditor es obsoleto"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to "
 #~ "edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style "
@@ -1230,136 +1270,202 @@ msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
 #~ "El sistema de menú de Xfce ha sido sustituido y xfce4-menueditor no puede "
 #~ "editar el nuevo formato de archivo. Puede continuar y editar un archivo "
 #~ "con el formato anterior o abandonar."
+
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "Continuar"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Archivo"
+
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Nuevo"
+
 #~ msgid "Create a new empty menu"
 #~ msgstr "Crear un nuevo menú vacío"
+
 #~ msgid "Open existing menu"
 #~ msgstr "Abrir menú existente"
+
 #~ msgid "Open _default menu"
 #~ msgstr "Abrir menú por _defecto"
+
 #~ msgid "Open default menu"
 #~ msgstr "Abrir menú predeterminado"
+
 #~ msgid "_Save"
 #~ msgstr "_Guardar"
+
 #~ msgid "Save modifications"
 #~ msgstr "Guardar modificaciones"
+
 #~ msgid "Save _as..."
 #~ msgstr "_Guardar como..."
+
 #~ msgid "Save menu under a given name"
 #~ msgstr "Guardar un menú con un nombre determinado"
+
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Cerrar"
+
 #~ msgid "Close menu"
 #~ msgstr "Cerrar menú"
+
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "_Salir"
+
 #~ msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
 #~ msgstr "Cerrar Xfce4-Menueditor"
+
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_Editar"
+
 #~ msgid "_Edit entry"
 #~ msgstr "_Editar entrada"
+
 #~ msgid "Edit selected entry"
 #~ msgstr "Editar entrada seleccionada"
+
 #~ msgid "_Add entry"
 #~ msgstr "_Añadir entrada"
+
 #~ msgid "Add a new entry in the menu"
 #~ msgstr "Añadir una nueva entrada en el menú"
+
 #~ msgid "Add _external"
 #~ msgstr "Añadir _externo"
+
 #~ msgid "Add an external entry"
 #~ msgstr "Añadir una entrada externa"
+
 #~ msgid "_Remove entry"
 #~ msgstr "_Eliminar entrada"
+
 #~ msgid "Remove entry"
 #~ msgstr "Borrar entrada"
+
 #~ msgid "_Up"
 #~ msgstr "_Arriba"
+
 #~ msgid "Move entry up"
 #~ msgstr "Mover entrada hacia arriba"
+
 #~ msgid "_Down"
 #~ msgstr "A_bajo"
+
 #~ msgid "Move entry down"
 #~ msgstr "Mover entrada hacia abajo"
+
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "_Ayuda"
+
 #~ msgid "_About..."
 #~ msgstr "_Acerca de..."
+
 #~ msgid "Show informations about xfce4-menueditor"
 #~ msgstr "Mostrar información sobre xfce4-menueditor"
+
 #~ msgid "Collapse all"
 #~ msgstr "Contraer todo"
+
 #~ msgid "Collapse all menu entries"
 #~ msgstr "Contraer todas las entradas del menú"
+
 #~ msgid "Expand all"
 #~ msgstr "Expandir todo"
+
 #~ msgid "Expand all menu entries"
 #~ msgstr "Expandir todas las entradas del menú"
+
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Nombre"
+
 #~ msgid "Command"
 #~ msgstr "Comando"
+
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Oculto"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to close the current menu?"
 #~ msgstr "¿Está seguro de que quiere cerrar el menú actual?"
+
 #~ msgid "Do you want to save before closing the file?"
 #~ msgstr "¿Desea guardar antes de cerrar el archivo?"
+
 #~ msgid "Do you want to save before opening an other menu ?"
 #~ msgstr "¿Desea guardar antes de abrir otro menú?"
+
 #~ msgid "Ignore modifications"
 #~ msgstr "Ignorar modificaciones"
+
 #~ msgid "Open menu file"
 #~ msgstr "Abrir un archivo de menú"
+
 #~ msgid "Do you want to save before opening the default menu ?"
 #~ msgstr "¿Desea guardar antes de abrir el menú predeterminado?"
+
 #~ msgid "Save menu file as"
 #~ msgstr "Guardar archivo de menú como"
+
 #~ msgid "Do you want to save before closing the menu ?"
 #~ msgstr "¿Desea guardar antes de cerrar el menú?"
+
 #~ msgid "quit"
 #~ msgstr "salir"
+
 #~ msgid "--- separator ---"
 #~ msgstr "--- separador ---"
+
 #~ msgid "--- include ---"
 #~ msgstr "--- incluir ---"
+
 #~ msgid "system"
 #~ msgstr "sistema"
+
 #~ msgid "Do you want to move the item into the submenu?"
 #~ msgstr "¿Desea mover la entrada al submenú?"
+
 #~ msgid "A menu editor for Xfce4"
 #~ msgstr "Un editor de menú para Xfce4"
+
 #~ msgid "Author/Maintainer"
 #~ msgstr "Autor/Mantenedor"
+
 #~ msgid "Contributor"
 #~ msgstr "Colaborador"
+
 #~ msgid "Icon designer"
 #~ msgstr "Diseñador de iconos"
+
 #~ msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?"
 #~ msgstr "Ha modificado el menú. ¿Desea guardarlo antes de salir?"
+
 #~ msgid "Forget modifications"
 #~ msgstr "Descartar modificaciones"
+
 #~ msgid "Unable to open the menu file %s in write mode"
 #~ msgstr "No se pudo abrir el archivo de menú %s en modo escritura"
+
 #~ msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
 #~ msgstr "Herramienta gráfica para editar el menú de Xfce4"
+
 #~ msgid "Menu Editor"
 #~ msgstr "Editor de menú"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Menu Editor"
 #~ msgstr "Editor de menú de Xfce4"
+
 #~ msgid "Show windows on each workspace in _submenus"
 #~ msgstr "Mostrar ventanas en cada área de trabajo en _submenús"
+
 #~ msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager"
 #~ msgstr "Configuración para el escritorio Xfce4"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
 #~ msgstr "Configuración del escritorio Xfce4"
+
 #~ msgid "Use _Xfce to manage the desktop"
 #~ msgstr "Utilizar _Xfce para gestionar el escritorio"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not save file %s: %s\n"
 #~ "\n"
@@ -1370,33 +1476,47 @@ msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
 #~ "\n"
 #~ "Por favor, seleccione otra ubicación o presione cancelar en la ventana\n"
 #~ "de diálogo para descartar sus cambios"
+
 #~ msgid "backdrops.list"
 #~ msgstr "fondos.list"
+
 #~ msgid "Select backdrop image or list file"
 #~ msgstr ""
 #~ "Seleccione imagen de fondo de escritorio o archivo de lista de fondos"
+
 #~ msgid "List Files (*.list)"
 #~ msgstr "Listar archivos (*.list)"
+
 #~ msgid "_Edit list..."
 #~ msgstr "_Editar lista..."
+
 #~ msgid "_New list..."
 #~ msgstr "_Nuev lista..."
+
 #~ msgid "S_tyle:"
 #~ msgstr "Es_tilo:"
+
 #~ msgid "Auto"
 #~ msgstr "Automático"
+
 #~ msgid "Centered"
 #~ msgstr "Centrado"
+
 #~ msgid "Tiled"
 #~ msgstr "Mosaico"
+
 #~ msgid "Stretched"
 #~ msgstr "Estirado"
+
 #~ msgid "Scaled"
 #~ msgstr "Proporcionado"
+
 #~ msgid "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)."
 #~ msgstr "Xfce no pudo gestionar su escritorio (%s)."
+
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Error desconocido"
+
 #~ msgid "Unable to start xfdesktop"
 #~ msgstr "No se pudo iniciar xfdesktop"
 
@@ -1413,6 +1533,7 @@ msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
 #~ "no está utilizando el Gestor de sesión de Xfce (xfce4-session), deberá\n"
 #~ "editar manualmente el archivo ~/.config/xfce4/xinitrc. Mayor detalle en\n"
 #~ "la documentación publicada en http://xfce.org."
+
 #~ msgid ""
 #~ "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start "
 #~ "Xfce, please be sure to save your session when logging out.  If you are "
@@ -1425,32 +1546,44 @@ msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
 #~ "no está utilizando el Gestor de sesión de Xfce (xfce4-session), deberá\n"
 #~ "editar manualmente el archivo ~/.config/xfce4/xinitrc. Mayor detalle en\n"
 #~ "la documentación publicada en http://xfce.org."
+
 #~ msgid "_Do not show this again"
 #~ msgstr "N_o mostrar esto nuevamente"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Desktop Preferences"
 #~ msgstr "Configuración del escritorio"
+
 #~ msgid "Stretch single backdrop onto _all monitors"
 #~ msgstr "Estir_ar un único fondo en todos los monitores"
+
 #~ msgid "Color"
 #~ msgstr "Color"
+
 #~ msgid "_Color Style:"
 #~ msgstr "Estilo de _color:"
+
 #~ msgid "Solid Color"
 #~ msgstr "Color sólido"
+
 #~ msgid "Horizontal Gradient"
 #~ msgstr "Gradiente horizontal"
+
 #~ msgid "Vertical Gradient"
 #~ msgstr "Gradiente vertical"
+
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "Imagen"
+
 #~ msgid "Show _Image"
 #~ msgstr "Mostrar _imagen"
+
 #~ msgid "_File:"
 #~ msgstr "_Archivo:"
+
 #~ msgid "Select backdrop image file"
 #~ msgstr "Seleccione archivo de imagen de fondo"
+
 #~ msgid "List file"
 #~ msgstr "Archivo de Lista"
 
@@ -1469,8 +1602,10 @@ msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scientific applications and tools"
 #~ msgstr "Mostrar iconos de _aplicaciones"
+
 #~ msgid "Unable to quit session."
 #~ msgstr "No se pudo finalizar la sesión."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) "
 #~ "is running, but it was not detected.  Please quit Xfce via another means."
@@ -1478,12 +1613,14 @@ msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
 #~ "Para finalizar la sesión se requiere que el gestor de sesión\n"
 #~ "(xfce4-session) este en ejecución, pero éste no ha sido detectado. Por\n"
 #~ "favor utilice otros medios para salir."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it "
 #~ "could not be found: %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Para finalizar la sesión se requiere la orden «xece4-session-logout»,\n"
 #~ "que no ha sido encontrada: %s"
+
 #~ msgid "Edit Properties"
 #~ msgstr "Editar propiedades"
 
@@ -1526,28 +1663,39 @@ msgstr "Configure el fondo de escritorio y el comportamiento de menús e iconos"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Are sure you want to quit?"
 #~ msgstr "¿Está seguro(a) que quiere cerrar el menú actual?"
+
 #~ msgid "The command doesn't exist !"
 #~ msgstr "¡La orden no existe!"
+
 #~ msgid "All fields must be filled to add an item."
 #~ msgstr "Debe llenar Todos los campos para añadir un elemento."
+
 #~ msgid "The 'Name' field is required."
 #~ msgstr "El campo «nombre» es obligatorio."
+
 #~ msgid "The 'Source' field is required."
 #~ msgstr "El campo «fuente» es obligatorio."
+
 #~ msgid "Separators cannot be edited"
 #~ msgstr "No se pueden editar los separadores"
+
 #~ msgid "File %s doesn't exist !"
 #~ msgstr "¡El archivo %s no existe!"
+
 #~ msgid "Do you want to move the item into the parent menu?"
 #~ msgstr "¿Desea mover el elemento hacia el menú superior?"
+
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Editar"
+
 #~ msgid "Add an external menu..."
 #~ msgstr "Adicionar un menú externo..."
+
 #~ msgid "Open an Xfce4 menu file"
 #~ msgstr "Abrir un archivo de menú de Xfce4"
+
 #~ msgid "Save current menu"
 #~ msgstr "Guardar menú actual"
+
 #~ msgid "Delete the current entry"
 #~ msgstr "Borrar el elemento actual"
-
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 706278c..3ebc199 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 22:52+0900\n"
 "Last-Translator: Edscott Wilson Garcia <edscott at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -15,101 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Seleccione archivo con lista de fondos"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Seleccionar ícono"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Seleccionar archivo de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Todos los archivos"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Archivos de imágenes"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Archivos de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Menú Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "Ícono del botón"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Ícono del botón"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Menu File"
-msgstr "Archivos de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-#, fuzzy
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Editar menú de escritorio"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Abrir un archivo de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "Ícono:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Ícono del botón"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Mostrar íconos en el menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -190,139 +100,137 @@ msgstr "Archivos de Imagen"
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Pantalla %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Pantalla %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Pantalla %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Pantalla %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "Ignorar modificaciones"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Configuración del Escritorio"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Ignorar modificaciones"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "    -recargar    Recargar configuración\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    -menú        Mostrar el menú\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "    -windowlist  Mostrar lista de ventanas\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "Proporcionado"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "Mosaico"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "Menú del escritorio"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "Menú del escritorio"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Opción desconocida: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Las opciones:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    -recargar    Recargar configuración\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -menú        Mostrar el menú\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -windowlist  Mostrar lista de ventanas\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr ""
@@ -364,7 +272,7 @@ msgstr "_Remover escritorio Virtual %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Remover escritorio Virtual %s"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
@@ -378,380 +286,380 @@ msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "Proporcionado"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "¿Está seguro(a) de cerrar?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "¿Está seguro(a) de cerrar?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Seleccionar archivo de menú"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Lanzador"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Seleccionar archivo de menú"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Create Error"
 msgstr "Editar lista de fondos"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Lanzador"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Editar lista de fondos"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "Lanzador"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Configuración del Escritorio"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Editar lista de fondos"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Editar lista de fondos"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr ""
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Others:"
 msgstr "/Otro"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 #, fuzzy
 msgid "File Error"
 msgstr "Editar lista de fondos"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -759,48 +667,48 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Lanzador"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 #, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Archivo"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -808,481 +716,234 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Archivos de menú"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Archivos de menú"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Desarrollador principal"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Desktop "
+msgstr "Escritorio"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "No se puede ejecutar xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multinivel"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Seleccionar ícono"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Seleccionar archivo de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Archivos de imágenes"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Archivos de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Menú Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/Otro"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Ícono del botón"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración del Escritorio"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Ícono del botón"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Archivos de menú"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Configuración para el escritorio Xfce4"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Editar menú de escritorio"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "Escritorio"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Abrir un archivo de menú"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Escritorio Virtual %d</b>"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "Menú"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Escritorio Virtual %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ícono:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Ícono del botón"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Mostrar íconos en el menú"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Menú"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Opción desconocida: %s\n"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Las opciones:\n"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "Ajustar brillantez:"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Desarrollador principal"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "Ícono del botón"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Nombre"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Diseño de ícono"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multinivel"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "Diseño de ícono"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/Otro"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "Archivos de imágenes"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configuración del Escritorio"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistema"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "Mostrar íconos de aplicaciones"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ayuda"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Primer color:"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Configuración para el escritorio Xfce4"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Segundo color:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Escritorio Virtual %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Mostrar íconos en el menú"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Escritorio Virtual %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Mostrar íconos en el menú"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "Ajustar brillantez:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Mostrar lista de ventanas"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "Ícono del botón"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Mostrar menú del escritorio"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Diseño de ícono"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "Diseño de ícono"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Archivos de imágenes"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "Mostrar íconos de aplicaciones"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Primer color:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Segundo color:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Estilo:"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Mostrar íconos en el menú"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Mostrar íconos en el menú"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Abrir un archivo de menú"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Mostrar lista de ventanas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Mostrar menú del escritorio"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "Ícono del botón"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "Estilo:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "Menú"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Abrir un archivo de menú"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "Ícono:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "Ícono del botón"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "Archivos de menú"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "Menú"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "Ícono:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "Archivos de menú"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Adicionar elemento de menú"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 56c24cc..f3494d0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-15 01:29-0800\n"
 "Last-Translator: Kristjan Siimson <kristjan.siimson at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -19,93 +19,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Narro 0.9.2 on http://tolge.pingviin.org\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Taustapiltide loendisäilik on ebakorrektne"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "xfce4-menueditor käivitamine ebaõnnestus: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Vali ikoon"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Vali menüüsäilik"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Kõik säilikud"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Piltsäilikud"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Menüüsäilikud"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce-menüü"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Nupp"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Nupu _pealkiri"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Näita nupul pealkirja"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Menüüsäilik"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Kasuta vaikimisi _töölauamenüü säilikut"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Kasuta _käepärastatud menüüsäilikut"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Toimeta menüüd"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoonid"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Nupu ikoon:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Näita menüüs _ikoone"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Sellele ekraanile on paneelimenüü juba registreeritud"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Toimeta menüüd"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Näitab paigaldatud rakenduste jaotiseid sisaldavat menüüd"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -182,135 +100,134 @@ msgstr "Pildisäilikud"
 msgid "All files"
 msgstr "Kõik säilikud"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Ekraan %d, kuvar %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Ekraan %d, kuvar %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Ekraan %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Kuvar %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Kuvar %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Seadistushalduri pistik"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "PISTIK"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Versiooniteave"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Kasutusteabe saamiseks kirjutage '%s --help'"
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce arendusmeeskond. Kõik õigused kaitstud."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Palun teavitage vigadest <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Töölaua seadistused"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Seadistusserveriga ühendumine ebaõnnestus"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Versiooniteave"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "    --reload      Taaslaadi kõik seadistused, värskenda pildiloendit\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --menu        Ilmuta menüü (käesolevas hiire asukohas)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "    --windowlist  Ilmuta aknaloend (käesolevas hiire asukohas)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        Sulge xfdesktop\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "„%s“ käivitamine ebaõnnestus"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "See on %s versioon %s, töökeskkond Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Kompileeritud kasutades GTK+ %d.%d.%d, parajasti GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Kompileerimisvalikud:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Töölaua menüü:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "lubatud"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "keelatud"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Töölaua ikoonid:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Töölaua säilikuikoonid:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Tundmatu valik: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Valikud on:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    --reload      Taaslaadi kõik seadistused, värskenda pildiloendit\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --menu        Ilmuta menüü (käesolevas hiire asukohas)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --windowlist  Ilmuta aknaloend (käesolevas hiire asukohas)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        Sulge xfdesktop\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s ei tööta hetkel.\n"
@@ -352,7 +269,7 @@ msgstr "_Eemaldada %d. tööpind"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Eemaldada tööpind „%s“"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Töölaud"
 
@@ -365,19 +282,19 @@ msgstr "Pildi laadimine taustapiltide loendsäilikust „%s“"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Viga töölaual"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr "Xfdesktopil ei õnnestunud luua töölaua esemetele kausta „%s“:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Kausta loomine ebaõnnestus"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -385,70 +302,70 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Xfdesktop ei saa töölaua esemete jaoks kasutada „%s“, sest see pole kaust."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Palun kustutage säilik või muutke selle nime."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Muuta „%s“ nime"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Kirjuta uus nimi:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Muuta nime"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Olete kindel, et soovite kustutada „%s“?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Küsimus"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Säiliku kustutamisel kaob see jäädavalt."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Kas olete kindel, et soovite järgnevad %d säilikut kustutada?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Kustutada mitu säilikut"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "„%s“ käivitamine ebaõnnestus"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Viga käivitamisel"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Rakenduse valijat ei suudetud avada."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -456,22 +373,22 @@ msgstr ""
 "Antud võimalus eeldab säilikuhalduri teenuse olemasolu (nagu see, mida "
 "Thunar pakub)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Ava kasutades „%s“"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "_Ava kasutades „%s“"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "„%s“-nimelise kausta loomine ebaõnnestus:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -479,257 +396,257 @@ msgstr ""
 "„xo-desktop-item-edit“, mida on tarvis töölaua käivitajate ja viidete "
 "loomiseks ning toimetamiseks, käivitamine ebaõnnestus."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Loo uus kaust"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Uus kaust"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Loo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "„%s“-nimelise säiliku loomine ebaõnnestus"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Säiliku loomine ebaõnnestus"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Dokumendi loomine malli „%s“ põhjal ebaõnnestus"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Loo uus, tühi säilik"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Uus, tühi säilik"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Säiliku „%s“ loomine ebaõnnestus:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Viga loomisel"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Ava kõik"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Ava uues aknas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ava"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Loo _käivitaja"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Loo _URL viide..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Loo _kaust..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Loo _malli põhjal"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Tühi säilik"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Käivita"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Toime käivitajat"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Ava kasutades"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Ava kasutades muud _rakendust..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Muuda nime..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Töölaua _seadistused..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Omadused..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "„%s“ käivitamine ebaõnnestus"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Viga käivitamisel"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Seostatud rakenduse leidmine või käivitamine ebaõnnestus."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Ei õnnestu valida vaikimisi \"%s\" rakendust \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Viga omadustega"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Puudub"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Ainult kirjutamine"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Ainult lugemine"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Lugemine & kirjutamine"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Üldine"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Liik:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Viite siht:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tundmatu)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Avada rakendusega:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Muudetud:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Viimane ligipääs:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Vaba ruumi:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Suurus_"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Õigused"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Omanik:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Ligipääs:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Rühm:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Teised:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Jah _kõigile"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Viga liigutamisel \"%s\" asukohta \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Viga kopeerimisel \"%s\" asukohta \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Viga linkimisel \"%s\" asukohta \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Säiliku viga"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "vigane viide"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "viide asukohta %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -740,30 +657,30 @@ msgstr ""
 "Muudetud: %s\n"
 "Suurus: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Viga"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "„%s” muutmine nimeks „%s” ebaõnnestus:"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Sort: Prügi"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Prügikasti Viga"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Ei õnnestu saada kontakti Xfce Prügikasti teenusega."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -771,16 +688,16 @@ msgstr ""
 "Veenduge, et olete paigaldanud Xfce paberikorvi teenust toetava "
 "säilikuhalduri, nagu näiteks Thunari."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Tühjenda Prügikast"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (kokku %s)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -791,473 +708,443 @@ msgstr ""
 "Liitmispunkt: %s\n"
 "Vaba ruumi: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Ei õnnestu haakida \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Ei õnnestu lahti haakida \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Haakimine Ebaõnnestus"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Lahutamine ebaõnnestus"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Ei õnnestu väljutada \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Väljutamine Ebaõnnestus"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Lahuta andmeruum"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Liida andmeruum"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Väl_jasta andmeruum"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Tarvikud"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Töölaud"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Üldised töölaua tööriistad ja rakendused"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Määra töölaua taust ja menüüde ja ikoonide käitumisviis"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Arendus"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "xfce4-menueditor käivitamine ebaõnnestus: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Tarkvaraarenduse tööriistad"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Vali ikoon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Haridus"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Vali menüüsäilik"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Hariduslik tarkvara"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Kõik säilikud"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Mängud"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Piltsäilikud"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Mängud, mõistatused ning muu meelelahtustarkvara"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Menüüsäilikud"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graafika"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce-menüü"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Graafika loomise ja töötlemise rakendused"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Nupp"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Heli- ja videoesitid ja toimetid"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Nupu _pealkiri"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimeedia"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Näita nupul pealkirja"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Võrk"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Menüüsäilik"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Võrgurakendused ja utiliidid"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Kasuta vaikimisi _töölauamenüü säilikut"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Kasuta _käepärastatud menüüsäilikut"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Kontori ja tootlikuse rakendused"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Toimeta menüüd"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Rakendused, mis ei sobi teistesse kategooriatesse"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikoonid"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Nupu ikoon:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Näita menüüs _ikoone"
+
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Sellele ekraanile on paneelimenüü juba registreeritud"
+
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Toimeta menüüd"
+
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Näitab paigaldatud rakenduste jaotiseid sisaldavat menüüd"
+
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Tundmatu valik: %s\n"
+
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Valikud on:\n"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Tarvikud"
+
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Üldised töölaua tööriistad ja rakendused"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Arendus"
+
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Tarkvaraarenduse tööriistad"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Haridus"
+
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Hariduslik tarkvara"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Mängud"
+
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Mängud, mõistatused ning muu meelelahtustarkvara"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Graafika"
+
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Graafika loomise ja töötlemise rakendused"
+
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Heli- ja videoesitid ja toimetid"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimeedia"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Võrk"
+
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Võrgurakendused ja utiliidid"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kontor"
+
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Kontori ja tootlikuse rakendused"
+
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Rakendused, mis ei sobi teistesse kategooriatesse"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Muu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Hariduslik tarkvara"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Hariduslik tarkvara"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Ekraanisäästja applettid"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Ekraanisäästja applettid"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Ekraanisäästjad"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Ekraanisäästjad"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Töölaua ning süsteemi seadistuste rakendused"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Töölaua ning süsteemi seadistuste rakendused"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Seaded"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Seaded"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Süsteem"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Süsteem"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Süsteemi tööriistad ning utiliidid"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Süsteemi tööriistad ning utiliidid"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Xfce4 info"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Xfce4 info"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Teavet Xfce Töölauakeskkonna kohta"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Teavet Xfce Töölauakeskkonna kohta"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Säilikuhaldur"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Säilikuhaldur"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Säilikuhaldur Thunar"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Säilikuhaldur Thunar"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Abi"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Abi"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Xfce kasutamise abi"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Xfce kasutamise abi"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Kirjuta välja"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Kirjuta välja"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Kirjuta Xfce-töölauast välja"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Kirjuta Xfce-töölauast välja"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Käivita programm..."
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Käivita programm..."
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Käivita programm"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Käivita programm"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Terminaliemulaator"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Terminaliemulaator"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Sirvi Veebi"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Sirvi Veebi"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Veebilehitseja"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Veebilehitseja"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Töölaud"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Täpsustused</b>"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Määra töölaua taust ja menüüde ja ikoonide käitumisviis"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Välimus</b>"
+
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Värvid</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Täpsustused</b>"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Vaikeikoonid</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Välimus</b>"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Töölaua menüü</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Värvid</b>"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Pilt</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Vaikeikoonid</b>"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Pildid</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Töölaua menüü</b>"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Aknaloendi menüü</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Pilt</b>"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Lisada loendisse pilt"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Pildid</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automaatne\n"
+#~ "Keskendatud\n"
+#~ "Paanitud\n"
+#~ "Venitatud\n"
+#~ "Mõõtkavas\n"
+#~ "Suurendatud"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Aknaloendi menüü</b>"
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Valida automaatselt loendisäilikust suvaline pilt"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Lisada loendisse pilt"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "_Heledus:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Automaatne\n"
-"Keskendatud\n"
-"Paanitud\n"
-"Venitatud\n"
-"Mõõtkavas\n"
-"Suurendatud"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Valida automaatselt loendisäilikust suvaline pilt"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "_Heledus:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "N_upp:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Luua uus loend või laadida olemasolev"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Pilti mitte näidata"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Ikooni _suurus:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "Ikooni _liik:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "Pildi_loend"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Suurenda või vähenda lõpppildi heledust"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Suurenda või vähenda lõpppildi küllastust"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "Sildi läbi_paistvus"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Vasak\n"
-"Keskmine\n"
-"Parem"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "N_upp:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Modi_fikaator:"
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Luua uus loend või laadida olemasolev"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "_Kordaja:"
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Pilti mitte näidata"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Pole\n"
-"Minimeeritud rakenduste ikoonid\n"
-"Säiliku/käivitaja ikoonid"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Ikooni _suurus:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Pole\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "Ikooni _liik:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Eemalda valitud pildid loendist"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Pildi_loend"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "_Küllastus"
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Suurenda või vähenda lõpppildi heledust"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Vali esimene värv"
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Suurenda või vähenda lõpppildi küllastust"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Vali teine värv"
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "Sildi läbi_paistvus"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Vali taustapildiks üksik pilt"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasak\n"
+#~ "Keskmine\n"
+#~ "Parem"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Määra töölaua taust ja menüüde ja ikoonide käitumine"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Modi_fikaator:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Näid_ata menüüs rakenduste ikoone"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "_Kordaja:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Näita menüüs _rakenduste ikoone"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pole\n"
+#~ "Minimeeritud rakenduste ikoonid\n"
+#~ "Säiliku/käivitaja ikoonid"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "_Keskmise klõpsuga töölaual näita aknaloendi menüüd"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pole\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "_Töölaual paremklõpsates näita rakenduste menüüd"
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Eemalda valitud pildid loendist"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Tegeval _tööpinnal näita ainult kleepjaid aknaid"
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "_Küllastus"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "_Näidata loendis tööpindade nimetusi"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Vali esimene värv"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Ühtlane värv\n"
-"Põikne värvisiire\n"
-"Püstne värvisiire\n"
-"Läbipaistev"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Vali teine värv"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Täpsustab „parempoolse” või „alumise” värvisiirde värvi"
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Vali taustapildiks üksik pilt"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"Täpsustab ühtlase värvi, või „vasakpoolse” või „ülemise” värvisiirde värvi"
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Määra töölaua taust ja menüüde ja ikoonide käitumine"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Määra kuidas pildi suurust muuta, et see ekraanile mahuks"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Näid_ata menüüs rakenduste ikoone"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Määra taustapildi taha joonistatava värvi stiil"
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Näita menüüs _rakenduste ikoone"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr "Määra ikoonikirja taha joonistatava ümara sildi läbipaistvusaste"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "_Keskmise klõpsuga töölaual näita aknaloendi menüüd"
+
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "_Töölaual paremklõpsates näita rakenduste menüüd"
+
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Tegeval _tööpinnal näita ainult kleepjaid aknaid"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "_Näidata loendis tööpindade nimetusi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ühtlane värv\n"
+#~ "Põikne värvisiire\n"
+#~ "Püstne värvisiire\n"
+#~ "Läbipaistev"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Täpsustab „parempoolse” või „alumise” värvisiirde värvi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Täpsustab ühtlase värvi, või „vasakpoolse” või „ülemise” värvisiirde värvi"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "Määra kuidas pildi suurust muuta, et see ekraanile mahuks"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "Määra taustapildi taha joonistatava värvi stiil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr "Määra ikoonikirja taha joonistatava ümara sildi läbipaistvusaste"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "St_iil:"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "St_iil:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Kasutada iga tööpinna akende jaoks _alammenüüsid"
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "Kasutada iga tööpinna akende jaoks _alammenüüsid"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Omavalikuline _kirjasuurus:"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Omavalikuline _kirjasuurus:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Taust"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Taust"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Nupp:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Nupp:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Toimeta töölaua menüüd"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Toimeta töölaua menüüd"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Ikoonid"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_Ikoonid"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Menüüd"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Menüüd"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_Pole"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Pole"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_Üksik pilt"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_Üksik pilt"
 
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3409f2e..9c68a58 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-21 10:59+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara\n"
@@ -19,93 +19,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Idazpaper zerrenda fixtategia baliogabea da"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Ezin da xfce4-menueditor abiarazi: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Hautatu ikonoa"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Hautatu menu fitxategia"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Fitxategi guztiak"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Irudi fitxategiak"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Menu fitxategiak"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce menua"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Botoia"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Botoi _titulua:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Bistarazi titulua botoian"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Menu fitxategia"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Lehenetsiriko i_dazmahai menu fitxategia erabili"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Menu fitxategi _pertsonalizatua erabili"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Editatu menua"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonoak"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Botoi ikonoa:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Erakutsi _ikonoak menuan"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Badago pantaila honentzat panel menu bat erregistraturik"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Editatu menua"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Instalatutako aplikazioen kategoriak dituen menua bistarazi"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -182,135 +100,134 @@ msgstr "Irudi fitxategiak"
 msgid "All files"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "%d pantaila, %d monitorea (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "%d pantaila, %d monitorea"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "%d pantaila"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "%d monitorea (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "%d monitorea"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Ezarpen kudeatzaile socketa"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET IDa"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Bertsio argibideak"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Idatzi '%s --help' erabilerarako."
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce garapen taldea. Eskubide guztiak erreserbaturik."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Programa-erroreen berri <%s>-en eman."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Mahaigain ezarpenak"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Ezin da ezarpen zerbitzaria konektatu"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Bertsio argibideak"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "    -reload      Ezarpen guztiak birkargatu, irudi zerrenda freskatu\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    -menu        Menua bistarazi (saguaren kokalekuan)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "    -windowlist  Leiho zerrenda bistarazi (saguaren kokalekuan)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    -quit        xfdesktop itxi egiten du\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Huts \"%s\"-abiarazterakoan:"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Hau %s %s bertsioa da, Xfce %s -en abiarazia.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d erabiliaz eraikia, GTK+ %d.%d.%d-rekin lotua."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Eraikitze aukerak:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Idazmahai menua:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "gaiturik"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "ezgaiturik"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Idazmahai ikonoak:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Idazmahai fitxategi ikonoak:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: aukera ezezaguna: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Aukerak:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    -reload      Ezarpen guztiak birkargatu, irudi zerrenda freskatu\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -menu        Menua bistarazi (saguaren kokalekuan)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -windowlist  Leiho zerrenda bistarazi (saguaren kokalekuan)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    -quit        xfdesktop itxi egiten du\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s ez dago abiaraziriik.\n"
@@ -352,7 +269,7 @@ msgstr "_Ezabatu %d Idazmahai birtuala"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Ezabatu '%s' idazmahai birtuala"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Idazmahaia"
 
@@ -365,20 +282,20 @@ msgstr "Ezin da irudia kargatu \"%s\" atzealde zerrenda fitxategitik"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Idazmahai errorea"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 "Xfdesktop ez da idazmahai elementuak gordetzeko \"%s\" karpeta sortzeko gai."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Huts karpeta sortzean"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -387,70 +304,70 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop ez da \"%s\" idazmahai elementuak gordetzeko erabiltzeko gai ez "
 "bait da karpeta bat."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Mesedez fitxategia ezabatu edo berrizendatu."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" berrizendatu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Izen berria idatzi:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Berrizendatu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Ziur al zaude \"%s\" ezabatu nahi duzula?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Galdera"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Fitxategi bat ezabatu ezkero, betirako galduko da."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Ziur al zaude %d fitxategi hauek ezabatu nahi dituzula?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Fitxategi anitz ezabatu"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Ezin da \"%s\" abiarazi:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Errorea abiaraztean"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Aplikazio hautatzailea ezin da ireki."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -458,22 +375,22 @@ msgstr ""
 "Ezaugarri honek fitxategi kudeaketa zerbitzu bat instalaturik egotea behar "
 "du (Thunar-ek duena bezalakoa)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-(re)kin _Ireki"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-(re)kin Ireki"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Ezin da \"%s\" izeneko karpeta bat sortu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -481,257 +398,257 @@ msgstr ""
 "Ezin da \"exo-desktop-item-edit\" abiarazi zein beharrezkoa da abiarazleak "
 "eta idazmahai loturak sortu eta editatzeko."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Sortu karpeta berria"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Karpeta berria"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Sortu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Ezin da \"%s\" izeneko fitxategi bat sortu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Huts fitxategia sortzerakoan"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Sortu dokumentua \"%s\" txantiloitik"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Sortu fitxategi huts bat"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Fitxategi huts berria"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Ezin da \"%s\" izeneko fitxategi bat sortu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Sortze errorea"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Ireki dena"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Ireki leiho berrian"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ireki"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Sortu _abiarazlea..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Sortu _URL lotura..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Sortu _karpeta"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Sortu _txantiloitik"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Fitxategi _hutsa"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Abiarazi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Editatu abiarazlea"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Honekin Ireki"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Beste _aplikazio batekin Ireki..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Be_rrizendatu..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Mahaigain _ezarpenak"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propietateak."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Huts \"%s\"-abiarazterakoan:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Errorea abiaraztean"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Loturiko aplikazioa ezin da aurkitu edo abiarazi."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Ezin da \"%s\"-ren lehenetsiriko aplikazio bezala \"%s\" ezarri:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Propietate errorea"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Batez"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Idazketa bakarrik"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Irakurketa bakarrik"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Irakurri eta Idatzi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Mota:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Lotura helburua:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ezezaguna)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Honekin Ireki:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Aldaketa:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Irakurketa:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Leku librea:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaina:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Baimenak"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Jabea:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Sarrera:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Taldea;"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Besteak:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Bai d_anari"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Errore bat egon da \"%s\" \"%s\"-ra mugitzerakoan:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Errore bat egon da \"%s\" \"%s\"-ra kopiatzetakoan:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Errore bat egon da \"%s\" \"%s\"-ra lotzerakoan:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Fitxategi errorea"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "apurturiko lotura"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s-ra lotura"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -742,30 +659,30 @@ msgstr ""
 "Aldaketa:%s\n"
 "Tamaina: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Huts \"%s\"-tik \"%s\"-ra berrizendatzerakoan:"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Mota: Zakarrontzia"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Zakarrontzi errorea"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Ezin da Xfce zakarrontzi zerbitzuarekin harremanetan ipini."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -773,16 +690,16 @@ msgstr ""
 "Ziurtatu Xfce zakarrontzi zerbitzuarekin bateragarri den fitxategi "
 "kudeatzaile bat erabili behar da, thunar bezalakoa."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Hustu zakarrontzia"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (%s guztira)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -793,473 +710,447 @@ msgstr ""
 "Muntatze puntua: %s\n"
 "Leku librea: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Ezin da \"%s\" muntatu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Ezin da \"%s\" desmuntatu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Huts muntatzerakoan"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Huts desmuntatzerakoan"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Ezin da \"%s\" atera:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Huts ateratzerakoan"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "Bolumena _desmuntatu"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "Bolumena _muntatu"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Bolumena _atera"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Gehigarriak"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Idazmahaia "
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Idazmahai tresna eta aplikazio arruntak"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Ezarri idazmahaieko atzeko plano eta menua eta ikono ingurunea"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Garapena"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Ezin da xfce4-menueditor abiarazi: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Software garapen tresnak"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Hautatu ikonoa"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Hezkuntza"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Hautatu menu fitxategia"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Hezkuntzarako softwarea"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Fitxategi guztiak"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Jokoak"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Irudi fitxategiak"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Jokoak, puzzleak eta beste hainbat software dibertigarri"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Menu fitxategiak"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce menua"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Grafiko sorpen eta eraldatze aplikazioak"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Botoia"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Audio eta Bideo erreproduktore eta editoreak"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Botoi _titulua:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Bistarazi titulua botoian"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Sarea"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Menu fitxategia"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Sare aplikazio eta lanabesak"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Lehenetsiriko i_dazmahai menu fitxategia erabili"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Ofizina"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Menu fitxategi _pertsonalizatua erabili"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Ofizina eta produktibitate aplikazioak"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Editatu menua"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Beste ataletan sartzen ez diren aplikazioak"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikonoak"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Besteak"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Botoi ikonoa:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Zinetzia"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Erakutsi _ikonoak menuan"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Zientzi softwarea"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Badago pantaila honentzat panel menu bat erregistraturik"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Pantaila-babesle applet-a"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Editatu menua"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Pantaila-babesleak"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Instalatutako aplikazioen kategoriak dituen menua bistarazi"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Idazmahai eta sistema ezarpen aplikazioak"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: aukera ezezaguna: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Aukerak:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Gehigarriak"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Sistema tresna eta lanabesak"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Idazmahai tresna eta aplikazio arruntak"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Xfce-ri buruz"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Garapena"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce idazmahai inguruneari buruzko argibideak"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Software garapen tresnak"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Fitxategi kudeatzailea"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Hezkuntza"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Thunar fitxategi kudeatzailea"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Hezkuntzarako softwarea"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jokoak"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Laguntza Xfce erabiltzen"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Jokoak, puzzleak eta beste hainbat software dibertigarri"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Saio itxi"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafikoak"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Saioa itxi Xfce idazmahaiean"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Grafiko sorpen eta eraldatze aplikazioak"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Abiarazi programa...."
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Audio eta Bideo erreproduktore eta editoreak"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Abiarazi programa bat"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminala"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Sarea"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Terminal emuladorea"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Sare aplikazio eta lanabesak"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Web-a nabigatu"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Ofizina"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Web nabigatzailea"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Ofizina eta produktibitate aplikazioak"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Idazmahaia "
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Beste ataletan sartzen ez diren aplikazioak"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Ezarri idazmahaieko atzeko plano eta menua eta ikono ingurunea"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Besteak"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Doiketak</b>"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Zinetzia"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Itxura</b>"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Zientzi softwarea"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Koloreak</b>"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Pantaila-babesle applet-a"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b> Lehenetsitako ikonoak</b>"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Pantaila-babesleak"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Mahaigain menua</b>"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Idazmahai eta sistema ezarpen aplikazioak"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Irudia</b>"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Ezarpenak"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Irudiak</b>"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistema"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Leiho zerrenda menua</b>"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Sistema tresna eta lanabesak"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Gehitu irudi bat zerrendara"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Xfce-ri buruz"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Automatikoa\n"
-"Erdiratua\n"
-"Etzanda\n"
-"Luzatua\n"
-"Eskalatua\n"
-"Gerturatua"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Automatikoki hautatu ausazko irudi bat zerrenda fitxategitik"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "Disti_ra:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "B_otoia:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Zerrenda berri bat sortu edo kargatu zerrenda bat."
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Ez ikusi irudirik"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Ikono _tamaina:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "Ikono _mota:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "Irudi _zerrenda"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Igo edo jaitsi azken irudiaren distira"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Igo edo jaitsi azken irudiaren kolore saturazioa"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "Etiketa gar_dentasuna:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Ezkerrean\n"
-"Erdian\n"
-"Eskuinean"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Xfce idazmahai inguruneari buruzko argibideak"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Al_datzailea:"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Fitxategi kudeatzailea"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Aldatzai_lea:"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Thunar fitxategi kudeatzailea"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Bat ere ez\n"
-"Txikituriko aplikazio ikonoak\n"
-"Fitxategi/abiarazle ikonoak"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Laguntza"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Bat ere ez\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Kontrol"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Laguntza Xfce erabiltzen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Kendu hautatutako irudia zerrendatik"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Saio itxi"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "Sa_turazioa:"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Saioa itxi Xfce idazmahaiean"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Hautatu lehen kolorea"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Abiarazi programa...."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Hautatu bigarren kolorea"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Abiarazi programa bat"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Hautatu irudi soil bat atzealderako"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminala"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Ezarri idazmahaieko atzeko planoa eta menua eta ikono ingurunea"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Terminal emuladorea"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Iku_si aplikazio ikonoak menuan"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Web-a nabigatu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Ikusi _aplikazio ikonoak menuan"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Web nabigatzailea"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Ikusi lei_ho zerrenda menua idazmahaia erdiko botoiaz klikatzerakoan"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Doiketak</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Ikusi i_dazmahai menu idazmahaia ekuineko botoiaz klikatzerakoan"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Itxura</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Ikusi bakarrik idazmahai aktiboko _txikituriko leihoak"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Koloreak</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Bistarazi idazmahai _izenen zerrendan"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b> Lehenetsitako ikonoak</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Kolore solidoa\n"
-"Gradiente horizontala\n"
-"Gradiente bertikala\n"
-"Gardena"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Mahaigain menua</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Gradientearen \"eskuineko\" edo \"beheko\" kolorea ezartzen du"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Irudia</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"Kolore solidoa ezartzen du, edo gradientearen \"ezkerreko\" edo \"goiko\" "
-"kolorea"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Irudiak</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Zehaztu pantailara doitzeko irudia tamainaz nola aldatuko den."
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Leiho zerrenda menua</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Zehaztu idazpaper irudiaren atzean margotiko den kolorearen estiloa"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Gehitu irudi bat zerrendara"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr "Zehaztu ikonoaren testuaren etiketaren inguruko gardentasun maila"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatikoa\n"
+#~ "Erdiratua\n"
+#~ "Etzanda\n"
+#~ "Luzatua\n"
+#~ "Eskalatua\n"
+#~ "Gerturatua"
+
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Automatikoki hautatu ausazko irudi bat zerrenda fitxategitik"
+
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "Disti_ra:"
+
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "B_otoia:"
+
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Zerrenda berri bat sortu edo kargatu zerrenda bat."
+
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Ez ikusi irudirik"
+
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Ikono _tamaina:"
+
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "Ikono _mota:"
+
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Irudi _zerrenda"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Igo edo jaitsi azken irudiaren distira"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Igo edo jaitsi azken irudiaren kolore saturazioa"
+
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "Etiketa gar_dentasuna:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezkerrean\n"
+#~ "Erdian\n"
+#~ "Eskuinean"
+
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Al_datzailea:"
+
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Aldatzai_lea:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bat ere ez\n"
+#~ "Txikituriko aplikazio ikonoak\n"
+#~ "Fitxategi/abiarazle ikonoak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bat ere ez\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Kontrol"
+
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Kendu hautatutako irudia zerrendatik"
+
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "Sa_turazioa:"
+
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Hautatu lehen kolorea"
+
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Hautatu bigarren kolorea"
+
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Hautatu irudi soil bat atzealderako"
+
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Ezarri idazmahaieko atzeko planoa eta menua eta ikono ingurunea"
+
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Iku_si aplikazio ikonoak menuan"
+
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Ikusi _aplikazio ikonoak menuan"
+
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikusi lei_ho zerrenda menua idazmahaia erdiko botoiaz klikatzerakoan"
+
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Ikusi i_dazmahai menu idazmahaia ekuineko botoiaz klikatzerakoan"
+
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Ikusi bakarrik idazmahai aktiboko _txikituriko leihoak"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Bistarazi idazmahai _izenen zerrendan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kolore solidoa\n"
+#~ "Gradiente horizontala\n"
+#~ "Gradiente bertikala\n"
+#~ "Gardena"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Gradientearen \"eskuineko\" edo \"beheko\" kolorea ezartzen du"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kolore solidoa ezartzen du, edo gradientearen \"ezkerreko\" edo \"goiko\" "
+#~ "kolorea"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "Zehaztu pantailara doitzeko irudia tamainaz nola aldatuko den."
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "Zehaztu idazpaper irudiaren atzean margotiko den kolorearen estiloa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr "Zehaztu ikonoaren testuaren etiketaren inguruko gardentasun maila"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Est_iloa:"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "Est_iloa:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Erabili a_zpimenuak idazmahai bakoitzeko leihoentzako"
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "Erabili a_zpimenuak idazmahai bakoitzeko leihoentzako"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Erabili _letra-tipo tamaina pertsonalizatua:"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Erabili _letra-tipo tamaina pertsonalizatua:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "Atzeko _planoa:"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "Atzeko _planoa:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Botoia:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Botoia:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Editatu idazmahai menua"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Editatu idazmahai menua"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Ikonoak"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_Ikonoak"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Menuak"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Menuak"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_Bat ere ez"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Bat ere ez"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_Irudia bakuna"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_Irudia bakuna"
 
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-itxi"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8bd7901..1df490e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 22:14+0900\n"
 "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,101 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "انتخاب کردن نام پرونده‌ی لیست زمینه "
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "انتخاب شمایل"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "انتخاب پرونده منو"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "همه پرونده‌ها"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "پرونده‌های تصویر"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "پرونده‌های منو"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "منوی Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "شمایل _دکمه:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Button _title:"
-msgstr "شمایل _دکمه:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Menu File"
-msgstr "پرونده‌های منو"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-#, fuzzy
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "_ویرایش منوی رومیزی"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "باز کردن پرونده منو"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_منو"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "شمایل:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "شمایل _دکمه:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "نشان دادن _شمایل‌ها در منو"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "_منو"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -191,140 +101,138 @@ msgstr "پرونده‌های تصویر"
 msgid "All files"
 msgstr "همه پرونده‌ها"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "صفحه %d، نمایشگر %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "صفحه %d، نمایشگر %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "صفحه %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "صفحه %d، نمایشگر %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "نادیده گیری تغییرات"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "تنظیمات رومیزی"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت: %s"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "نادیده گیری تغییرات"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    -reload     همه تنظیمات را بارگذاری مجدد کرده و لیست تصویر نوسازی میشود\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    -menu        ,باز کردن منو (در جای موشی کنونی)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "    -windowlist  باز کردن لیست پنجره (در جای موشی کنونی )\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت: %s"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "مقیاس شده"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "چیده شده"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "منوی رومیزی"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "منوی رومیزی"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: گزینه ناشناخته: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "گزینه‌ها عبارتند از:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    -reload     همه تنظیمات را بارگذاری مجدد کرده و لیست تصویر نوسازی میشود\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -menu        ,باز کردن منو (در جای موشی کنونی)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -windowlist  باز کردن لیست پنجره (در جای موشی کنونی )\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr ""
@@ -366,7 +274,7 @@ msgstr "بردا_شتن فضای کار %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "بردا_شتن فضای کار '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "رومیزی"
 
@@ -380,380 +288,380 @@ msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت:
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "رومیزی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "مقیاس شده"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید منوی کنونی را ببندید؟"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "پرسش"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید منوی کنونی را ببندید؟"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "انتخاب پرونده منو"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Launch Error"
 msgstr "پرتابگر"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "انتخاب پرونده منو"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Create Error"
 msgstr "ویرایش کردن لیست زمینه"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "پرتابگر"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "ویرایش کردن لیست زمینه"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_پرونده"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "پرتابگر"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "تنظیمات رومیزی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "ویرایش کردن لیست زمینه"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Properties Error"
 msgstr "ویرایش کردن لیست زمینه"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "نام:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr ""
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Others:"
 msgstr "/دیگر"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 #, fuzzy
 msgid "File Error"
 msgstr "ویرایش کردن لیست زمینه"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -761,48 +669,48 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "پرتابگر"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 #, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_پرونده"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -810,480 +718,230 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "پرونده‌های منو"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "پرونده‌های منو"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Software development tools"
-msgstr "توسعه دهنده‌ی اصلی"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "نام"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Desktop "
+msgstr "رومیزی"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "نمیتوان ویرایشگر منوی Xfce4 را راه انداخت: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "چندطبقه"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "انتخاب شمایل"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "انتخاب پرونده منو"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "همه پرونده‌ها"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "پرونده‌های تصویر"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "پرونده‌های منو"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "منوی Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/دیگر"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "شمایل _دکمه:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "تنظیمات رومیزی"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "سیستم"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "شمایل _دکمه:"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_راهنما"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "پرونده‌های منو"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "رومیزی"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "_ویرایش منوی رومیزی"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>فضای کار %d</b>"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "باز کردن پرونده منو"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>فضای کار %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_منو"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "شمایل:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "شمایل _دکمه:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "نشان دادن _شمایل‌ها در منو"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "_منو"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: گزینه ناشناخته: %s\n"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "گزینه‌ها عبارتند از:\n"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "متناسب کردن رو_شنایی:"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "توسعه دهنده‌ی اصلی"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "شمایل _دکمه:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "نام"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "طراح شمایل"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "چندطبقه"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "طراح شمایل"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/دیگر"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "پرونده‌های تصویر"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "تنظیمات رومیزی"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "سیستم"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "نشان دادن شمایل‌های برنامه‌های _کاربردی"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "_راهنما"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "رنگ او_ل:"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>فضای کار %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "رنگ _دوم:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>فضای کار %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "نشان دادن _شمایل‌ها در منو"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "متناسب کردن رو_شنایی:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "نشان دادن _شمایل‌ها در منو"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "شمایل _دکمه:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "نشان دادن _لیست پنجره"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "طراح شمایل"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "نشان دادن _منوی رومیزی"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "طراح شمایل"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "پرونده‌های تصویر"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "نشان دادن شمایل‌های برنامه‌های _کاربردی"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "رنگ او_ل:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "رنگ _دوم:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "سبک:"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "نشان دادن _شمایل‌ها در منو"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "نشان دادن _شمایل‌ها در منو"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "باز کردن پرونده منو"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "نشان دادن _لیست پنجره"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "نشان دادن _منوی رومیزی"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "شمایل _دکمه:"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "سبک:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_منو"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "باز کردن پرونده منو"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "شمایل:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "شمایل _دکمه:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "پرونده‌های منو"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_منو"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "شمایل:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "پرونده‌های منو"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "افزودن ورودی منو"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c7cc5f4..3a0c2cf 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-20 18:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-20 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,88 +21,6 @@ msgstr ""
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen taustakuvalista"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "xfce4-valikkoeditoria ei voitu käynnistää: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Valitse kuvake"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Valitse valikkotiedosto"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "Kuvatiedostot"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Valikkotiedostot"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce-valikko"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "Painike"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Painikkeen otsake:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Näytä painikkeen otsake"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-msgid "Menu File"
-msgstr "Valikkotiedosto"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Käytä _oletusvalikkotiedostoa"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "_Avaa mukautettu valikkotiedosto:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Muokkaa valikkoa"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvakkeet"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Painikkeen _kuvake:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Näytä k_uvakkeet valikossa"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Tälle näytölle on jo rekisteröity paneelivalikko"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Muokkaa valikkoa"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Näyttää asennetut ohjelmat valikossa kategorioihin järjestettynä"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -236,70 +154,70 @@ msgstr "Työpöydän asetukset"
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Asetuspalvelimeen ei voi yhdistää."
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Display version information"
 msgstr "Näytä versiotiedot"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
 msgstr "Lataa asetukset uudelleen, päivitä kuvalista"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "Näytä valikko (hiiren nykyisessä sijainnissa)"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "Näytä ikkunalista (hiiren nykyisessä sijainnissa)"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Sulje xfdesktop"
 
-#: ../src/main.c:256
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Argumenttien jäsennys epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Tämä on %s versio %s, suoritusympäristönä Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Kääntäessä käytössä GTK+ %d.%d.%d, nyt GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Käännösvalitsimet:\n"
 
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Työpöytävalikko:     %s\n"
 
-#: ../src/main.c:273 ../src/main.c:280 ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "käytössä"
 
-#: ../src/main.c:275 ../src/main.c:282 ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "poissa käytöstä"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Työpöytäkuvakkeet:   %s\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Tiedostokuvakkeet:   %s\n"
 
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s ei ole käynnissä.\n"
@@ -820,173 +738,193 @@ msgstr "_Liitä taltio"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Poista levy"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Apuohjelmat"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Työpöytä "
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Säädä työpöydän taustakuvaa, valikkoa ja kuvakkeita"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Yleiset työpöytätyökalut ja -sovellukset"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "xfce4-valikkoeditoria ei voitu käynnistää: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Sovelluskehitys"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Valitse kuvake"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Sovellusten kehitystyökalut"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Valitse valikkotiedosto"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Opetus"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Opetusohjelmistot"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Kuvatiedostot"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Pelit"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Valikkotiedostot"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Pelit ja muut ajanvietesovellukset"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce-valikko"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafiikka"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Painike"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Kuvien luomiseen ja käsittelyyn tarkoitetut ohjelmat"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Painikkeen otsake:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Äänen ja videon toisto- ja muokkaussovellukset"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Näytä painikkeen otsake"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Ääni ja kuva"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Valikkotiedosto"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Käytä _oletusvalikkotiedostoa"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Verkkotyökalut ja -ohjelmistot"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "_Avaa mukautettu valikkotiedosto:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Toimisto"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Muokkaa valikkoa"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Toimisto- ja tuottavuussovellukset"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Kuvakkeet"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Sovellukset, jotka jäävät muiden ryhmien ulkopuolelle"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Painikkeen _kuvake:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Muut"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Näytä k_uvakkeet valikossa"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Tiede"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Tälle näytölle on jo rekisteröity paneelivalikko"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Tieteelliset ohjelmistot"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Muokkaa valikkoa"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Näytönsäästäjäsovelmat"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Näyttää asennetut ohjelmat valikossa kategorioihin järjestettynä"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Näytönsäästäjät"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Apuohjelmat"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Työpöydän ja järjestelmän asetustyökalut"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Yleiset työpöytätyökalut ja -sovellukset"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Sovelluskehitys"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Järjestelmä"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Sovellusten kehitystyökalut"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Järjestelmätyökalut ja -sovellukset"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Opetus"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Tietoja Xfce:stä"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Opetusohjelmistot"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Tietoja Xfce-työpöytäympäristöstä"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Pelit"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Tiedostonhallinta"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Pelit ja muut ajanvietesovellukset"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Thunar-tiedostonhallinta"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafiikka"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Kuvien luomiseen ja käsittelyyn tarkoitetut ohjelmat"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Xfce:n käyttöohje"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Äänen ja videon toisto- ja muokkaussovellukset"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Lopeta"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Ääni ja kuva"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Kirjaudu ulos Xfce-työpöydältä"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Verkko"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Suorita..."
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Verkkotyökalut ja -ohjelmistot"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Suorita ohjelma"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Toimisto"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Pääte"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Toimisto- ja tuottavuussovellukset"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Pääte-emulaattori"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Sovellukset, jotka jäävät muiden ryhmien ulkopuolelle"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Selaa web-sivuja"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Muut"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Web-selain"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Tiede"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Työpöytä "
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Tieteelliset ohjelmistot"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Säädä työpöydän taustakuvaa, valikkoa ja kuvakkeita"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Näytönsäästäjäsovelmat"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Näytönsäästäjät"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Työpöydän ja järjestelmän asetustyökalut"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Asetukset"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Järjestelmä"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Järjestelmätyökalut ja -sovellukset"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Tietoja Xfce:stä"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Tietoja Xfce-työpöytäympäristöstä"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Tiedostonhallinta"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Thunar-tiedostonhallinta"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ohje"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Xfce:n käyttöohje"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Lopeta"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Kirjaudu ulos Xfce-työpöydältä"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Suorita..."
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Suorita ohjelma"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Pääte"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Pääte-emulaattori"
+
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Selaa web-sivuja"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Web-selain"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Tuntematon valitsin: %s\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index edba01d..7a4b653 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-19 18:51+0100\n"
 "Last-Translator: Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -19,93 +19,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "La liste de fonds d'écran n'est pas valide"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Impossible de lancer xfce4-menueditor : %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Sélectionner l'icône"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Sélectionner le fichier de menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Tous les fichiers"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Fichiers images"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Fichiers menus"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Menu Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Bouton"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Titre du bouton :"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Afficher le titre dans le bouton"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Fichier du menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Utiliser le fichier de menu par _défaut"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Utiliser un fichier de menu _personnalisé :"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Éditer le Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Icônes"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Icône du _bouton :"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Afficher les _icônes dans le menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Il existe déjà un menu du panneau pour cet écran"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Éditer le menu"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Affiche un menu contenant les catégories d'applications installées"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -182,140 +100,139 @@ msgstr "Fichiers images"
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Écran %d, moniteur %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Écran %d, Moniteur %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Écran %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Moniteur %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Moniteur %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket du gestionnaire de paramètres"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOCKET"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Informations sur la version"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Saisissez '%s --help' pour afficher les options."
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "L'équipe de développement de Xfce. Tous droits réservés."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Veuillez signaler tout bogue à <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Paramètres du Bureau"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Impossible de contacter le serveur de paramètres"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Informations sur la version"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    --reload      Recharger tous le paramètres, rafraîchir la liste "
+"d'images\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    --menu        Afficher le menu (à la position actuelle de la souris)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    --windowlist  Afficher la liste des fenêtres (à la position actuelle de "
+"la souris)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        Quitter xfdesktop\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Impossible de lancer \"%s\" :"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Ceci est %s version %s, sur Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Compilé avec GTK+ %d.%d.%d, lié à GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Options de compilation :\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Menu du bureau:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "activé"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "désactivé"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Icônes du bureau :        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Icônes de fichiers du bureau :  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Option inconnue : %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Les options sont :\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    --reload      Recharger tous le paramètres, rafraîchir la liste "
-"d'images\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    --menu        Afficher le menu (à la position actuelle de la souris)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    --windowlist  Afficher la liste des fenêtres (à la position actuelle de "
-"la souris)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        Quitter xfdesktop\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s n'est pas lancé.\n"
@@ -357,7 +274,7 @@ msgstr "_Supprimer l'espace de travail %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Supprimer l'espace de travail '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
@@ -370,7 +287,7 @@ msgstr "Impossible de charger le fond d'écran depuis la liste \"%s\""
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Erreur du bureau"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
@@ -378,13 +295,13 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop n'a pas pu créer le dossier \"%s\" pour stocker les éléments du "
 "bureau:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Impossible de créer le dossier"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -393,70 +310,70 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop ne peut pas utilliser \"%s\" pour stocker les éléments du bureau "
 "car ce n'est pas un dossier."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Veuillez effacer ou renommer le fichier."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Renommer  \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Entrer le nouveau nom :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir effacer \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Si vous effacez un fichier, il sera définitivement perdu."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir effacer les %d fichiers suivants ?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Effacer plusieurs fichiers"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Impossible de lancer \"%s\" :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Erreur lors du lancement"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Le sélecteur d'applications n'a pas pu être ouvert."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -464,22 +381,22 @@ msgstr ""
 "Cette option requiert la présence d'un gestionnaire de fichier (comme "
 "Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Ouvrir avec \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Ouvrir avec \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Impossible de créer le dossier nommé \"%s\" :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -487,257 +404,257 @@ msgstr ""
 "Impossible de lancer \"exo-desktop-item-edit\", qui est nécessaire à la "
 "création et l'édition de lanceurs et de liens sur le bureau."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Créer un nouveau dossier"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Impossible de créer le fichier nommé \"%s\" :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Impossible de créer le fichier"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Créer un document à partir du modèle \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Créer un fichier vide"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Nouveau fichier vide"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\" :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Erreur à la création"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Tous les ouvrir"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ouvrir"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Créer un _Lanceur..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Créer un lien _URL..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Créer un _dossier..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Créer à partir d'un _modèle"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Fichier vide"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Exécuter"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Éditer le lanceur"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Ouvrir avec"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Ouvrir avec une autre _Application"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renommer..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Paramètres du _Bureau..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Propriétés..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Impossible de lancer \"%s\" :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "L'application associée n'a pas pu être trouvée ou lancée."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Impossible de définir l'application par défaut pour \"%s\" à \"%s\" :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Erreur de propriétés"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Écriture seulement"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Lecture seulement"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Lecture & Écriture"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Genre :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Destination du lien:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(inconnu)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Ouvrir avec :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modifié :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Accédé :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Espace libre :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissions"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Propriétaire :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Accès :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Groupe :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Autres :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Oui pour _tous"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Il y a eu une erreur lors du déplacement  \"%s\" vers \"%s\" :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Il y a eu une erreur lors de la copie  \"%s\" vers \"%s\" :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Il y a eu une erreur en liant  \"%s\" à \"%s\" :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Erreur de Fichier"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "lien cassé"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "lien vers %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -748,30 +665,30 @@ msgstr ""
 "Modifié: %s\n"
 "Taille: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Impossible de renommer \"%s\" en \"%s\":"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Type : Corbeille"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Erreur de la corbeille"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Impossible de contacter le service de corbeille de Xfce."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -779,16 +696,16 @@ msgstr ""
 "Assurez-vous d'avoir un gestionnaire de fichiers, tel que thunar, prennant "
 "en charge le service de corbeille de Xfce."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Vider la corbeille"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (%s total)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -799,476 +716,450 @@ msgstr ""
 "Point de montage : %s\n"
 "Espace libre : %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Impossible de monter \"%s\" :"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Impossible de démonter \"%s\" :"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Le montage a échoué"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Le démontage a échoué"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Impossible d'éjecter \"%s\" :"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "L'éjection a échoué"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Démonter le périphérique"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Monter le périphérique"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "É_jecter le périphérique"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accessoires"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Bureau"
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Régler le fond d'écran, le menu et le comportement des icônes"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Outils et applications courantes pour le bureau"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Impossible de lancer xfce4-menueditor : %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Développement"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Sélectionner l'icône"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Outils de développement"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Sélectionner le fichier de menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Éducation"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Logiciels éducatifs"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Fichiers images"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Jeux"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Fichiers menus"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Jeux, puzzles et autres divertissements"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Menu Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Infographie"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Bouton"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Applications de création graphique"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Titre du bouton :"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Éditeurs et lecteurs audio et vidéo"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Afficher le titre dans le bouton"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimédia"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Fichier du menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Internet"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Utiliser le fichier de menu par _défaut"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Applications et utilitaires réseau"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Utiliser un fichier de menu _personnalisé :"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Bureautique"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Éditer le Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Applications de bureautique"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Icônes"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Applications ne correspondant pas aux autres catégories"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Icône du _bouton :"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Afficher les _icônes dans le menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Il existe déjà un menu du panneau pour cet écran"
+
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Éditer le menu"
+
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Affiche un menu contenant les catégories d'applications installées"
+
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Option inconnue : %s\n"
+
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Les options sont :\n"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Accessoires"
+
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Outils et applications courantes pour le bureau"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Développement"
+
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Outils de développement"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Éducation"
+
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Logiciels éducatifs"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jeux"
+
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Jeux, puzzles et autres divertissements"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Infographie"
+
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Applications de création graphique"
+
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Éditeurs et lecteurs audio et vidéo"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimédia"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Internet"
+
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Applications et utilitaires réseau"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Bureautique"
+
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Applications de bureautique"
+
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Applications ne correspondant pas aux autres catégories"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Autre"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Logiciels éducatifs"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Logiciels éducatifs"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Applets des économiseurs d'écran"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Applets des économiseurs d'écran"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Économiseurs d'écran"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Économiseurs d'écran"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Applications de configuration du bureau et du système"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Applications de configuration du bureau et du système"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Paramètres"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Système"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Système"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Outils et utilitaires système"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Outils et utilitaires système"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "À propos de Xfce"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "À propos de Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Information à propos de l'environnement de bureau Xfce"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Information à propos de l'environnement de bureau Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestionnaire de fichiers"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire de fichiers"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Gestionnaire de fichiers Thunar"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire de fichiers Thunar"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Aide"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Aide pour utiliser Xfce"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Aide pour utiliser Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Déconnexion"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Déconnexion"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Déconnexion du bureau Xfce"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Déconnexion du bureau Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Lancer un programme..."
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Lancer un programme..."
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Lancer un programme"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Lancer un programme"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Émulateur de terminal"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Émulateur de terminal"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Naviguer sur Internet"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Naviguer sur Internet"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navigateur Internet"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navigateur Internet"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Bureau"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Ajustements</b>"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Régler le fond d'écran, le menu et le comportement des icônes"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Apparence</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Ajustements</b>"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Couleurs</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Apparence</b>"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Icônes par défaut</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Couleurs</b>"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Menu du bureau</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Icônes par défaut</b>"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Image</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Menu du bureau</b>"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Images</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Image</b>"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Menu listant les fenêtres</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Images</b>"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Ajouter une image à la liste"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Menu listant les fenêtres</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centré\n"
+#~ "Mosaïque\n"
+#~ "Étiré\n"
+#~ "À l'échelle\n"
+#~ "Zoomé"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Ajouter une image à la liste"
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Choisir une image au hasard dans une liste"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Auto\n"
-"Centré\n"
-"Mosaïque\n"
-"Étiré\n"
-"À l'échelle\n"
-"Zoomé"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Choisir une image au hasard dans une liste"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "_Luminosité :"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "Bo_uton :"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Créer une nouvelle liste ou en charger une existente"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Ne pas afficher d'image"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Taille de l'_icône :"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "_Type d'icône :"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "_Liste d'images"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Éclaircir ou foncer l'image finale"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Augmenter ou diminuer la saturation de la couleur de l'image finale"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "Trans_parence des étiquettes :"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Gauche\n"
-"Milieu\n"
-"Droite"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "_Luminosité :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Mo_difier :"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "Bo_uton :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Modi_fier :"
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Créer une nouvelle liste ou en charger une existente"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Aucune\n"
-"Icônes des applications réduites\n"
-"Icônes des fichiers/lanceurs"
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Ne pas afficher d'image"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Aucune\n"
-"Maj\n"
-"Alt\n"
-"Contrôle"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Taille de l'_icône :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Supprimer de la liste la ou les images sélectionnées"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "_Type d'icône :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "Sa_turation :"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "_Liste d'images"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Sélectionner la première couleur"
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Éclaircir ou foncer l'image finale"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Sélectionner la deuxième couleur"
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Augmenter ou diminuer la saturation de la couleur de l'image finale"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Sélectionner une image unique comme fond d'écran"
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "Trans_parence des étiquettes :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Régler le fond d'écran, le menu et le comportement des icônes"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gauche\n"
+#~ "Milieu\n"
+#~ "Droite"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Afficher les _icônes des applications dans le menu"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Mo_difier :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Afficher les icô_nes des applications dans le menu"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Modi_fier :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Afficher le _menu listant des fenêtres d'un clic milieu sur le bureau"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucune\n"
+#~ "Icônes des applications réduites\n"
+#~ "Icônes des fichiers/lanceurs"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Afficher le _menu des applications d'un clic droit sur le bureau"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucune\n"
+#~ "Maj\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Contrôle"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "N'afficher les fenêtres _collantes que dans l'espace de travail actif"
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Supprimer de la liste la ou les images sélectionnées"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Afficher les _noms des espaces de travail dans la liste"
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "Sa_turation :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Couleur pleine\n"
-"Dégradé horizontal\n"
-"Dégradé vertical\n"
-"Transparent"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Sélectionner la première couleur"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Défini la couleur \"droite\" ou \"basse\" du gradient"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Sélectionner la deuxième couleur"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"Défini la couleur pleine ou la couleur \"gauche\" ou \"haute\" du gradient"
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Sélectionner une image unique comme fond d'écran"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
-"Spécifier comment l'image doit être redimensionnée pour s'adapter à l'écran"
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Régler le fond d'écran, le menu et le comportement des icônes"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Spécifier le style de la couleur dessinée derrière le fond d'écran"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Afficher les _icônes des applications dans le menu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Spécifier le niveau de transparence de l'étiquette arrondie derrière la "
-"légende d'une icône"
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Afficher les icô_nes des applications dans le menu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "St_yle :"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr ""
+#~ "Afficher le _menu listant des fenêtres d'un clic milieu sur le bureau"
+
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Afficher le _menu des applications d'un clic droit sur le bureau"
+
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr ""
+#~ "N'afficher les fenêtres _collantes que dans l'espace de travail actif"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Afficher les _noms des espaces de travail dans la liste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Couleur pleine\n"
+#~ "Dégradé horizontal\n"
+#~ "Dégradé vertical\n"
+#~ "Transparent"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Défini la couleur \"droite\" ou \"basse\" du gradient"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Défini la couleur pleine ou la couleur \"gauche\" ou \"haute\" du gradient"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spécifier comment l'image doit être redimensionnée pour s'adapter à "
+#~ "l'écran"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "Spécifier le style de la couleur dessinée derrière le fond d'écran"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Utiliser des _sous-menus pour les fenêtres de chaque espace de travail"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spécifier le niveau de transparence de l'étiquette arrondie derrière la "
+#~ "légende d'une icône"
+
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "St_yle :"
+
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser des _sous-menus pour les fenêtres de chaque espace de travail"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Utiliser une taille de _police personnalisée :"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Utiliser une taille de _police personnalisée :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Arrière-plan"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Arrière-plan"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Bouton :"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Bouton :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "Éditer le _menu du bureau"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "Éditer le _menu du bureau"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Icônes"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_Icônes"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Menus"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Menus"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_Aucune"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Aucune"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_Image unique"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_Image unique"
 
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "Fermer"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 13d59e4..7cc2850 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 12:38+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -21,94 +21,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 # backdrop=fondo de escritorio
-#: ../common/xfdesktop-common.c:96
-#: ../common/xfdesktop-common.c:200
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "O ficheiro de lista de fondos de escritorio non é válido"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Non foi posible iniciar xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Seleccionar unha icona..."
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Seleccionar o ficheiro de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "Todos os ficheiros"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "Ficheiros de imaxe"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Ficheiros de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Menú de Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "Botón"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Título do botón:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "Mo_strar o título no botón"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-msgid "Menu File"
-msgstr "Ficheiro de menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Usar o ficheiro de menú de _escritorio predeterminado"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Usar un ficheiro de menú _personalizado:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Editar menú"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "Iconas"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Icona do _botón:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Mostrar _iconas nos menús"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Xa hai un menú de panel rexistrado para esta pantalla"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Editar menú"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Mostra un menú que contén as categorías das aplicacións instaladas"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -119,8 +36,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<i>Tamaño: %dx%d</i>"
 
-#: ../settings/main.c:272
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
+#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
 msgid "Home"
 msgstr "Inicio"
 
@@ -143,8 +59,7 @@ msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
 msgstr "Non se puido crear a lista de fondos de escritorio \"%s\""
 
 # backdrop=fondo de escritorio
-#: ../settings/main.c:462
-#: ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
 msgid "Backdrop List Error"
 msgstr "Erro na lista de fondos de escritorio"
 
@@ -156,8 +71,11 @@ msgstr "Crear/cargar lista de fondos de escritorio"
 # backdrop=fondo de escritorio
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "O ficheiro \"%s\" non é un ficheiro de lista de fondos de escritorio correcto. Desexa sobrescribilo?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"O ficheiro \"%s\" non é un ficheiro de lista de fondos de escritorio "
+"correcto. Desexa sobrescribilo?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 msgid "Invalid List File"
@@ -175,7 +93,8 @@ msgstr "Substituír"
 #: ../settings/main.c:775
 #, c-format
 msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
-msgstr "Produciuse un erro ao escribir a lista de fondos de escritorio en \"%s\""
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao escribir a lista de fondos de escritorio en \"%s\""
 
 #: ../settings/main.c:802
 msgid "Add Image File(s)"
@@ -248,74 +167,70 @@ msgstr "Configuración do escritorio"
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Non foi posible contactar co servidor de configuración"
 
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Display version information"
 msgstr "Mostrar a información da versión"
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
 msgstr "Recarga toda a configuración, actualiza a lista de imaxes"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "Mostra o menú (na posición actual do rato)"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "Mostra a lista de fiestras (na posición actual do rato)"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Provoca a saída de xfdesktop"
 
-#: ../src/main.c:252
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Produciuse un erro ao analizar os argumentos: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Isto é %s versión %s, executándose en Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Construído con GTK+ %d.%d.%d, enlazado con GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Opcións de compilación:\n"
 
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Menú do escritorio:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:269
-#: ../src/main.c:276
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "activado"
 
-#: ../src/main.c:271
-#: ../src/main.c:278
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivado"
 
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Iconas do escritorio:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Iconas de ficheiro do escritorio:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:312
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s non se está executando.\n"
@@ -343,8 +258,7 @@ msgstr "Espazo de traballo %d"
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
 msgstr "<i>Espazo de traballo %d</i>"
 
-#: ../src/windowlist.c:370
-#: ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "Engadir _espazo de traballo"
 
@@ -366,7 +280,9 @@ msgstr "Escritorio"
 #: ../src/xfce-desktop.c:1018
 #, c-format
 msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
-msgstr "Non foi posible cargar a imaxe dende o ficheiro de lista de fondos de escritorio \"%s\""
+msgstr ""
+"Non foi posible cargar a imaxe dende o ficheiro de lista de fondos de "
+"escritorio \"%s\""
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:1020
 msgid "Desktop Error"
@@ -374,8 +290,11 @@ msgstr "Erro de escritorio"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Xfdesktop non foi quen de crear o cartafol \"%s\" para almacenar o elementos do escritorio:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Xfdesktop non foi quen de crear o cartafol \"%s\" para almacenar o elementos "
+"do escritorio:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
@@ -385,8 +304,12 @@ msgstr "Fallo ao crear o cartafol"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "Xfdesktop non é quen de usar \"%s\" para gardar os elementos do escritorios xa que non é un cartafol."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"Xfdesktop non é quen de usar \"%s\" para gardar os elementos do escritorios "
+"xa que non é un cartafol."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -413,8 +336,7 @@ msgstr "Renomear"
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Está seguro de que desexa eliminar \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
 
@@ -434,8 +356,7 @@ msgstr "Eliminar varios ficheiros"
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
@@ -444,8 +365,7 @@ msgstr "Non se puido iniciar \"%s\":"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Erro ao iniciar"
@@ -454,10 +374,13 @@ msgstr "Erro ao iniciar"
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Non se puido abrir o selector de aplicacións."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Esta funcionalidade require un servizo de xestor de ficheiros (como o proporcionado por Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Esta funcionalidade require un servizo de xestor de ficheiros (como o "
+"proporcionado por Thunar)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
@@ -475,8 +398,12 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Non foi posible crear un cartafol chamado \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Non se puido iniciar \"exo-desktop-item-edit\", o cal é imprescindible para crear e modificar os iniciadores e as ligazóns do escritorio."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"Non se puido iniciar \"exo-desktop-item-edit\", o cal é imprescindible para "
+"crear e modificar os iniciadores e as ligazóns do escritorio."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
@@ -532,8 +459,7 @@ msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Abrir nunha nova fiestra"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
@@ -604,7 +530,8 @@ msgstr "Non se pode atopar ou executar a aplicación asociada."
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr "Non foi posible definir a aplicación predeterminada de \"%s\" como \"%s\":"
+msgstr ""
+"Non foi posible definir a aplicación predeterminada de \"%s\" como \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
@@ -644,8 +571,7 @@ msgstr "Destino da ligazón:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(descoñecido)"
 
@@ -765,8 +691,12 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Non foi posible contactar co servizo de lixo de Xfce."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Asegúrese de que ten instalado un xestor de ficheiros que soporte o servizo de lixo de Xfce, como Thunar."
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Asegúrese de que ten instalado un xestor de ficheiros que soporte o servizo "
+"de lixo de Xfce, como Thunar."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
@@ -827,196 +757,227 @@ msgstr "_Montar volume"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Expulsar volume"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accesorios"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Escritorio"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Aplicacións e ferramentas comúns do escritorio"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Definir o comportamento do fondo do escritorio, do menú e das iconas"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvemento"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Non foi posible iniciar xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Ferramentas de desenvolvemento de software"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Seleccionar unha icona..."
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Educación"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Seleccionar o ficheiro de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Software educativo"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Xogos"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Ficheiros de imaxe"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Xogos, crebacabezas, e outros programas divertidos"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Ficheiros de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Imaxes"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Menú de Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Aplicacións para manipular e crear imaxes"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Botón"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Editores e reprodutores de son e vídeo"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Título do botón:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "Mo_strar o título no botón"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Ficheiro de menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Aplicacións e utilidades de rede"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Usar o ficheiro de menú de _escritorio predeterminado"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Usar un ficheiro de menú _personalizado:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Aplicacións de produtividade e de oficina"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Editar menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Aplicacións que non se axustan a outras categorías"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Iconas"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Outras"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Icona do _botón:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Ciencia"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Mostrar _iconas nos menús"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Software científico"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Xa hai un menú de panel rexistrado para esta pantalla"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Miniaplicacións de protector de pantalla"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Editar menú"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Protectores de pantalla"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Mostra un menú que contén as categorías das aplicacións instaladas"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Aplicacións de configuración do sistema e do escritorio"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Accesorios"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Aplicacións e ferramentas comúns do escritorio"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Desenvolvemento"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Utilidades e ferramentas do sistema"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Ferramentas de desenvolvemento de software"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Acerca de Xfce"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Educación"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Información sobre o Ambiente de Escritorio Xfce"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Software educativo"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Xestor de ficheiros"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Xogos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Xestor de ficheiros Thunar"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Xogos, crebacabezas, e outros programas divertidos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Axuda"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Imaxes"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Axuda sobre o uso de Xfce"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Aplicacións para manipular e crear imaxes"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Terminar a sesión"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Editores e reprodutores de son e vídeo"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Saír do Escritorio Xfce"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Executar programa..."
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rede"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Executar un programa"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Aplicacións e utilidades de rede"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Oficina"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Aplicacións de produtividade e de oficina"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Navegar pola web"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Aplicacións que non se axustan a outras categorías"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Outras"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Escritorio"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Ciencia"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Definir o comportamento do fondo do escritorio, do menú e das iconas"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Software científico"
+
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Miniaplicacións de protector de pantalla"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Protectores de pantalla"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Aplicacións de configuración do sistema e do escritorio"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configuración"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistema"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Utilidades e ferramentas do sistema"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Acerca de Xfce"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Información sobre o Ambiente de Escritorio Xfce"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Xestor de ficheiros"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Xestor de ficheiros Thunar"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Axuda"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Axuda sobre o uso de Xfce"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Terminar a sesión"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Saír do Escritorio Xfce"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Executar programa..."
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Executar un programa"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulador de terminal"
+
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Navegar pola web"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador web"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Opción descoñecida: %s\n"
+
 #~ msgid "Options are:\n"
 #~ msgstr "As opcións son:\n"
+
 #~ msgid "<b>Adjustments</b>"
 #~ msgstr "<b>Axustes</b>"
+
 #~ msgid "<b>Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>Aparencia</b>"
+
 #~ msgid "<b>Colors</b>"
 #~ msgstr "<b>Cores</b>"
+
 #~ msgid "<b>Default Icons</b>"
 #~ msgstr "<b>Iconas predeterminadas</b>"
+
 #~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
 #~ msgstr "<b>Menú de escritorio</b>"
+
 #~ msgid "<b>Image</b>"
 #~ msgstr "<b>Imaxe</b>"
+
 #~ msgid "<b>Images</b>"
 #~ msgstr "<b>Imaxes</b>"
+
 #~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
 #~ msgstr "<b>Menú de lista de ventás</b>"
+
 #~ msgid "Add an image to the list"
 #~ msgstr "Engadir unha imaxe á lista"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Auto\n"
 #~ "Centered\n"
@@ -1031,29 +992,41 @@ msgstr "Definir o comportamento do fondo do escritorio, do menú e das iconas"
 #~ "Estirada\n"
 #~ "Escalada\n"
 #~ "Ampliada"
+
 #~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
 #~ msgstr ""
 #~ "Seleccionar automaticamente unha imaxe aleatoria dun ficheiro de lista"
+
 #~ msgid "B_rightness:"
 #~ msgstr "B_rillo:"
+
 #~ msgid "B_utton:"
 #~ msgstr "B_otón:"
+
 #~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
 #~ msgstr "Crea unha nova lista, ou carga unha xa existente"
+
 #~ msgid "Don't display an image at all"
 #~ msgstr "Non mostrar ningunha imaxe"
+
 #~ msgid "Icon _size:"
 #~ msgstr "Tamaño da _icona:"
+
 #~ msgid "Icon _type:"
 #~ msgstr "_Tipo de icona:"
+
 #~ msgid "Image _list"
 #~ msgstr "Lista de imaxes"
+
 #~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
 #~ msgstr "Incrementar ou diminuír o brillo da imaxe final"
+
 #~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
 #~ msgstr "Incrementar ou diminuír a saturación da imaxe final"
+
 #~ msgid "Label trans_parency:"
 #~ msgstr "Trans_parencia das etiquetas:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Left\n"
 #~ "Middle\n"
@@ -1062,10 +1035,13 @@ msgstr "Definir o comportamento do fondo do escritorio, do menú e das iconas"
 #~ "Esquerda\n"
 #~ "Centro\n"
 #~ "Dereita"
+
 #~ msgid "Mo_difier:"
 #~ msgstr "Mo_dificador:"
+
 #~ msgid "Modi_fier:"
 #~ msgstr "Modi_ficador:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "None\n"
 #~ "Minimized application icons\n"
@@ -1074,6 +1050,7 @@ msgstr "Definir o comportamento do fondo do escritorio, do menú e das iconas"
 #~ "Nada\n"
 #~ "Iconas de aplicacións minimizadas\n"
 #~ "Iconas de iniciadores/ficheiros"
+
 #~ msgid ""
 #~ "None\n"
 #~ "Shift\n"
@@ -1084,12 +1061,15 @@ msgstr "Definir o comportamento do fondo do escritorio, do menú e das iconas"
 #~ "Shift\n"
 #~ "Alt\n"
 #~ "Control"
+
 #~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
 #~ msgstr "Eliminar as imaxes seleccionadas da lista"
+
 #~ msgid "Sa_turation:"
 #~ msgstr "Sa_turación:"
+
 #~ msgid "Select First Color"
 #~ msgstr "Seleccione a primeira cor"
+
 #~ msgid "Select Second Color"
 #~ msgstr "Seleccione a segunda cor"
-
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ba6c3fc..dbf61c8 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 22:16+0900\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644 at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,94 +17,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "બેકડ્રોપ યાદી ફાઈલનામ પસંદ કરી રહ્યા છીએ"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "ચિહ્ન પસંદ કરો"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "મેનુ ફાઈલ પસંદ કરો"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "બધી ફાઈલો"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "ઈમેજ ફાઈલો"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "મેનુ ફાઈલો"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce મેનુ"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "બટન"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "બટન શીર્ષક (_t):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "બટનમાં શીર્ષક બતાવો (_S)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "મેનુ ફાઈલ"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "મૂળભુત ડેસ્કટોપ મેનુ ફાઈલ વાપરો (_d)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ મેનુ ફાઈલ વાપરો (_c):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "ફેરફાર મેનુ (_E)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "ચિહ્નો"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "બટન ચિહ્ન (_B):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "મેનુમાં ચિહ્નો બતાવો (_i)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "ફેરફાર મેનુ (_E)"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -185,139 +102,138 @@ msgstr "ઈમેજ ફાઈલો"
 msgid "All files"
 msgstr "બધી ફાઈલો"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "સ્ક્રીન %d, મોનિટર %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "સ્ક્રીન %d, મોનિટર %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "સ્ક્રીન %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "સ્ક્રીન %d, મોનિટર %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "જાણકારી"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "ડેસ્કટોપ સુયોજનો"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "જાણકારી"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "    -reload      બધા સુયોજનો ફરીથી લાવો, ઈમેજ યાદી ફરીથી તાજી કરો\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    -menu        મેનુને પોપઅપ કરે છે (માઉસની વર્તમાન જગ્યાએ)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "    -menu        વિન્ડો યાદીને પોપઅપ કરે છે (માઉસની વર્તમાન જગ્યાએ)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    -quit        xfdesktop ને બંધ કરવાનું કારણ બને છે\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "માપબદલાયેલ"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "તકતીવાળુ"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "ડેસ્કટોપ મેનુ"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "ડેસ્કટોપ મેનુ"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: અજ્ઞાત વિકલ્પ: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "વિકલ્પો છે:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    -reload      બધા સુયોજનો ફરીથી લાવો, ઈમેજ યાદી ફરીથી તાજી કરો\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -menu        મેનુને પોપઅપ કરે છે (માઉસની વર્તમાન જગ્યાએ)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -menu        વિન્ડો યાદીને પોપઅપ કરે છે (માઉસની વર્તમાન જગ્યાએ)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    -quit        xfdesktop ને બંધ કરવાનું કારણ બને છે\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr ""
@@ -359,7 +275,7 @@ msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d દૂર કરો (_R)
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %s દૂર કરો (_R)"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "ડેસ્કટોપ"
 
@@ -373,381 +289,381 @@ msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફ
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "ડેસ્કટોપ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "માપબદલાયેલ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "શું તમે ખરેખર વર્તમાન મેનુ બંધ કરવા માંગો છો?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "પ્રશ્ન"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "શું તમે ખરેખર વર્તમાન મેનુ બંધ કરવા માંગો છો?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "મેનુ ફાઈલ પસંદ કરો"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Launch Error"
 msgstr "ભૂલ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "મેનુ ફાઈલ પસંદ કરો"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Create Error"
 msgstr "બેકડ્રોપ યાદીમાં ફેરફાર કરો"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "લોન્ચર"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "બેકડ્રોપ યાદીમાં ફેરફાર કરો"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "_Empty File"
 msgstr "ફાઈલ (_F)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "લોન્ચર"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "ડેસ્કટોપ સુયોજનો"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "બેકડ્રોપ યાદીમાં ફેરફાર કરો"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Run Error"
 msgstr "ભૂલ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Properties Error"
 msgstr "બેકડ્રોપ યાદીમાં ફેરફાર કરો"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "નામ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr ""
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Others:"
 msgstr "/અન્ય"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 #, fuzzy
 msgid "File Error"
 msgstr "ભૂલ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -755,48 +671,48 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "ભૂલ"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "ભૂલ"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 #, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "ફાઈલ (_F)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -804,483 +720,238 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "મેનુ ફાઈલ"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "મેનુ ફાઈલ"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Software development tools"
-msgstr "મૂળ વિકાસકાર"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
+msgid "Desktop "
+msgstr "ડેસ્કટોપ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "નામ"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "xfce4-menueditor લોન્ચ કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "ચિહ્ન પસંદ કરો"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "મેનુ ફાઈલ પસંદ કરો"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "બધી ફાઈલો"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "ઈમેજ ફાઈલો"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "મલ્ટીલેવલ"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "મેનુ ફાઈલો"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce મેનુ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "બટન"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "બટન શીર્ષક (_t):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "બટનમાં શીર્ષક બતાવો (_S)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "મેનુ ફાઈલ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/અન્ય"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "મૂળભુત ડેસ્કટોપ મેનુ ફાઈલ વાપરો (_d)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ મેનુ ફાઈલ વાપરો (_c):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "ફેરફાર મેનુ (_E)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "ચિહ્નો"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "બટન ચિહ્ન (_B):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "મેનુમાં ચિહ્નો બતાવો (_i)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "ડેસ્કટોપ સુયોજનો"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "સિસ્ટમ"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "ફેરફાર મેનુ (_E)"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: અજ્ઞાત વિકલ્પ: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "વિકલ્પો છે:\n"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "મદદ (_H)"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "મૂળ વિકાસકાર"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Xfce 4 ડેસ્કટોપ વ્યવસ્થાપક માટેના સુયોજનો"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "નામ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Run Program..."
-msgstr "ભૂલ"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "મલ્ટીલેવલ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "ભૂલ"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/અન્ય"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "ડેસ્કટોપ"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ડેસ્કટોપ સુયોજનો"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "સિસ્ટમ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>કામ કરવાની જગ્યા %d</b>"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "મદદ (_H)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>કામ કરવાની જગ્યા %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Xfce 4 ડેસ્કટોપ વ્યવસ્થાપક માટેના સુયોજનો"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "તેજસ્વીતા સમતોલ કરો (_B):"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "ભૂલ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "બટન"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "ભૂલ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "ચિહ્ન બનાવનાર"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>કામ કરવાની જગ્યા %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "ચિહ્ન બનાવનાર"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>કામ કરવાની જગ્યા %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "ઈમેજ ફાઈલો"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "તેજસ્વીતા સમતોલ કરો (_B):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "કાર્યક્રમ ચિહ્નો બતાવો (_a)"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "બટન"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "પ્રથમ રંગ (_r):"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "ચિહ્ન બનાવનાર"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "બીજો રંગ (_S):"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "ચિહ્ન બનાવનાર"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "મેનુમાં ચિહ્નો બતાવો (_i)"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "ઈમેજ ફાઈલો"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "મેનુમાં ચિહ્નો બતાવો (_i)"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "કાર્યક્રમ ચિહ્નો બતાવો (_a)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "વિન્ડો યાદી બતાવો (_l)"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "પ્રથમ રંગ (_r):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "ડેસ્કટોપ મેનુ બતાવો (_m)"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "બીજો રંગ (_S):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "શૈલી:"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "મેનુમાં ચિહ્નો બતાવો (_i)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "મેનુમાં ચિહ્નો બતાવો (_i)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ મેનુ ફાઈલ વાપરો (_c):"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "વિન્ડો યાદી બતાવો (_l)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "ડેસ્કટોપ મેનુ બતાવો (_m)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "બટન"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "શૈલી:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "ફેરફાર મેનુ (_E)"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ મેનુ ફાઈલ વાપરો (_c):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "ચિહ્નો"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "બટન"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "મેનુ ફાઈલો"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "ફેરફાર મેનુ (_E)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "ચિહ્નો"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "મેનુ ફાઈલો"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "મેનુ પ્રવેશ ઉમેરો"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0f0723f..dfce14c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 21:39+0200\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -19,93 +19,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "בחר בקובץ רשימת הטפטים"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "אין אפשרות להפעיל את עורך התפריטים של Xfce4: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "בחר סמל"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "בחר קובץ תפריט"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "כל הקבצים"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "קבצי תמונה"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "קבצי תפריט"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "תפריט Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "לחצן"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "כותרת ה_לחצן:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_הצג כותרת בלחצן"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "קובץ תפריט"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "השתמש בקובץ ברירת המחדל ל_תפריט שולחן העבודה"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "השתמש בקובץ תפריט _מותאם אישית:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_ערוך תפריט"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "סמלים"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "סמל ה_לחצן:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "הראה _סמלים בתפריט"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "כבר קיים לוח תפריט רשום במסך זה"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "ערוך תפריט"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "מציג תפריט המכיל את כל קטגוריות היישומים המותקנים"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -186,138 +104,137 @@ msgstr "קבצי תמונה"
 msgid "All files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "מסך %d, צג %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "מסך %d, צג %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "מסך %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "מסך %d, צג %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "מידע"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "הגדרות שולחן עבודה"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם שירות סל המחזור של Xfce."
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "מידע"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "אין אפשרות להריץ את \"%s\":"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "זהו %s מגרסה %s, מופעל על Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "נבנה עם GTK+ %d.%d/%d, מקושר עם GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "אפשרויות בניה:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    תפריט שולחן העבודה:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "מופעל"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "מבוטל"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    סמלי שולחן העבודה:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    סמלי קבצי שולחן העבודה:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Unknown option: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Options are:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s לא פועל.\n"
@@ -359,7 +276,7 @@ msgstr "_הסר סביבת עבודה %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_הסר סביבת עבודה %s"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "שולחן עבודה"
 
@@ -373,19 +290,19 @@ msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ \"%s\":"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "שולחן עבודה"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה \"%s\" בשביל לשמור שם את פריטי שולחן העבודה:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "יצירת תיקיה נכשלה"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -394,70 +311,70 @@ msgstr ""
 "לא ניתן להשתמש ב\"%s\" בשביל לשמור שם את פריטי שולחן העבודה משום זה לא "
 "תיקייה."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "אנא מחק או שנה את שם הקובץ."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "שנה שם \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "הכנס את השם החדש:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "שנה שם"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "שאלה"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "אם תמחק את הקובץ הוא ימחק לצמיתות."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %d הקבצים הבאים?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "מחיקת מספר קבצים"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "אין אפשרות לשגר \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "שגיאת הפעלה"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "לא ניתן לפתוח את בוחר היישומים."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -465,22 +382,22 @@ msgstr ""
 "אפשרות זו דורשת נוכחות של שירות מנהל קבצים (כמו לדוגמה זה המסופק על ידי "
 "Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "פתח באמצעות \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "פתח באמצעות \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "אין אפשרות ליצור תיקיה בשם \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -488,258 +405,258 @@ msgstr ""
 "איו אפשרות להפעיל את \"exo-desktop-item-edit\", אשר נחוץ כדי ליצור ולערוך "
 "משגרים וקיצורי דרך על שולחן העבודה."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "יצירת תיקיה חדשה"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "תיקייה חדשה"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "צור"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ בשם \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "יצירת קובץ נכשלה"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "יצירת מסמך מתבנית \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "יצירת קובץ ריק"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "קובץ ריק חדש"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "שגיאת יצירה"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_פתח הכל"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתיחה"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "יצירת _משגר..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "יצירת _קישור URL..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "יצירת _תיקיה..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "יצירת מסמך מתבנית \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "קובץ _ריק"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_הפעלה"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_ערוך משגר"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "פתיחה באמצעות"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "פתיחה באמצעות יישום _אחר..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_שנה שם..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "הגדרות שולחן עבודה..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_מאפיינים..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "אין אפשרות להריץ את \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "שגיאת הרצה"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "לא הייתה אפשרות למצוא או להפעיל את היישום המקושר."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "אין אפשרות להגדיר את יישום ברירת המחדל ל-\"%s\" אל \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "שגיאת מאפיינים"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "כתיבה בלבד"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "קריאה בלבד"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "קריאה וכתיבה"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "שם:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "סוג:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "יעד הקישור:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(לא ידוע)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "פתח באמצעות:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "שונה:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "ניגש:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "מקום פנוי:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "גודל:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "הרשאות"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "בעלים:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "גישה:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "קבוצה:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "אחרים:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "כן _לכל"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "ארעה שגיאה בהעברת \"%s\" אל \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "ארעה שגיאה בהעתקת \"%s\" אל \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "ארעה שגיאה בקישור \"%s\" אל \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "שגיאה בקובץ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "קישור שבור"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "קיצור דרך אל %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -750,47 +667,47 @@ msgstr ""
 "שונה:%s\n"
 "גודל: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "כשל בשינוי שם \"%s\" ל-\"%s\":"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "סוג:"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "שגיאת בסל מחזור"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם שירות סל המחזור של Xfce."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 "יש לוודא שמותקן סייר קבצים אשר תומך בשרותי סל המחזור של Xfce, כמו Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "סל מחזור _ריק"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -798,484 +715,283 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "אין אפשרות לעגן את \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "אין אפשרות לנתק את עיגון \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "העיגון כשל"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "ניתוק העיגון כשל"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "אין אפשרות להוציא את \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "הוצאה כשלה"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_נתק כרך"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_חבר כרך"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_הוצא כרך"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Accessories"
-msgstr "ניגש:"
+msgid "Desktop "
+msgstr "שולחן עבודה"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "פיתוח"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "אין אפשרות להפעיל את עורך התפריטים של Xfce4: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "בחר סמל"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "לומדות"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "בחר קובץ תפריט"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "כל הקבצים"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "שם"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "קבצי תמונה"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "קבצי תפריט"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "גרפיקה"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "תפריט Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "לחצן"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "כותרת ה_לחצן:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "רב-שכבתי"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_הצג כותרת בלחצן"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "אינטרנט"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "קובץ תפריט"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "יישומים משרדיים"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "השתמש בקובץ ברירת המחדל ל_תפריט שולחן העבודה"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "השתמש בקובץ תפריט _מותאם אישית:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_ערוך תפריט"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/אחר"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "סמלים"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "מדע"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "סמל ה_לחצן:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "הראה _סמלים בתפריט"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "כבר קיים לוח תפריט רשום במסך זה"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "ערוך תפריט"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "מציג תפריט המכיל את כל קטגוריות היישומים המותקנים"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "הגדרות שולחן עבודה"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Unknown option: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "מערכת"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Options are:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "ניגש:"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "אודות Xfce"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "פיתוח"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "לומדות"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "סייר קבצים"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "שם"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "גרפיקה"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "ע_זרה"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "רב-שכבתי"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "אינטרנט"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "יישומים משרדיים"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "הגדרות שולחן העבודה של Xfce 4"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/אחר"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Run Program..."
-msgstr "שגיאת הרצה"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "מדע"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "שגיאת הרצה"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "מסוף"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "הגדרות שולחן עבודה"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "מערכת"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "אודות Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "דפדפן אינטרנט"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "סייר קבצים"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "שולחן עבודה"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ע_זרה"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "_מראה"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "הגדרות שולחן העבודה של Xfce 4"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>סביבת עבודה %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "שגיאת הרצה"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "שגיאת הרצה"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "מסוף"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "דפדפן אינטרנט"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "התאם _בהירות:"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "_מראה"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "לחצן"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>סביבת עבודה %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "_גודל סמל:"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "התאם _בהירות:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "_גודל סמל:"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "לחצן"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "קבצי תמונה"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "_גודל סמל:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "שונה:"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "_גודל סמל:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "שונה:"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "קבצי תמונה"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "סמלי יישומים ממוזערים"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "שונה:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "צבע _ראשון:"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "שונה:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "צבע _שני:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "סמלי יישומים ממוזערים"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "הראה _סמלים בתפריט"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "צבע _ראשון:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "הראה _סמלים בתפריט"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "צבע _שני:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "הצג רשימת _חלונות בלחיצה אמצעית"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "הראה _סמלים בתפריט"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "הצג _תפריט שולחן עבודה בלחיצה ימנית"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "הראה _סמלים בתפריט"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "סגנון:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "הצג רשימת _חלונות בלחיצה אמצעית"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "גודל גופן מותאם _אישית:"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "הצג _תפריט שולחן עבודה בלחיצה ימנית"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "סגנון:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "לחצן"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "גודל גופן מותאם _אישית:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_ערוך תפריט"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "לחצן"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "סמלים"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_ערוך תפריט"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "תפריטים"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "סמלים"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
 #, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "ללא"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "תפריטים"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "ללא"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "הוסף רשומת תפריט"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 1f0e1c1..0985980 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 22:17+0900\n"
 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-group at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,98 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "बैकड्रॉप सूची फाइलनाम चुनें"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Image Files"
-msgstr "चित्र फाइलें"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-#, fuzzy
-msgid "Menu Files"
-msgstr "चित्र फाइलें"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "स्वतः (_A)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Menu File"
-msgstr "चित्र फाइलें"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "सूची सम्पादित करें "
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -186,138 +99,132 @@ msgstr "चित्र फाइलें"
 msgid "All files"
 msgstr "चित्र फाइलें"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "कार्यस्थान सेटिंग्स"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:236
+msgid "Display version information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:237
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:238
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:239
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+
 #: ../src/main.c:240
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:260
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "पूरे स्क्रीन में (स्केल्ड) (_S)"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "टाइल्ड (_T)"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "डेस्कटॉप"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "डेस्कटॉप"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr ""
@@ -360,7 +267,7 @@ msgstr "कार्यस्थान %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "कार्यस्थान %d"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "डेस्कटॉप"
 
@@ -374,374 +281,374 @@ msgstr "पृष्ठ भूमि चित्र या सूची फा
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "डेस्कटॉप"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "पूरे स्क्रीन में (स्केल्ड) (_S)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr ""
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Create Error"
 msgstr "बैकड्रॉप सूची संपादित करें"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "बैकड्रॉप सूची संपादित करें"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "_Empty File"
 msgstr " फाइल:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "कार्यस्थान सेटिंग्स"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "बैकड्रॉप सूची संपादित करें"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Properties Error"
 msgstr "बैकड्रॉप सूची संपादित करें"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "नाम :"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr ""
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 #, fuzzy
 msgid "File Error"
 msgstr "बैकड्रॉप सूची संपादित करें"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -749,47 +656,47 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "बैकड्रॉप सूची संपादित करें"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 #, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr " फाइल:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -797,209 +704,47 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "चित्र फाइलें"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "चित्र फाइलें"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "नाम :"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "कार्यस्थान सेटिंग्स"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
-
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Desktop "
@@ -1009,257 +754,73 @@ msgstr "डेस्कटॉप"
 msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "कार्यस्थान %d"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "चित्र फाइलें"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "कार्यस्थान %d"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "चित्र फाइलें"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "स्वतः (_A)"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "स्वतः (_A)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "चित्र फाइलें"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "चित्र फाइलें"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "सूची सम्पादित करें "
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "नाम :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "कार्यस्थान सेटिंग्स"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "कार्यस्थान %d"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "कार्यस्थान %d"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "स्वतः (_A)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "चित्र फाइलें"
 
 # #-#-#-#-#  libgnomecanvas.gnome-2-4.hi.po (libgnomecanvas)  #-#-#-#-#
 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:422
 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:430
 # libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:438
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "रंग"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "रंग"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "पृष्ठभूमि का रंग "
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "पृष्ठभूमि का रंग "
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "शैली :"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "शैली :"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "स्वतः (_A)"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "स्वतः (_A)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "चित्र फाइलें"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "चित्र फाइलें"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Title"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9557365..8461bae 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-05 12:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-08 19:52+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -24,88 +24,6 @@ msgstr ""
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "A háttérképek listája érvénytelen"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Nem indítható az xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Válasszon ikont"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Válasszon menüfájlt"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "Minden fájl"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "Képfájlok"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Menüfájlok"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce menü"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "Gomb"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "G_ombfelirat:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Felirat megjelenítése a gombokon"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-msgid "Menu File"
-msgstr "Menüfájl"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "_Alapértelmezett asztali menüfájl használata"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "_Egyéni menüfájl használata:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Menü szerkesztése"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonok"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Go_mbikon:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "_Ikonok megjelenítése a menüben"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Már van regisztrálva panelmenü ehhez a képernyőhöz"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menü szerkesztése"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "A telepített alkalmazásokat kategóriákba sorolva megjelenítő menü megjelenítése"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -147,7 +65,8 @@ msgstr "Háttérlista létrehozása/betöltése"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
 msgstr "A fájl („%s”) nem érvényes háttérlistafájl. Felül kívánja írni?"
 
 #: ../settings/main.c:516
@@ -358,8 +277,11 @@ msgstr "Asztalhiba"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Az Xfdesktop nem volt képes létrehozni a(z) „%s” mappát az asztal elemeinek tárolásához:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Az Xfdesktop nem volt képes létrehozni a(z) „%s” mappát az asztal elemeinek "
+"tárolásához:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
@@ -369,8 +291,12 @@ msgstr "Mappa létrehozása meghiúsult"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "A(z) „%s” nem használható az Xfdesktop asztali elemeinek tárolására, mert nem mappa."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"A(z) „%s” nem használható az Xfdesktop asztali elemeinek tárolására, mert "
+"nem mappa."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -436,8 +362,12 @@ msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Az alkalmazásválasztó nem nyitható meg."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Ez a szolgáltatás egy fájlkezelő-szolgáltatás jelenlétét igényli (például a Thunar által biztosítottat)."
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Ez a szolgáltatás egy fájlkezelő-szolgáltatás jelenlétét igényli (például a "
+"Thunar által biztosítottat)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
@@ -455,8 +385,12 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Nem hozható létre „%s” nevű mappa:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Nem indítható az „exo-desktop-item-edit”, amely szükséges a indítóikonok és hivatkozások létrehozásához az asztalon."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"Nem indítható az „exo-desktop-item-edit”, amely szükséges a indítóikonok és "
+"hivatkozások létrehozásához az asztalon."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
@@ -743,8 +677,12 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Nem érhető el az Xfce Kuka szolgáltatás."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Győződjön meg, hogy telepítve van az Xfce Kuka szolgáltatást támogató fájlkezelő, például a Thunar."
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Győződjön meg, hogy telepítve van az Xfce Kuka szolgáltatást támogató "
+"fájlkezelő, például a Thunar."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
@@ -805,173 +743,195 @@ msgstr "Kötet _csatolása"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Kötet ki_adása"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Kellékek"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Asztal"
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Az asztalháttér, valamint a menü- és ikonviselkedés beállítása"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Általános asztali eszközök és alkalmazások"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Nem indítható az xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Fejlesztés"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Válasszon ikont"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Szoftverfejlesztési eszközök"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Válasszon menüfájlt"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Oktatás"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Minden fájl"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Oktatóprogramok"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Képfájlok"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Játékok"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Menüfájlok"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Játékok, fejtörők és más szórakoztató szoftverek"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce menü"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Gomb"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Képkészítő és -manipulációs alkalmazások"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "G_ombfelirat:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Hang- és videolejátszók és -szerkesztők"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Felirat megjelenítése a gombokon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimédia"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Menüfájl"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Hálózat"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "_Alapértelmezett asztali menüfájl használata"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Hálózati alkalmazások és segédprogramok"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "_Egyéni menüfájl használata:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Iroda"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Menü szerkesztése"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Irodai és termelékenységi alkalmazások"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikonok"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Más kategóriába nem sorolható alkalmazások"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Go_mbikon:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "_Ikonok megjelenítése a menüben"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Tudomány"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Már van regisztrálva panelmenü ehhez a képernyőhöz"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Tudományos programok"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Menü szerkesztése"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Képernyővédő alkalmazások"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "A telepített alkalmazásokat kategóriákba sorolva megjelenítő menü "
+#~ "megjelenítése"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Képernyővédők"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Kellékek"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Asztali környezet és rendszerbeállító alkalmazások"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Általános asztali eszközök és alkalmazások"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Fejlesztés"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Szoftverfejlesztési eszközök"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Rendszereszközök és segédprogramok"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Oktatás"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Az Xfce névjegye"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Oktatóprogramok"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Információk az Xfce asztali környezetről"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Játékok"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Fájlkezelő"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Játékok, fejtörők és más szórakoztató szoftverek"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Thunar fájlkezelő"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafika"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Képkészítő és -manipulációs alkalmazások"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Súgó az Xfce használatához"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Hang- és videolejátszók és -szerkesztők"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Kijelentkezés"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimédia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Kijelentkezés az Xfce asztali környezetből"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Hálózat"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Program futtatása…"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Hálózati alkalmazások és segédprogramok"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Program elindítása"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Iroda"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminál"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Irodai és termelékenységi alkalmazások"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Terminálemulátor"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Más kategóriába nem sorolható alkalmazások"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "A világháló böngészése"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Egyéb"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webböngésző"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Tudomány"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Asztal"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Tudományos programok"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Az asztalháttér, valamint a menü- és ikonviselkedés beállítása"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Képernyővédő alkalmazások"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Képernyővédők"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Asztali környezet és rendszerbeállító alkalmazások"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Beállítások"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Rendszer"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Rendszereszközök és segédprogramok"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Az Xfce névjegye"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Információk az Xfce asztali környezetről"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Fájlkezelő"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Thunar fájlkezelő"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Súgó"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Súgó az Xfce használatához"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Kijelentkezés"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Kijelentkezés az Xfce asztali környezetből"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Program futtatása…"
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Program elindítása"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminál"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Terminálemulátor"
+
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "A világháló böngészése"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Webböngésző"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Ismeretlen kapcsoló: %s\n"
@@ -1120,7 +1080,8 @@ msgstr "Az asztalháttér, valamint a menü- és ikonviselkedés beállítása"
 #~ msgstr "Alkalmazások m_enü megjelenítése az asztalon jobb kattintásra"
 
 #~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-#~ msgstr "A min_dig látható ablakok megjelenítése csak az aktív munkaterületen"
+#~ msgstr ""
+#~ "A min_dig látható ablakok megjelenítése csak az aktív munkaterületen"
 
 #~ msgid "Show workspace _names in list"
 #~ msgstr "M_unkaterület-nevek megjelenítése a listában"
@@ -1139,7 +1100,9 @@ msgstr "Az asztalháttér, valamint a menü- és ikonviselkedés beállítása"
 #~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 #~ msgstr "Az átmenet „jobb oldali” vagy „alsó” színe"
 
-#~ msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
 #~ msgstr "Az átmenet „bal oldali” vagy „felső” színe"
 
 #~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
@@ -1148,7 +1111,9 @@ msgstr "Az asztalháttér, valamint a menü- és ikonviselkedés beállítása"
 #~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
 #~ msgstr "A háttérkép mögötti szín megadása"
 
-#~ msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
 #~ msgstr "Az ikon szövege mögötti lekerekített címke átlátszóságának megadása"
 
 #~ msgid "St_yle:"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index b424962..caa611d 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 22:18+0900\n"
 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik at freenet.am>\n"
 "Language-Team: Armenian <en at li.org>\n"
@@ -16,95 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Ընտրեք նախադրյալների ցուցակի ֆայլի անունը"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիրը՝ %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Ընտրեք Պատկերակը"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Ընտրեք ցանկի ֆայլը"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Բոլոր ֆայլերը"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Պատկերների ֆայլերը"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Ցանկի Ֆայլեր"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce Ցանկ"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "_Ստեղն պատկերակը"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Ստեղնի _վերնագիրը՝"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Ցանկի Ֆայլ"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Կիրառել հիմնական _գրասեղան ցանկի ֆայլը"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Կիրառել _փոփոխված ցանկի ֆայլը"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Խմբագրել Ցանկը"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Պատկերակներ"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Ստեղն պատկերակը"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Ցույց տալ _պատկերակները ցանկի մեջ"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "_Խմբագրել Ցանկը"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -185,142 +101,140 @@ msgstr "Պատկերների ֆայլերը"
 msgid "All files"
 msgstr "Բոլոր ֆայլերը"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Էկրան %d, Մոնիտոր %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Էկրան %d, Մոնիտոր %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Էկրան %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Էկրան %d, Մոնիտոր %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "Անտեսել փոփոխությունները"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Գրասեղանի նախընտրանքները"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիրը՝ %s"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Անտեսել փոփոխությունները"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    -վերաբեռնել      Վերաբեռնել բոլոր նախընտրանքները, նորացնել պատկերների "
+"ցուցակը\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    -ցանկ        Բացել ցանկը (մկնիկի ընթացիկ վայրում)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    -պատուհանների ցանկ  Բացել պատուհանների ցանկը (մկնիկի ընթացիկ վայրում)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիրը՝ %s"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "Թեփավոր"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "Հաղճասալ"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "Գրասեղանի Ցանկը"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "Գրասեղանի Ցանկը"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Անհայտ ընտրություն՝ %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Ընտրությունները կարող են լինել՝ \n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    -վերաբեռնել      Վերաբեռնել բոլոր նախընտրանքները, նորացնել պատկերների "
-"ցուցակը\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -ցանկ        Բացել ցանկը (մկնիկի ընթացիկ վայրում)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    -պատուհանների ցանկ  Բացել պատուհանների ցանկը (մկնիկի ընթացիկ վայրում)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr ""
@@ -362,7 +276,7 @@ msgstr "_Վերացնել Տիրույթ %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Վերացնել Տիրույթ '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Գրասեղան"
 
@@ -376,380 +290,380 @@ msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիր
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Գրասեղան"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "Թեփավոր"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Վստա՞հեք, որ ուզում եք փակել ընթացիկ ցանկը"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Հարց"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Վստա՞հեք, որ ուզում եք փակել ընթացիկ ցանկը"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Ընտրեք ցանկի ֆայլը"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիրը՝ %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Պիտակը"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիրը՝ %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիրը՝ %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Ընտրեք ցանկի ֆայլը"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիրը՝ %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Create Error"
 msgstr "Խմբագրել նախադրյալների ցուցակը"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Պիտակը"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Խմբագրել նախադրյալների ցուցակը"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Ֆայլ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "Պիտակը"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Գրասեղանի նախընտրանքները"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Խմբագրել նախադրյալների ցուցակը"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիրը՝ %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Խմբագրել նախադրյալների ցուցակը"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Անունը՝"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr ""
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Others:"
 msgstr "/Այլ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 #, fuzzy
 msgid "File Error"
 msgstr "Խմբագրել նախադրյալների ցուցակը"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -757,48 +671,48 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Պիտակը"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիրը՝ %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 #, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Ֆայլ"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -806,480 +720,224 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիրը՝ %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիրը՝ %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Ցանկի Ֆայլ"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Ցանկի Ֆայլ"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիրը՝ %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Հիմնական մշակողը"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "Անուն"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Desktop "
+msgstr "Գրասեղան"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել xfce4-menueditor ծրագիրը՝ %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Բազմամակարդակ"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Ընտրեք Պատկերակը"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Ընտրեք ցանկի ֆայլը"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Բոլոր ֆայլերը"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Պատկերների ֆայլերը"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Ցանկի Ֆայլեր"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce Ցանկ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/Այլ"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "_Ստեղն պատկերակը"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Ստեղնի _վերնագիրը՝"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Գրասեղանի նախընտրանքները"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Ցանկի Ֆայլ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Համակարգ՝"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Կիրառել հիմնական _գրասեղան ցանկի ֆայլը"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Կիրառել _փոփոխված ցանկի ֆայլը"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Խմբագրել Ցանկը"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Պատկերակներ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Ստեղն պատկերակը"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Ցույց տալ _պատկերակները ցանկի մեջ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Ձեռնարկ"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "_Խմբագրել Ցանկը"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Անհայտ ընտրություն՝ %s\n"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Ընտրությունները կարող են լինել՝ \n"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "Գրասեղան"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Հիմնական մշակողը"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Տիրույթ %d</b>"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Անուն"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Տիրույթ %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Բազմամակարդակ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "Ճշտել _Պայծառությունը"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/Այլ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "_Ստեղն պատկերակը"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Գրասեղանի նախընտրանքները"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Համակարգ՝"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Պատկերակների դիզայնը"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "_Ձեռնարկ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "Պատկերակների դիզայնը"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Տիրույթ %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "Պատկերների ֆայլերը"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Տիրույթ %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "Ցուցադրել _ծրագրերի պատկերակները"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "Ճշտել _Պայծառությունը"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Առա_ջին Գույնը՝"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "_Ստեղն պատկերակը"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "_Երկրորդ Գույնը՝"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Պատկերակների դիզայնը"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Ցույց տալ _պատկերակները ցանկի մեջ"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "Պատկերակների դիզայնը"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Ցույց տալ _պատկերակները ցանկի մեջ"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Պատկերների ֆայլերը"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Ցուցադրել պատուհանների ցանկը"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "Ցուցադրել _ծրագրերի պատկերակները"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Ցուցադրել գրասեղանի _ցանկը"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Առա_ջին Գույնը՝"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "_Երկրորդ Գույնը՝"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Ոճ՝"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Ցույց տալ _պատկերակները ցանկի մեջ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Ցույց տալ _պատկերակները ցանկի մեջ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Կիրառել _փոփոխված ցանկի ֆայլը"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Ցուցադրել պատուհանների ցանկը"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Ցուցադրել գրասեղանի _ցանկը"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Ստեղն պատկերակը"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "Ոճ՝"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Խմբագրել Ցանկը"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Կիրառել _փոփոխված ցանկի ֆայլը"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "Պատկերակներ"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Ստեղն պատկերակը"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "Ցանկի Ֆայլեր"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Խմբագրել Ցանկը"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "Պատկերակներ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "Ցանկի Ֆայլեր"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Ավելացնել ցանկի մեջ"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 93dd138..e70c9f9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-21 21:17+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -15,93 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Berkas senarai latar belakang tidak sah"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Tak dapat menjalankan xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Pilih Ikon"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Pilih Berkas Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Semua Berkas"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Berkas Citra"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Berkas Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Menu Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Tombol"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Judul _tombol:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Tampilkan judul di tombol"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Berkas Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Gunakan berkas menu _destop standar"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Gunakan _berkas menu suai:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Sunting Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Ikon Tombol:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Tampilkan _ikon di menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Telah ada menu panel yang terdaftar untuk layar ini"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Sunting Menu"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Tampilkan menu yang berisi kategori aplikasi terinstal"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -178,137 +96,136 @@ msgstr "Berkas citra"
 msgid "All files"
 msgstr "Semua Berkas"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Layar %d, Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Layar %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Layar %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Soket manajer pengaturan"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID SOKET"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Informasi versi"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Pengaturan Destop"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Tak dapat menghubungi server pengaturan"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Informasi versi"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    --reload      Muat ulang semua pengaturan, segarkan senarai citra\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --menu        Munculkan menu (di posisi tetikus sekarang)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    --windowlist  Munculkan senarai jendela (di posisi tetikus sekarang)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        Menyebabkan xfdesktop untuk berhenti\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Gagal menjalankan \"%s\":"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Ini adalah %s versi %s, berjalan pada Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Dibangun dengan GTK+ %d.%d.%d, ditautkan dengan GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Opsi bangun:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Menu Destop:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "diaktifkan"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "dinonaktifkan"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Ikon Destop:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Ikon Berkas Destop:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Opsi tak diketahui: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Opsinya adalah:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    --reload      Muat ulang semua pengaturan, segarkan senarai citra\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --menu        Munculkan menu (di posisi tetikus sekarang)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    --windowlist  Munculkan senarai jendela (di posisi tetikus sekarang)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        Menyebabkan xfdesktop untuk berhenti\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s tak berjalan.\n"
@@ -350,7 +267,7 @@ msgstr "Hapus _Ruang Kerja %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "Hapus _Ruang Kerja '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Destop"
 
@@ -363,20 +280,20 @@ msgstr "Tak dapat memuat citra dari berkas senarai latar belakang\"%s\""
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Galat Destop"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 "Xfdesktop tak dapat membuat folder \"%s\" tempat menyimpan item destop:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Gagal Membuat Folder"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -385,70 +302,70 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop tak dapat menggunakan \"%s\" untuk menahan item destop karena itu "
 "bukan folder."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Silakan hapus atau namai ulang berkas."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Namai ulang \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Masukkan nama baru:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Namai Ulang"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Pertanyaan"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Jika anda menghapus berkas, maka selamanya akan hilang."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus berkas %d berikut?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Hapus Banyak Berkas"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Tak dapat menjalankan \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Galat Peluncur"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Pemilih aplikasi tak dapat dibuka."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -456,22 +373,22 @@ msgstr ""
 "Fitur ini memerlukan adanya layanan manajer berkas (seperti yang disediakan "
 "oleh Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Buka Dengan \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Buka Dengan \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Tak dapat membuat folder yang bernama \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -479,257 +396,257 @@ msgstr ""
 "Tak dapat menjalankan \"exo-desktop-item-edit\", yang diperlukan untuk "
 "membuat dan menyunting peluncur serta tautan di destop."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Buat Folder Baru"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Folder Baru"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Buat"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Tak dapat membuat berkas baru yang bernama \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Buat Berkas Gagal"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Buat Dokumen dari templat \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Buat Berkas Kosong"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Berkas Kosong Baru"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Tak dapat membuat berkas \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Galat Buat"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Buka semua"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Buka di Jendela Baru"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "B_uka"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Buat _Peluncur..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Buat Tautan _URL..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Buat _Folder..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Buat Dari _Templat"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Berkas _Kosong"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Eksekusi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Sunting Peluncur"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Buka Dengan"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Buka Dengan _Aplikasi Lain..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Namai Ulang..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Pengaturan _Destop..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Properti..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Gagal menjalankan \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Galat Jalan"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Aplikasi yang diasosiasikan tak dapat ditemukan atau dieksekusi."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Tak dapat mengatur aplikasi standar untuk \"%s\" ke \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Galat Properti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Tak ada"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Hanya tulis"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Hanya baca"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Baca & Tulis"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Jenis:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Target Taut:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tak diketahui)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Buka Dengan:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Dimodifikasi:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Diakses:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Ruang Kosong:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Ukuran:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Hak Akses"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Pemilik:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Akses:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Lainnya:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Ya untuk semu_a"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Ada galat ketika memindahkan \"%s\" ke \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Ada galat ketika menyalin \"%s\" ke \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Ada galat ketika menautkan \"%s\" ke \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Galat Berkas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "tautan rusak"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "taut ke %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -740,30 +657,30 @@ msgstr ""
 "Dimodifikasi:%s\n"
 "Ukuran: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Galat"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Gagal menamai ulang \"%s\" ke \"%s\":"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Jenis: Tempat Sampah"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Galat Tempat Sampah"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Tak dapat menghubungi layanan Tempat Sampah Xfce."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -771,16 +688,16 @@ msgstr ""
 "Pastikan bahwa anda telah menginstal manajer berkas yang mendukung layanan "
 "Tempat Sampah Xfce, seperti Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Kosongkan Tempat Sampah"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (%s total)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -791,474 +708,445 @@ msgstr ""
 "Titik Kait: %s\n"
 "Ruang Kosong: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Tak dapat mount \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Tak dapat melepas mount \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Mount Gagal"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Lepas Mount Gagal"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Tak dapat mengeluarkan \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Keluarkan Gagal"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Lepas Mount Volume"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Mount Volume"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "K_eluarkan Volume"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Aksesoris"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Desktop "
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Atur latar belakang desktop dan menu serta perilaku ikon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Alat dan aplikasi umum destop"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Tak dapat menjalankan xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Pengembangan"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Pilih Ikon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Alat pengembangan peranti lunak"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Pilih Berkas Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Pendidikan"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Semua Berkas"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Peranti lunak pendidikan"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Berkas Citra"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Permainan"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Berkas Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Permainan, teka-teki, dan peranti lunak menyenangkan lainnya"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Menu Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Tombol"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Aplikasi pembuatan dan manipulasi grafik"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Judul _tombol:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Pemutar dan penyunting audio dan video"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Tampilkan judul di tombol"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Berkas Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Jaringan"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Gunakan berkas menu _destop standar"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Aplikasi dan utilitas jaringan"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Gunakan _berkas menu suai:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Perkantoran"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Sunting Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Aplikasi perkantoran dan produktivitas"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Aplikasi yang tidak cocok masuk ke kategori lain"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Ikon Tombol:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Lainnya"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Tampilkan _ikon di menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Telah ada menu panel yang terdaftar untuk layar ini"
+
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Sunting Menu"
+
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Tampilkan menu yang berisi kategori aplikasi terinstal"
+
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Opsi tak diketahui: %s\n"
+
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Opsinya adalah:\n"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Aksesoris"
+
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Alat dan aplikasi umum destop"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Pengembangan"
+
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Alat pengembangan peranti lunak"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Pendidikan"
+
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Peranti lunak pendidikan"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Permainan"
+
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Permainan, teka-teki, dan peranti lunak menyenangkan lainnya"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafik"
+
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Aplikasi pembuatan dan manipulasi grafik"
+
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Pemutar dan penyunting audio dan video"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Jaringan"
+
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Aplikasi dan utilitas jaringan"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Perkantoran"
+
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Aplikasi perkantoran dan produktivitas"
+
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Aplikasi yang tidak cocok masuk ke kategori lain"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Lainnya"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Peranti lunak pendidikan"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Peranti lunak pendidikan"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Applet penyimpan layar"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Applet penyimpan layar"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Penyimpan layar"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Penyimpan layar"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Aplikasi pengaturan sistem dan destop"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Aplikasi pengaturan sistem dan destop"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Pengaturan"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Pengaturan"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistem"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Utilitas dan alat sistem"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Utilitas dan alat sistem"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Tentang Xfce"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Tentang Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informasi tentang Lingkungan Destop Xfce"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informasi tentang Lingkungan Destop Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Manajer Berkas"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Manajer Berkas"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Manajer berkas Thunar"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Manajer berkas Thunar"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Bantuan"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Bantuan"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Bantuan menggunakan Xfce"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Bantuan menggunakan Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Log Keluar"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Log Keluar"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Log keluar Destop Xfce"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Log keluar Destop Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Jalankan Program..."
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Jalankan Program..."
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Jalankan program"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Jalankan program"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulator terminal"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulator terminal"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Ramban web"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Ramban web"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Peramban Web"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Peramban Web"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Desktop "
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Penyesuaian</b>"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Atur latar belakang desktop dan menu serta perilaku ikon"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Tampilan</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Penyesuaian</b>"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Warna</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Tampilan</b>"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Ikon Standar</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Warna</b>"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Menu Destop</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Ikon Standar</b>"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Citra</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Menu Destop</b>"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Citra</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Citra</b>"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Menu Senarai Jendela</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Citra</b>"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Tambah citra ke senarai"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Menu Senarai Jendela</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Otomatis\n"
+#~ "Terpusat\n"
+#~ "Ubin\n"
+#~ "Direntangkan\n"
+#~ "Diskalakan\n"
+#~ "Diperbesar"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Tambah citra ke senarai"
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Otomatis memilih citra secara acak dari senarai berkas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Otomatis\n"
-"Terpusat\n"
-"Ubin\n"
-"Direntangkan\n"
-"Diskalakan\n"
-"Diperbesar"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Otomatis memilih citra secara acak dari senarai berkas"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "K_ecerahan:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "T_ombol:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Buat senarai baru, atau muat yang telah ada"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Jangan tampilkan citra sama sekali"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Ukuran _ikon:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "Tipe i_kon:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "Senarai _citra"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Naikkan atau turunkan kecerahan citra akhir"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Naikkan atau turunkan saturasi warna citra akhir"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "Label trans_paransi:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Kiri\n"
-"Tengah\n"
-"Kanan"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "K_ecerahan:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Pemo_difikasi:"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "T_ombol:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Pemodi_fikasi:"
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Buat senarai baru, atau muat yang telah ada"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Tak ada\n"
-"Ikon aplikasi diminimalkan\n"
-"Ikon berkas/peluncur"
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Jangan tampilkan citra sama sekali"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Tak ada\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Ukuran _ikon:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Hapus citra terpilih dari senarai"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "Tipe i_kon:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "Sa_turasi:"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Senarai _citra"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Pilih Warna Pertama"
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Naikkan atau turunkan kecerahan citra akhir"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Pilih Warna Kedua"
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Naikkan atau turunkan saturasi warna citra akhir"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Pilih citra tunggal sebagai latar belakang"
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "Label trans_paransi:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Atur latar belakang destop dan menu dan perilaku ikon"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiri\n"
+#~ "Tengah\n"
+#~ "Kanan"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Tamp_ilkan ikon aplikasi di menu"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Pemo_difikasi:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Tampilkan _ikon aplikasi di menu"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Pemodi_fikasi:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Tampilkan menu _senarai jendela pada klik tengah desktop"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak ada\n"
+#~ "Ikon aplikasi diminimalkan\n"
+#~ "Ikon berkas/peluncur"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Tampilkan menu aplikasi pada klik kanan _desktop"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak ada\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Tampilkan ha_nya jendela melekat di ruang kerja aktif"
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Hapus citra terpilih dari senarai"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Tampilkan _nama ruang kerja dalam senarai"
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "Sa_turasi:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Warna solid\n"
-"Gradasi horizontal\n"
-"Gradasi vertikal\n"
-"Transparan"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Pilih Warna Pertama"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Tentukan warna \"kanan\" atau \"bawah\" dari gradasi"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Pilih Warna Kedua"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Tentukan warna solid, atau warna \"kiri\" atau \"atas\" dari gradasi"
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Pilih citra tunggal sebagai latar belakang"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Tentukan bagaimana citra akan diubah ukuran agar pas dengan layar"
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Atur latar belakang destop dan menu dan perilaku ikon"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Tentukan gaya warna yang digambar di belakang citra latar belakang"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Tamp_ilkan ikon aplikasi di menu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Tentukan level transparansi untuk label bundar yang digambar di belakang "
-"teks ikon"
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Tampilkan _ikon aplikasi di menu"
+
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Tampilkan menu _senarai jendela pada klik tengah desktop"
+
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Tampilkan menu aplikasi pada klik kanan _desktop"
+
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Tampilkan ha_nya jendela melekat di ruang kerja aktif"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Tampilkan _nama ruang kerja dalam senarai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Warna solid\n"
+#~ "Gradasi horizontal\n"
+#~ "Gradasi vertikal\n"
+#~ "Transparan"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Tentukan warna \"kanan\" atau \"bawah\" dari gradasi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tentukan warna solid, atau warna \"kiri\" atau \"atas\" dari gradasi"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "Tentukan bagaimana citra akan diubah ukuran agar pas dengan layar"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "Tentukan gaya warna yang digambar di belakang citra latar belakang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tentukan level transparansi untuk label bundar yang digambar di belakang "
+#~ "teks ikon"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Ga_ya:"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "Ga_ya:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Gunakan _submenu untuk jendela di tiap ruang kerja"
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "Gunakan _submenu untuk jendela di tiap ruang kerja"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Gunakan ukuran _fonta suai:"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Gunakan ukuran _fonta suai:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Latar Belakang"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Latar Belakang"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Tombol:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Tombol:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Sunting menu destop"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Sunting menu destop"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Ikon"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_Ikon"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Menu"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Menu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "Ta_k ada"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "Ta_k ada"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_Citra tunggal"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_Citra tunggal"
 
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fa555e3..62729a5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 06:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-06 16:15+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -30,94 +30,11 @@ msgstr ""
 # monitor = monitor (nel senso di schermo del pc)
 # screen = schermo
 # title = etichetta (riferita al pulsante)
-#: ../common/xfdesktop-common.c:96
-#: ../common/xfdesktop-common.c:200
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Il file di lista degli sfondi non è valido"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Impossibile avviare l'editor del menu di Xfce4: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Seleziona un'icona"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Seleziona un file del menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "Tutti i file"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "Immagini"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "File del menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Menu Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "Pulsante"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Etichetta del pulsante:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "Mo_stra l'etichetta nel pulsante"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-msgid "Menu File"
-msgstr "File del menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Usa il file del menu della scrivania _predefinito"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Usa un file di menu pe_rsonalizzato:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Modifica menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "Icone"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Icona del pulsante:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "_Visualizza le icone nel menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Un menu del pannello per questo schermo è già registrato"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Modifica menu"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Mostra un menu contenente le categorie delle applicazioni installate"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -128,8 +45,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<i>Dimensione: %dx%d</i>"
 
-#: ../settings/main.c:272
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
+#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
 msgid "Home"
 msgstr "Casa"
 
@@ -150,8 +66,7 @@ msgstr "Dispositivi rimovibili"
 msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
 msgstr "Impossibile creare la lista degli sfondi \"%s\""
 
-#: ../settings/main.c:462
-#: ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
 msgid "Backdrop List Error"
 msgstr "Errore nella lista degli sfondi"
 
@@ -161,8 +76,10 @@ msgstr "Crea/Carica la lista degli sfondi"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Il file «%s» non è un file di lista degli sfondi valido. Sovrascriverlo?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Il file «%s» non è un file di lista degli sfondi valido. Sovrascriverlo?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 msgid "Invalid List File"
@@ -266,7 +183,9 @@ msgstr "Fa apparire il menu (in corrispondenza della posizione del mouse)"
 
 #: ../src/main.c:239
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr "Fa apparire la lista delle finestre (in corrispondenza della posizione del mouse)"
+msgstr ""
+"Fa apparire la lista delle finestre (in corrispondenza della posizione del "
+"mouse)"
 
 #: ../src/main.c:240
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
@@ -297,15 +216,11 @@ msgstr "Opzioni di compilazione:\n"
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Menu della scrivania:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:277
-#: ../src/main.c:284
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "abilitato"
 
-#: ../src/main.c:279
-#: ../src/main.c:286
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "disabilitato"
 
@@ -347,8 +262,7 @@ msgstr "Spazio di lavoro %d"
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
 msgstr "<i>Spazio di lavoro %d</i>"
 
-#: ../src/windowlist.c:370
-#: ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "_Aggiungi spazio di lavoro"
 
@@ -377,8 +291,11 @@ msgstr "Errore nella scrivania"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Xfdesktop non è stato in grado di creare la cartella \"%s\" per salvare gli elementi della scrivania:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Xfdesktop non è stato in grado di creare la cartella \"%s\" per salvare gli "
+"elementi della scrivania:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
@@ -388,8 +305,12 @@ msgstr "Creazione della cartella non riuscita"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "Impossibile usare \"%s\" per mantenere gli elementi della scrivania perché non è una cartella."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"Impossibile usare \"%s\" per mantenere gli elementi della scrivania perché "
+"non è una cartella."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -416,8 +337,7 @@ msgstr "Rinomina"
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Eliminare davvero \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Domanda"
 
@@ -437,8 +357,7 @@ msgstr "Elimina più file"
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
@@ -447,8 +366,7 @@ msgstr "Impossibile avviare \"%s\":"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Errore di avvio"
@@ -457,10 +375,13 @@ msgstr "Errore di avvio"
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Il selettore delle applicazioni non può essere aperto."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Questa funzionalità richiede la presenza di un servizio di gestione dei file (come ad esempio quello fornito da Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Questa funzionalità richiede la presenza di un servizio di gestione dei file "
+"(come ad esempio quello fornito da Thunar)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
@@ -478,8 +399,12 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Impossibile creare la cartella chiamata \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Impossibile avviare \"exo-desktop-item-edit\", necessario per creare e modificare avviatori e collegamenti sulla scrivania."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare \"exo-desktop-item-edit\", necessario per creare e "
+"modificare avviatori e collegamenti sulla scrivania."
 
 # deve essere corto!
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
@@ -536,8 +461,7 @@ msgid "_Open in New Window"
 msgstr "Apri in una nuova _finestra"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Apri"
 
@@ -649,8 +573,7 @@ msgstr "Collegato a:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(sconosciuto)"
 
@@ -770,8 +693,12 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Impossibile contattare il cestino di Xfce."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Verificare di aver installato un gestore file che supporti il servizio cestino di Xfce, come ad esempio Thunar."
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Verificare di aver installato un gestore file che supporti il servizio "
+"cestino di Xfce, come ad esempio Thunar."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
@@ -832,172 +759,194 @@ msgstr "_Monta volume"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Espelli volume"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accessori"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Scrivania"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Strumenti comuni per la scrivania e applicazioni"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr ""
+"Impostazione dello sfondo della scrivania, del menu e del comportamento "
+"delle icone"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Sviluppo"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Impossibile avviare l'editor del menu di Xfce4: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Strumenti per lo sviluppo software"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Seleziona un'icona"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Istruzione"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Seleziona un file del menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Software educativo"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Tutti i file"
 
-#  Name
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Giochi"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Immagini"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Giochi, puzzle e altri software per lo svago"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "File del menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafica"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Menu Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Applicazioni per la creazione e la manipolazione di immagini"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Pulsante"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Editor e riproduttori audio e video"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Etichetta del pulsante:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "Mo_stra l'etichetta nel pulsante"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "File del menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Applicazioni e accessori di rete"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Usa il file del menu della scrivania _predefinito"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Ufficio"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Usa un file di menu pe_rsonalizzato:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Applicazioni per l'ufficio e la produttività"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Modifica menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Applicazioni che non rientrano nelle altre categorie"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Icone"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Icona del pulsante:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Scienza"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "_Visualizza le icone nel menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Software scientifico"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Un menu del pannello per questo schermo è già registrato"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Applet salvaschermo"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Modifica menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Salvaschermi"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra un menu contenente le categorie delle applicazioni installate"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Applicazioni per le impostazioni del sistema e della scrivania"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Accessori"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Strumenti comuni per la scrivania e applicazioni"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Sviluppo"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Accessori e strumenti di sistema"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Strumenti per lo sviluppo software"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Informazioni su Xfce"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Istruzione"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informazioni sull'ambiente desktop Xfce"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Software educativo"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestore dei file"
+#  Name
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Giochi"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Gestore dei file Thunar"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Giochi, puzzle e altri software per lo svago"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafica"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Aiuto per l'uso di Xfce"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Applicazioni per la creazione e la manipolazione di immagini"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Esci"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Editor e riproduttori audio e video"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Esce dall'ambiente Xfce"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Esegui programma..."
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rete"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Esegue un programma"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Applicazioni e accessori di rete"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminale"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Ufficio"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulatore di terminale"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Applicazioni per l'ufficio e la produttività"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Navigazione web"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Applicazioni che non rientrano nelle altre categorie"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Browser web"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Altro"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Scrivania"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Scienza"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Impostazione dello sfondo della scrivania, del menu e del comportamento delle icone"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Software scientifico"
+
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Applet salvaschermo"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Salvaschermi"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Applicazioni per le impostazioni del sistema e della scrivania"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistema"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Accessori e strumenti di sistema"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Informazioni su Xfce"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informazioni sull'ambiente desktop Xfce"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Gestore dei file"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Gestore dei file Thunar"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Aiuto"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Aiuto per l'uso di Xfce"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Esci"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Esce dall'ambiente Xfce"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Esegui programma..."
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Esegue un programma"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminale"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulatore di terminale"
+
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Navigazione web"
 
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Browser web"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 13ada4c..6e67031 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-21 00:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 00:57+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -24,88 +24,6 @@ msgstr ""
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "画像リストファイルが正しくありません"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "xfce4-menueditor を実行できません: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "アイコンを選択してください"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "メニューファイルを選択してください"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "全てのファイル"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "画像ファイル"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "メニューファイル"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce メニュー"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "ボタン"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "ボタンタイトル(_T):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "ボタンにタイトルを表示する(_S)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-msgid "Menu File"
-msgstr "メニューファイル"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "デフォルトのデスクトップメニューを使用する(_D)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "指定したメニューファイルを使用する(_C):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "メニューの編集(_E)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "アイコン"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "ボタンアイコン(_B):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "メニューにアイコンを表示する(_I):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "この画面には既にパネルメニューが登録されています"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "メニューの編集"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "インストール済みアプリケーションのカテゴリを含むメニューを表示します"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -242,70 +160,70 @@ msgstr "デスクトップ設定"
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "設定サーバに接続できません"
 
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Display version information"
 msgstr "バージョン情報を表示する"
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
 msgstr "全ての設定を再読込みして画像リストを更新する"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "現在のマウス位置でメニューをポップアップする"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "現在のマウス位置でウィンドウリストをポップアップする"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "xfdesktop を終了させる"
 
-#: ../src/main.c:252
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "引数の解析に失敗しました: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "%s バージョン %s, Xfce %s で実行されています。\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Gtk+ %d.%d.%d でビルド、Gtk+ %d.%d.%d で実行しています。"
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "ビルドオプション:\n"
 
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    メニュー:            %s\n"
 
-#: ../src/main.c:269 ../src/main.c:276 ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "有効"
 
-#: ../src/main.c:271 ../src/main.c:278 ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "無効"
 
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    アイコン:            %s\n"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    ファイルアイコン:    %s\n"
 
-#: ../src/main.c:312
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s は実行されていません。\n"
@@ -347,7 +265,7 @@ msgstr "ワークスペース %d を削除(_R)"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "ワークスペース '%s' を削除(_R)"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "デスクトップ"
 
@@ -834,435 +752,404 @@ msgstr "マウント(_M)"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "取り出し(_J)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "アクセサリ"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "デスクトップ "
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "デスクトップの共通ツールやアプリケーション"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "デスクトップの背景およびメニューとアイコンの振る舞いを設定します"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "開発"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "xfce4-menueditor を実行できません: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "ソフトウェア開発ツール"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "アイコンを選択してください"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "教育"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "メニューファイルを選択してください"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "教育ソフトウェア"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "全てのファイル"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "ゲーム"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "画像ファイル"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "ゲーム、パズルや他の遊戯用ソフトウェア"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "メニューファイル"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "グラフィックス"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce メニュー"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "グラフィックスの作成や操作アプリケーション"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "ボタン"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "オーディオ、ビデオプレイヤーや編集ソフトウェア"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "ボタンタイトル(_T):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "マルチメディア"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "ボタンにタイトルを表示する(_S)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "ネットワーク"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "メニューファイル"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "ネットワークアプリケーションやユーティリティ"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "デフォルトのデスクトップメニューを使用する(_D)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "オフィス"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "指定したメニューファイルを使用する(_C):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "事務用アプリケーション"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "メニューの編集(_E)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "他の分類に該当しないアプリケーション"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "アイコン"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "ボタンアイコン(_B):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "科学"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "メニューにアイコンを表示する(_I):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "科学ソフトウェア"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "この画面には既にパネルメニューが登録されています"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "スクリーンセーバーアプレット"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "メニューの編集"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "スクリーンセーバー"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "インストール済みアプリケーションのカテゴリを含むメニューを表示します"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "デスクトップやシステムを設定するアプリケーション"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "アクセサリ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "デスクトップの共通ツールやアプリケーション"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "システム"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "開発"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "システムツールおよびユーティリティ"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "ソフトウェア開発ツール"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Xfce について"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "教育"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce デスクトップ環境についての情報"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "教育ソフトウェア"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "ファイルマネージャ"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "ゲーム"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Thuanr ファイルマネージャ"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "ゲーム、パズルや他の遊戯用ソフトウェア"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "グラフィックス"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Xfce のマニュアルを表示します"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "グラフィックスの作成や操作アプリケーション"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "ログアウト"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "オーディオ、ビデオプレイヤーや編集ソフトウェア"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Xfce デスクトップからログアウトします"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "マルチメディア"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "プログラムの実行..."
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ネットワーク"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "プログラムを実行します"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "ネットワークアプリケーションやユーティリティ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "ターミナル"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "オフィス"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "ターミナルエミュレータ"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "事務用アプリケーション"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "ウェブを閲覧します"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "他の分類に該当しないアプリケーション"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "ウェブブラウザ"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "その他"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "デスクトップ "
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "科学"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "デスクトップの背景およびメニューとアイコンの振る舞いを設定します"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "科学ソフトウェア"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>調整</b>"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "スクリーンセーバーアプレット"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>外観</b>"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "スクリーンセーバー"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>色</b>"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "デスクトップやシステムを設定するアプリケーション"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>デフォルトアイコン</b>"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "設定"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>デスクトップメニュー</b>"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "システム"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>画像</b>"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "システムツールおよびユーティリティ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>画像</b>"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Xfce について"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>ウィンドウリストメニュー</b>"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Xfce デスクトップ環境についての情報"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "画像をリストに追加します"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "ファイルマネージャ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"自動\n"
-"中央揃え\n"
-"タイル状\n"
-"縦横比を維持せず全画面化\n"
-"長辺を画面に合わせる\n"
-"短辺を画面に合わせる"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Thuanr ファイルマネージャ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "リストファイルから自動的にランダムで画像を選びます"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ヘルプ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "明度(_R):"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Xfce のマニュアルを表示します"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "ボタン(_U):"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "ログアウト"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "新規リストの作成または既存のリストを読み込みます"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Xfce デスクトップからログアウトします"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "全ての画像を表示しません"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "プログラムの実行..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "アイコンのサイズ(_S):"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "プログラムを実行します"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "アイコンタイプ(_T):"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "ターミナル"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "画像リスト(_L)"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "ターミナルエミュレータ"
 
-# Tip Help
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "画像の最終的な明度を調整します"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "ウェブを閲覧します"
 
-# Tip Help
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "画像の最終的な彩度を調整します"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "ウェブブラウザ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "透明度(_P):"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>調整</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"左\n"
-"中央\n"
-"右"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>外観</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "変更日時(_D):"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>色</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "変更日時(_F):"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>デフォルトアイコン</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"なし\n"
-"最小化されたアプリケーションアイコン\n"
-"ファイル/ランチャアイコン"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>デスクトップメニュー</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"なし\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>画像</b>"
+
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>画像</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "選択された画像をリストから削除します"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>ウィンドウリストメニュー</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "彩度(_T):"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "画像をリストに追加します"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "第一色の選択"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "自動\n"
+#~ "中央揃え\n"
+#~ "タイル状\n"
+#~ "縦横比を維持せず全画面化\n"
+#~ "長辺を画面に合わせる\n"
+#~ "短辺を画面に合わせる"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "第二色の選択"
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "リストファイルから自動的にランダムで画像を選びます"
+
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "明度(_R):"
+
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "ボタン(_U):"
+
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "新規リストの作成または既存のリストを読み込みます"
+
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "全ての画像を表示しません"
+
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "アイコンのサイズ(_S):"
+
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "アイコンタイプ(_T):"
+
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "画像リスト(_L)"
 
 # Tip Help
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "選択した単一の画像を背景にします"
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "画像の最終的な明度を調整します"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "デスクトップの背景およびメニューとアイコンの振る舞いを設定します"
+# Tip Help
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "画像の最終的な彩度を調整します"
+
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "透明度(_P):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "左\n"
+#~ "中央\n"
+#~ "右"
+
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "変更日時(_D):"
+
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "変更日時(_F):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "なし\n"
+#~ "最小化されたアプリケーションアイコン\n"
+#~ "ファイル/ランチャアイコン"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "なし\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "選択された画像をリストから削除します"
+
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "彩度(_T):"
+
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "第一色の選択"
+
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "第二色の選択"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "メニューにアイコンを表示する(_O)"
+# Tip Help
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "選択した単一の画像を背景にします"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "メニューにアイコンを表示する(_A)"
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "デスクトップの背景およびメニューとアイコンの振る舞いを設定します"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "デスクトップ上での中央クリックでウィンドウリストを表示する(_W)"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "メニューにアイコンを表示する(_O)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "デスクトップ上での右クリックでアプリケーションメニューを表示する(_D)"
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "メニューにアイコンを表示する(_A)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "アクティブワークスペースにのみスティッキーウィンドウを表示する(_T)"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "デスクトップ上での中央クリックでウィンドウリストを表示する(_W)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "リストにワークスペース名を表示する(_N)"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr ""
+#~ "デスクトップ上での右クリックでアプリケーションメニューを表示する(_D)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"単色\n"
-"水平グラデーション\n"
-"垂直グラデーション\n"
-"透明"
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "アクティブワークスペースにのみスティッキーウィンドウを表示する(_T)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "グラデーションの \"右側\" または \"下側\" の色を指定します"
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "リストにワークスペース名を表示する(_N)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "グラデーションの \"左側\" または \"上側\" の色を指定します"
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "単色\n"
+#~ "水平グラデーション\n"
+#~ "垂直グラデーション\n"
+#~ "透明"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "画像を画面に合わせるスタイルを指定します"
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "グラデーションの \"右側\" または \"下側\" の色を指定します"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "背景画像の後ろで描画される背景色のスタイルを指定します"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr "グラデーションの \"左側\" または \"上側\" の色を指定します"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr "アイコンの文字の背景の透明度を指定してください"
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "画像を画面に合わせるスタイルを指定します"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "背景画像の後ろで描画される背景色のスタイルを指定します"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr "アイコンの文字の背景の透明度を指定してください"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "スタイル(_Y):"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "スタイル(_Y):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "各ワークスペースのウィンドウをサブメニューで表示する(_U)"
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "各ワークスペースのウィンドウをサブメニューで表示する(_U)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "指定フォントサイズを使用する(_F):"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "指定フォントサイズを使用する(_F):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "背景(_B)"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "背景(_B)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "ボタン(_B):"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "ボタン(_B):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "デスクトップメニューの編集(_E)"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "デスクトップメニューの編集(_E)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "アイコン(_I)"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "アイコン(_I)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "メニュー(_M)"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "メニュー(_M)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "無し(_N)"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "無し(_N)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "単一画像(_S)"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "単一画像(_S)"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: 不明なオプション: %s\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index dc55a3b..9986111 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:48+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
@@ -12,93 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Georgian\n"
 "X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -171,135 +89,129 @@ msgstr ""
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:240
-#, c-format
-msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
+#: ../src/main.c:236
+msgid "Display version information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
-#, c-format
-msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
+#: ../src/main.c:237
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:246
-#, c-format
-msgid "Build options:\n"
+#: ../src/main.c:238
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
-#, c-format
-msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
+#: ../src/main.c:239
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
-msgid "enabled"
+#: ../src/main.c:240
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
-msgid "disabled"
+#: ../src/main.c:260
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
-msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
+msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
-msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
+msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+msgid "Build options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
-msgid "Options are:\n"
+msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
+msgid "enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
+msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:294
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
+msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:295
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
+msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr ""
@@ -341,7 +253,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -354,366 +266,366 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr ""
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr ""
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -721,45 +633,45 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -767,205 +679,45 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
-
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Desktop "
 msgstr ""
@@ -974,248 +726,21 @@ msgstr ""
 msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "ხატულა:"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "ხატულა:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "ხატულა:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "ხატულა:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "სტილი:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "სტილი:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "ხატულა:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "ხატულა:"
 
 #~ msgid "Type:"
 #~ msgstr "ტიპი:"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 2865eb3..16f9921 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 17:03+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -16,94 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:96
-#: ../common/xfdesktop-common.c:200
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Фон суреттер тізімі бар файлы қате"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:671
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Xfce4-menueditor жөнелту қатесі: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Таңбашаны таңдаңыз"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:696
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Мәзір файлын таңдаңыз"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:723
-msgid "All Files"
-msgstr "Барлық файлдар"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:730
-msgid "Image Files"
-msgstr "Сурет файлдары"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:733
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Мәзір файлдары"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:758
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce мәзірі"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:770
-msgid "Button"
-msgstr "Батырма"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Батырма мә_тіні:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:796
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "Батырмада мәтінді көр_сету"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:803
-msgid "Menu File"
-msgstr "Мәзір файлы"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:815
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Бас_тапқы жұмыс үстел мәзір файлын қолдану"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:824
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Ба_сқа мәзір файлын қолдану:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:865
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "Мәзірді түз_ету"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:872
-msgid "Icons"
-msgstr "Таңбашалар"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:884
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Батырма таңбашасы:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:898
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Мәзірде т_аңбашаларды көрсету"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:933
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Бұл сессия үшін тіркелген панель мәзірі бар болып тұр"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1048
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Мәзірді түзету"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Орнатылған қолданбаларды топтарға бөлінген мәзірді көрсету"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -114,8 +31,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<i>Өлшемі: %dx%d</i>"
 
-#: ../settings/main.c:272
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
+#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
 msgid "Home"
 msgstr "Үй бумасы"
 
@@ -136,8 +52,7 @@ msgstr "Ауыстырмалы құрылғылар"
 msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
 msgstr "\"%s\" фон сурет тізімі файлын жасау мүмкін емес"
 
-#: ../settings/main.c:462
-#: ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
 msgid "Backdrop List Error"
 msgstr "Фон суреттер тізімі файлы қате"
 
@@ -147,8 +62,10 @@ msgstr "Фон суреттер тізімі файлын жасау/жүкте
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "\"%s\" фон суреттер тізімі бар дұрыс файл емес. Оны үстінен жазамыз ба?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%s\" фон суреттер тізімі бар дұрыс файл емес. Оны үстінен жазамыз ба?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 msgid "Invalid List File"
@@ -283,15 +200,11 @@ msgstr "Жинау опциялары:\n"
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Жұмыс үстел мәзірі:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:277
-#: ../src/main.c:284
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "қосулы"
 
-#: ../src/main.c:279
-#: ../src/main.c:286
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "сөндірулі"
 
@@ -333,8 +246,7 @@ msgstr "Жұмыс орны %d"
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
 msgstr "<i>Жұмыс орны %d</i>"
 
-#: ../src/windowlist.c:370
-#: ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "_Жұмыс орнын қосу"
 
@@ -363,8 +275,10 @@ msgstr "Жұмыс үстелі қатесі"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Xfdesktop жұмыс үстел құрамасын сақтау үшін \"%s\" бумасын жасай алмады:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Xfdesktop жұмыс үстел құрамасын сақтау үшін \"%s\" бумасын жасай алмады:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
@@ -374,8 +288,12 @@ msgstr "Буманы жасау сәтсіз аяқталды"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "Xfdesktop жұмыс үстел құрамасын сақтау үшін \"%s\" қолдана алмайды - ол бума емес."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"Xfdesktop жұмыс үстел құрамасын сақтау үшін \"%s\" қолдана алмайды - ол бума "
+"емес."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -402,8 +320,7 @@ msgstr "Атын ауыстыру"
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Сұрақ"
 
@@ -423,8 +340,7 @@ msgstr "Бірнеше файлды өшіру"
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
@@ -433,8 +349,7 @@ msgstr "\"%s\" жөнелту қатесі:"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Жөнелту қатесі"
@@ -443,10 +358,13 @@ msgstr "Жөнелту қатесі"
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Қолданбаларды таңдаушыны ашу мүмкін емес."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Бұл мүмкіндік бар болып тұрған файл басқарушы қызметін талап етеді (Thunar ұсынатын қызмет сияқты)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Бұл мүмкіндік бар болып тұрған файл басқарушы қызметін талап етеді (Thunar "
+"ұсынатын қызмет сияқты)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
@@ -464,8 +382,12 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" атымен буманы жасау мүмкін емес:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "\"exo-desktop-item-edit\" жөнелту қатесі, ол жұмыс үстелінде жөнелткіштерді мен сілтемелерді жасау үшін керек."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"\"exo-desktop-item-edit\" жөнелту қатесі, ол жұмыс үстелінде жөнелткіштерді "
+"мен сілтемелерді жасау үшін керек."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
@@ -521,8 +443,7 @@ msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Жаңа терезеде ашу"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "А_шу"
 
@@ -633,8 +554,7 @@ msgstr "Сілтеме мақсаты:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(белгісіз)"
 
@@ -754,8 +674,12 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Xfce қоқыс шелегі қызметімен байланыс орнату мүмкін емес."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Thunar сияқты, Xfce қоқыс шелегі қызметіне қолдауы бар файл басқарушысы орнатылғанына көз жеткізіңіз."
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Thunar сияқты, Xfce қоқыс шелегі қызметіне қолдауы бар файл басқарушысы "
+"орнатылғанына көз жеткізіңіз."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
@@ -816,173 +740,193 @@ msgstr "_Бөлімді тіркеу"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Бөлімді шығару"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Қалыпты"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Жұмыс үстелі"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Жалпы пайдалы саймадар мен қолданбалар"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Жұмыс үстел суреті, мәзір мен таңбашалардың әрекеттерін баптау"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Өндіру"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Xfce4-menueditor жөнелту қатесі: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Бағдарламаларды өндіру саймандары"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Таңбашаны таңдаңыз"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Білім алу"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Мәзір файлын таңдаңыз"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Білім алу, оқу қолданбалары"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Барлық файлдар"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Ойындар"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Сурет файлдары"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Ойндар және басқа қызықты қолданбалар"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Мәзір файлдары"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Бейнелеу"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce мәзірі"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Суреттерді салу және өндеу қолданбалары"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Батырма"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Аудио және видео плеерлер мен түзеткіштері"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Батырма мә_тіні:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Мультимедиа"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "Батырмада мәтінді көр_сету"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Желілік"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Мәзір файлы"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Желілік қолданбалар мен утилиттер"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Бас_тапқы жұмыс үстел мәзір файлын қолдану"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Кеңселік"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Ба_сқа мәзір файлын қолдану:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Кеңселік қолданбалар"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "Мәзірді түз_ету"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Ешқандай тарапқа жатпайтын қолданбалар"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Таңбашалар"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Басқа"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Батырма таңбашасы:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Ғылым"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Мәзірде т_аңбашаларды көрсету"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Ғылыми қолданбалар"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Бұл сессия үшін тіркелген панель мәзірі бар болып тұр"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Скринсейвер апплеттері"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Мәзірді түзету"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Скринсейверлер"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Орнатылған қолданбаларды топтарға бөлінген мәзірді көрсету"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Жұмыс үстел мен жүйе баптаулар қолданбалары"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Қалыпты"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Баптаулар"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Жалпы пайдалы саймадар мен қолданбалар"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Жүйе"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Өндіру"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Жүйелік саймандар мен утилиттер"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Бағдарламаларды өндіру саймандары"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Xfce туралы"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Білім алу"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce жұмыс үстел ортасы туралы ақпарат"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Білім алу, оқу қолданбалары"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Файлдар басқарушысы"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Ойындар"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Thunar файлдар басқарушысы"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Ойндар және басқа қызықты қолданбалар"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Көмек"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Бейнелеу"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Xfce қолдану көмегі"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Суреттерді салу және өндеу қолданбалары"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Шығу"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Аудио және видео плеерлер мен түзеткіштері"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Xfce жұмыс үстелінен шығу"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Мультимедиа"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Бағдарламаны жіберу..."
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Желілік"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Бағдарламаны жіберу"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Желілік қолданбалар мен утилиттер"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Терминал"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Кеңселік"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Терминал эмуляторы"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Кеңселік қолданбалар"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Интернетті шолу"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Ешқандай тарапқа жатпайтын қолданбалар"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Веб браузері"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Басқа"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Жұмыс үстелі"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Ғылым"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Жұмыс үстел суреті, мәзір мен таңбашалардың әрекеттерін баптау"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Ғылыми қолданбалар"
+
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Скринсейвер апплеттері"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Скринсейверлер"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Жұмыс үстел мен жүйе баптаулар қолданбалары"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Баптаулар"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Жүйе"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Жүйелік саймандар мен утилиттер"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Xfce туралы"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Xfce жұмыс үстел ортасы туралы ақпарат"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Файлдар басқарушысы"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Thunar файлдар басқарушысы"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Көмек"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Xfce қолдану көмегі"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Шығу"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Xfce жұмыс үстелінен шығу"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Бағдарламаны жіберу..."
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Бағдарламаны жіберу"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Терминал"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Терминал эмуляторы"
+
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Интернетті шолу"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Веб браузері"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Белгісіз опция: %s\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9e9f085..ea462a1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-24 15:13+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at debianusers.org>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
@@ -16,93 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "배경화면 목록 선택"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Xfce4 메뉴 편집기 기동 실패: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "아이콘 선택"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "메뉴 화일 선택"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "모든 화일"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "그림 화일"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "메뉴 화일"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce 메뉴"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "버튼"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "버튼 이름(_t):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "버튼에 이름보이기(_S)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "메뉴 화일"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "기본 데스크탑 메뉴를 사용합니다(_d)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "사용자 메뉴화일 적용(_c):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "편집 메뉴(_E)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "아이콘"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "버튼 아이콘(_B):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "메뉴에 아이콘 보이기(_i)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "패널 메뉴가 이 화면에 이미 등록되어 있습니다."
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "편집 메뉴"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "설치된 프로그램을 분류별로 메뉴에 보이기"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -183,139 +101,138 @@ msgstr "그림 화일"
 msgid "All files"
 msgstr "모든 화일"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "화면 %d, 모니터 %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "화면 %d, 모니터 %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "화면 %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "화면 %d, 모니터 %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "정보"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "작업공간 설정"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "쓰레기통 서비스에 연결하지 못했습니다."
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "정보"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    -reload      모든 설정을 새로 읽어 오고, 그림 목록을 새로 고칩니다.\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    -menu        메뉴를 보여줍니다(마우스의 현재 위치에 보여줍니다).\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    -windowlist  창 목록을 보여줍니다(마우스의 현재 위치에 보여줍니다).\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "   -quit        xfdesop을 종료하도록 합니다.\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "\"%s\" 실행 실패"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "%s 버전 %s입니다. Xfce %s에서 동작 중입니다.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d로 만들고, GTK+ %d.%d.%d로 링크했습니다."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "빌드 옵션:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    데스크탑 메뉴:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "사용함"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "사용안함"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    데스크탑 아이콘:     %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    데스크탑 화일 아이콘:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: 모르는 옵션: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "옵션은 다음과 같니다:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    -reload      모든 설정을 새로 읽어 오고, 그림 목록을 새로 고칩니다.\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -menu        메뉴를 보여줍니다(마우스의 현재 위치에 보여줍니다).\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    -windowlist  창 목록을 보여줍니다(마우스의 현재 위치에 보여줍니다).\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "   -quit        xfdesop을 종료하도록 합니다.\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s는(은) 실행 중이지 않습니다.\n"
@@ -357,7 +274,7 @@ msgstr "작업공간 %d 삭제(_R)"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "작업공간 '%s' 삭제(_R)"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "데스크탑"
 
@@ -371,7 +288,7 @@ msgstr "화일 \"%s\"을(를) 만들지 못 했습니다.:"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "데스크탑"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
@@ -379,13 +296,13 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop에서 데스크탑 항목을 저장하는 디렉토리 \"%s\"를(을) 만들지 못 했습니"
 "다.:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "디렉토리 생성 실패"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -394,70 +311,70 @@ msgstr ""
 "\"%s\"는 디렉토리가 아니므로 Xfdesktop에서 데스크탑 항목을 저장하는 디렉토리"
 "로 사용할 수 없습니다."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "화일을 삭제하거나 이름을 변경하십시오."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 이름 변경"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "새로운 이름:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "이름 변경"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\"를(을) 지우시렵니까?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "궁금"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "화일을 지우면, 영영 복구할 수 없습니다."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "%d개의 화일을 지우시렵니까?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "여러 화일 삭제"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "실행 실패 \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "실행 오류"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "응용프로그램 선택기를 열지 못했습니다."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -465,22 +382,22 @@ msgstr ""
 "이 기능을 사용하시려면 Thunar에서 제공하는 화일 관리자 같은 서비스가 필요합니"
 "다."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"로 엽니다(_O)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\"로 엽니다"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "디렉토리 \"%s\"을(를) 만들지 못 했습니다."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -488,258 +405,258 @@ msgstr ""
 "데스크탑에 실행기와 링크를 만들고 수정할 수 있는 \"exo-desktop-item-edit\"을 "
 "기동시키지 못 했습니다."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "새로운 디렉토리 생성"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "새로운 디렉토리"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "생성"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "화일 \"%s\"을(를) 만들지 못 했습니다."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "화일 생성 실패"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "템플릿 \"%s\"로부터 문서 생성"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "빈 화일 생성"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "새로운 빈 화일"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "화일 \"%s\"을(를) 만들지 못 했습니다.:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "작성 오류"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "모두 열기(_O)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "새로운 창 열기(_O)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "열기(_O)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "실행기 작성...(_L)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "URL 링크 생성(_U)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "새로운 디렉토리 생성(_F)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "템플릿 \"%s\"로부터 문서 생성"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "빈 화일(_E)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "실행(_E)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "실행기 편집(_E)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "열어볼 프로그램"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "다른 프로그램으로 열어 볼까요(_A)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "이름 바꾸기(_R)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "작업공간 설정(_S)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "속성(_P)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" 실행 실패"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "실행 오류"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "해당하는 프로그램을 못 찾았거나 실행시키지 못 했습니다."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\"에 대한 기본 프로그램으로 \"%s\"를 설정하지 못 했습니다."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "속성 오류"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "쓰기 전용"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "일기 전용"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "읽고 쓰기"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "이름:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "종류:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "링크 타겟:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(모름)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "무엇으로 열어볼까요:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "변경:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "접근:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "남은 공간"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "크기"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%S (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "권한"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "소유자:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "접근:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "그룹:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "기타:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "전부 \"예\"(_a)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\"를(을) \"%s\"로 옮기는 중 오류:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\"를(을) \"%s\"로 복사하는 중 오류:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\"를(을) \"%s\"로 연결하는 중 오류:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "화일 오류"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "끊어진 링크"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s로 링크"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -750,47 +667,47 @@ msgstr ""
 "수정:%s\n"
 "크리: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "오류"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\"을(를) \"%s\"(으)로 변경하시 못 했습니다."
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "종류:"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "쓰레기통 오류"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "쓰레기통 서비스에 연결하지 못했습니다."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 "Thunar처럼 Xfce 쓰레기 서비스를 지원하는 화일관리자가 있는지 확인하십시오."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "쓰레기통 비우기(_E)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -798,478 +715,343 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" 마운트 실패:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" 마운트 실패:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "마운트 실패"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "언마운트 실패"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" 추출 실패:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "추출 실패"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "언마운트(_U)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "마운트(_M)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "추출(_j)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "보조 도구:"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "데스크탑 도구와 응용프로그램"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop "
+msgstr "데스크탑"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "개발"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "소프트웨어 개발 도구"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Xfce4 메뉴 편집기 기동 실패: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "교육용"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "아이콘 선택"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "교육용 소프트웨어"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "메뉴 화일 선택"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "놀이"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "모든 화일"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "놀이, 퍼즐 및 기타 재미있는 소프트웨어"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "그림 화일"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "그림"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "메뉴 화일"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "그림에 관련된 프로그램"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce 메뉴"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "오디오와 비디오 재생 및 편집기"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "버튼"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "멀티미디어"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "버튼 이름(_t):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "네트워크"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "버튼에 이름보이기(_S)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "네트워크용 프로그램"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "메뉴 화일"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "사무용"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "기본 데스크탑 메뉴를 사용합니다(_d)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "사무용 프로그램"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "사용자 메뉴화일 적용(_c):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "분류되지 않은 프로그램"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "편집 메뉴(_E)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "기타"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "아이콘"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "버튼 아이콘(_B):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Scientific software"
-msgstr "교육용 소프트웨어"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "메뉴에 아이콘 보이기(_i)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "스크린세이버"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "패널 메뉴가 이 화면에 이미 등록되어 있습니다."
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "스크린세이버"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "편집 메뉴"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "데스크탑 및 시스템 설정 프로그램"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "설치된 프로그램을 분류별로 메뉴에 보이기"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "설정"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 모르는 옵션: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "시스템"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "옵션은 다음과 같니다:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "시스템 도구"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "보조 도구:"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Xfce란"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "데스크탑 도구와 응용프로그램"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce 데스크탑 환경에 대한 정보"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "개발"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "화일 관리자"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "소프트웨어 개발 도구"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Thunar 화일관리자"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "교육용"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "도움말"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "교육용 소프트웨어"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Xfce 도움말"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "놀이"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "종료"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "놀이, 퍼즐 및 기타 재미있는 소프트웨어"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Xfce 4 데스크탑 종료"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "그림"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "프로그램 실행..."
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "그림에 관련된 프로그램"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "프로그램 실행"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "오디오와 비디오 재생 및 편집기"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "터미널"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "멀티미디어"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "터미널 에뮬레이터"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "네트워크"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "인터넷의 바다로"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "네트워크용 프로그램"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "웹 브라우져"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "사무용"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "데스크탑"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "사무용 프로그램"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "분류되지 않은 프로그램"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "기타"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "겉 모습(_A)"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "교육용 소프트웨어"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>작업공간 %d</b>"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "스크린세이버"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "스크린세이버"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "데스크탑 및 시스템 설정 프로그램"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "설정"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "시스템"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "창 목록"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "시스템 도구"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Xfce란"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Xfce 데스크탑 환경에 대한 정보"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "화일 관리자"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "밝기 조절(_B):"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Thunar 화일관리자"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "버튼"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "도움말"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Xfce 도움말"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "종료"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "아이콘 크기(_I):"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Xfce 4 데스크탑 종료"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "아이콘 크기(_I):"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "프로그램 실행..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "그림 화일"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "프로그램 실행"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "터미널"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "터미널 에뮬레이터"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "인터넷의 바다로"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "웹 브라우져"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "변경:"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "겉 모습(_A)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "변경:"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>작업공간 %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "프로그램 아이콘 최소화"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "창 목록"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "첫번째 색(_r):"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "밝기 조절(_B):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "두번째 색(_S):"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "버튼"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "메뉴에 아이콘 보이기(_i)"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "아이콘 크기(_I):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "메뉴에 아이콘 보이기(_i)"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "아이콘 크기(_I):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "가운데 버튼 클릭으로 창 목록 보이기(_w)"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "그림 화일"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "오른쪽 버튼 클릭으로 데스크탑 메뉴 보이기(_d)"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "변경:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "끈끈이 창을 활성화된 작업공간에만 보이기(_a)"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "변경:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "리스트에 작업 공간 이름 보이기(_n)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "프로그램 아이콘 최소화"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "첫번째 색(_r):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "두번째 색(_S):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "메뉴에 아이콘 보이기(_i)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "메뉴에 아이콘 보이기(_i)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "가운데 버튼 클릭으로 창 목록 보이기(_w)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "오른쪽 버튼 클릭으로 데스크탑 메뉴 보이기(_d)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "표현 방식:"
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "끈끈이 창을 활성화된 작업공간에만 보이기(_a)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "리스트에 작업 공간 이름 보이기(_n)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "사용자 글꼴크기(_f):"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "표현 방식:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "버튼"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "사용자 글꼴크기(_f):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "편집 메뉴(_E)"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "버튼"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "아이콘"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "편집 메뉴(_E)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "메뉴"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "아이콘"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
 #, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "없음"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "메뉴"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "없음"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "메뉴 항목 추가"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5b4b5da..ec545d9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 22:19+0900\n"
 "Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -15,101 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Pasirinkite fonų sąrašo failo vardą"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Pasirinkti Ikoną"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Pasirinkti Meniu Failą"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Visi Failai"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Paveikslų Failai"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Meniu failai"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce Meniu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "_Mygtuko ikona:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Mygtuko ikona:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Menu File"
-msgstr "Meniu failai"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-#, fuzzy
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "_Redaguoti darbastalio meniu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Atidaryti meniu failą"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Meniu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikona:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Mygtuko ikona:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Rodyti ikonas meniu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "_Meniu"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -190,141 +100,139 @@ msgstr "Paveiksliukų failai"
 msgid "All files"
 msgstr "Visi Failai"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Ekranas %d, Monitorius %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Ekranas %d, Monitorius %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Ekranas %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Ekranas %d, Monitorius %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "Atmesti modifikacijas"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Darbastalio nuostatos"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Atmesti modifikacijas"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    -reload      Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    -menu        Išskleidžiamas meniu (esamoje pelės pozicijoje)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    -windowlist  Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "Mastelis"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "_Išklotas"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "Darbastalio Meniu"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "Darbastalio Meniu"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Nežinoma parinktis: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Parinktys yra:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    -reload      Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -menu        Išskleidžiamas meniu (esamoje pelės pozicijoje)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    -windowlist  Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr ""
@@ -366,7 +274,7 @@ msgstr "_Pašalinti Darbo vietą %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Pašalinti Darbo vieta '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Darbastalis"
 
@@ -380,380 +288,380 @@ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Darbastalis"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "Mastelis"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Ar tikrai norite uždaryti šį meniu?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Klausimas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Ar tikrai norite uždaryti šį meniu?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Pasirinkti Meniu Failą"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Leistukas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Pasirinkti Meniu Failą"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Create Error"
 msgstr "Redaguoti fonų sąrašą"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Leistukas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Redaguoti fonų sąrašą"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Failas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "Leistukas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Darbastalio nuostatos"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Redaguoti fonų sąrašą"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Redaguoti fonų sąrašą"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Vardas:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr ""
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Others:"
 msgstr "/Kitas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 #, fuzzy
 msgid "File Error"
 msgstr "Redaguoti fonų sąrašą"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -761,48 +669,48 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Leistukas"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 #, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Failas"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -810,480 +718,230 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Meniu failai"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Meniu failai"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Pagrindinis kūrėjas"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "Vardas"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Desktop "
+msgstr "Darbastalis"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Daug lygių"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Pasirinkti Ikoną"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Pasirinkti Meniu Failą"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Visi Failai"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Paveikslų Failai"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Meniu failai"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce Meniu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/Kitas"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "_Mygtuko ikona:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Darbastalio nuostatos"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistemos"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Mygtuko ikona:"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Pagalba"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Meniu failai"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "Darbastalis"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "_Redaguoti darbastalio meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Atidaryti meniu failą"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikona:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Mygtuko ikona:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Rodyti ikonas meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "_Meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Nežinoma parinktis: %s\n"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Parinktys yra:\n"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "Priderinti _Ryškumą:"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Pagrindinis kūrėjas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "_Mygtuko ikona:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Vardas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Ikonų dizaineris"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Daug lygių"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "Ikonų dizaineris"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/Kitas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "Paveikslų Failai"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Darbastalio nuostatos"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistemos"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "Rodyti progr_amos ikonas"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "_Pagalba"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Pi_rma Spalva:"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "_Kita Spalva:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Rodyti ikonas meniu"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "Priderinti _Ryškumą:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Rodyti ikonas meniu"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "_Mygtuko ikona:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Rodyti langų _sąrašą"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Ikonų dizaineris"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Rodyti darbastalio _meniu"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "Ikonų dizaineris"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Paveikslų Failai"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "Rodyti progr_amos ikonas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Pi_rma Spalva:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "_Kita Spalva:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Stilius:"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Rodyti ikonas meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Rodyti ikonas meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Atidaryti meniu failą"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Rodyti langų _sąrašą"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Rodyti darbastalio _meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Mygtuko ikona:"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "Stilius:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Meniu"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Atidaryti meniu failą"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "Ikona:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Mygtuko ikona:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "Meniu failai"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "Ikona:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "Meniu failai"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Pridėti meniu įrašą"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 870a402..bed8725 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-18 18:35+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,93 +23,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: Latvia\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Aizmugures saraksta fails nav derīgs"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Neizdevās palaist xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Norādiet ikonu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Norādiet izvēlnes failu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Visi faili"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Attēlu faili"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Izvēlnes faili"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce izvēlne"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Poga"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Pogas _virsraksts:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Rādīt virsrakstu uz pogas"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Izvēlnes fails"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Izmantot noklusēto _darbvirsmas izvēlnes failu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Izmantot _pielāgotu izvēlnes failu:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Rediģēt izvēlni"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonas"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Pogas ikona:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Rādīt _ikonas izvēlnē"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Šinī ekrānā jau ir reģistrēts izvēlnes panelis"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Rediģēt izvēlni"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Rāda izvēlni, kura satur instalēto lietotņu kategorijas"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -185,137 +103,136 @@ msgstr "Attēli"
 msgid "All files"
 msgstr "Visi faili"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Ekrāns %d, Monitors %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Ekrāns %d, Monitors %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Ekrāns %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Monitors %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitors %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Uzstādījumu pārvaldnieks soketiem"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKETA ID"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Versijas informācija"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ievadiet \"%s --help\", lai iegūtu lietošanas instrukcijas."
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce izstrādes komanda. Visas tiesības paturētas."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Lūdzu ziņojiet par kļūdām uz <%s>"
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Darbvirsmas uzstādījumi"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Neizdevās sazināties ar uzstādījumu serveri"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Versijas informācija"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    --reload      Pārlādē visus uzstādījumus, atsvaidzina attēlu sarakstu\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --menu        Atver izvēlni pie patreizējā peles kursora\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    --windowlist  Atver izlecošu logu ar logu sarakstu pie peles kursora\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        Beigt darbu ar xfdesktop\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Neizdevās palaist \"%s\":"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Šī ir %s versija %s, kura skrien uz Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Celts ar GTK+ %d.%d.%d, saistīts ar GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Celšanas opcijas:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Darbvirsmas izvēlne:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "ieslēgt"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "izslēgt"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Darbvirsmas ikonas:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Darbvirsmas faila ikonas:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Nezināma opcija: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Pieejamās opcijas:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    --reload      Pārlādē visus uzstādījumus, atsvaidzina attēlu sarakstu\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --menu        Atver izvēlni pie patreizējā peles kursora\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    --windowlist  Atver izlecošu logu ar logu sarakstu pie peles kursora\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        Beigt darbu ar xfdesktop\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s nav palaists.\n"
@@ -357,33 +274,33 @@ msgstr "_Novākt darbavietu %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Novākt darbavietu '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Darbvirsma"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:1010
+#: ../src/xfce-desktop.c:1018
 #, c-format
 msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
 msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no aizmugures saraksta faila \"%s\":"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:1012
+#: ../src/xfce-desktop.c:1020
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Darbvirsmas kļūda"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 "Xfdesktop nevarēja izveidot mapi \"%s\", lai glabātu darbvirsmas vienumus:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1206
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Izveidot mapi neizdevās"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -392,91 +309,91 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop nevar izmantot \"%s\", lai saturētu darbvirsmas vienumus, jo tā "
 "nav mape."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Lūdzu, izdzēsiet vai pārdēvējiet failu."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Pārdēvēt \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1278
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1369
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1380
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Ievadiet jaunu vārdu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Pārdēvēt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Jautājums"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Ja izdzēšat failu, tas ir zudis neatgriezeniski."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst sekojošos %d failus?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Dzēst vairākus failus"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1633 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Neizdevās palaist \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1240
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1634 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Palaišanas Kļūda"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Neizdevās atvērt lietotņu izvēlētāju."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr "Šai iespējai ir nepieciešams faila pārvaldnieks, piemēram, kā Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1137
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Atvērt ar \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Atvērt ar \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1203
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Neizdevās izveidot mapi ar nosaukumu \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1242
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -484,257 +401,257 @@ msgstr ""
 "Neizdevās palaist \"exo-desktop-item-edit\", kas ir nepieciešams, lai "
 "izveidotu un rediģētu palaidējus un saites uz darbvirsmas."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Izveidot jaunu mapi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1279
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Jauna mape"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1371
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Izveidot"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1316
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Neizdevās izveidot failu ar nosaukumu \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1319
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Neizdevās izveidot failu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Izveidot dokumentu no veidnes \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1377
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Izveidot tukšu failu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1381
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Jauns tukšs fails"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Neizdevās izveidot failu \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Izveides kļūda"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1700
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Atvērt visu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1716
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Atvērt jaunā logā"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1718
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atvērt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1733
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Izveidot _palaidēju..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Izveidot _URL saiti..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1771
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Izveidot _mapi..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1791
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Izveidot no _veidnes"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1825
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Tukšs fails"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1841
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Izpildīt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1859
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Rediģēt palaidēju"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1899
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Atvērt ar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1930
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Atvērt ar citu li_etotni..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2037
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Pārdēvēt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2055
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Darbvir_smas uzstādījumi..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2065
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Rekvizīti"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3304
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Neizdevās palaist \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3306
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Izpildes kļūda"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Piesaistītā lietotne netika atrasta vai izpildīta"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Nevarēju noklusēto lietotni priekš \"%s\" uzstādīt uz  \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Rekvizītu kļūda"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Tikai rakstīt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Tikai lasīt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Lasīt un rakstīt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Vispārēji"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Nosaukums:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Veids:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Saites mērķis:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nezināms)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Atvērt ar:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modificēts:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Piekļūts:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Brīvā vieta:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Izmērs:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Atļaujas"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Īpašnieks:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Pieeja:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupa:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Citi:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Jā, vis_am"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Radās kļūda pārvietojot \"%s\" uz \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Radās kļūda kopējot \"%s\" uz \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Radās kļūda veidojot saiti \"%s\" uz \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Faila kļūda"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "lauzta saite"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "saite uz %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -745,30 +662,30 @@ msgstr ""
 "Modificēts:%s\n"
 "Izmērs: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Neizdevās pārdēvēt no \"%s\" uz \"%s\":"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Veids: Miskaste"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Miskastes kļūda"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Neizdevās sazināties ar Xfce miskastes pakalpojumu."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -776,16 +693,16 @@ msgstr ""
 "Pārliecinieties, ka esat instalējuši Xfce miskastes pakalpojuma atbalstošu "
 "faila pārvaldnieku, piemērām, Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Iztukšot miskasti"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (%s kopā)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -796,473 +713,446 @@ msgstr ""
 "Montēšanas punkts: %s\n"
 "Brīvā vieta: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Neizdevās montēt \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Neizdevās nomontēt \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Montēšana neizdevās"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Nomontēšana neizdevās"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Nevarēja izgrūst \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Izgrūšana neizdevās"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Nomontēt sējumu"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Montēt sējumu"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "I_zgrūst sējumu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Piederumi"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Darbvirsma"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Parastie darbvirsmas rīki un lietotnes"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Uzstādīt darbvirsmas fonu un izvēlnes, un ikonas uzvedību"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Izstrāde"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās palaist xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Programmatūras izstrādes rīki"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Norādiet ikonu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Izglītība"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Norādiet izvēlnes failu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Izglītojoša programmatūra"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Visi faili"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Spēles"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Attēlu faili"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Spēles, mīklas un cita izklaides programmatūra"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Izvēlnes faili"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce izvēlne"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Grafikas veidošanas un manipulēšanas lietotnes"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Poga"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Audio un video atskaņotāji un redaktori"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Pogas _virsraksts:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedija"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Rādīt virsrakstu uz pogas"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Tīkls"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Izvēlnes fails"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Tīkla lietotnes un sīklietotnes"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Izmantot noklusēto _darbvirsmas izvēlnes failu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Birojs"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Izmantot _pielāgotu izvēlnes failu:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Biroja un produktivitātes lietotnes"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Rediģēt izvēlni"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Lietotnes, kas neiederas citās kategorijās"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikonas"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Cits"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Pogas ikona:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Zinātne"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Rādīt _ikonas izvēlnē"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Zinātnes programmatūra"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Šinī ekrānā jau ir reģistrēts izvēlnes panelis"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Ekrānsaudzētāju sīklietotnes"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Rediģēt izvēlni"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Ekrānsaudzētāji"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Rāda izvēlni, kura satur instalēto lietotņu kategorijas"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Darbvirsmas un sistēmas lietotņu uzstādījumi"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Nezināma opcija: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Uzstādījumi"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Pieejamās opcijas:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistēma"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Piederumi"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Sistēmas rīki un sīkprogrammas"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Parastie darbvirsmas rīki un lietotnes"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Par Xfce"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Izstrāde"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informācija par Xfce darbvirsmas vidi"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Programmatūras izstrādes rīki"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Failu pārvaldnieks"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Izglītība"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Thunar failu pārvaldnieks"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Izglītojoša programmatūra"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Palīdzība"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spēles"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Xfce izmantošanas palīdzība"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Spēles, mīklas un cita izklaides programmatūra"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Atteikties"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafika"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Atteikties no Xfce darbvirsmas"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Grafikas veidošanas un manipulēšanas lietotnes"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Izpildīt programmu..."
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Audio un video atskaņotāji un redaktori"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Izpildīt programmu"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedija"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminālis"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Tīkls"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Termināla emulators"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Tīkla lietotnes un sīklietotnes"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Pārlūkot tīmekli"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Birojs"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Tīmekļa pārlūks"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Biroja un produktivitātes lietotnes"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Darbvirsma"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Lietotnes, kas neiederas citās kategorijās"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Uzstādīt darbvirsmas fonu un izvēlnes, un ikonas uzvedību"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Cits"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Pielāgošana</b>"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Zinātne"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Izsk_ats</b>"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Zinātnes programmatūra"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Krāsas</b>"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Ekrānsaudzētāju sīklietotnes"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Noklusēta ikona</b>"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Ekrānsaudzētāji"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Darbvirsmas izvēlne</b>"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Darbvirsmas un sistēmas lietotņu uzstādījumi"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Attēls</b>"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Uzstādījumi"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Attēli</b>"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistēma"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Logu saraksta izvēlne</b>"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Sistēmas rīki un sīkprogrammas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Pievienot attēlu sarakstam"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Par Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Auto\n"
-"Centrēts\n"
-"Sakrauti\n"
-"Izstiepti\n"
-"Izplesti\n"
-"Pietuvināti"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Automātiski izvēlēties nejaušu attēlu no saraksta faila"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "_Spilgtums:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "_Poga:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Izveidot jaunu sarakstu, vai ielādēt jau eksistējošu"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Nerādīt attēlu vispār"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "I_konas izmērs:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "_Ikonas tips:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "Attēlu _saraksts"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Palielināt vai pazemināt gala attēla spilgtumu"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Palielināt vai pazemināt gala attēla krāsu piesātinājumu"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "Etiķetes _caurspīdīgums:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Pa kreisi\n"
-"Vidus\n"
-"Pa labi"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informācija par Xfce darbvirsmas vidi"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Modifi_cēts:"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Failu pārvaldnieks"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Modi_ficēts:"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Thunar failu pārvaldnieks"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Nekas\n"
-"Minimizēto lietotņu ikonas\n"
-"Fails/palaidējs ikonas"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Palīdzība"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Nekas\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Xfce izmantošanas palīdzība"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Izņemt atlasīto attēlu(-us) no saraksta"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Atteikties"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "_Piesātinājums:"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Atteikties no Xfce darbvirsmas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Norādiet pirmo krāsu:"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Izpildīt programmu..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "_Norādiet otro krāsu:"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Izpildīt programmu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Izvēlēties vienu attēlu, kā aizmugures bildi"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminālis"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Uzstādīt darbvirsmas fonu un izvēlni, un ikonas uzvedību"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Termināla emulators"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Rā_dīt lietotnes ikonas izvēlnē"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Pārlūkot tīmekli"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Rādīt lietotnes _ikonas izvēlnē"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Tīmekļa pārlūks"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Rādīt _logu sarakstu uz vidējo klikšķi darbvirsmā"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Pielāgošana</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Rādīt _lietotnes izvēlni uz labo klikšķi darbvirsmā"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Izsk_ats</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Rādīt _pielīmētos logus tikai _aktīvajās darbavietās"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Krāsas</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Rādīt darbavietas _nosaukumus sarakstā"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Noklusēta ikona</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Viena krāsa\n"
-"Horizontāls tonējums\n"
-"Vertikāls tonējums\n"
-"Caurspīdīgs"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Darbvirsmas izvēlne</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Norāda \"labo\" vai \"apakšējo\" krāsas tonējumu"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Attēls</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Norāda \"kreiso\" vai \"augšējo\" krāsas tonējumu"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Attēli</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Norāda kā attēls tiks izplests uz ekrāna"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Logu saraksta izvēlne</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Norāda stilu, kādā aizmugures attēls tiks zīmēts"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Pievienot attēlu sarakstam"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Norādiet caurspīdības līmeni noapaļotajai etiķetei, kuru zīmē aiz ikonas "
-"teksta"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centrēts\n"
+#~ "Sakrauti\n"
+#~ "Izstiepti\n"
+#~ "Izplesti\n"
+#~ "Pietuvināti"
+
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Automātiski izvēlēties nejaušu attēlu no saraksta faila"
+
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "_Spilgtums:"
+
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "_Poga:"
+
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Izveidot jaunu sarakstu, vai ielādēt jau eksistējošu"
+
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Nerādīt attēlu vispār"
+
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "I_konas izmērs:"
+
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "_Ikonas tips:"
+
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Attēlu _saraksts"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Palielināt vai pazemināt gala attēla spilgtumu"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Palielināt vai pazemināt gala attēla krāsu piesātinājumu"
+
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "Etiķetes _caurspīdīgums:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "S_tils:"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pa kreisi\n"
+#~ "Vidus\n"
+#~ "Pa labi"
+
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Modifi_cēts:"
+
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Modi_ficēts:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nekas\n"
+#~ "Minimizēto lietotņu ikonas\n"
+#~ "Fails/palaidējs ikonas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nekas\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Izņemt atlasīto attēlu(-us) no saraksta"
+
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "_Piesātinājums:"
+
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Norādiet pirmo krāsu:"
+
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "_Norādiet otro krāsu:"
+
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Izvēlēties vienu attēlu, kā aizmugures bildi"
+
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Uzstādīt darbvirsmas fonu un izvēlni, un ikonas uzvedību"
+
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Rā_dīt lietotnes ikonas izvēlnē"
+
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Rādīt lietotnes _ikonas izvēlnē"
+
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Rādīt _logu sarakstu uz vidējo klikšķi darbvirsmā"
+
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Rādīt _lietotnes izvēlni uz labo klikšķi darbvirsmā"
+
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Rādīt _pielīmētos logus tikai _aktīvajās darbavietās"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Rādīt darbavietas _nosaukumus sarakstā"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viena krāsa\n"
+#~ "Horizontāls tonējums\n"
+#~ "Vertikāls tonējums\n"
+#~ "Caurspīdīgs"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Norāda \"labo\" vai \"apakšējo\" krāsas tonējumu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr "Norāda \"kreiso\" vai \"augšējo\" krāsas tonējumu"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "Norāda kā attēls tiks izplests uz ekrāna"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "Norāda stilu, kādā aizmugures attēls tiks zīmēts"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Norādiet caurspīdības līmeni noapaļotajai etiķetei, kuru zīmē aiz ikonas "
+#~ "teksta"
+
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "S_tils:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Izmantot _apakšizvēlnes logiem katrā darbavietā"
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "Izmantot _apakšizvēlnes logiem katrā darbavietā"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Izmantot pielāgotu _fonta izmēru:"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Izmantot pielāgotu _fonta izmēru:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Fons"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Fons"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Poga:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Poga:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Rediģēt darbvirsmas izvēlni"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Rediģēt darbvirsmas izvēlni"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "I_konas"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "I_konas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Izvēlnes"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Izvēlnes"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_Nekas"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Nekas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_Viens attēls"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_Viens attēls"
 
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 05d5225..4808a59 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 02:49+0100\n"
 "Last-Translator: Tome Boshevski <tome at lugola.net>\n"
 "Language-Team: Macedonian\n"
@@ -16,93 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Не е можно активирањето на уредувачот за мени за Xfce4: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Изберете икона"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Изберете датотека за мени"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Сите датотеки"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Датотеки со слики"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Датотеки во менито"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce мени"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Копче"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Наслов на копче:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Прикажи наслов на копче"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Датотека за мени"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Користи ја стандардната датотека за мени за _работната околина"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Користење на _сопствена датотека за мени:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Уреди мени"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Икони"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Икони за копче:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Прикажи _икони во мени"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "За оваа сесија веќе е регистриран панел"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Уреди мени"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Покажува мени кое содржи категории со инсталираните апликации"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -182,143 +100,142 @@ msgstr "Датотеки со слики"
 msgid "All files"
 msgstr "Сите датотеки"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Екран %d, Монитор %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Екран %d, Монитор %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Екран %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Екран %d, Монитор %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "Информации"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Десктоп поставувања"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr ""
 "Не е можно да се стапи во контакт со Xfce сервисот за кантата за отпадоци."
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Информации"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    --превчитај      Превчитај ги сите поставувања, освежи ја листата со "
+"слики\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    --мени        Прикажи го менито (на тековната позиција на глувчето)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    --листа на прозорци  Прикажи ја листата на прозорци (на тековната "
+"позиција на глувчето)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --напушти        Предизвикај напуштање на xfdesktop\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Стартувањето е неуспешно \"%s\":"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Ова е %s верзија %s, која што се извршува на Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Изградено со GTK+ %d.%d.%d, поврзано со GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Опции за градење:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Мени на работната околина:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "овозможено"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "оневозможено"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Икони на работната околина:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "   Икони за датотеки на работната околина:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Непозната опција: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Опциите се:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    --превчитај      Превчитај ги сите поставувања, освежи ја листата со "
-"слики\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    --мени        Прикажи го менито (на тековната позиција на глувчето)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    --листа на прозорци  Прикажи ја листата на прозорци (на тековната "
-"позиција на глувчето)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --напушти        Предизвикај напуштање на xfdesktop\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s не работи.\n"
@@ -360,7 +277,7 @@ msgstr "_Отстрани работна површина %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Отстрани работна површина '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Работна површина"
 
@@ -374,7 +291,7 @@ msgstr "Не е можно да се креира датотеката \"%s\":"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Работна површина"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
@@ -382,13 +299,13 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop не беше во можност да ја креира папката \"%s\" за зачувување на "
 "предмети на работната површина:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Неуспешно креирање на фолдер"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -397,91 +314,91 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop не беше во можност да го користи \"%s\" за чување на предмети од "
 "работната површина затоа што не е папка."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Избришете ја или преименувајте ја датотеката."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Преименувај \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Внесете го новото име:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименувај"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете \"%s\" ?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Прашање"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Ако ја избришете датотеката, ќе биде трајно загубена."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете следниве %d датотеки?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Повеќе-кратно бришење на датотеки"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Не е можно пуштањето на \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Грешка при пуштање"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Не е можно отворање на избирачот на апликации"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr "Оваа можност бара сервис за менаџер за датотеки (каков што е Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Отвори со \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Отвори со \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Не е можно да се креира фолдер со ова име \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -489,258 +406,258 @@ msgstr ""
 "Не е можно да се стартува \"exo-desktop-item-edit\", кој е потребен за да се "
 "креираат и уредат пуштачи и врски за на десктоп."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Креирај нова папка"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Нова папка"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Креирај"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Не е можно да се креира датотека со ова име \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Креирањето на датотеката е неуспешно"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Креирај документ од шаблон \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Креирај празна датотека"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Нова празна датотека"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Не е можно да се креира датотеката \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Грешка во креирањето"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Отвори ги сите"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Отвори"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Креирај_Пуштачи..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Креирај _URL врска..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Креирај_Папка..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Креирај документ од шаблон \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Празна датотека"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Изврши"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Уреди пуштачи"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Отвори со"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Отвори со друга _Апликација"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Преименувај..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Десктоп_поставувања..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Својства..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Стартувањето е неуспешно \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Грешка при стартувањето"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Назначената апликација не може да биде пронајдена или извршена "
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Не е можно да се поставаат  \"%s\" to \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Грешка во својствата"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Ништо"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Само за пишување"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Само за читање"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Читање & пишување"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Основно"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Вид:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Цел на врската:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(непознато)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Отвори со:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Променето:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Пристапено:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Слободен простор:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Величина:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Пермисии"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Сопственик:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Пристап:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Група:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Друго:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Да за _сите"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Постои грешка при преместувањето \"%s\" во \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Постои грешка при копирањето \"%s\" во \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Постои грешка при врската \"%s\" до \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Грешка во датотеката"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "Прекината врска"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "Врска до %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -751,32 +668,32 @@ msgstr ""
 "Променето:%s\n"
 "Величина: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Преименувањето е неуспешно \"%s\" во \"%s\":"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Вид:"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Грешка во кантата за отпадоци"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr ""
 "Не е можно да се стапи во контакт со Xfce сервисот за кантата за отпадоци."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -784,16 +701,16 @@ msgstr ""
 "Дали си сигурен дека имаш инсталирано менаџер за датотеки кој го поддржува "
 "Xfce сервисот за кантата за отпадоци, како Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Кантата за отпадоци е _празна"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -801,484 +718,253 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Не е можно да се монтира \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Не е можно да се одмонтира \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Монтирањето е неуспешно"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Одмонтирањето е неуспешно"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Не можам да извадам \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Вадењето е неуспешно"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Одмонтирај партиција"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Монтирај партиција"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Вади партиција"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Accessories"
-msgstr "Пристапено:"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "Име"
+msgid "Desktop "
+msgstr "Работна површина"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Не е можно активирањето на уредувачот за мени за Xfce4: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Изберете икона"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Изберете датотека за мени"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Со повеќе нивоа"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Сите датотеки"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Датотеки со слики"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Датотеки во менито"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce мени"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Копче"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Наслов на копче:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/Друго"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Прикажи наслов на копче"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Датотека за мени"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Користи ја стандардната датотека за мени за _работната околина"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Користење на _сопствена датотека за мени:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Уреди мени"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Икони"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Десктоп поставувања"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Икони за копче:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Систем"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Прикажи _икони во мени"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "За оваа сесија веќе е регистриран панел"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Уреди мени"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Покажува мени кое содржи категории со инсталираните апликации"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Непозната опција: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Опциите се:\n"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Помош"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Пристапено:"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Поставувања за Xfce 4 десктоп менаџерот"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Име"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Грешка при стартувањето"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Со повеќе нивоа"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "Грешка при стартувањето"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/Друго"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "Работна површина"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Десктоп поставувања"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Систем"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "И_зглед"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "_Помош"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Работна површина %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Поставувања за Xfce 4 десктоп менаџерот"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "П_рилагоди светлост:"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Грешка при стартувањето"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "Копче"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Грешка при стартувањето"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "_Големина на икона:"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "И_зглед"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "_Големина на икона:"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Работна површина %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "Датотеки со слики"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "П_рилагоди светлост:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Променето:"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "Копче"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Променето:"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "_Големина на икона:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "Икони на минимизираните апликации"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "_Големина на икона:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "П_рва боја:"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Датотеки со слики"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "_Втора боја:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Променето:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Прикажи _икони во мени"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Променето:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Прикажи _икони во мени"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "Икони на минимизираните апликации"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Прикажи листа со прозорци на среден клик"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "П_рва боја:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Прикажи мени на работната површина на десен клик"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "_Втора боја:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Прикажи _икони во мени"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Стил:"
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Прикажи _икони во мени"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Прикажи листа со прозорци на среден клик"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Сопстве_на големина на фонт:"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Прикажи мени на работната површина на десен клик"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "Стил:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "Копче"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Сопстве_на големина на фонт:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Уреди мени"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "Копче"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "Икони"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Уреди мени"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "Менија"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "Икони"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
 #, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "Ништо"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "Менија"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "Ништо"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Додади запис во менито"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 6d97044..4d31e49 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 22:20+0900\n"
 "Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu at rediffmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <LL at li.org>\n"
@@ -16,101 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "बॅकड्रॉप सूची फाईलचे नाव निवडा"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शकत नाही: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "आयकॉन निवडा"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "यादिची फाईल निवडा"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "सर्व फाईल्स"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "प्रतिमा फाईल्सची "
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "यादी फाईल्स"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce यादी"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "बटन आयकॉन (_B):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Button _title:"
-msgstr "बटन आयकॉन (_B):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Menu File"
-msgstr "यादी फाईल्स"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-#, fuzzy
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "डेस्कटॉप यादी संपादन (_E)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "यादी फाईल उघडा"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-#, fuzzy
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "यादी (_M)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "आयकॉन:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "बटन आयकॉन (_B):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "यादीमध्ये आयकॉनस दाखवा (_i)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "यादी (_M)"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -191,139 +101,137 @@ msgstr "प्रतिमा फाईल्सची"
 msgid "All files"
 msgstr "सर्व फाईल्स"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "%d पडदा %d मॉनिटर"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "%d पडदा %d मॉनिटर"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr " पडदा %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "%d पडदा %d मॉनिटर"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "बदल दुर्लक्षीत करा"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "डेस्कटॉप रचना"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शकत नाही: %s"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "बदल दुर्लक्षीत करा"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "-रिलोड    सर्व रचना रिलोड करा, इमेजची सूची रिफ्रेश करा\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "      -यादी        यादी दाखवा (माउस सध्या ज्या जागेवेर आहे तिथे)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr " - विण्डोसूची    विण्डो ची सूची दाखवा (माउस सध्या ज्या जागेवेर आहे तिथे)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शकत नाही: %s"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "प्रमाण"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "टाईल्ड"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "डेस्कटॉप यादी"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "डेस्कटॉप यादी"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: अपरिची पर्याय:%s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "पर्याय:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "-रिलोड    सर्व रचना रिलोड करा, इमेजची सूची रिफ्रेश करा\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "      -यादी        यादी दाखवा (माउस सध्या ज्या जागेवेर आहे तिथे)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr " - विण्डोसूची    विण्डो ची सूची दाखवा (माउस सध्या ज्या जागेवेर आहे तिथे)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr ""
@@ -365,7 +273,7 @@ msgstr "%d कार्यस्थान काढून टाका (_R)"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "%s कार्यस्थान काढून टाका (_R)"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "डेस्कटॉप"
 
@@ -379,380 +287,380 @@ msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शक
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "डेस्कटॉप"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "प्रमाण"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "तुम्हाला नक्की चालू यादी बंद करावयाची आहे का?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "प्रश्न"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "तुम्हाला नक्की चालू यादी बंद करावयाची आहे का?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "यादिची फाईल निवडा"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शकत नाही: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Launch Error"
 msgstr "लॉनचंर"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शकत नाही: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शकत नाही: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "यादिची फाईल निवडा"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शकत नाही: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Create Error"
 msgstr "बॅकड्रॉप सूचीचे संपादन करा"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "लॉनचंर"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "बॅकड्रॉप सूचीचे संपादन करा"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "_Empty File"
 msgstr "फाईल (_F)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "लॉनचंर"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "डेस्कटॉप रचना"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "बॅकड्रॉप सूचीचे संपादन करा"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शकत नाही: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Properties Error"
 msgstr "बॅकड्रॉप सूचीचे संपादन करा"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "नाव:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr ""
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Others:"
 msgstr "/बाकीचे"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 #, fuzzy
 msgid "File Error"
 msgstr "बॅकड्रॉप सूचीचे संपादन करा"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -760,48 +668,48 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "लॉनचंर"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शकत नाही: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 #, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "फाईल (_F)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -809,481 +717,234 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शकत नाही: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शकत नाही: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "यादी फाईल्स"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "यादी फाईल्स"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शकत नाही: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Software development tools"
-msgstr "मुख्य निर्माता"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "नाव"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgid "Desktop "
+msgstr "डेस्कटॉप"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "xfce4-यादी संपादक लॉन्च करु शकत नाही: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "बहुपातळी"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "आयकॉन निवडा"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "यादिची फाईल निवडा"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "सर्व फाईल्स"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "प्रतिमा फाईल्सची "
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "यादी फाईल्स"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce यादी"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/बाकीचे"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "बटन आयकॉन (_B):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "डेस्कटॉप रचना"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "प्रणाली"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "बटन आयकॉन (_B):"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "मदत(_H)"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "यादी फाईल्स"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Xfce 4 डेस्कटॉप व्यवस्थापकाची रचना"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "डेस्कटॉप यादी संपादन (_E)"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "डेस्कटॉप"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "यादी फाईल उघडा"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>कार्यस्थान %d</b>"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "यादी (_M)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>कार्यस्थान %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "आयकॉन:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "बटन आयकॉन (_B):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "यादीमध्ये आयकॉनस दाखवा (_i)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "यादी (_M)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: अपरिची पर्याय:%s\n"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "पर्याय:\n"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "प्रकाशिझोत सुव्यवस्थीत करा (_B):"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "मुख्य निर्माता"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "बटन आयकॉन (_B):"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "नाव"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "अयकॉन कल्पक"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "बहुपातळी"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "अयकॉन कल्पक"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/बाकीचे"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "प्रतिमा फाईल्सची "
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "डेस्कटॉप रचना"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "प्रणाली"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "अॅप्लिकेशन आयकॉन दाखवा (_a)"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "मदत(_H)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "प्रथम रंग (_r):"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Xfce 4 डेस्कटॉप व्यवस्थापकाची रचना"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "द्वितीय(_S):"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>कार्यस्थान %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "यादीमध्ये आयकॉनस दाखवा (_i)"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>कार्यस्थान %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "यादीमध्ये आयकॉनस दाखवा (_i)"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "प्रकाशिझोत सुव्यवस्थीत करा (_B):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "विण्डो सूची दाखवा (_l) "
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "बटन आयकॉन (_B):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "डेस्कटॉप यादी दाखवा (_m) "
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "अयकॉन कल्पक"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "अयकॉन कल्पक"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "प्रतिमा फाईल्सची "
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "अॅप्लिकेशन आयकॉन दाखवा (_a)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "प्रथम रंग (_r):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "द्वितीय(_S):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "शैली:"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "यादीमध्ये आयकॉनस दाखवा (_i)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "यादीमध्ये आयकॉनस दाखवा (_i)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "यादी फाईल उघडा"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "विण्डो सूची दाखवा (_l) "
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "डेस्कटॉप यादी दाखवा (_m) "
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "बटन आयकॉन (_B):"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "शैली:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "यादी (_M)"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "यादी फाईल उघडा"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "आयकॉन:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "बटन आयकॉन (_B):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "यादी फाईल्स"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "यादी (_M)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "आयकॉन:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "यादी फाईल्स"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "यादीची नोदं समाविष्ट करा"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 4218801..ba55c6e 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 22:20+0900\n"
 "Last-Translator: Harun Musa <mharun at gmx.net>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at list.sourceforge.net>\n"
@@ -15,98 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Pilih namail senarai latarbelakang"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Image Files"
-msgstr "Fail imej"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-#, fuzzy
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Fail imej"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "_Auto"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Menu File"
-msgstr "Fail imej"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Edit senarai"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -186,138 +99,132 @@ msgstr "Fail imej"
 msgid "All files"
 msgstr "Fail imej"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Tetapan Ruangkerja"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:236
+msgid "Display version information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:237
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:238
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:239
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+
 #: ../src/main.c:240
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:260
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "_Scaled"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "_Tiled"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "Tetapan Ruangkerja"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "Tetapan Ruangkerja"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr ""
@@ -360,7 +267,7 @@ msgstr "Ruangkerja %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "Ruangkerja %d"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -374,374 +281,374 @@ msgstr "Pilih imej latarbelakang atau senarai fail"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Tetapan Ruangkerja"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "_Scaled"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr ""
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Create Error"
 msgstr "Edit senarai latarbelakang"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Edit senarai latarbelakang"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Fail:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Tetapan Ruangkerja"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "Edit senarai latarbelakang"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Edit senarai latarbelakang"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr ""
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 #, fuzzy
 msgid "File Error"
 msgstr "Edit senarai latarbelakang"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -749,47 +656,47 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Edit senarai latarbelakang"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 #, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Fail:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -797,209 +704,47 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Fail imej"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Fail imej"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "Nama:"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Tetapan Ruangkerja"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Pengurus Fail"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Bantuan"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Lari Program..."
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Pelayar Web"
-
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Desktop "
@@ -1009,253 +754,84 @@ msgstr "Tetapan Ruangkerja"
 msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "Ruangkerja %d"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Fail imej"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "Ruangkerja %d"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Fail imej"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "_Auto"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "_Auto"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "Fail imej"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Fail imej"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Warna"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Edit senarai"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Warna latarbelakang:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Nama:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Tetapan Ruangkerja"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Pengurus Fail"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Bantuan"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Lari Program..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Pelayar Web"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Stail:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "Ruangkerja %d"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "Ruangkerja %d"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "_Auto"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Auto"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Fail imej"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Warna"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Warna latarbelakang:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "Fail imej"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "Stail:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Auto"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "Fail imej"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Title"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7f727f4..b91cc2d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 22:57+0900\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -18,94 +18,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Bakgrunnsbildeliste er ikke gyldig"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Klarte ikke å starte Xfce4-menyredigereren: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Velg ikon"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Velg menyfi"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Bildefiler"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Menyfiler"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce Meny"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Knapp"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Knappe_tekst:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Vis tekst på knappen"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Menyfil"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Bruk standard _skrivebordsmenyfil"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Bruk _egenbestemt menyfil:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Rediger meny"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Knappeikon:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Vis _ikoner i menyen"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Det finnes allerede et panel registrert for denne skjermen."
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Rediger meny"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-"Viser en meny som inneholder installerte programmer i forskjellige kategorier"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -182,135 +99,134 @@ msgstr "Bildefiler"
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Skjerm %d, Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Skjerm %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Skjerm %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Innstillingsbehandlersokkel"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL-ID"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Versjonsinformasjon"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Skriv '%s --help' for hjelp"
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce utviklingsteam. Alle rettigheter reservert."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapporter feil til <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Skrivebordsinnstillinger"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Klarte ikke få kontakt med Xfce innstillingstjenesten"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Versjonsinformasjon"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "--reload Omlast alle innstillinger, relast bildeliste\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "--menu Vis menyen (ved gjeldende musposisjon)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "--windowlist Vis vinduslisten (ved gjeldende musposisjon)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "--quit Sørger for å avslutte xfdesktop\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s»:"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Dette er %s versjon %s, kjørende på Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Bygd med GTK+ %d.%d.%d, lenket sammen med GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Kompileringsvalg:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "Skrivebordsmenyen: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "aktivert"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktivert"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "Skrivebordsikoner: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "Skrivebords filikoner: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Ukjent valg: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Valgene er:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "--reload Omlast alle innstillinger, relast bildeliste\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "--menu Vis menyen (ved gjeldende musposisjon)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "--windowlist Vis vinduslisten (ved gjeldende musposisjon)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "--quit Sørger for å avslutte xfdesktop\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s kjører ikke.\n"
@@ -352,7 +268,7 @@ msgstr "_Fjern skrivebordet %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Fjern skrivebordet '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
@@ -365,20 +281,20 @@ msgstr "Klarte å ikke å lese inn bilde fra bakgrunnsbildelistefilen «%s»:"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Skrivebordsfeil"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 "Xfdesktop kunne ikke opprette mappen «%s» til å lagre skrivebordsobjekter i:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Feilet å opprette mappe"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -387,70 +303,70 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop klarte ikke å bruke «%s» til å  lagre skrivebordsobjekter siden det "
 "ikke er en mappe."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Vennligst slett eller gi nytt navn til filen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Gi nytt navn til «%s»"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Skriv inn nytt navn:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Spørsmål"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Hvis du sletter filen, blir den tapt permanent"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette de følgende %d filene?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Slett mange filer"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Kunne ikke starte «%s»:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Feil ved programstart"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Programvelgeren kunne ikke åpnes"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -458,22 +374,22 @@ msgstr ""
 "Denne funksjonen krever en filutforskertjeneste tilgjengelig (så som den som "
 "tilbys av Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Åpnes med «%s»"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Åpnes med «%s»"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Kunne ikke opprette mappen ved navn «%s»:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -481,257 +397,257 @@ msgstr ""
 "Klare ikke å starte «exo-desktop-item-edit», som er påkrevet for opprette "
 "eller redigere snarveier og lenker på skrivebordet."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mappe"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Lag"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Klarte ikke å lage fil ved navn «%s»:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Laging av fil feilet"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Lag dokument fra malen «%s»"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Lag tom fil"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Ny tom fil"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Klarte å ikke å lage filen «%s»:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Feil ved opprettelse"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Åpne alle"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Åpne i nytt vindu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Åpne"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Lag ny _snarvei..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Lag ny _nettlenke..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Lag ny _mappe..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Lag dokument fra m_al"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Tom fil"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Kjør"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Endre programstarter"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Åpne med"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Åpne med et annet _Program"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Gi nytt navn..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Skrivebords_innstillinger ..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Egenskaper"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s»:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Feil ved kjøring"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Det tilknyttede programmet kunne ikke kjøres eller bli funnet."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Kunne ikke sett standardprogram for «%s» til «%s»:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Feil i egenskaper"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Bare skriving tillatt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Bare lesing tillatt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Både lesing og skriving tillatt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Type:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Lenkemål:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukjent)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Åpne med:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Endret:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Åpnet:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Ledig plass:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s(%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Tillatelser"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Eier:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Tilgang:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppe:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Andre:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Ja til _alle"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Det skjedde en feil under flytting av «%s» til «%s»:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Det skjedde en feil under kopiering av «%s» til «%s»:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Det skjedde en feil under lenking av «%s» til «%s»:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Filfeil"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "ødelagt lenke"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "lenke til %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -742,30 +658,30 @@ msgstr ""
 "Endret:%s\n"
 "Størrelse: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Feilet under omdøpning av «%s» til «%s»:"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Type: Papirkurv"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Papirkurvfeil"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Kunne ikke oppnå kontakt med papirkurventjenesten."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -773,16 +689,16 @@ msgstr ""
 "Sørg for at du har en filbehandler installert som støtter "
 "papirkurvtjenesten, for eksempel Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Tøm papirkurven"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (%s totalt)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -793,474 +709,450 @@ msgstr ""
 "Monteringspunkt: %s\n"
 "Ledig plass: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Kunne ikke montere «%s»:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Kunne ikke demontere «%s»:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Montering feilet"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Demontering feilet"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Kunne ikke løse ut «%s»:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Feilet å løse ut"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Demonter dataområde"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Monter dataområde"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Løs ut dataområde"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Tilbehør"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Skrivebord "
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Vanlige skrivebordsverktøy og programmer"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Sett bakgrunnsbilde og tilpass innstillinger for meny og ikoner"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Utvikling"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Klarte ikke å starte Xfce4-menyredigereren: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Programvareutviklingsverktøy"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Velg ikon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Utdanning"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Velg menyfi"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Utdannende programvare"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Alle filer"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Spill"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Bildefiler"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Spill, småspill og annen morsom programvare"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Menyfiler"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafisk"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce Meny"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Programmer for grafisk skapelse og manipulasjon"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Knapp"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Lyd- og bildespillere og redigerere"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Knappe_tekst:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Vis tekst på knappen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Menyfil"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Nettverksprogrammer og verktøy"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Bruk standard _skrivebordsmenyfil"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Bruk _egenbestemt menyfil:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Kontor og produktivitetsprogrammer"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Rediger meny"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Programmer som ikke passer i andre kategorier"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikoner"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Knappeikon:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Vitenskap"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Vis _ikoner i menyen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Vitenskaplig programvare"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Det finnes allerede et panel registrert for denne skjermen."
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Skjermbeskytterprogrammer"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Rediger meny"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Skjermbeskyttere"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viser en meny som inneholder installerte programmer i forskjellige "
+#~ "kategorier"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Skrivebords- og systeminnstillingsprogrammer"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Ukjent valg: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Valgene er:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Tilbehør"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Systemverktøy"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Vanlige skrivebordsverktøy og programmer"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Om Xfce"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Utvikling"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informasjon om Xfce Skrivebordshåndterer"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Programvareutviklingsverktøy"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Filbehandler"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Utdanning"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Thunar filutforsker"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Utdannende programvare"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spill"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Hjelp i bruken av Xfce"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Spill, småspill og annen morsom programvare"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Logg ut"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafisk"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Logg av Xfce skrivebordet"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Programmer for grafisk skapelse og manipulasjon"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Kjør program..."
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Lyd- og bildespillere og redigerere"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Kjør et program"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Nettverk"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Nettverksprogrammer og verktøy"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Surf verdensveven"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kontor"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Nettleser"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Kontor og produktivitetsprogrammer"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Skrivebord "
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Programmer som ikke passer i andre kategorier"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Sett bakgrunnsbilde og tilpass innstillinger for meny og ikoner"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Andre"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Tilpasninger</b>"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Vitenskap"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Utseende</b>"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Vitenskaplig programvare"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Farger</b>"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Skjermbeskytterprogrammer"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Standardikoner</b>"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Skjermbeskyttere"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Skrivebordsmeny</b>"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Skrivebords- og systeminnstillingsprogrammer"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Bilde</b>"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Innstillinger"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Bilder</b>"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "System"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Vinduslistemeny</b>"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Systemverktøy"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Legg til bilde i listen"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Om Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Automatisk\n"
-"Sentrert\n"
-"Tiled\n"
-"Strukket\n"
-"Skalert\n"
-"Lupe"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Velg tilfeldig bilde fra en liste i en fil"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "Lyssty_rke:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "_Knapp:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Lag ny liste eller bruk en eksisterende"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Ikke vis noe bilde"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Ikon_størrelse:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "Ikon_type:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "Bilde_liste"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Øke eller senke lysstyrken til bildet"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Øke eller senke fargemetning til bildet"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "Merkelap_p gjennomsiktighet:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Venstre\n"
-"Midtstilt\n"
-"Høyre"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informasjon om Xfce Skrivebordshåndterer"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "V_algtast:"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Filbehandler"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Va_lgtast:"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Thunar filutforsker"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Ingen\n"
-"Minimerte programikoner\n"
-"Fil/snarvei-ikoner"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hjelp"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Ingen\n"
-"Skift\n"
-"Alt\n"
-"Ctrl"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Hjelp i bruken av Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Fjerne valgte bilder fra listen"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Logg ut"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "Fargeme_tning:"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Logg av Xfce skrivebordet"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Velg første farge"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Kjør program..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Velg farge nummer to"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Kjør et program"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Velg ett enkelt bilde som bakgrunnsbilde"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Sett bakgrunnsbilde og innstillinger for menyen og ikoner"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Terminalemulator"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Vis pr_ogramikoner i menyen"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Surf verdensveven"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Vis pro_gramikoner i menyen"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Nettleser"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Vis _vindusliste ved å klikke på midtre museknapp"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Tilpasninger</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Vis _programmenyen ved trykk på høyre museknapp"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Utseende</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Vis _faste vinduer kun i aktivt arbeidsområde"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Farger</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Vis skrivebords_navn i liste"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Standardikoner</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Ensfarget\n"
-"Vannrett fargeovergang\n"
-"Loddrett fargeovergang\n"
-"Gjennomsiktig"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Skrivebordsmeny</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Velger den «høyre» eller «nederste» fargen i fargeovergangen"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Bilde</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"Velger ensfarget verdi eller den «venstre» eller «øverste» fargen i "
-"fargeovergangen"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Bilder</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Velger hvordan bildet manipuleres for å passe til skjermen"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Vinduslistemeny</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Velger stil for fargen som tegnes bak bakgrunnsbildet"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Legg til bilde i listen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Velg gjennomsiktighetsnivå for avrundet merkelapp som tegnes bak ikonteksten"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatisk\n"
+#~ "Sentrert\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Strukket\n"
+#~ "Skalert\n"
+#~ "Lupe"
+
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Velg tilfeldig bilde fra en liste i en fil"
+
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "Lyssty_rke:"
+
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "_Knapp:"
+
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Lag ny liste eller bruk en eksisterende"
+
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Ikke vis noe bilde"
+
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Ikon_størrelse:"
+
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "Ikon_type:"
+
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Bilde_liste"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Øke eller senke lysstyrken til bildet"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Øke eller senke fargemetning til bildet"
+
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "Merkelap_p gjennomsiktighet:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Venstre\n"
+#~ "Midtstilt\n"
+#~ "Høyre"
+
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "V_algtast:"
+
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Va_lgtast:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen\n"
+#~ "Minimerte programikoner\n"
+#~ "Fil/snarvei-ikoner"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen\n"
+#~ "Skift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Ctrl"
+
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Fjerne valgte bilder fra listen"
+
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "Fargeme_tning:"
+
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Velg første farge"
+
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Velg farge nummer to"
+
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Velg ett enkelt bilde som bakgrunnsbilde"
+
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Sett bakgrunnsbilde og innstillinger for menyen og ikoner"
+
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Vis pr_ogramikoner i menyen"
+
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Vis pro_gramikoner i menyen"
+
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Vis _vindusliste ved å klikke på midtre museknapp"
+
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Vis _programmenyen ved trykk på høyre museknapp"
+
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Vis _faste vinduer kun i aktivt arbeidsområde"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Vis skrivebords_navn i liste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ensfarget\n"
+#~ "Vannrett fargeovergang\n"
+#~ "Loddrett fargeovergang\n"
+#~ "Gjennomsiktig"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Velger den «høyre» eller «nederste» fargen i fargeovergangen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velger ensfarget verdi eller den «venstre» eller «øverste» fargen i "
+#~ "fargeovergangen"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "Velger hvordan bildet manipuleres for å passe til skjermen"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "Velger stil for fargen som tegnes bak bakgrunnsbildet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg gjennomsiktighetsnivå for avrundet merkelapp som tegnes bak "
+#~ "ikonteksten"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "St_il:"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "St_il:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Bruk _undermenyer for vinduer i hvert arbeidsområde"
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "Bruk _undermenyer for vinduer i hvert arbeidsområde"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Valgfri s_kriftstørrelse:"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Valgfri s_kriftstørrelse:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Bakgrunn"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Bakgrunn"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Knapp:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Knapp:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Rediger skrivebordsmeny"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Rediger skrivebordsmeny"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Ikoner"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_Ikoner"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Menyer"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Menyer"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_Ingen"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Ingen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_Ett bilde"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_Ett bilde"
 
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "Lukk"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c328ff1..49a01a5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
 # Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>, 2004.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-11 09:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-24 17:45+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -20,91 +20,6 @@ msgstr ""
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Kies bestandsnaam voor achtergrondenlijst"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Kon xfce4-menueditor niet starten: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Pictogram Selecteren"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Menubestand Selecteren"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle Bestanden"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "Afbeeldingen"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Menubestanden"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "Knop"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Knop _titel:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Toon titel in knop"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-#, fuzzy
-msgid "Menu File"
-msgstr "Menubestanden"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-#, fuzzy
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Gebruik standaard _desktop menu bestand"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Open menu bestand"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "Menu be_werken"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "Pictogrammen"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Knop icoon:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Toon p_ictogrammen in menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Er is al een menu actief op dit scherm"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menu Aanpassen"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Toont een menu met cateforien van geinstalleerde programma's"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -148,8 +63,10 @@ msgstr "Lijst van achtergronden maken"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Bestand \"%s\" is geen geldig bestand. Wilt u dit bestand overschrijven?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Bestand \"%s\" is geen geldig bestand. Wilt u dit bestand overschrijven?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 #, fuzzy
@@ -158,7 +75,9 @@ msgstr "Lijst-bestanden"
 
 #: ../settings/main.c:519
 msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
-msgstr "Het overschrijven van dit bestand heeft als gevolg dat de inhoud verloren gaat."
+msgstr ""
+"Het overschrijven van dit bestand heeft als gevolg dat de inhoud verloren "
+"gaat."
 
 #: ../settings/main.c:521
 #, fuzzy
@@ -244,74 +163,74 @@ msgstr "Bureaublad Instellingen"
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Kan geen contact leggen met Xfce Prullenbak dienst."
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Display version information"
 msgstr "Versie Informatie weergeven"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
 msgstr "    -reload\tInstellingen opnieuw laden, bestandenlijst verversen\n"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "    -menu\tBuereaubladmenu tonen (op huidige muispositie)\n"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "    -windowlist\tVensterlijst tonen (op huidige muispositie)\n"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "    --quit       Xfdesktop afsluiten\n"
 
-#: ../src/main.c:256
+#: ../src/main.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Kan \"%s\" niet uitvoeren:"
 
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Dit is %s versie %s, draaiend op Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Gemaakt met GTK+ %d.%d.%d, gelinkt aan GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Build-opties:\n"
 
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Bureaublad-menu:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:273 ../src/main.c:280 ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "ingeschakeld"
 
-#: ../src/main.c:275 ../src/main.c:282 ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "uitgeschakeld"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Bureaublad Pictogrammen:         %s\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Bureaublad Bestandspictogrammen: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s draait niet.\n"
@@ -368,7 +287,8 @@ msgstr "Bureaublad error"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr "Kon geen map \"%s\" aanmaken om bureaublad-items op te slaan:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
@@ -379,7 +299,9 @@ msgstr "Kan geen Map maken"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
 msgstr "\"%s\" moet een map zijn om bureaublad-items in op te slaan,"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
@@ -446,8 +368,12 @@ msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "De programma kiezer kan niet worden geopend."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Voor deze mogelijkheid moet er een bestandsbeheer-dienst actief zijn (zoals die van Thunar)."
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Voor deze mogelijkheid moet er een bestandsbeheer-dienst actief zijn (zoals "
+"die van Thunar)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
@@ -465,8 +391,12 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Kon xfce4-menueditor niet starten: %s"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Kon \"exo-desktop-item-edit\" niet uitvoeren, welke vereist is voor het maken en bewerken van snelstarters en snelkoppelingen op het bureaublad."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"Kon \"exo-desktop-item-edit\" niet uitvoeren, welke vereist is voor het "
+"maken en bewerken van snelstarters en snelkoppelingen op het bureaublad."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
@@ -754,8 +684,12 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Kan geen contact leggen met Xfce Prullenbak dienst."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Zorg dat er bestandsbeheer (bijv. Thunar) is geïnstalleerd met ondersteuning voor de prullenbakdienst van Xfce."
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Zorg dat er bestandsbeheer (bijv. Thunar) is geïnstalleerd met ondersteuning "
+"voor de prullenbakdienst van Xfce."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
@@ -816,184 +750,208 @@ msgstr "Volume Aan_koppelen"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Volume Uit_werpen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop "
+msgstr "Bureaublad"
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accessoires"
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr ""
+"Stel het gedrag in van de bureaubladachtergrond, het menu en de pictogrammen"
+
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Kon xfce4-menueditor niet starten: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Veelgebruikte hulpmiddelen en toepassingen"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Pictogram Selecteren"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Programmeren"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Menubestand Selecteren"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Software-ontwikkelingstools"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Alle Bestanden"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Educatief"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Afbeeldingen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Educatieve software"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Menubestanden"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Games"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Games, puzzels en andere leuke software"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Knop"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafisch"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Knop _titel:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Grafische applicaties"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Toon titel in knop"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Audio- en videospelers en -bewerkers"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Menubestanden"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Gebruik standaard _desktop menu bestand"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Open menu bestand"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Netwerktoepassingen en -hulpmiddelen"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "Menu be_werken"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Kantoor"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Pictogrammen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Kantoortoepassingen"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Knop icoon:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Toepassingen die niet in andere categorieën thuishoren"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Toon p_ictogrammen in menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Er is al een menu actief op dit scherm"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Wetenschap"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Menu Aanpassen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Educatieve software"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Toont een menu met cateforien van geinstalleerde programma's"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Schermbeveiligings-applets"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Accessoires"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Schermbeveiligingen"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Veelgebruikte hulpmiddelen en toepassingen"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Desktop en systeem Instellingstoepassingen"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Programmeren"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Bureaublad Instellingen"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Software-ontwikkelingstools"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Educatief"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Systeembeheer-applicaties"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Educatieve software"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Xfce Info"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Games"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informatie over Xfce Werk Omgeving"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Games, puzzels en andere leuke software"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Bestandsmanager"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafisch"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Thunar bestandsbeheer"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Grafische applicaties"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Help"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Audio- en videospelers en -bewerkers"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netwerk"
+
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Netwerktoepassingen en -hulpmiddelen"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Hulp bij het gebruik van Xfce"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kantoor"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Uitloggen"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Kantoortoepassingen"
+
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Toepassingen die niet in andere categorieën thuishoren"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Overig"
+
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Wetenschap"
+
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Educatieve software"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Instellingen van het bureaublad"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Schermbeveiligings-applets"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Schermbeveiligingen"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Desktop en systeem Instellingstoepassingen"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Uitvoer Fout"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Bureaublad Instellingen"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Systeem"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Systeembeheer-applicaties"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Xfce Info"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informatie over Xfce Werk Omgeving"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Bestandsmanager"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Thunar bestandsbeheer"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "Uitvoer Fout"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "_Help"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Hulp bij het gebruik van Xfce"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Uitloggen"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Terminalvenster"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Instellingen van het bureaublad"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Verken het internet"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Uitvoer Fout"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Web Browser"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Uitvoer Fout"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "Bureaublad"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Terminalvenster"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Stel het gedrag in van de bureaubladachtergrond, het menu en de pictogrammen"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Verken het internet"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Web Browser"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Onbekende optie: %s\n"
@@ -1124,7 +1082,9 @@ msgstr "Stel het gedrag in van de bureaubladachtergrond, het menu en de pictogra
 #~ msgstr "Gebruik één enkele afbeelding als achtergrond"
 
 #~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-#~ msgstr "Stel het gedrag in van de bureaubladachtergrond, het menu en de pictogrammen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stel het gedrag in van de bureaubladachtergrond, het menu en de "
+#~ "pictogrammen"
 
 #~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
 #~ msgstr "Toon p_ictogrammen in menu"
@@ -1158,7 +1118,9 @@ msgstr "Stel het gedrag in van de bureaubladachtergrond, het menu en de pictogra
 #~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 #~ msgstr "De rechter of onderste kleur van het kleurverloop"
 
-#~ msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
 #~ msgstr "De vaste kleur, of de linker of bovenste kleur van het kleurverloop"
 
 #~ msgid "St_yle:"
@@ -1293,8 +1255,14 @@ msgstr "Stel het gedrag in van de bureaubladachtergrond, het menu en de pictogra
 #~ msgid "xfce4-menueditor is deprecated"
 #~ msgstr "xfce4-menueditor is verouderd"
 
-#~ msgid "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style menu file, or quit."
-#~ msgstr "Xfce's menubeheer is vernieuwd en kan dientengevolge niet meer bewerkt worden met xfce4-menueditor. U kunt alsnog een menu in de oude stijl bewerken, of sluiten."
+#~ msgid ""
+#~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to "
+#~ "edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style "
+#~ "menu file, or quit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfce's menubeheer is vernieuwd en kan dientengevolge niet meer bewerkt "
+#~ "worden met xfce4-menueditor. U kunt alsnog een menu in de oude stijl "
+#~ "bewerken, of sluiten."
 
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "Medewerker"
@@ -1426,7 +1394,8 @@ msgstr "Stel het gedrag in van de bureaubladachtergrond, het menu en de pictogra
 #~ msgstr "Open menubestand"
 
 #~ msgid "Do you want to save before opening the default menu ?"
-#~ msgstr "Wilt u de wijzigingen opslaan voor het openen van het standaard menu?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wilt u de wijzigingen opslaan voor het openen van het standaard menu?"
 
 #~ msgid "Save menu file as"
 #~ msgstr "Open menubestand"
@@ -1494,7 +1463,8 @@ msgstr "Stel het gedrag in van de bureaubladachtergrond, het menu en de pictogra
 #~ msgid ""
 #~ "Could not save file %s: %s\n"
 #~ "\n"
-#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your changes"
+#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard "
+#~ "your changes"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kon bestand %s niet opslaan: %s\n"
 #~ "\n"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 3a51932..22e3e08 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-03 22:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-04 09:25+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -66,7 +66,8 @@ msgstr "ਬੈਕਡਰੋਪ ਲਿਸਟ ਬਣਾਓ/ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
 msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਢੁੱਕਵੀਂ ਬੈਕਡਰੋਪ ਲਿਸਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
 #: ../settings/main.c:516
@@ -277,7 +278,8 @@ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਗਲਤੀ"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr "Xfdesktop ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਟਮਾਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ \"%s\" ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
@@ -737,149 +739,115 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ(_M)"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_j)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "ਅਸੈੱਸਰੀ"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ "
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "ਆਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਟੂਲ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਮੇਨੂ ਤੇ ਆਈਕਾਨ ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "ਅਸੈੱਸਰੀ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਟੂਲ"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "ਆਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਟੂਲ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "ਵਿੱਦਿਆ"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "ਵਿੱਦਿਅਕ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਟੂਲ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "ਖੇਡਾਂ"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "ਵਿੱਦਿਆ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "ਖੇਡਾਂ, ਬੁਝਾਰਤਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਫਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "ਵਿੱਦਿਅਕ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "ਖੇਡਾਂ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਮੇਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "ਖੇਡਾਂ, ਬੁਝਾਰਤਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਫਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ ਅਤੇ ਐਡੀਟਰ"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਮੇਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ ਅਤੇ ਐਡੀਟਰ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਯੂਟੈਲਟੀ"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "ਆਫਿਸ"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "ਆਫਿਸ ਅਤੇ ਪਰੋਡਕਟਵਟੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਯੂਟੈਲਟੀ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ, ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਆਉਦੀਆਂ ਹਨ"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "ਆਫਿਸ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "ਹੋਰ"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "ਆਫਿਸ ਅਤੇ ਪਰੋਡਕਟਵਟੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "ਸਾਇੰਸ"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ, ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਆਉਦੀਆਂ ਹਨ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "ਸਾਇੰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "ਹੋਰ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਐਪਲਿਟ"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "ਸਾਇੰਸ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "ਸਾਇੰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਐਪਲਿਟ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟੂਲ ਅਤੇ ਯੂਟੈਲਟੀ"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Xfce ਬਾਰੇ"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce ਡੈਸਕਟਾਪ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟੂਲ ਅਤੇ ਯੂਟੈਲਟੀ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Xfce ਬਾਰੇ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Xfce ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਮੱਦਦ"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Xfce ਡੈਸਕਟਾਪ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ਮੱਦਦ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Xfce ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Xfce ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਮੱਦਦ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ..."
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "ਇੱਕ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Xfce ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ "
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ..."
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਮੇਨੂ ਤੇ ਆਈਕਾਨ ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "ਇੱਕ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ"
 
 #~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
 #~ msgstr "xfce4- ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7fe0b19..bcccdda 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.5.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 21:16+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -18,93 +18,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Plik listy obrazów jest nieprawidłowy"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Nie można uruchomić xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Wybierz ikonę"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Wybierz plik menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Wszystkie pliki"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Pliki graficzne"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Pliki menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Menu Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Przycisk"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Etykieta:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "Etykieta obok _ikony"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Plik menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "_Domyślny"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Wł_asny:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Edytuj menu..."
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Ikona przycisku:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "_Ikony w menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Już jest przypisane menu panelu dla tego ekranu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Edytuj menu"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Pokaż menu z kategoriami zainstalowanych aplikacji"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -179,136 +97,135 @@ msgstr "Pliki graficzne"
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Ekran %d, monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Ekran %d, monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Ekran %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ID GNIAZDA"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Informacje o wersji"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Wpisz „%s --help” aby wypisać komunikat pomocy."
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Zespół twórców środowiska graficznego Xfce. Wszystkie prawa zastrzeżone."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Błędy proszę zgłaszać na <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Pulpit"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Nie można połączyć z serwerem ustawień"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Informacje o wersji"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "  --reload\t\tWczytuje ustawienia ponownie, odświeża listę obrazów\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "  --menu\t\tWyświetla menu w miejscu kursora myszy\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "  --windowlist\t\tWyświetla listę okien w miejscu kursora myszy\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "  --quit\t\tKończy program\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”:"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "To jest %s wersja %s, działająca pod Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Skompilowane pod GTK+ %d.%d.%d, linkowane z GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Opcje kompilacji:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "   Menu programów:\t\t%s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "włączone"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "wyłączone"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "   Ikony pulpitu:\t\t%s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "   Ikony plików pulpitu:\t%s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Nieznana opcja: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Opcje:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "  --reload\t\tWczytuje ustawienia ponownie, odświeża listę obrazów\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "  --menu\t\tWyświetla menu w miejscu kursora myszy\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "  --windowlist\t\tWyświetla listę okien w miejscu kursora myszy\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "  --quit\t\tKończy program\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s nie jest uruchomiony.\n"
@@ -350,7 +267,7 @@ msgstr "_Usuń obszar roboczy %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Usuń obszar roboczy „%s”"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
@@ -363,19 +280,19 @@ msgstr "Nie można wczytać obrazu z pliku listy „%s”:"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Błąd pulpitu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu „%s” dla elementów pulpitu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -384,91 +301,91 @@ msgstr ""
 "Nie można użyć „%s” do przechowywania elementów pulpitu ponieważ nie jest to "
 "katalog."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Proszę usunąć lub zmienić nazwę pliku."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Zmiana nazwy „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Usunąć „%s”?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Pytanie"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Plik zostanie nieodwracalnie usunięty."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Usunąć %d plików?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Usuń wiele plików"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Nie można uruchomić „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Błąd uruchamiania"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Nie powiodło się uruchomienie wybieracza aplikacji."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr "Ta opcja wymaga menedżera plików takiego jak Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Otwórz za pomocą „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu o nazwie „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -476,257 +393,257 @@ msgstr ""
 "Nie można uruchomić „exo-desktop-item-edit”, potrzebnego do tworzenia oraz "
 "edytowania aktywatorów i łączy na pulpicie."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Tworzenie katalogu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "_Utwórz"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku o nazwie „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Nie udało się utworzyć pliku"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Utwórz dokument z szablonu „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Utwórz pusty plik"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Nowy pusty plik"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Nie udało się utworzyć pliku „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Błąd tworzenia"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "Otwórz _wszystkie"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Otwórz w nowym oknie"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Utwórz _aktywator..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Utwórz _odnośnik..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Utwórz _katalog..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Utwórz z _szablonu..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Pusty plik"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Wykonaj"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Edytuj aktywator"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Otwórz za pomocą"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Otwórz za pomocą innego _programu..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Zmień nazwę..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Ustawienia p_ulpitu..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Właściwości..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Błąd uruchamiania"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Przypisany program nie został znaleziony lub nie można go uruchomić."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Nie można ustawić domyślnego programu dla „%s” na „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Błąd właściwości"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Tylko do zapisu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Tylko do odczytu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Do odczytu i zapisu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Cel dowiązania:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nieznany)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Otwierany za pomocą:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Ostatnio zmodyfikowany:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Ostatnio otwarty:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Wolna przestrzeń:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Uprawnienia"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Właściciel: "
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Dostęp:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupa:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Inne:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Tak na _wszystkie"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Podczas przenoszenia „%s” do „%s” wystąpił błąd:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Podczas kopiowania „%s” do „%s” wystąpił błąd:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Podczas dowiązywania „%s” do „%s” wystąpił błąd:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Błąd pliku"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "uszkodzone dowiązanie"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "dowiązanie do %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -737,30 +654,30 @@ msgstr ""
 "Modyfikacja:%s\n"
 "Rozmiar: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Nie udało się zmienić nazwy „%s” na „%s”:"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Typ: kosz"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Błąd kosza"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Nie można połączyć z usługą kosza Xfce."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -768,16 +685,16 @@ msgstr ""
 "Proszę upewnić się czy zainstalowano menedżer plików wspierający usługę "
 "kosza Xfce, takiego jak Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Opróżnij _kosz"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (ogólnie %s)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -788,479 +705,452 @@ msgstr ""
 "Punkt montowania: %s\n"
 "Wolne miejsce: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Nie można zamontować „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Nie można odmontować „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Montowanie nieudane"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Odmontowanie nieudane"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Nie można wysunąć „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Wysuwanie nieudane"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Odmontuj"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Zamontuj"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Wysuń"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Akcesoria"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Pulpit"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Popularne narzędzia i programy systemowe"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Konfiguruje tło pulpitu oraz ustawienia menu programów i ikon"
+
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Nie można uruchomić xfce4-menueditor: %s"
+
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Wybierz ikonę"
+
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Wybierz plik menu"
+
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Pliki graficzne"
+
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Pliki menu"
+
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Menu Xfce"
+
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Przycisk"
+
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Etykieta:"
+
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "Etykieta obok _ikony"
+
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Plik menu"
+
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "_Domyślny"
+
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Wł_asny:"
+
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Edytuj menu..."
+
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikony"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Programowanie"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Ikona przycisku:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Programowanie"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "_Ikony w menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Edukacja"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Już jest przypisane menu panelu dla tego ekranu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Oprogramowanie edukacyjne"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Edytuj menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Gry"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Pokaż menu z kategoriami zainstalowanych aplikacji"
+
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Nieznana opcja: %s\n"
+
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Opcje:\n"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Akcesoria"
+
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Popularne narzędzia i programy systemowe"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Programowanie"
+
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Programowanie"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Edukacja"
+
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Oprogramowanie edukacyjne"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Gry"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Gry, układanki i tym podobne oprogramowanie"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Gry, układanki i tym podobne oprogramowanie"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafika"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Programy do tworzenia i pracy z grafiką"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Programy do tworzenia i pracy z grafiką"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Odtwarzacze oraz edytory audio i wideo"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Odtwarzacze oraz edytory audio i wideo"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Sieć"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Program i narzędzia sieciowe"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Program i narzędzia sieciowe"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Biuro"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Biuro"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Programy biurowe"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Programy biurowe"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Programy niepasujące do innych kategorii"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Programy niepasujące do innych kategorii"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Inne"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Nauka"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Nauka"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Oprogramowanie edukacyjne"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Oprogramowanie edukacyjne"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Aplety wygaszacza ekranu"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Aplety wygaszacza ekranu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Wygaszacze ekranu"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Wygaszacze ekranu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Programy do konfiguracji środowiska graficznego i systemu"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Programy do konfiguracji środowiska graficznego i systemu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "System"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Systemowe narzędzia i programy użytkowe"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Systemowe narzędzia i programy użytkowe"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "O środowisku graficznym Xfce"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "O środowisku graficznym Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informacje o środowisku graficznym Xfce"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informacje o środowisku graficznym Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Menedżer plików"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Menedżer plików"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Menedżer plików Thunar"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Menedżer plików Thunar"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomoc"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Pomoc dla Xfce"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Pomoc dla Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Wyloguj"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Wyloguj"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Wyloguj się z Xfce"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Wyloguj się z Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Uruchom program..."
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Uruchom program..."
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Uruchom program"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Uruchom program"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulator terminala"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulator terminala"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Przeglądaj internet"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Przeglądaj internet"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Przeglądarka internetowa"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Przeglądarka internetowa"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Pulpit"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Korekcja</b>"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Konfiguruje tło pulpitu oraz ustawienia menu programów i ikon"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Wygląd</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Korekcja</b>"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Kolory</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Wygląd</b>"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Domyślne</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Kolory</b>"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Menu programów</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Domyślne</b>"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Obraz</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Menu programów</b>"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Obrazy</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Obraz</b>"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Lista okien</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Obrazy</b>"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Dodaje obraz do listy"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Lista okien</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatyczny\n"
+#~ "Wyśrodkowany\n"
+#~ "Sąsiadujący\n"
+#~ "Rozciągnięty\n"
+#~ "Przeskalowany\n"
+#~ "Powiększony"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Dodaje obraz do listy"
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Wyświetla w tle pulpitu obraz wylosowany z listy"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Automatyczny\n"
-"Wyśrodkowany\n"
-"Sąsiadujący\n"
-"Rozciągnięty\n"
-"Przeskalowany\n"
-"Powiększony"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Wyświetla w tle pulpitu obraz wylosowany z listy"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "_Jasność:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "_Przycisk:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Tworzy nową listę lub wczytuje już istniejącą listę"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Nie wyświetla obrazu w tle pulpitu"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "_Rozmiar:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "_Typ:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "_Lista"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Reguluje jasność tła pulpitu"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Reguluje nasycenie tła pulpitu"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "_Przezroczystość etykiet:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Lewo\n"
-"Środek\n"
-"Prawo"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "_Jasność:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Mo_dyfikator:"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "_Przycisk:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Mody_fikator:"
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Tworzy nową listę lub wczytuje już istniejącą listę"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Brak\n"
-"Zminimalizowane okna\n"
-"Pliki i aktywatory"
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Nie wyświetla obrazu w tle pulpitu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Brak\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "_Rozmiar:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Usuwa zaznaczone obrazy z listy"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "_Typ:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "_Nasycenie:"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "_Lista"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Wybór pierwszego koloru"
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Reguluje jasność tła pulpitu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Wybór drugiego koloru"
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Reguluje nasycenie tła pulpitu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Wyświetla w tle pulpitu pojedynczy obraz"
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "_Przezroczystość etykiet:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lewo\n"
+#~ "Środek\n"
+#~ "Prawo"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Konfiguruje tło pulpitu oraz ustawienia menu i ikon"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Mo_dyfikator:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Ik_ony w menu"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Mody_fikator:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "I_kony w menu"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak\n"
+#~ "Zminimalizowane okna\n"
+#~ "Pliki i aktywatory"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Wyświet_lanie po kliknięciu środkowym klawiszem myszy"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "W_yświetlanie po kliknięciu prawym klawiszem myszy"
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Usuwa zaznaczone obrazy z listy"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "_Przypięte okna tylko w bieżącym obszarze roboczym"
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "_Nasycenie:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "_Nazwy obszarów roboczych"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Wybór pierwszego koloru"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Jednolity\n"
-"Gradient pionowy\n"
-"Gradient poziomy\n"
-"Przezroczysty"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Wybór drugiego koloru"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Określa „prawy” bądź „dolny” kolor gradientu"
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Wyświetla w tle pulpitu pojedynczy obraz"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Określa kolor jednolity albo „lewy” bądź „górny” kolor gradientu"
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Konfiguruje tło pulpitu oraz ustawienia menu i ikon"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Określa w jaki sposób obraz będzie wyświetlony w tle pulpitu"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Ik_ony w menu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-"Określa sposób w jaki tło pulpitu wyświetlone pod obrazem zostanie pokryte "
-"kolorem "
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "I_kony w menu"
+
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Wyświet_lanie po kliknięciu środkowym klawiszem myszy"
+
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "W_yświetlanie po kliknięciu prawym klawiszem myszy"
+
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "_Przypięte okna tylko w bieżącym obszarze roboczym"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "_Nazwy obszarów roboczych"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jednolity\n"
+#~ "Gradient pionowy\n"
+#~ "Gradient poziomy\n"
+#~ "Przezroczysty"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Określa „prawy” bądź „dolny” kolor gradientu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr "Określa kolor jednolity albo „lewy” bądź „górny” kolor gradientu"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "Określa w jaki sposób obraz będzie wyświetlony w tle pulpitu"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa sposób w jaki tło pulpitu wyświetlone pod obrazem zostanie "
+#~ "pokryte kolorem "
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Określa poziom przezroczystości zaokrąglonych etykiet wyświetlanych za "
-"tekstem ikon"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa poziom przezroczystości zaokrąglonych etykiet wyświetlanych za "
+#~ "tekstem ikon"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "_Styl:"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "_Styl:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Okna każdego obszaru roboczego w o_sobnym menu"
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "Okna każdego obszaru roboczego w o_sobnym menu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Wł_asny rozmiar czcionki:"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Wł_asny rozmiar czcionki:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Tło"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Tło"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Przycisk:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Przycisk:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Edytuj menu programów"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Edytuj menu programów"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Ikony"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_Ikony"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "M_enu"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "M_enu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_Brak"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Brak"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_Pojedynczy"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_Pojedynczy"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Dodawanie wpisu"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4c4907b..4aa9a5e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 16:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-04 11:47-0000\n"
 "Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,93 +18,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:96
-#: ../common/xfdesktop-common.c:200
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
+#, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Ficheiro de lista de fundos inválido"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Incapaz de abrir o xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Seleccione o Ícone"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Seleccione o Ficheiro de Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "Todos os Ficheiros"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "Ficheiros de Imagem"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Ficheiros de Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Menu Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "Botão"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Título do botão:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Mostrar título no botão"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-msgid "Menu File"
-msgstr "Ficheiro de Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Usar menu por omissão para o ambiente _de trabalho"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Usar ficheiro de menu _personalizado:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Editar Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "Ícones"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Ícone do _botão:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Mostrar í_cones no menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Já existe um menu de painel registado para este ecrã"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Editar Menu"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Mostra um menu contendo as categorias das aplicações instaladas"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -115,8 +33,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<i>Tamanho: %dx%d</i>"
 
-#: ../settings/main.c:272
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
+#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
 msgid "Home"
 msgstr "Pasta Pessoal"
 
@@ -137,8 +54,7 @@ msgstr "Dispositivos Amovíveis"
 msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
 msgstr "Não é possível criar lista de fundos \"%s\""
 
-#: ../settings/main.c:462
-#: ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
 msgid "Backdrop List Error"
 msgstr "Erro na Lista de Fundos"
 
@@ -148,8 +64,11 @@ msgstr "Criar/Carregar Lista de Fundos"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "O ficheiro \"%s\" não é um ficheiro de lista de fundos válido. Deseja sobrescrevê-lo?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"O ficheiro \"%s\" não é um ficheiro de lista de fundos válido. Deseja "
+"sobrescrevê-lo?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 msgid "Invalid List File"
@@ -239,73 +158,70 @@ msgstr "Definições do Ambiente de Trabalho"
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Incapaz de contactar o servidor de definições"
 
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Display version information"
 msgstr "Apresentar informação de versão"
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
 msgstr "Recarregar todas as definições, actualizar lista de imagens"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "Mostra o menu (na posição actual do rato)"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "Mostra a lista das janelas (na posição actual do rato)"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Obrigar a saída do xfdesktop"
 
-#: ../src/main.c:252
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Falha ao processar argumentos: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Este é o %s versão %s, a correr no Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Criado com GTK+ %d.%d.%d, ligado com GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:274
+#, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Opções de construção:\n"
 
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Menu do Ambiente de Trabalho:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:269
-#: ../src/main.c:276
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "activado"
 
-#: ../src/main.c:271
-#: ../src/main.c:278
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivado"
 
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Ícones do Ambiente de Trabalho:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Ícones de Ficheiro no Ambiente de Trabalho:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:312
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s não está em execução.\n"
@@ -333,8 +249,7 @@ msgstr "Área de Trabalho %d"
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
 msgstr "<i>Área de Trabalho %d</i>"
 
-#: ../src/windowlist.c:370
-#: ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "_Adicionar Área de Trabalho"
 
@@ -363,8 +278,11 @@ msgstr "Erro no Ambiente de Trabalho"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Xfdesktop foi incapaz de criar a pasta \"%s\" para armazenar os itens do ambiente de trabalho:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Xfdesktop foi incapaz de criar a pasta \"%s\" para armazenar os itens do "
+"ambiente de trabalho:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
@@ -374,8 +292,12 @@ msgstr "Falhou a Criação de Pasta"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "Xfdesktop é incapaz de usar \"%s\" para lidar com itens do ambiente de trabalho por não ser uma pasta."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"Xfdesktop é incapaz de usar \"%s\" para lidar com itens do ambiente de "
+"trabalho por não ser uma pasta."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -402,8 +324,7 @@ msgstr "Renomear"
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Questão"
 
@@ -423,8 +344,7 @@ msgstr "Apagar Múltiplos Ficheiros"
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
@@ -433,8 +353,7 @@ msgstr "Incapaz de lançar \"%s\":"
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Erro do Lançador"
@@ -443,10 +362,13 @@ msgstr "Erro do Lançador"
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "O selector de aplicações não pôde ser aberto."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Esta funcionalidade requer a presença de um serviço de gestor de ficheiros (como o Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Esta funcionalidade requer a presença de um serviço de gestor de ficheiros "
+"(como o Thunar)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
@@ -464,8 +386,12 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Incapaz de criar a pasta de nome \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Incapaz de lançar \"exo-desktop-item-edit\", necessário para criar e editar lançadores e atalhos no ambiente de trabalho."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"Incapaz de lançar \"exo-desktop-item-edit\", necessário para criar e editar "
+"lançadores e atalhos no ambiente de trabalho."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
@@ -521,8 +447,7 @@ msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Abrir em Nova Janela"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
@@ -633,8 +558,7 @@ msgstr "Destino do Atalho:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconhecido)"
 
@@ -754,8 +678,12 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Incapaz de contactar o serviço de Lixo Xfce."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Verifique se tem tem um gestor de ficheiros instalado que suporte o serviço de Lixo do Xfce, como o Thunar."
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Verifique se tem tem um gestor de ficheiros instalado que suporte o serviço "
+"de Lixo do Xfce, como o Thunar."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
@@ -816,196 +744,227 @@ msgstr "_Montar Volume"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "E_jectar Volume"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Acessórios"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Ambiente de Trabalho"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Ferramentas de ambiente de trabalho e aplicações"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Definir o fundo do ambiente e o comportamento do menu e ícones"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Incapaz de abrir o xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Ferramentas para desenvolvimento de software"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Seleccione o Ícone"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Educação"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Seleccione o Ficheiro de Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Software Educacional"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Todos os Ficheiros"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Ficheiros de Imagem"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Jogos, puzzles e outro software de diversão"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Ficheiros de Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Menu Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Aplicações para criação e manipulação de gráficos"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Botão"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Editores e leitores de áudio e vídeo"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Título do botão:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimédia"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Mostrar título no botão"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Ficheiro de Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Aplicações e utilitários de rede"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Usar menu por omissão para o ambiente _de trabalho"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Escritório"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Usar ficheiro de menu _personalizado:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Aplicações de escritório e produtividade"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Editar Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Aplicações não enquadradas noutras categorias"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ícones"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Ícone do _botão:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Ciência"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Mostrar í_cones no menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Software científico"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Já existe um menu de painel registado para este ecrã"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Applets de protecção de ecrã"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Editar Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Protecções de Ecrã"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Mostra um menu contendo as categorias das aplicações instaladas"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Aplicações de definições de sistema e ambiente de trabalho"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Acessórios"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Ferramentas de ambiente de trabalho e aplicações"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Desenvolvimento"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Ferramentas e utilitários de sistema"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Ferramentas para desenvolvimento de software"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Sobre o Xfce"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Educação"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informação sobre o Ambiente de Trabalho Xfce"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Software Educacional"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gestor de Ficheiros"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jogos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Jogos, puzzles e outro software de diversão"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Gráficos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Ajuda no uso do Xfce"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Aplicações para criação e manipulação de gráficos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Terminar sessão"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Editores e leitores de áudio e vídeo"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Terminar sessão no Ambiente Xfce"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimédia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Executar Programa..."
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rede"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Executar um programa"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Aplicações e utilitários de rede"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Escritório"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Aplicações de escritório e produtividade"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Navegar na web"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Aplicações não enquadradas noutras categorias"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador Web"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Outro"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Ambiente de Trabalho"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Ciência"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Definir o fundo do ambiente e o comportamento do menu e ícones"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Software científico"
+
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Applets de protecção de ecrã"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Protecções de Ecrã"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Aplicações de definições de sistema e ambiente de trabalho"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Definições"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistema"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Ferramentas e utilitários de sistema"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Sobre o Xfce"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informação sobre o Ambiente de Trabalho Xfce"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Gestor de Ficheiros"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Gestor de ficheiros Thunar"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ajuda"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Ajuda no uso do Xfce"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Terminar sessão"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Terminar sessão no Ambiente Xfce"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Executar Programa..."
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Executar um programa"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulador de terminal"
+
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Navegar na web"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador Web"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Opção desconhecida: %s\n"
+
 #~ msgid "Options are:\n"
 #~ msgstr "As opções são:\n"
+
 #~ msgid "<b>Adjustments</b>"
 #~ msgstr "<b>Ajustes</b>"
+
 #~ msgid "<b>Appearance</b>"
 #~ msgstr "<b>Aparência</b>"
+
 #~ msgid "<b>Colors</b>"
 #~ msgstr "<b>Cores</b>"
+
 #~ msgid "<b>Default Icons</b>"
 #~ msgstr "<b>Ícones Por Omissão</b>"
+
 #~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
 #~ msgstr "<b>Menu do Ambiente de Trabalho</b>"
+
 #~ msgid "<b>Image</b>"
 #~ msgstr "<b>Imagem</b>"
+
 #~ msgid "<b>Images</b>"
 #~ msgstr "<b>Imagens</b>"
+
 #~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
 #~ msgstr "<b>Menu de Lista de Janelas</b>"
+
 #~ msgid "Add an image to the list"
 #~ msgstr "Adicionar uma imagem à lista"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Auto\n"
 #~ "Centered\n"
@@ -1020,28 +979,40 @@ msgstr "Definir o fundo do ambiente e o comportamento do menu e ícones"
 #~ "Esticado\n"
 #~ "Escalado\n"
 #~ "Ampliado"
+
 #~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
 #~ msgstr "Escolher ao acaso uma imagem de um ficheiro de lista"
+
 #~ msgid "B_rightness:"
 #~ msgstr "B_rilho:"
+
 #~ msgid "B_utton:"
 #~ msgstr "_Botão:"
+
 #~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
 #~ msgstr "Criar uma lista nova, ou carregar uma existente"
+
 #~ msgid "Don't display an image at all"
 #~ msgstr "Não mostrar nenhuma imagem"
+
 #~ msgid "Icon _size:"
 #~ msgstr "Ta_manho de Ícone:"
+
 #~ msgid "Icon _type:"
 #~ msgstr "Tipo de íco_ne:"
+
 #~ msgid "Image _list"
 #~ msgstr "_Lista de imagens"
+
 #~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
 #~ msgstr "Aumentar ou diminuir o brilho da imagem final"
+
 #~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
 #~ msgstr "Aumentar ou diminuir a saturação de cor da imagem final"
+
 #~ msgid "Label trans_parency:"
 #~ msgstr "Transparência da etiqueta: "
+
 #~ msgid ""
 #~ "Left\n"
 #~ "Middle\n"
@@ -1050,10 +1021,13 @@ msgstr "Definir o fundo do ambiente e o comportamento do menu e ícones"
 #~ "Esquerdo\n"
 #~ "Médio\n"
 #~ "Direito"
+
 #~ msgid "Mo_difier:"
 #~ msgstr "Mo_dificador:"
+
 #~ msgid "Modi_fier:"
 #~ msgstr "M_odificador:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "None\n"
 #~ "Minimized application icons\n"
@@ -1062,6 +1036,7 @@ msgstr "Definir o fundo do ambiente e o comportamento do menu e ícones"
 #~ "Nenhum\n"
 #~ "Ícones de aplicações minimizadas\n"
 #~ "Ficheiro/ícones de lançadores"
+
 #~ msgid ""
 #~ "None\n"
 #~ "Shift\n"
@@ -1072,30 +1047,43 @@ msgstr "Definir o fundo do ambiente e o comportamento do menu e ícones"
 #~ "Shift\n"
 #~ "Alt\n"
 #~ "Control"
+
 #~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
 #~ msgstr "Remover a(s) image(m/ns) seleccionada(s) da lista"
+
 #~ msgid "Sa_turation:"
 #~ msgstr "Sa_turação:"
+
 #~ msgid "Select First Color"
 #~ msgstr "Seleccionar Primeira Cor"
+
 #~ msgid "Select Second Color"
 #~ msgstr "Seleccionar Segunda Cor"
+
 #~ msgid "Select a single image as the backdrop"
 #~ msgstr "Seleccionar uma imagem única como fundo"
+
 #~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
 #~ msgstr "Definir o fundo do ambiente, comportamento de menu e de ícone"
+
 #~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
 #~ msgstr "M_ostrar ícones de aplicação no menu"
+
 #~ msgid "Show _application icons in menu"
 #~ msgstr "Most_rar ícones de aplicação no menu"
+
 #~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
 #~ msgstr "Mostrar _lista de janelas com clique do meio no desktop"
+
 #~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
 #~ msgstr "Mostrar menu de aplicações com clique direito no _desktop"
+
 #~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
 #~ msgstr "_Mostrar janelas presas apenas na área de trabalho activa"
+
 #~ msgid "Show workspace _names in list"
 #~ msgstr "Mostrar _nomes das áreas de trabalho em lista"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Solid color\n"
 #~ "Horizontal gradient\n"
@@ -1106,113 +1094,164 @@ msgstr "Definir o fundo do ambiente e o comportamento do menu e ícones"
 #~ "Gradiente horizontal\n"
 #~ "Gradiente vertical\n"
 #~ "Transparente"
+
 #~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 #~ msgstr "Especificar a cor \"direita\" ou \"inferior\" do gradiente"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
 #~ "gradient"
 #~ msgstr ""
 #~ "Especificar a cor sólida, ou \"esquerda\" ou \"superior\" do gradiente"
+
 #~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
 #~ msgstr "Especifica como a imagem será redimensionada para caber no ecrã"
+
 #~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
 #~ msgstr "Especificar o estilo da cor desenhada por trás da imagem de fundo"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
 #~ "icon text"
 #~ msgstr ""
 #~ "Especificar o nível de transparência para rótulos arredondados desenhados "
 #~ "por trás do ícone"
+
 #~ msgid "St_yle:"
 #~ msgstr "Es_tilo:"
+
 #~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
 #~ msgstr "Usar _sub-menus para janelas em cada área de trabalho"
+
 #~ msgid "Use custom _font size:"
 #~ msgstr "Tamanho personali_zado de fonte:"
+
 #~ msgid "_Background"
 #~ msgstr "F_undo"
+
 #~ msgid "_Button:"
 #~ msgstr "_Botão:"
+
 #~ msgid "_Edit desktop menu"
 #~ msgstr "_Editar menu de desktop"
+
 #~ msgid "_Icons"
 #~ msgstr "Í_cones"
+
 #~ msgid "_Menus"
 #~ msgstr "M_enus"
+
 #~ msgid "_None"
 #~ msgstr "_Nenhuma"
+
 #~ msgid "_Single image"
 #~ msgstr "_Imagem única"
+
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
+
 #~ msgid "gtk-help"
 #~ msgstr "gtk-help"
+
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Adicionar entrada ao menu"
+
 #~ msgid "Type:"
 #~ msgstr "Tipo:"
+
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "Título"
+
 #~ msgid "Submenu"
 #~ msgstr "Submenu"
+
 #~ msgid "Launcher"
 #~ msgstr "Lançador"
+
 #~ msgid "Separator"
 #~ msgstr "Separador"
+
 #~ msgid "Quit"
 #~ msgstr "Sair"
+
 #~ msgid "Command:"
 #~ msgstr "Comando:"
+
 #~ msgid "Icon:"
 #~ msgstr "Ícone:"
+
 #~ msgid "No icon"
 #~ msgstr "Sem ícone"
+
 #~ msgid "Themed icon:"
 #~ msgstr "Tema de Ícone:"
+
 #~ msgid "Select icon"
 #~ msgstr "Seleccionar Ícone"
+
 #~ msgid "Use startup _notification"
 #~ msgstr "Usar _notificação de arranque"
+
 #~ msgid "Run in _terminal"
 #~ msgstr "Correr no _terminal"
+
 #~ msgid "Select command"
 #~ msgstr "Seleccionar comando"
+
 #~ msgid "Executable Files"
 #~ msgstr "Ficheiros executáveis"
+
 #~ msgid "Perl Scripts"
 #~ msgstr "Scripts Perl"
+
 #~ msgid "Python Scripts"
 #~ msgstr "Scripts Python"
+
 #~ msgid "Ruby Scripts"
 #~ msgstr "Scripts Ruby"
+
 #~ msgid "Shell Scripts"
 #~ msgstr "Scripts Shell"
+
 #~ msgid "Add external menu entry"
 #~ msgstr "Adicionar entrada ao menu externo"
+
 #~ msgid "File"
 #~ msgstr "Ficheiro"
+
 #~ msgid "Source:"
 #~ msgstr "Fonte:"
+
 #~ msgid "Select external menu"
 #~ msgstr "Seleccione um menu externo"
+
 #~ msgid "Style:"
 #~ msgstr "Estilo:"
+
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Simples"
+
 #~ msgid "Multilevel"
 #~ msgstr "Multinivelado"
+
 #~ msgid "_Unique entries only"
 #~ msgstr "Apenas entradas _únicas"
+
 #~ msgid "Edit menu entry"
 #~ msgstr "Editar entrada do menu"
+
 #~ msgid "Edit external menu entry"
 #~ msgstr "Editar entrada de menu externo"
+
 #~ msgid "Xfce4-MenuEditor"
 #~ msgstr "Xfce4-MenuEditor"
+
 #~ msgid "Menueditor Warning"
 #~ msgstr "Aviso do Editor de Menu"
+
 #~ msgid "xfce4-menueditor is deprecated"
 #~ msgstr "xfce4-menueditor está obsoleto"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to "
 #~ "edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style "
@@ -1221,136 +1260,202 @@ msgstr "Definir o fundo do ambiente e o comportamento do menu e ícones"
 #~ "O sistema de menu do Xfce foi substituído e o xfce4-menueditor é incapaz "
 #~ "de editar o novo formato de ficheiro do menu. Pode continuar e editar no "
 #~ "antigo estilo de ficheiro de menu, ou sair."
+
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "Continuar"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Ficheiro"
+
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Novo"
+
 #~ msgid "Create a new empty menu"
 #~ msgstr "Criar novo ficheiro de menu"
+
 #~ msgid "Open existing menu"
 #~ msgstr "Abrir menu existente"
+
 #~ msgid "Open _default menu"
 #~ msgstr "Abrir menu _por omissão"
+
 #~ msgid "Open default menu"
 #~ msgstr "Abrir menu por omissão"
+
 #~ msgid "_Save"
 #~ msgstr "_Gravar"
+
 #~ msgid "Save modifications"
 #~ msgstr "Gravar modificações"
+
 #~ msgid "Save _as..."
 #~ msgstr "Gravar _como..."
+
 #~ msgid "Save menu under a given name"
 #~ msgstr "Gravar menu com o nome dado"
+
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Fechar"
+
 #~ msgid "Close menu"
 #~ msgstr "Fechar menu"
+
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "_Sair"
+
 #~ msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
 #~ msgstr "Sair do Xfce4-menueditor"
+
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_Editar"
+
 #~ msgid "_Edit entry"
 #~ msgstr "_Editar entrada"
+
 #~ msgid "Edit selected entry"
 #~ msgstr "Editar entrada seleccionada"
+
 #~ msgid "_Add entry"
 #~ msgstr "_Adicionar entrada"
+
 #~ msgid "Add a new entry in the menu"
 #~ msgstr "Adicionar uma entrada ao menu"
+
 #~ msgid "Add _external"
 #~ msgstr "Adicionar _externo"
+
 #~ msgid "Add an external entry"
 #~ msgstr "Adicionar uma entrada externa"
+
 #~ msgid "_Remove entry"
 #~ msgstr "_Remover entrada"
+
 #~ msgid "Remove entry"
 #~ msgstr "Remover entrada"
+
 #~ msgid "_Up"
 #~ msgstr "_Cima"
+
 #~ msgid "Move entry up"
 #~ msgstr "Deslocar a entrada para cima"
+
 #~ msgid "_Down"
 #~ msgstr "_Baixo"
+
 #~ msgid "Move entry down"
 #~ msgstr "Deslocar a entrada para baixo"
+
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "_Ajuda"
+
 #~ msgid "_About..."
 #~ msgstr "_Sobre..."
+
 #~ msgid "Show informations about xfce4-menueditor"
 #~ msgstr "Mostrar informação sobre xfce4-menueditor"
+
 #~ msgid "Collapse all"
 #~ msgstr "Fechar tudo"
+
 #~ msgid "Collapse all menu entries"
 #~ msgstr "Fechar todas as entradas de menu"
+
 #~ msgid "Expand all"
 #~ msgstr "Expandir tudo"
+
 #~ msgid "Expand all menu entries"
 #~ msgstr "Expandir todas as entradas de menu"
+
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Nome"
+
 #~ msgid "Command"
 #~ msgstr "Comando"
+
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Escondido"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to close the current menu?"
 #~ msgstr "Tem a certeza que quer fechar o menu actual?"
+
 #~ msgid "Do you want to save before closing the file?"
 #~ msgstr "Deseja gravar antes de fechar o ficheiro?"
+
 #~ msgid "Do you want to save before opening an other menu ?"
 #~ msgstr "Deseja gravar antes de abrir outro menu?"
+
 #~ msgid "Ignore modifications"
 #~ msgstr "Ignorar modificações"
+
 #~ msgid "Open menu file"
 #~ msgstr "Abrir ficheiro de menu"
+
 #~ msgid "Do you want to save before opening the default menu ?"
 #~ msgstr "Deseja gravar antes de abrir o menu por omissão?"
+
 #~ msgid "Save menu file as"
 #~ msgstr "Gravar ficheiro de menu como"
+
 #~ msgid "Do you want to save before closing the menu ?"
 #~ msgstr "Deseja gravar antes de fechar o menu?"
+
 #~ msgid "quit"
 #~ msgstr "sair"
+
 #~ msgid "--- separator ---"
 #~ msgstr "--- separador ---"
+
 #~ msgid "--- include ---"
 #~ msgstr "--- incluir ---"
+
 #~ msgid "system"
 #~ msgstr "sistema"
+
 #~ msgid "Do you want to move the item into the submenu?"
 #~ msgstr "Quer deslocar o item para o submenu?"
+
 #~ msgid "A menu editor for Xfce4"
 #~ msgstr "Um editor de menus para o Xfce4"
+
 #~ msgid "Author/Maintainer"
 #~ msgstr "Autor/Manutenção"
+
 #~ msgid "Contributor"
 #~ msgstr "Contribuidor"
+
 #~ msgid "Icon designer"
 #~ msgstr "Designer de ícones"
+
 #~ msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?"
 #~ msgstr "Foram feitas alterações ao menu, deseja gravar antes de sair?"
+
 #~ msgid "Forget modifications"
 #~ msgstr "Ignorar modificações"
+
 #~ msgid "Unable to open the menu file %s in write mode"
 #~ msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro de menu %s em modo de escrita"
+
 #~ msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
 #~ msgstr "Ferramenta gráfica para edição do menu Xfce 4"
+
 #~ msgid "Menu Editor"
 #~ msgstr "Editor de Menu"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Menu Editor"
 #~ msgstr "Editor de Menu Xfce 4"
+
 #~ msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager"
 #~ msgstr "Definições para o Gestor do Ambiente de Trabalho Xfce 4"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
 #~ msgstr "Definições do Ambiente de Trabalho Xfce 4"
+
 #~ msgid "Show windows on each workspace in _submenus"
 #~ msgstr "Mostrar janelas de cada área de trabalho em sub_menus"
+
 #~ msgid "Use _Xfce to manage the desktop"
 #~ msgstr "Usar o _Xfce para gerir o Ambiente de Trabalho"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not save file %s: %s\n"
 #~ "\n"
@@ -1361,4 +1466,3 @@ msgstr "Definir o fundo do ambiente e o comportamento do menu e ícones"
 #~ "\n"
 #~ "Por favor escolha outra localização ou pressione cancelar no diálogo para "
 #~ "desfazer as suas alterações"
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a9f82b0..42d44c1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Adriano Winter Bess <awbess at gmail.com>, 2006.
 # Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008.
 # Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2008.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 18:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:43-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -23,88 +23,6 @@ msgstr ""
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "O arquivo com a lista de imagens de fundo não é válido"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Não foi possível lançar o xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Selecionar ícone"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Escolher arquivo de menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "Todos os arquivos"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "Arquivo de imagens"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Arquivos de Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Menu Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "Botão"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Título do botão:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "Mo_strar título no botão"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-msgid "Menu File"
-msgstr "Arquivo de menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Usar arquivo pa_drão de menu da área de trabalho"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Usar arquivo de menu personali_zado:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Editar menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "Ícones"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Ícone do _botão:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Mostrar _ícones no menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Já existe um menu de painel registrado para esta tela"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Editar menu"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Mostra um menu contendo categorias de aplicações instaladas"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -146,8 +64,11 @@ msgstr "Criar/Carregar uma lista de imagens de fundo"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "O arquivo \"%s\" não é um arquivo de imagens de fundo válido.  Você deseja sobrescrevê-lo?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"O arquivo \"%s\" não é um arquivo de imagens de fundo válido.  Você deseja "
+"sobrescrevê-lo?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 msgid "Invalid List File"
@@ -237,70 +158,70 @@ msgstr "Configurações da área de trabalho"
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Não foi possível contactar o servidor de configurações"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Display version information"
 msgstr "Exibe informação da versão"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
 msgstr "Recarrega todas as configurações, atualiza a lista de imagens"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "Abre o menu (na posição atual do mouse)"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "Abre a lista de janelas (na posição atual do mouse)"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Faz o xfdesktop sair"
 
-#: ../src/main.c:256
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Falhou ao analisar os argumentos: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Este é o %s versão %s, executando no Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Compilado com GTK+ %d.%d.%d, ligado com GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Opções de compilação:\n"
 
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Menu da área de trabalho:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:273 ../src/main.c:280 ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "habilitado"
 
-#: ../src/main.c:275 ../src/main.c:282 ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "desabilitado"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Ícones da área de trabalho        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "     Ícones da área de trabalho:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s não está executando.\n"
@@ -349,7 +270,9 @@ msgstr "Área de trabalho"
 #: ../src/xfce-desktop.c:1018
 #, c-format
 msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
-msgstr "Não foi possível carregar a imagem do arquivo de lista de imagens de fundo \"%s\":"
+msgstr ""
+"Não foi possível carregar a imagem do arquivo de lista de imagens de fundo "
+"\"%s\":"
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:1020
 msgid "Desktop Error"
@@ -357,8 +280,11 @@ msgstr "Erro de área de trabalho"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Xfdesktop não foi capaz de criar a pasta \"%s\" para armazenar itens da área de trabalho:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Xfdesktop não foi capaz de criar a pasta \"%s\" para armazenar itens da área "
+"de trabalho:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
@@ -368,8 +294,12 @@ msgstr "Falha na Criação de Pasta"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "Xfdesktop não é capaz de usar \"%s\" para armazenar itens da área de trabalho porque não é uma pasta."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"Xfdesktop não é capaz de usar \"%s\" para armazenar itens da área de "
+"trabalho porque não é uma pasta."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -435,8 +365,12 @@ msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "A aplicativo de escolha de aplicativos não pôde ser aberta."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Este recurso requer um serviço de gerenciador de arquivos presente (como o provido pelo Thunar)."
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Este recurso requer um serviço de gerenciador de arquivos presente (como o "
+"provido pelo Thunar)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
@@ -454,8 +388,12 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Não foi possível criar uma pasta com o nome \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Não é possível executar \"exo-desktop-item-edit\", que é necessário para criar e editar lançadores e ligações na área de trabalho."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"Não é possível executar \"exo-desktop-item-edit\", que é necessário para "
+"criar e editar lançadores e ligações na área de trabalho."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
@@ -742,8 +680,12 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Não foi possível comunicar-se com o serviço de Lixeira do Xfce."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Certifique-se de que você possui um gerenciador de arquivos instalado que suporta o serviço de Lixeira do Xfce, como o Thunar."
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Certifique-se de que você possui um gerenciador de arquivos instalado que "
+"suporta o serviço de Lixeira do Xfce, como o Thunar."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
@@ -804,173 +746,193 @@ msgstr "_Montar volume"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "E_jetar volume"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Acessórios"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Área de trabalho "
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Definir o comportamento do segundo plano, menu e ícones"
+
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Não foi possível lançar o xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Aplicativos e ferramentas comuns da área de trabalho"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Selecionar ícone"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Escolher arquivo de menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Ferramentas de desenvolvimento de software"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Educativo"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Arquivo de imagens"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Programas educativos"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Arquivos de Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Menu Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Jogos, quebra-cabeça e outros programas divertidos"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Botão"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Título do botão:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Aplicativos de criação e manipulação de gráficos"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "Mo_strar título no botão"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Editores e reprodutores de áudio e vídeo"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Arquivo de menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimídia"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Usar arquivo pa_drão de menu da área de trabalho"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Internet"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Usar arquivo de menu personali_zado:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Utilitários e aplicativos de rede"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Editar menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Escritório"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ícones"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Aplicativos de escritório e produtividade"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Ícone do _botão:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Aplicativos que não se encaixam em outras categorias"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Mostrar _ícones no menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Outros"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Já existe um menu de painel registrado para esta tela"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Ciências"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Editar menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Programas científicos"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Mostra um menu contendo categorias de aplicações instaladas"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Miniaplicativos de proteção de tela"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Acessórios"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Protetores de tela"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Aplicativos e ferramentas comuns da área de trabalho"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Aplicativos de configurações do sistema e da área de trabalho"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Desenvolvimento"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Ferramentas de desenvolvimento de software"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Educativo"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Utilitários e ferramentas do sistema"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Programas educativos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Sobre o Xfce"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jogos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informações sobre o Ambiente da Área de Trabalho do Xfce"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Jogos, quebra-cabeça e outros programas divertidos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Gerenciador de Arquivos"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Gráficos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Gerenciador de arquivos Thunar"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Aplicativos de criação e manipulação de gráficos"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Editores e reprodutores de áudio e vídeo"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Ajuda usando o Xfce"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimídia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Sair"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Internet"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Sair do Xfce"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Utilitários e aplicativos de rede"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Executar programa..."
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Escritório"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Executar um programa"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Aplicativos de escritório e produtividade"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Aplicativos que não se encaixam em outras categorias"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulador do terminal"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Outros"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Navegar na internet"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Ciências"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador de internet"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Programas científicos"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Área de trabalho "
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Miniaplicativos de proteção de tela"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Definir o comportamento do segundo plano, menu e ícones"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Protetores de tela"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Aplicativos de configurações do sistema e da área de trabalho"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configurações"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistema"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Utilitários e ferramentas do sistema"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Sobre o Xfce"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informações sobre o Ambiente da Área de Trabalho do Xfce"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Gerenciador de Arquivos"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Gerenciador de arquivos Thunar"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ajuda"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Ajuda usando o Xfce"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Sair"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Sair do Xfce"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Executar programa..."
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Executar um programa"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulador do terminal"
+
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Navegar na internet"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador de internet"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Opção desconhecida: %s\n"
@@ -1104,7 +1066,9 @@ msgstr "Definir o comportamento do segundo plano, menu e ícones"
 #~ msgstr "Selecionar uma única imagem como plano de fundo"
 
 #~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-#~ msgstr "Definir o comportamento do segundo plano da área de trabalho, menu e ícones"
+#~ msgstr ""
+#~ "Definir o comportamento do segundo plano da área de trabalho, menu e "
+#~ "ícones"
 
 #~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
 #~ msgstr "M_ostrar ícones de aplicativos no menu"
@@ -1113,10 +1077,14 @@ msgstr "Definir o comportamento do segundo plano, menu e ícones"
 #~ msgstr "Mostra ícones de _aplicativos no menu"
 
 #~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-#~ msgstr "Mostrar o menu da lista de _janelas ao clicar na área de trabalho com o botão do meio do mouse"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar o menu da lista de _janelas ao clicar na área de trabalho com o "
+#~ "botão do meio do mouse"
 
 #~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-#~ msgstr "Mostrar o menu de aplicativos ao clicar na área _de trabalho com o botão direito"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar o menu de aplicativos ao clicar na área _de trabalho com o botão "
+#~ "direito"
 
 #~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
 #~ msgstr "Mostrar janelas fixas somen_te no espaço de trabalho atual"
@@ -1138,8 +1106,11 @@ msgstr "Definir o comportamento do segundo plano, menu e ícones"
 #~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 #~ msgstr "Especifica a cor \"direita\" ou \"inferior\" do degradê"
 
-#~ msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-#~ msgstr "Especifica a cor sólida, ou a cor \"esquerda\" or \"supeior\" do degradê"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Especifica a cor sólida, ou a cor \"esquerda\" or \"supeior\" do degradê"
 
 #~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
 #~ msgstr "Especificar como a imagem será redimensionada para caber na tela"
@@ -1147,8 +1118,12 @@ msgstr "Definir o comportamento do segundo plano, menu e ícones"
 #~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
 #~ msgstr "Especificar o estilo da cor desenhada por trás da imagem de fundo"
 
-#~ msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
-#~ msgstr "Especificar o nível de transparência para rótulos arredondados desenhados por trás do ícone "
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Especificar o nível de transparência para rótulos arredondados desenhados "
+#~ "por trás do ícone "
 
 #~ msgid "St_yle:"
 #~ msgstr "Est_ilo:"
@@ -1285,8 +1260,14 @@ msgstr "Definir o comportamento do segundo plano, menu e ícones"
 #~ msgid "xfce4-menueditor is deprecated"
 #~ msgstr "O editor de menus do xfce 4 está obsoleto"
 
-#~ msgid "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style menu file, or quit."
-#~ msgstr "O menu do sistema do Xfce foi substituído e o editor de menus do Xfce 4 não é capaz de editar o novo formato do arquivo. Você pode continuar e editar um arquivo de menu do estilo antigo ou sair."
+#~ msgid ""
+#~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to "
+#~ "edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style "
+#~ "menu file, or quit."
+#~ msgstr ""
+#~ "O menu do sistema do Xfce foi substituído e o editor de menus do Xfce 4 "
+#~ "não é capaz de editar o novo formato do arquivo. Você pode continuar e "
+#~ "editar um arquivo de menu do estilo antigo ou sair."
 
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "Continuar"
@@ -1486,11 +1467,13 @@ msgstr "Definir o comportamento do segundo plano, menu e ícones"
 #~ msgid ""
 #~ "Could not save file %s: %s\n"
 #~ "\n"
-#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your changes"
+#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard "
+#~ "your changes"
 #~ msgstr ""
 #~ "Não foi possível salvar o arquivo %s: %s\n"
 #~ "\n"
-#~ "Por favor escolha outro local ou pressione cancelar no diálogo para descartar suas alterações"
+#~ "Por favor escolha outro local ou pressione cancelar no diálogo para "
+#~ "descartar suas alterações"
 
 #~ msgid "Button Label|Desktop"
 #~ msgstr "Área de Trabalho"
@@ -1540,11 +1523,32 @@ msgstr "Definir o comportamento do segundo plano, menu e ícones"
 #~ msgid "Unable to start xfdesktop"
 #~ msgstr "Impossível iniciar xfdesktop"
 
-#~ msgid "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out.  If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file.  Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
-#~ msgstr "Para garantir que esta configuração tenha efeito a próxima vez que você iniciar o Xfce, por favor certifique-se de salvar a sua sessão ao sair. Se você não está usando o Gerenciador de Sessão do Xfce (xfce4-session), você precisará editar manualmente o arquivo ~/.config/xfce4/xinitrc. Detalhes estão disponíveis na documentação contida em http://xfce.org/."
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, "
+#~ "please be sure to save your session when logging out.  If you are not "
+#~ "using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually "
+#~ "edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file.  Details are available in the "
+#~ "documentation provided on http://xfce.org/."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para garantir que esta configuração tenha efeito a próxima vez que você "
+#~ "iniciar o Xfce, por favor certifique-se de salvar a sua sessão ao sair. "
+#~ "Se você não está usando o Gerenciador de Sessão do Xfce (xfce4-session), "
+#~ "você precisará editar manualmente o arquivo ~/.config/xfce4/xinitrc. "
+#~ "Detalhes estão disponíveis na documentação contida em http://xfce.org/."
 
-#~ msgid "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start Xfce, please be sure to save your session when logging out.  If you are not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file.  Details are available in the documentation provided on http://xfce.org/."
-#~ msgstr "Para garantir que o Xfce não gerencie sua área de trabalho a próxima vez que você iniciá-lo, por favor certifique-se de salvar a sua sessão ao sair. Se você não está usando o Gerenciador de Sessão do Xfce (xfce4-session), você precisará editar manualmente o arquivo ~/.config/xfce4/xinitrc. Detalhes estão disponíveis na documentação contida em http://xfce.org/."
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start "
+#~ "Xfce, please be sure to save your session when logging out.  If you are "
+#~ "not using the Xfce Session Manager (xfce4-session), you will need to "
+#~ "manually edit your ~/.config/xfce4/xinitrc file.  Details are available "
+#~ "in the documentation provided on http://xfce.org/."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para garantir que o Xfce não gerencie sua área de trabalho a próxima vez "
+#~ "que você iniciá-lo, por favor certifique-se de salvar a sua sessão ao "
+#~ "sair. Se você não está usando o Gerenciador de Sessão do Xfce (xfce4-"
+#~ "session), você precisará editar manualmente o arquivo ~/.config/xfce4/"
+#~ "xinitrc. Detalhes estão disponíveis na documentação contida em http://"
+#~ "xfce.org/."
 
 #~ msgid "_Do not show this again"
 #~ msgstr "_Não mostrar isto novamente"
@@ -1612,11 +1616,20 @@ msgstr "Definir o comportamento do segundo plano, menu e ícones"
 #~ msgid "Unable to quit session."
 #~ msgstr "Impossível terminar a sessão."
 
-#~ msgid "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) is running, but it was not detected.  Please quit Xfce via another means."
-#~ msgstr "Terminar a sessão requer que o gerenciador de sessão do Xfce (xfce4-session) esteja rodando, mas ele não foi detectado. Por favor saia do Xfce de outra forma."
+#~ msgid ""
+#~ "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) "
+#~ "is running, but it was not detected.  Please quit Xfce via another means."
+#~ msgstr ""
+#~ "Terminar a sessão requer que o gerenciador de sessão do Xfce (xfce4-"
+#~ "session) esteja rodando, mas ele não foi detectado. Por favor saia do "
+#~ "Xfce de outra forma."
 
-#~ msgid "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it could not be found: %s"
-#~ msgstr "Terminar a sessão requer o comando 'xfce4-session-logout', mas ele não foi encontrado: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it "
+#~ "could not be found: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Terminar a sessão requer o comando 'xfce4-session-logout', mas ele não "
+#~ "foi encontrado: %s"
 
 #~ msgid "Edit Properties"
 #~ msgstr "Editar Propriedades"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7e1847c..4f8465e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 23:23+0300\n"
 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -17,93 +17,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(n==0||((n%100)>0&&(n%100)<20))?"
 "1:2)\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Fișierul cu lista fundalurilor nu este valid"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Nu se poate lansa xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Selectare iconiță"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Selectare meniu fișier"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Toate fișierele"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Fișiere tip imagine"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Fișiere meniu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Meniu Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Buton"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Titlu buton:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Arată titlul în buton"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Fișier meniu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Utilizează fișierul implicit al meniului _desktop"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Utilizează un fișier meniu _personalizat"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Editare meniu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Iconițe"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Iconiță _buton:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Arată _iconițele în meniu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Există deja un meniu de panou înregistrat pentru această sesiune"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Editare meniu"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Arată un meniu conținând categorii de aplicații instalate"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -180,138 +98,137 @@ msgstr "Fișiere imagine"
 msgid "All files"
 msgstr "Toate fișierele"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Ecran %d, Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Ecran %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Ecran %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Socket al managerului de opțiuni"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Detalii despre versiune"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Încercați „%s --help” pentru lista opțiunilor de utilizare."
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Echipa de dezvoltare Xfce. Toate drepturile sunt rezervate."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Raportați erorile la <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Opțiuni desktop"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Nu se poate contacta serverul opțiunilor"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Detalii despre versiune"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    --reload      Reîncarcă preferințele, actualizează lista imaginilor\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --menu        Deschide meniul (la poziția curentă a mausului)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    --windowlist  Deschide lista ferestrelor (la poziția curentă a "
+"mausului)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        Cere închiderea aplicației xfdesktop\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Nu se poate porni „%s”:"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Acesta este %s versiunea %s, pornit în Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Compilat cu GTK+ %d.%d.%d, pornit cu GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Opțiuni de compilare:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Meniu desktop:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "da"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "nu"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Iconițe desktop:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Iconițe fișiere desktop:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Opțiune necunoscută: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Opțiunile sunt:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    --reload      Reîncarcă preferințele, actualizează lista imaginilor\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --menu        Deschide meniul (la poziția curentă a mausului)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    --windowlist  Deschide lista ferestrelor (la poziția curentă a "
-"mausului)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        Cere închiderea aplicației xfdesktop\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s nu este pornit.\n"
@@ -353,7 +270,7 @@ msgstr "Șt_erge spațiul de lucru %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "Șt_erge spațiul de lucru „%s”"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -366,20 +283,20 @@ msgstr "Nu se poate încărca imaginea din fișierul cu lista fundalurilor „%s
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Eroare desktop"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut crea dosarul „%s” pentru stocarea elementelor desktopului:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Crearea dosarului a eșuat"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -388,70 +305,70 @@ msgstr ""
 "Nu se poate utiliza „%s” pentru stocarea elementelor desktopului pentru că "
 "nu este un dosar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Este necesar să ștergeți sau să redenumiți fișierul."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Redenumire „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Introduceți noul nume:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumește"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Sigur doriți să ștergeți „%s”?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Întrebare"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Ștergerea unui fișier implică pierderea sa definitivă."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Sigur doriți să ștergeți următoarele %d fișiere?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Ștergere fișiere multiple"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Nu se poate lansa „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Eroare la lansare"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Selectorul aplicației nu a putut fi pornit."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -459,22 +376,22 @@ msgstr ""
 "Această facilitate necesită suport din partea unui manager de fișiere "
 "(precum Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Deschide cu „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Deschide cu „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Nu se poate crea dosarul cu numele „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -482,257 +399,257 @@ msgstr ""
 "Nu se poate porni „exo-desktop-item-edit”, aplicație necesară pentru crearea "
 "și editarea de lansatori și scurtături pe desktop."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Creare dosar nou"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nou dosar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Creează"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Nu se poate crea fișierul cu numele „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Crearea fișierului a eșuat"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Creați un document utilizând șablonul „%s”"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Creare fișier gol"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Nou fișier gol"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Nu se poate crea fișierul „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Eroare la creare"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Deschide tot"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Deschide în fereastră nouă"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Deschide"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Creează un l_ansator..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Creează un link de tip _URL..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Creează un do_sar..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Creează din șa_blon"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Fișier g_ol"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "E_xecută"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Editare lansator"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Deschide cu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Deschide cu o altă _aplicație..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Redenumire..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Preferințe des_ktop..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Proprietăți..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Nu se poate porni „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Eroare la pornire"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Aplicația asociată nu a putut fi găsită ori pornită."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Nu se poate desemna aplicația implicită pentru „%s” ca „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Eroare proprietăți"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Nu"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Doar scriere"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Doar citire"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Citire și scriere"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Tip:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Ținta legăturii:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(necunoscut)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Deschide cu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modificat:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Accesat:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Spațiu liber:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Mărime:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Drepturi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Deținător:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Acces:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Altele:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "D_a pentru tot"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "A intervenit o eroare la mutarea „%s” în „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "A intervenit o eroare la copierea „%s” în „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "A intervenit o eroare la crearea legăturii „%s” către „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Eroare fișier"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "legătură invalidă"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "legătură către %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -743,30 +660,30 @@ msgstr ""
 "Modificat: %s\n"
 "Mărime: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Nu s-a putut redenumi „%s” în „%s”:"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Tip: Coș de gunoi"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Eroare coș de gunoi"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Nu se poate contacta serviciul Xfce Trash"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -774,16 +691,16 @@ msgstr ""
 "Asigurați-vă ca aveți instalat un manager de fișiere cu suport pentru "
 "serviciul Xfce Trash (precum Thunar)."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Golește gunoiul"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (%s în total)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -794,474 +711,446 @@ msgstr ""
 "Montat în: %s\n"
 "Spațiu liber: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Nu se poate monta „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Nu se poate demonta „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Montare eșuată"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Demontare eșuată"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Nu se poate ejecta „%s”:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Ejectare eșuată"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Demontare volum"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Montare volum"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Ejectare volum"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Accesorii"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Desktop "
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Unelte desktop și aplicații comune"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr ""
+"Schimbați fundalul desktopului și funcționalitatea meniurilor și iconițelor "
+"sale"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Dezvoltare"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Nu se poate lansa xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Unelte pentru dezvoltarea de software"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Selectare iconiță"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Educație"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Selectare meniu fișier"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Software educațional"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Toate fișierele"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Jocuri"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Fișiere tip imagine"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Jocuri, joculețe și alte aplicații distractive"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Fișiere meniu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafică"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Meniu Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Aplicații de creare și manipulare de imagini"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Buton"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Redare și editare audio/video"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Titlu buton:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Arată titlul în buton"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Rețea"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Fișier meniu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Aplicații și utilitare de rețea"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Utilizează fișierul implicit al meniului _desktop"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Birou"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Utilizează un fișier meniu _personalizat"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Aplicații de birou"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Editare meniu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Aplicații ce nu intră în celelalte categorii"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Iconițe"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Altele"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Iconiță _buton:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Arată _iconițele în meniu"
+
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Există deja un meniu de panou înregistrat pentru această sesiune"
+
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Editare meniu"
+
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Arată un meniu conținând categorii de aplicații instalate"
+
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Opțiune necunoscută: %s\n"
+
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Opțiunile sunt:\n"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Accesorii"
+
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Unelte desktop și aplicații comune"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Dezvoltare"
+
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Unelte pentru dezvoltarea de software"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Educație"
+
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Software educațional"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jocuri"
+
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Jocuri, joculețe și alte aplicații distractive"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafică"
+
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Aplicații de creare și manipulare de imagini"
+
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Redare și editare audio/video"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rețea"
+
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Aplicații și utilitare de rețea"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Birou"
+
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Aplicații de birou"
+
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Aplicații ce nu intră în celelalte categorii"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Altele"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Software educațional"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Software educațional"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Mini-aplicații pentru economizorul de ecran"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Mini-aplicații pentru economizorul de ecran"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Economizoare de ecran"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Economizoare de ecran"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Aplicații de editare a opțiunilor desktopului ori sistemului"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Aplicații de editare a opțiunilor desktopului ori sistemului"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Opțiuni"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Opțiuni"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistem"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Unelte de sistem și alte utilitare"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Unelte de sistem și alte utilitare"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Despre Xfce"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Despre Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Detalii despre mediul desktop Xfce"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Detalii despre mediul desktop Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Manager de fișiere"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Manager de fișiere"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Managerul de fișiere Thunar"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Managerul de fișiere Thunar"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Ajutor"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ajutor"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Ajutor pentru Xfce"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Ajutor pentru Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Ieșire"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Ieșire"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Ieșire din mediul desktop Xfce"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Ieșire din mediul desktop Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Pornire aplicație..."
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Pornire aplicație..."
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Porniți o aplicație"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Porniți o aplicație"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulator de terminal"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulator de terminal"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Navigați pe Internet"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Navigați pe Internet"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navigator Internet"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navigator Internet"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Desktop "
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Ajustări</b>"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-"Schimbați fundalul desktopului și funcționalitatea meniurilor și iconițelor "
-"sale"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Aspect</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Ajustări</b>"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Culori</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Aspect</b>"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Iconițe implicite</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Culori</b>"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Meniu desktop</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Iconițe implicite</b>"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Imagine</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Meniu desktop</b>"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Imagini</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Imagine</b>"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Meniu listă ferestre</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Imagini</b>"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Adăugați o imagine listei"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Meniu listă ferestre</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automat\n"
+#~ "Centrat\n"
+#~ "Tapet\n"
+#~ "Întins\n"
+#~ "Scalat\n"
+#~ "Zoom"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Adăugați o imagine listei"
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Alege automat o imagine dintr-o un fișier de tip listă"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Automat\n"
-"Centrat\n"
-"Tapet\n"
-"Întins\n"
-"Scalat\n"
-"Zoom"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Alege automat o imagine dintr-o un fișier de tip listă"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "Lumino_zitate:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "B_uton:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Creați o nouă listă ori încărcați una existentă"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Nu arăta nici o imagine"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Mă_rime iconițe:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "_Tip iconițe:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "_Listă de imagini"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Creșteți ori scădeți luminozitatea imaginii finale"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Creșteți ori scădeți saturația culorilor imaginii finale"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "Transparență etic_hetă:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Stânga\n"
-"Mijloc\n"
-"Dreapta"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "Lumino_zitate:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Mo_dificator:"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "B_uton:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Modi_ficator:"
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Creați o nouă listă ori încărcați una existentă"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Fără\n"
-"Aplicații minimizate\n"
-"Fișiere și lansatori"
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Nu arăta nici o imagine"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Nimic\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Mă_rime iconițe:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Ștergeți imaginile selectate din listă"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "_Tip iconițe:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "Sa_turație:"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "_Listă de imagini"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Selectare culoare primară"
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Creșteți ori scădeți luminozitatea imaginii finale"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Selectare culoare secundară"
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Creșteți ori scădeți saturația culorilor imaginii finale"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Selectați o singură imagine pentru fundal"
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "Transparență etic_hetă:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Schimbați fundalul desktopului și comportamentul iconițelor sale"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stânga\n"
+#~ "Mijloc\n"
+#~ "Dreapta"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "A_rată iconițele aplicațiilor în meniu"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Mo_dificator:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Ara_tă iconițele aplicațiilor în meniu"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Modi_ficator:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Arată lista ferestrelor la clic cu butonul din mijl_oc pe desktop"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fără\n"
+#~ "Aplicații minimizate\n"
+#~ "Fișiere și lansatori"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Arată meniul aplicațiilor la clic cu butonul din _dreapta pe desktop"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nimic\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Arată ferestrele lipite doar în spațiul de lucru acti_v"
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Ștergeți imaginile selectate din listă"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Arată în listă _numele spațiilor de lucru"
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "Sa_turație:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Culoare unică\n"
-"Gradient orizontal\n"
-"Gradient vertical\n"
-"Transparență"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Selectare culoare primară"
+
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Selectare culoare secundară"
+
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Selectați o singură imagine pentru fundal"
+
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Schimbați fundalul desktopului și comportamentul iconițelor sale"
+
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "A_rată iconițele aplicațiilor în meniu"
+
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Ara_tă iconițele aplicațiilor în meniu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Specificați culoarea din dreapta ori de jos a gradientului"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Arată lista ferestrelor la clic cu butonul din mijl_oc pe desktop"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"Specificați culoarea unică ori culoarea din stânga ori de sus a gradientului"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arată meniul aplicațiilor la clic cu butonul din _dreapta pe desktop"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Specificați cum va fi redimensionată imaginea pe ecran"
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Arată ferestrele lipite doar în spațiul de lucru acti_v"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Specificați stilul culorii desenate în spatele imaginii de fundal"
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Arată în listă _numele spațiilor de lucru"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-"Specificați nivelul de transparență al etichetei rotunjite desenate în "
-"spatele textului iconiței"
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Culoare unică\n"
+#~ "Gradient orizontal\n"
+#~ "Gradient vertical\n"
+#~ "Transparență"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Specificați culoarea din dreapta ori de jos a gradientului"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Specificați culoarea unică ori culoarea din stânga ori de sus a "
+#~ "gradientului"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "Specificați cum va fi redimensionată imaginea pe ecran"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "Specificați stilul culorii desenate în spatele imaginii de fundal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Specificați nivelul de transparență al etichetei rotunjite desenate în "
+#~ "spatele textului iconiței"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "_Stil:"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "_Stil:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Generează _sub-meniuri pentru spațiile de lucru"
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "Generează _sub-meniuri pentru spațiile de lucru"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Mărime personali_zată font:"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Mărime personali_zată font:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Fundal"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Fundal"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Buton:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Buton:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Editare meniu desktop"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Editare meniu desktop"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Iconițe"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_Iconițe"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Meniuri"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Meniuri"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_Nimic"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Nimic"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "Imagine _unică"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "Imagine _unică"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0a8d028..3642ce3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 18:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 13:02+0300\n"
 "Last-Translator: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -25,88 +25,6 @@ msgstr ""
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Неправильный файл со списком фоновых картинок"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Невозможно запустить редактор меню xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Выбор значка"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Выбор файла меню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "Все файлы"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "Файлы изображений"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Файлы меню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Меню Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "Кнопка"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Заголовок кнопки:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Показывать заголовок на кнопке"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-msgid "Menu File"
-msgstr "Меню файл"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Использовать меню _рабочего стола по умолчанию"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Использовать _другой файл меню:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "Р_едактировать меню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "Значки"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "З_начок:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "П_оказывать значки в меню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "На этом экране уже зарегистрировано меню на панели"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Редактировать меню"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Отображает меню, содержащее категории установленных приложений"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -242,70 +160,70 @@ msgstr "Рабочий стол"
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Не удаётся подключиться к серверу настроек"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Display version information"
 msgstr "Отображать информацию о версии"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
 msgstr " Перезагрузить все настройки, обновить список изображений"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "Показать меню (в месте, где находится курсор мыши)"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "Показать список окон (в месте, где находится курсор мыши)"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "Завершить работу xfdesktop"
 
-#: ../src/main.c:256
-#,c-format
+#: ../src/main.c:260
+#, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "Не удалось разобрать аргументы: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Это %s версии %s, запущенный на Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Собрано с GTK+ %d.%d.%d, слинковано с GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Параметры сборки:\n"
 
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Меню рабочего стола: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:273 ../src/main.c:280 ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "включено"
 
-#: ../src/main.c:275 ../src/main.c:282 ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "отключено"
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Значки на рабочем столе: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Значки файлов на рабочем столе: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s не запущен.\n"
@@ -826,173 +744,193 @@ msgstr "_Подключить том"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Извлечь том"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Инструменты"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Рабочий стол"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Служебные программы"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Установить фон рабочего стола, меню и режим иконок"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Разработка"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Невозможно запустить редактор меню xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Инструменты для разработки программного обеспечения"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Выбор значка"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Обучение"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Выбор файла меню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Образовательное программное обеспечение"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Все файлы"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Игры"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Файлы изображений"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Игры, головоломки и другие забавные программы"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Файлы меню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Меню Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Программы для создания и редактирования изображений"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Кнопка"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Музыкальные и видеопроигрыватели и редакторы"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Заголовок кнопки:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Аудио и видео"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Показывать заголовок на кнопке"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть и Интернет"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Меню файл"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Программы для работы с сетью"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Использовать меню _рабочего стола по умолчанию"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Офис"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Использовать _другой файл меню:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Офисные приложения"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "Р_едактировать меню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Приложения, которые не подходят к другим категориям"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Значки"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Прочие"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "З_начок:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Наука"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "П_оказывать значки в меню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Научное программное обеспечение"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "На этом экране уже зарегистрировано меню на панели"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Хранители экрана"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Редактировать меню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Хранители экрана"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Отображает меню, содержащее категории установленных приложений"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Настройки системы и рабочего стола"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Инструменты"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Служебные программы"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Система"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Разработка"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Системные утилиты"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Инструменты для разработки программного обеспечения"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "О Xfce"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Обучение"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Информация о рабочей среде Xfce"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Образовательное программное обеспечение"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Файловый менеджер"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Игры"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Файловый менеджер Thunar"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Игры, головоломки и другие забавные программы"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Графика"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Справка по использованию Xfce"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Программы для создания и редактирования изображений"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Выйти"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Музыкальные и видеопроигрыватели и редакторы"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Выйти из Xfce"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Аудио и видео"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Выполнить..."
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Сеть и Интернет"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Запуск программы"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Программы для работы с сетью"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Терминал"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Офис"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Эмулятор терминал"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Офисные приложения"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Веб-браузер"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Приложения, которые не подходят к другим категориям"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Веб-браузер"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Прочие"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Рабочий стол"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Наука"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Установить фон рабочего стола, меню и режим иконок"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Научное программное обеспечение"
+
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Хранители экрана"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Хранители экрана"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Настройки системы и рабочего стола"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Настройки"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Система"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Системные утилиты"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "О Xfce"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Информация о рабочей среде Xfce"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Файловый менеджер"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Файловый менеджер Thunar"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Справка"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Справка по использованию Xfce"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Выйти"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Выйти из Xfce"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Выполнить..."
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Запуск программы"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Терминал"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Эмулятор терминал"
+
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Веб-браузер"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Веб-браузер"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: неизвестный параметр: %s\n"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 6f5d194..3be38dc 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-16 06:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-22 13:56+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhalese <danishka at gmail.com>\n"
@@ -61,7 +61,8 @@ msgstr "තැනීම/ප්‍රවේශය පසුතිර ලැයි
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
 msgstr " \"%s\" ගොනුව වලංගු පසුතිර ලැයිස්තු ගොනුවක් නොවේ. ඔබට එය මත ලිවීමට අවශ්‍යද?"
 
 #: ../settings/main.c:516
@@ -272,7 +273,8 @@ msgstr "වැඩතල දෝෂය"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr "පසුතල අයිතම ගබඩා කිරීමට \"%s\" බහලුම සෑදීමට Xfdesktop අසමත් විය:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
@@ -283,8 +285,11 @@ msgstr "බහලුමක් සෑදීම දෝශ සහගත විය"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "\"%s\"  බහලුමක් නොවන බැවින් ඩෙස්ක්ටොප් අයිතම දැරීමට භාවිතාකිරීමට  Xfdesktop අසමත් විය."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"\"%s\"  බහලුමක් නොවන බැවින් ඩෙස්ක්ටොප් අයිතම දැරීමට භාවිතාකිරීමට  Xfdesktop අසමත් විය."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -350,7 +355,9 @@ msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "යෙදුම් තෝරනය විවෘත කළ නොහැකි විය."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
@@ -369,8 +376,12 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" නමින් ‍බහලුම තැනීම අසමත්:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "ඩෙස්ක්ටොප්හි ආරම්භක සහ සබැඳියන් තැනීම සහ සංස්කරණයට අවශ්‍ය  \"exo-desktop-item-edit\" දියත් කිරීමට අසමර්ථ විය."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"ඩෙස්ක්ටොප්හි ආරම්භක සහ සබැඳියන් තැනීම සහ සංස්කරණයට අවශ්‍ය  \"exo-desktop-item-edit\" "
+"දියත් කිරීමට අසමර්ථ විය."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
@@ -657,7 +668,9 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Xfce ඉවත ලෑමේ සේවාව සමග සම්බන්ධය අසමර්ථ විය."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
@@ -719,149 +732,115 @@ msgstr "පරිමාව _Mount කරන්න"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "පරිමාව E_ject  කරන්න"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "උපාංග"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "වැඩතලය"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "පොදු පසුතල මෙවලම් සහ යෙදුම්"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "ඩෙස්ක්ටොප් පසුතල සහ මෙනු සහ අයිකන හැසිරීම සකසන්න"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "සංවර්ධනය"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "උපාංග"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධන මෙවලම්"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "පොදු පසුතල මෙවලම් සහ යෙදුම්"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "අධ්‍යාපනික"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "සංවර්ධනය"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "අධ්‍යාපනික මෘදුකාංග"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධන මෙවලම්"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "ක්‍රීඩා"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "අධ්‍යාපනික"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "ක්‍රීඩා, ප්‍රෙහෙලිකා, සහ වෙනත් විනෝදජනක මෘදුකාංග"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "අධ්‍යාපනික මෘදුකාංග"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "චිත්‍රක"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "ක්‍රීඩා"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "චිත්‍රක නිමැව්ම් සහ හැසිරවීමේ යෙදුම්"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "ක්‍රීඩා, ප්‍රෙහෙලිකා, සහ වෙනත් විනෝදජනක මෘදුකාංග"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "ශ්‍රව්‍ය සහ දෘශ්‍ය ධාවක සහ සංස්කාරක"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "චිත්‍රක"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "බහුමාධ්‍යය"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "චිත්‍රක නිමැව්ම් සහ හැසිරවීමේ යෙදුම්"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "ජාලය"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "ශ්‍රව්‍ය සහ දෘශ්‍ය ධාවක සහ සංස්කාරක"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "ජාල යෙදුම් සහ උපයෝග"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "බහුමාධ්‍යය"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "කාර්‍යයාලීය"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ජාලය"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "කාර්යාල සහ නිෂ්පාදකතා යෙදවුම්"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "ජාල යෙදුම් සහ උපයෝග"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "වෙනත්  ප්‍රවර්ග වලට නොගැලපෙන යෙදුම්"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "කාර්‍යයාලීය"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "වෙනත්"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "කාර්යාල සහ නිෂ්පාදකතා යෙදවුම්"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "විද්‍යාව"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "වෙනත්  ප්‍රවර්ග වලට නොගැලපෙන යෙදුම්"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "විද්‍යාත්මක මෘදුකාංග"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "වෙනත්"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "තිර සුරැකුම් ඇප්ලට්"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "විද්‍යාව"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "තිරසුරැකුම්"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "විද්‍යාත්මක මෘදුකාංග"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "ඩෙස්ක්ටොප් සහ  පද්ධති සිටුවම් යෙදුම්"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "තිර සුරැකුම් ඇප්ලට්"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "සිටුවම්"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "තිරසුරැකුම්"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "පද්ධතිය"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "ඩෙස්ක්ටොප් සහ  පද්ධති සිටුවම් යෙදුම්"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "පද්ධති මෙවලම් සහ  උපයෝග"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "සිටුවම්"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Xfce පිළිබඳ"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "පද්ධතිය"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce Desktop පාරිසරිකය  ගැන තොරතුරු"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "පද්ධති මෙවලම් සහ  උපයෝග"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "උදව්"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Xfce පිළිබඳ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Xfce භාවිතයෙන් උදව්"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Xfce Desktop පාරිසරිකය  ගැන තොරතුරු"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "ඉවත් වන්න"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "උදව්"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr " Xfce Desktop ඉවත් වන්න"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Xfce භාවිතයෙන් උදව්"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "වැඩසටහන ක්‍රියාත්මක කරන්න..."
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "ඉවත් වන්න"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "ක්‍රමලේඛය ධාවනය කරන්න"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr " Xfce Desktop ඉවත් වන්න"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "වැඩතලය"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "වැඩසටහන ක්‍රියාත්මක කරන්න..."
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "ඩෙස්ක්ටොප් පසුතල සහ මෙනු සහ අයිකන හැසිරීම සකසන්න"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "ක්‍රමලේඛය ධාවනය කරන්න"
 
 #~ msgid "Select Icon"
 #~ msgstr "අයිකනය තෝරන්න"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 84747cc..32775f1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-21 12:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 14:44+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -61,8 +61,10 @@ msgstr "Vytvoriť alebo načítať zoznam pozadí"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Súbor \"%s\" nie je  platný súborom zoznamu pozadia.  Prajete si ho prepísať?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Súbor \"%s\" nie je  platný súborom zoznamu pozadia.  Prajete si ho prepísať?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 msgid "Invalid List File"
@@ -159,7 +161,8 @@ msgstr "Zobrazí informácie o verzií"
 #: ../src/main.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
-msgstr "    -reload      Nahrať znovu všetky nastavenie, obnoviť zoznam obrázkov\n"
+msgstr ""
+"    -reload      Nahrať znovu všetky nastavenie, obnoviť zoznam obrázkov\n"
 
 #: ../src/main.c:238
 #, fuzzy
@@ -169,7 +172,8 @@ msgstr "    -menu        Otvoriť ponuku (na aktuálnej pozícii kurzora myši)\
 #: ../src/main.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr "    -windowlist  Otvoriť zoznam okien (na aktuálnej pozícii kurzora myši)\n"
+msgstr ""
+"    -windowlist  Otvoriť zoznam okien (na aktuálnej pozícii kurzora myši)\n"
 
 #: ../src/main.c:240
 #, fuzzy
@@ -276,8 +280,10 @@ msgstr "Chyba pracovnej plochy"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Xfdesktop nemôže vytvoriť priečinok \"%s\" pre uloženie položiek plochy:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Xfdesktop nemôže vytvoriť priečinok \"%s\" pre uloženie položiek plochy:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
@@ -287,8 +293,12 @@ msgstr "Vytvorenie priečinka zlyhalo"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "Xfdesktop nemôže použiť \"%s\" pre uloženie položiek plochy, pretože nie je priečinkom."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"Xfdesktop nemôže použiť \"%s\" pre uloženie položiek plochy, pretože nie je "
+"priečinkom."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -354,8 +364,12 @@ msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Výber aplikácie nebolo možné otvoriť."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Táto vlastnosť vyžaduje prítomnosť služby správcu súborov (napríklad aplikáciu Thunar)."
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Táto vlastnosť vyžaduje prítomnosť služby správcu súborov (napríklad "
+"aplikáciu Thunar)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
@@ -373,8 +387,12 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok s názvom \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Nie je možné spustiť \"exo-desktop-item-edit\". Táto aplikácia je vyžadovaná pri vytváraní a úpravu spúšťačov a odkazov na ploche."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"Nie je možné spustiť \"exo-desktop-item-edit\". Táto aplikácia je vyžadovaná "
+"pri vytváraní a úpravu spúšťačov a odkazov na ploche."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
@@ -661,8 +679,12 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Nie je možné sa pripojiť na službu Kôš Xfce"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Uistite sa, či máte nainštalovaného správcu súborov podporujúceho službu Kôš Xfce, napríklad aplikáciu Thunar"
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Uistite sa, či máte nainštalovaného správcu súborov podporujúceho službu Kôš "
+"Xfce, napríklad aplikáciu Thunar"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
@@ -723,149 +745,115 @@ msgstr "_Pripojiť zväzok"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_Vysunúť zväzok"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Príslušenstvo"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Plocha "
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Bežné pracovné nástroje a aplikácie"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Nastavenie pracovnej plochy, ponúk a správanie ikon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Vývoj"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Príslušenstvo"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Nástroje pre vývoj softvéru"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Bežné pracovné nástroje a aplikácie"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Vzdelávanie"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Vývoj"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Výukový softvér"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Nástroje pre vývoj softvéru"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Vzdelávanie"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Hry, hlavolamy a iný zábavný softvér"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Výukový softvér"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Hry"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Aplikácie pre tvorbu a manipuláciou s grafikou"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Hry, hlavolamy a iný zábavný softvér"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Prehrávače a editory zvuku a obrazu"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafika"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimédia"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Aplikácie pre tvorbu a manipuláciou s grafikou"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Sieť"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Prehrávače a editory zvuku a obrazu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Sieťové aplikácie a nástroje"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimédia"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelária"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Sieť"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Kancelárske a produktívne aplikácie"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Sieťové aplikácie a nástroje"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Aplikácie nespadajúce do iných kategórií"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kancelária"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatné"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Kancelárske a produktívne aplikácie"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Veda"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Aplikácie nespadajúce do iných kategórií"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Vedecký softvér"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Ostatné"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Aplety šetriča obrazovky"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Veda"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Šetriče obrazovky"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Vedecký softvér"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Aplikácie pre nastavenie prostredia a systému"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Aplety šetriča obrazovky"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Šetriče obrazovky"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Aplikácie pre nastavenie prostredia a systému"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Systémové nástroje"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "O prostredí Xfce"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Systém"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Informácie o pracovnom prostredí Xfce"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Systémové nástroje"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Pomocník"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "O prostredí Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Pomocník pre používanie Xfce"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Informácie o pracovnom prostredí Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Odhlásiť sa"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomocník"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Odhlásiť sa z prostredia Xfce"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Pomocník pre používanie Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Spustiť program..."
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Odhlásiť sa"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Spustiť program"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Odhlásiť sa z prostredia Xfce"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Plocha "
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Spustiť program..."
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Nastavenie pracovnej plochy, ponúk a správanie ikon"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Spustiť program"
 
 #~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
 #~ msgstr "Nemôžem spustiť xfce4-menueditor: %s"
@@ -1086,10 +1074,13 @@ msgstr "Nastavenie pracovnej plochy, ponúk a správanie ikon"
 #~ msgstr "Zobraziť ikony _aplikácií v ponuke"
 
 #~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-#~ msgstr "Zobraziť ponuku _zoznam okien pri kliknutí prostredným tlačidlom myši na plochu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zobraziť ponuku _zoznam okien pri kliknutí prostredným tlačidlom myši na "
+#~ "plochu"
 
 #~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-#~ msgstr "Zobraziť _hlavnú ponuku pri kliknutí pravým tlačidlom myši na plochu"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zobraziť _hlavnú ponuku pri kliknutí pravým tlačidlom myši na plochu"
 
 #~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
 #~ msgstr "Zobrazovať _prilepené okná iba v aktívnej pracovnej ploche"
@@ -1111,8 +1102,12 @@ msgstr "Nastavenie pracovnej plochy, ponúk a správanie ikon"
 #~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 #~ msgstr "Určuje \"pravú\" alebo \"spodnú\" farbu farebného prechodu"
 
-#~ msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-#~ msgstr "Určuje jednotnú farbu alebo \"ľavú\" alebo \"vrchnú\" farbu farebného prechodu"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Určuje jednotnú farbu alebo \"ľavú\" alebo \"vrchnú\" farbu farebného "
+#~ "prechodu"
 
 #~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
 #~ msgstr "Zadajte spôsob prispôsobenia obrázku veľkosti obrazovky"
@@ -1120,8 +1115,12 @@ msgstr "Nastavenie pracovnej plochy, ponúk a správanie ikon"
 #~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
 #~ msgstr "Zadajte štýl farby vykreslenej pod obrázkom pozadia"
 
-#~ msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
-#~ msgstr "Zadajte úroveň priehľadnosti zaobleného popisku vykresleného za textom ikony"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadajte úroveň priehľadnosti zaobleného popisku vykresleného za textom "
+#~ "ikony"
 
 #~ msgid "St_yle:"
 #~ msgstr "Š_týl:"
@@ -1393,11 +1392,13 @@ msgstr "Nastavenie pracovnej plochy, ponúk a správanie ikon"
 #~ msgid ""
 #~ "Could not save file %s: %s\n"
 #~ "\n"
-#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your changes"
+#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard "
+#~ "your changes"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nemôžem uložiť súbor %s: %s\n"
 #~ "\n"
-#~ "Prosím vyberte inú lokáciu alebo stlačte tlačítko zrušiť v dialógovom okne k zahodeniu vašich zmien"
+#~ "Prosím vyberte inú lokáciu alebo stlačte tlačítko zrušiť v dialógovom "
+#~ "okne k zahodeniu vašich zmien"
 
 #~ msgid "backdrops.list"
 #~ msgstr "backdrops.list"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 0cee397..b28ba79 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 00:45+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,93 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "I pazoti të nisë përpunues menush xfce4: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Përzgjidhni Ikonë"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Përzgjidhni Kartelë Menuje"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Tërë Kartelat"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Kartela Pamje"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Kartela Menush"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Menu Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Buton"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Ti_tull butoni:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Shfaq titull në buton"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Kartelë Menush"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Përdor kartelë parazgjedhje menuje _desktopi"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Përdor kartelë _vetjake menush:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Përpunoni Menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikona"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Ikonë _butoni:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Shfaq _ikona në menu"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Ka tashmë një menu paneli të regjistruar për këtë ekran"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Përpunoni Menu"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Shfaq një menu që përmban kategori zbatimesh të instaluara"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -175,136 +93,134 @@ msgstr "Kartela pamje"
 msgid "All files"
 msgstr "Tërë kartelat "
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Ekrani %d, Monitori %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Ekrani %d, Monitori %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Ekrani %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Monitori %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitori %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Rregullime Desktopi"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "I pazoti të lidhet me shërbyesin e rregullimeve"
 
+#: ../src/main.c:236
+msgid "Display version information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "    --reload      Ringarko tërë rregullimet, rifresko listë pamjesh\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --menu        Buthton menunë (te vendi i çastit i miut)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    --windowlist  Buthton listën e dritares (te vendi i çastit i miut)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        E bën xfdesktop-in të mbyllet\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Xhirimi i \"%s\" dështoi:"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Ky është versioni %s i %s, që po xhiron në Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Montuar me GTK+ %d.%d.%d, lidhur me GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Mundësi montimi:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Menu Desktopi:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "aktivizuar"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "joveprues"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Ikona Desktopi:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Ikona Kartelash Desktopi:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Mundësi e panjohur: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Mundësitë janë:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    --reload      Ringarko tërë rregullimet, rifresko listë pamjesh\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --menu        Buthton menunë (te vendi i çastit i miut)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    --windowlist  Buthton listën e dritares (te vendi i çastit i miut)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        E bën xfdesktop-in të mbyllet\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s nuk po xhiron.\n"
@@ -346,7 +262,7 @@ msgstr "_Hiq Hapësirë pune %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Hiq Hapësirë pune '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -359,7 +275,7 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Gabim Desktopi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
@@ -367,13 +283,13 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop-i nuk qe në gjendje të krijojë dosjen \"%s\" për ruajtjen e "
 "objekteve të desktopit:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Krijimi i Dosjes Dështoi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -382,70 +298,70 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop-i nuk qe në gjendje të përdorë \"%s\" për të mbajtur objekte "
 "desktopi, kjo ngaqë nuk është dosje."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Ju lutem fshijeni ose riemërtoni kartelën."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Riemërto \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Jepni emrin e ri:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Riemërto"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Pyetje"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Nëse fshini një kartelë, humbet përgjithmonë."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihe %d kartelat vijuese?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Fshi Shumë Kartela"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "I pazoti të nisë \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Gabim Nisësi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Zgjedhësi i zbatimeve nuk u hap dot."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -453,22 +369,22 @@ msgstr ""
 "Kjo karakteristikë lyp praninë e një shërbimi përgjegjësi kartelash (si "
 "fjala vjen ai që sillet nga Thunar-i)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Hap Me \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Hap Me \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "I pazoti të krijojë dosjen e emërtuar \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -476,258 +392,258 @@ msgstr ""
 "I pazoti të nisë \"exo-desktop-item-edit\", i cili është i nevojshëm për "
 "krijim dhe përpunim nisësash dhe lidhjesh te desktopi."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Krijo Dosje të Re"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Dosje e Re"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Krijo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "I pazoti të krijojë kartelën e emërtuar \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Krijimi i  Kartelës Dështoi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Krijo Dokument prej gjedhes \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Krijo Kartelë Bosh"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Kartelë e Re Bosh"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "I pazoti të krijojë kartelën \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Gabim Krijimi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Hapi të tërë"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Hape në Dritare të Re"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Hap"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Krijo _Nisës..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Krijo Lidhje _URL..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Krijo _Dosje..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Krijo Dokument prej gjedhes \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Kartelë _Bosh"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Kryej"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Përpunoni Nisës"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Hap Me"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Hap Me Tjetër _Zbatim..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Riemërto..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "R_regullime Desktopi..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Veti..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Xhirimi i \"%s\" dështoi:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Gabim Xhirimi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Zbatimi i shoqëruar kësaj nuk u gjet apo nuk ekzekutua dot."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "I pazoti të caktojë zbatim parazgjedhje për \"%s\" te \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Gabim Vetish"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Asnjë"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Vetëm shkrim"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Vetëm lexim"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Lexim & Shkrim"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Të përgjithshme"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Emër:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Lloj:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Objektiv Lidhjeje:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(i/e panjohur)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Hap Me:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Ndryshuar:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Hapur:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Hapësirë e Lirë:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Madhësi:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Leje"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Pronar:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Hyrje:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Tjetër:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Po për të _tëra"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Pati një gabim gjatë lëvizjes së \"%s\" te \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Pati një gabim gjatë kopjimit të \"%s\" te \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Pati një gabim gjatë lidhjes së \"%s\" te \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Gabim Kartele"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "lidhje e dëmtuar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "lidhje te %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -738,30 +654,30 @@ msgstr ""
 "Ndryshuar më:%s\n"
 "Madhësi: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Gabim"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Dështoi në riemërtimin e \"%s\" si \"%s\":"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Lloj: Hedhurina"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Gabim Hedhurinash"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "I pazoti të lidhet me shërbimin Xfce për Hedhurinat."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
@@ -769,16 +685,16 @@ msgstr ""
 "Sigurohuni që keni të instaluar një përgjegjës kartelash që mbulon shërbimin "
 "Xfce për Hedhurinat, si bie fjala Thunar-in."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Zbraz Hedhurina"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (%s gjithsej)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -789,472 +705,416 @@ msgstr ""
 "Pikë Montimi: %s\n"
 "Hapësirë e Lirë: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "I pazoti të montojë \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "I pazoti të çmontojë \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Montimi Dështoi"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Çmontimi Dështoi"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "I pazoti të nxjerrë \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Nxjerrja Dështoi"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Çmonto Vëllimin"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Monto Vëllimin"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "N_xirr Vëllimin"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Aksesorë"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop "
+msgstr "Desktop"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Mjete dhe zbatime të zakonshëm desktopi"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Caktoni sfond desktopi dhe sjellje menush dhe ikonash"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Zhvillim"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "I pazoti të nisë përpunues menush xfce4: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Mjete për zhvillim programesh"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Përzgjidhni Ikonë"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Edukim"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Përzgjidhni Kartelë Menuje"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Programe edukimi"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Tërë Kartelat"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Lojëra"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Kartela Pamje"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Lojëra, \"puzzle\"-e dhe të tjera programe zbavitjeje"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Kartela Menush"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Menu Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Zbatime krijimesh dhe manipulimesh grafike"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Buton"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Lojtësa dhe përpunuesa audioje dhe videoje"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Ti_tull butoni:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Shfaq titull në buton"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Rrjet"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Kartelë Menush"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Zbatime dhe të dobishëm rrjetesh"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Përdor kartelë parazgjedhje menuje _desktopi"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Zyrë"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Përdor kartelë _vetjake menush:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Zbatime zyre dhe prodhimshmërie"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Përpunoni Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Zbatime që nuk hyjnë në ndonjë kategori"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikona"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Tjetër"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Ikonë _butoni:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Shfaq _ikona në menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Programe edukimi"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Ka tashmë një menu paneli të regjistruar për këtë ekran"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Zbatimthe ekrankursyesi"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Përpunoni Menu"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Ekrankursyesa"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Shfaq një menu që përmban kategori zbatimesh të instaluara"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Zbatime rregullimi desktopi dhe sistemi"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Mundësi e panjohur: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Rregullime"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Mundësitë janë:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Aksesorë"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Mjete dhe të dobishëm sistemi"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Mjete dhe zbatime të zakonshëm desktopi"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Rreth Xfce-së"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Zhvillim"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Të dhëna mbi Mjedisin Desktop Xfce"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Mjete për zhvillim programesh"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Përgjegjës Kartelash "
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Edukim"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Përgjegjësi i Kartelave Thunar"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Programe edukimi"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Ndihmë"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Lojëra"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Ndihmë për përdorimin e Xfce-së"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Lojëra, \"puzzle\"-e dhe të tjera programe zbavitjeje"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Dilni"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafika"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Dil prej Desktopit Xfce 4"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Zbatime krijimesh dhe manipulimesh grafike"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Xhironi një Program..."
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Lojtësa dhe përpunuesa audioje dhe videoje"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Xhironi një program"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rrjet"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Emulues terminali"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Zbatime dhe të dobishëm rrjetesh"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Eksploro web-in"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Zyrë"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Shfletues Web"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Zbatime zyre dhe prodhimshmërie"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "Desktop"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Zbatime që nuk hyjnë në ndonjë kategori"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Tjetër"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Caktoni sfond desktopi dhe sjellje menush dhe ikonash"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Programe edukimi"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Zbatimthe ekrankursyesi"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Dukje</b>"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Ekrankursyesa"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Ngjyra</b>"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Zbatime rregullimi desktopi dhe sistemi"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Ikona Parazgjedhje</b>"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Rregullime"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Menu Desktopi</b>"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistem"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Pamje</b>"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Mjete dhe të dobishëm sistemi"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Pamje</b>"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Rreth Xfce-së"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Menu Liste Dritaresh</b>"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Të dhëna mbi Mjedisin Desktop Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Shto pamje te lista"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Përgjegjës Kartelash "
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Përgjegjësi i Kartelave Thunar"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Merr vetvetiu kuturu një pamje prej një kartelë liste"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ndihmë"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "_Ndriçim:"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Ndihmë për përdorimin e Xfce-së"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "_Buton:"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Dilni"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Krijoni listë të re, ose ngarkoni një ekzistuese"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Dil prej Desktopit Xfce 4"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Mos shfaq fare ndonjë pamje"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Xhironi një Program..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "_Madhësi ikone:"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Xhironi një program"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "_Lloj ikone:"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "_Listë pamjesh"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Emulues terminali"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Ngri ose ul ndriçimin e pamjes përfundimtare"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Eksploro web-in"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Ngri ose ul ngopje ngjyrash të pamjes përfundimtare"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Shfletues Web"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "_Tejdukshmëri etikete:"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Dukje</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Majtas\n"
-"Në qendër\n"
-"Djathtas"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Ngjyra</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "_Ndryshues:"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Ikona Parazgjedhje</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "N_dryshues:"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Menu Desktopi</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Asnjë\n"
-"Ikona të minimizuara zbatimesh\n"
-"Ikona kartelash/nisësash"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Pamje</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Asnjë\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Pamje</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Hiq prej liste pamjen(t) e përzgjedhur"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Menu Liste Dritaresh</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "_Ngopje:"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Shto pamje te lista"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Përzgjidhni Ngjyrën Parësore"
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Merr vetvetiu kuturu një pamje prej një kartelë liste"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Përzgjidhni Ngjyrën Dytësore"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "_Ndriçim:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Përzgjidhni si sfond një pamje njëshe"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "_Buton:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Caktoni sfond desktopi dhe sjellje menush dhe ikonash"
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Krijoni listë të re, ose ngarkoni një ekzistuese"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "_Shfaq në menu ikona zbatimesh"
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Mos shfaq fare ndonjë pamje"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Shfaq në menu ikona _zbatimesh"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "_Madhësi ikone:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Shfaq listë _dritareje kur klikohet mbi desktop"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "_Lloj ikone:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Shfaq menu _desktopi kur klikohet mbi dekstop"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "_Listë pamjesh"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Shfaq dritare _ngjitëse vetëm në hapësira pune aktive"
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Ngri ose ul ndriçimin e pamjes përfundimtare"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Shfaq në listë _emra hapësirash pune"
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Ngri ose ul ngopje ngjyrash të pamjes përfundimtare"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Ngjyrë e plotë\n"
-"Gradient horizontal\n"
-"Gradient vertikal\n"
-"E tejdukshme"
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "_Tejdukshmëri etikete:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Përcakton ngjyrën e \"djathtë\" ose \"të poshtme\" të gradientit"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Majtas\n"
+#~ "Në qendër\n"
+#~ "Djathtas"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-"Përcakton ngjyrën e plotë, ose ngjyrën e \"majtë\" ose \"të sipërme\" të "
-"gradientit"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "_Ndryshues:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "N_dryshues:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asnjë\n"
+#~ "Ikona të minimizuara zbatimesh\n"
+#~ "Ikona kartelash/nisësash"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asnjë\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "_Stil:"
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Hiq prej liste pamjen(t) e përzgjedhur"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "_Ngopje:"
+
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Përzgjidhni Ngjyrën Parësore"
+
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Përzgjidhni Ngjyrën Dytësore"
+
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Përzgjidhni si sfond një pamje njëshe"
+
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Caktoni sfond desktopi dhe sjellje menush dhe ikonash"
+
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "_Shfaq në menu ikona zbatimesh"
+
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Shfaq në menu ikona _zbatimesh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Shfaq listë _dritareje kur klikohet mbi desktop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Shfaq menu _desktopi kur klikohet mbi dekstop"
+
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Shfaq dritare _ngjitëse vetëm në hapësira pune aktive"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Shfaq në listë _emra hapësirash pune"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ngjyrë e plotë\n"
+#~ "Gradient horizontal\n"
+#~ "Gradient vertikal\n"
+#~ "E tejdukshme"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Përcakton ngjyrën e \"djathtë\" ose \"të poshtme\" të gradientit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Përcakton ngjyrën e plotë, ose ngjyrën e \"majtë\" ose \"të sipërme\" të "
+#~ "gradientit"
+
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "_Stil:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Përdor madhësi _vetjake gërmash:"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Përdor madhësi _vetjake gërmash:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Sfond"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Sfond"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Buton:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Buton:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Përpunoni menu desktopi"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Përpunoni menu desktopi"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Ikona"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_Ikona"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Menu"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Menu"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_Asnjë"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Asnjë"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "Pmaje _njëshe"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "Pmaje _njëshe"
 
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a4a2490..ba0ad67 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-16 16:57+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -18,94 +18,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95
-#: ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Bakgrundslistfilen är inte giltig"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Kunde inte starta xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Välj ikon"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Välj menyfil"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Alla filer"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Bildfiler"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Menyfiler"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce-menyn"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Knapp"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Knapp_titel:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Visa titel i knapp"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Menyfil"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Använd _standardmenyfil"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Använd _annan menyfil:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Redigera meny"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Knappikon:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Visa _ikoner i menyn"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Det finns redan en panelmeny registrerad för denna skärm"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Redigera meny"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Visar en meny som innehåller kategorier av installerade program"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -116,8 +33,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<i>Storlek: %dx%d</i>"
 
-#: ../settings/main.c:272
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
+#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
 msgid "Home"
 msgstr "Hem"
 
@@ -138,8 +54,7 @@ msgstr "Flyttbara enheter"
 msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
 msgstr "Kan inte skapa bakgrundslistan \"%s\""
 
-#: ../settings/main.c:462
-#: ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
 msgid "Backdrop List Error"
 msgstr "Fel i bakgrundslista"
 
@@ -149,8 +64,10 @@ msgstr "Skapa/läs in bakgrundslista"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Filen \"%s\" är inte en giltig bakgrundslistfil.  Vill du skriva över den?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Filen \"%s\" är inte en giltig bakgrundslistfil.  Vill du skriva över den?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 msgid "Invalid List File"
@@ -181,138 +98,134 @@ msgstr "Bildfiler"
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Skärm %d, Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Skärm %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Skärm %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Monitor %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Uttag för inställningshanterare"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "UTTAGS-ID"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "The Xfce development team. Alla rättigheter reserverade."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapportera fel till <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Skrivbordsinställningar"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Kunde inte kontakta inställningsservern"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Versionsinformation"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "    --reload      Läs om alla inställningar, uppdatera bildlistan\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --menu        Öppna menyn (vid muspekarens position)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "    --windowlist  Öppna fönsterlistan (vid muspekarens position)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        Stäng ned xfdesktop\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Misslyckades med att köra \"%s\":"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Detta är %s version %s, som körs i Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Byggt med GTK+ %d.%d.%d, länkat med GTK+ %d.%d,%d"
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Kompileringsflaggor:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Skrivbordsmeny:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249
-#: ../src/main.c:256
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiverad"
 
-#: ../src/main.c:251
-#: ../src/main.c:258
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "inaktiverad"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Skrivbordsikoner:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Filikoner:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Okänd flagga: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Flaggor:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    --reload      Läs om alla inställningar, uppdatera bildlistan\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --menu        Öppna menyn (vid muspekarens position)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid "    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --windowlist  Öppna fönsterlistan (vid muspekarens position)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        Stäng ned xfdesktop\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s körs inte.\n"
@@ -340,8 +253,7 @@ msgstr "Arbetsyta %d"
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
 msgstr "<i>Arbetsyta %d</i>"
 
-#: ../src/windowlist.c:370
-#: ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "_Lägg till arbetsyta"
 
@@ -356,7 +268,6 @@ msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "_Ta bort arbetsytan \"%s\""
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:742
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivbord"
 
@@ -369,365 +280,374 @@ msgstr "Kunde inte läsa in bild från bakgrundslistfilen \"%s\""
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Skrivbordsfel"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Xfdesktop misslyckades att skapa mappen \"%s\", som skulle användas till att spara innehållet på skrivbordet i:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Xfdesktop misslyckades att skapa mappen \"%s\", som skulle användas till att "
+"spara innehållet på skrivbordet i:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Misslyckades med att skapa en mapp"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "Xfdesktop kan inte spara innehållet på skrivbordet i \"%s\" eftersom det inte är en katalog."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"Xfdesktop kan inte spara innehållet på skrivbordet i \"%s\" eftersom det "
+"inte är en katalog."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Var god ta bort eller byt namn på filen."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Byt namn på \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Skriv in det nya namnet:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Fråga"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Om du tar bort den här filen, är den bort för alltid."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de följande %d filerna?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Ta bort flera filer"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Kunde inte starta \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Startfel"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Programväljaren kunde inte öppnas."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Den här funktionen kräver att att en filhanterartjänst körs (som till exempel den som tillhandahålls av Thunar)"
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Den här funktionen kräver att att en filhanterartjänst körs (som till "
+"exempel den som tillhandahålls av Thunar)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Öppna med \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Öppna med \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Kunde inte starta \"exo-desktop-item-edit\", som krävs för att skapa och redigera programstartare och länkar på skrivbordet."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"Kunde inte starta \"exo-desktop-item-edit\", som krävs för att skapa och "
+"redigera programstartare och länkar på skrivbordet."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Skapa en ny mapp"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Ny mapp"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Kunde inte skapa filen \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Kunde inte skapa en fil"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Skapa ett dokument från mallen \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Skapa en tom fil"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Ny tom fil"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Kunde inte skapa filen \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Misslyckades med att skapa"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Öppna alla"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Öppna i nytt fönster"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öppna"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Skapa _programstartare..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Skapa _URL-länk..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Skapa _katalog..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Skapa från _mall"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Tom fil"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Kör"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Redigera programstartare"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Öppna med"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Öppna med ett annat _program..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Byt namn..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "S_krivbordsinställningar..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Egenskaper..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Misslyckades med att köra \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Körfel"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Det associerade programmet kunde inte hittas eller köras."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Kunde inte ange standardprogram för \"%s\" till \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Egenskapsfel"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Inga"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Enbart skrivbar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Enbart läsbar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Läs- och skrivbar"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Länkmål:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(okänt)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Öppna med:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Ändrad:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Åtkommen:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Ledigt utrymme:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Storlek:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Rättigheter"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Ägare:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Åtkomst:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupp:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Andra:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Ja till _alla"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Det uppstod ett fel när \"%s\" flyttades till \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Det uppstod ett fel när \"%s\" kopierades till \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Det uppstod ett fel när \"%s\" länkades till \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Filfel"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "trasig länk"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "länk till %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -738,43 +658,47 @@ msgstr ""
 "Ändrad: %s\n"
 "Storlek: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Typ: Papperskorg"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Papperskorgsfel"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Kunde inte kontakta papperskorgstjänsten i Xfce."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Kontrollera att du har en filhanterare installerad som stödjer papperskorgstjänsten i Xfce, som till exempel Thunar."
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Kontrollera att du har en filhanterare installerad som stödjer "
+"papperskorgstjänsten i Xfce, som till exempel Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Töm papperskorgen"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (%s totalt)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -785,539 +709,554 @@ msgstr ""
 "Monteringspunkt: %s\n"
 "Ledigt utrymme: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Kunde inte montera \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Kunde inte avmontera \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Montering misslyckades"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Avmontering misslyckades"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Kunde inte mata ut \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Utmatning misslyckades"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Avmontera volym"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Montera volym"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Mata _ut volym"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Tillbehör"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Skrivbord "
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Allmänna skrivbordsverktyg och -program"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Ange skrivbordsbakgrund samt meny- och ikonbeteende"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Utveckling"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte starta xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Programutvecklingsverktyg"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Välj ikon"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Utbildning"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Välj menyfil"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Pedagogisk programvara"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Alla filer"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Spel"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Bildfiler"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Spel, pussel och andra nöjesprogram"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Menyfiler"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce-menyn"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Program för att skapa och redigera grafik"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Knapp"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Ljud- och videospelare samt redigerare"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Knapp_titel:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Visa titel i knapp"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Nätverk"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Menyfil"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Nätverksprogram och -verktyg"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Använd _standardmenyfil"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Använd _annan menyfil:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Kontors- och produktivitetsprogram"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Redigera meny"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Program som inte passar in i andra kategorier"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikoner"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Övriga"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Knappikon:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Vetenskap"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Visa _ikoner i menyn"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Vetenskaplig programvara"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Det finns redan en panelmeny registrerad för denna skärm"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Skärmsläckare"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Redigera meny"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Skärmsläckare"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Visar en meny som innehåller kategorier av installerade program"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Program för skrivbords- och systeminställningar"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Okänd flagga: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Flaggor:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Tillbehör"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Systemverktyg"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Allmänna skrivbordsverktyg och -program"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Om Xfce"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Utveckling"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Information om skrivbordsmiljön Xfce"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Programutvecklingsverktyg"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Filhanterare"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Utbildning"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Filhanteraren Thunar"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Pedagogisk programvara"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spel"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Hjälp med Xfce"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Spel, pussel och andra nöjesprogram"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Logga ut"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafik"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Logga ut från Xfce-skrivbordet"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Program för att skapa och redigera grafik"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Kör program..."
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Ljud- och videospelare samt redigerare"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Kör ett program"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Nätverk"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Nätverksprogram och -verktyg"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "Surfa på webben"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kontor"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Webbläsare"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Kontors- och produktivitetsprogram"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Skrivbord "
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Program som inte passar in i andra kategorier"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Ange skrivbordsbakgrund samt meny- och ikonbeteende"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Övriga"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Justeringar</b>"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Vetenskap"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Utseende</b>"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Vetenskaplig programvara"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Färger</b>"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Skärmsläckare"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Standardikoner</b>"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Skärmsläckare"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Skrivbordsmeny</b>"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Program för skrivbords- och systeminställningar"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Bild</b>"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Inställningar"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Bilder</b>"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "System"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>Fönsterlistmeny</b>"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Systemverktyg"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Lägg till en bild till listan"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Om Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Automatiskt\n"
-"Centrerad\n"
-"Sida vid sida\n"
-"Utsträckt\n"
-"Skalad\n"
-"Zoomad"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Välj automatiskt en slumpmässigt vald bild från en listfil"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "L_jusstyrka:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "K_napp:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Skapa en ny lista eller läs in en befintlig"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Visa inte någon bild alls"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "Ikon_storlek:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "Ikon_typ:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "Bild_lista"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Öka eller minska ljusstyrkan för den slutgiltiga bilden"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Öka eller minska färgmättnaden för den slutgiltiga bilden"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "Genomskinlighet för eti_kett:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Vänster\n"
-"Mitten\n"
-"Höger"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Information om skrivbordsmiljön Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Mo_difierare:"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Filhanterare"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Modi_fierare:"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Filhanteraren Thunar"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Inga\n"
-"Minimerade programikoner\n"
-"Fil-/programstartarikoner"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hjälp"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Ingen\n"
-"Skift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Hjälp med Xfce"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Ta bort markerade bild(er) från listan"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Logga ut"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "Färg_mättnad:"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Logga ut från Xfce-skrivbordet"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Välj första färgen"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Kör program..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Välj andra färgen"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Kör ett program"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Välj en enda bild som bakgrund"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminal"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Ange skrivbordsbakgrund samt meny- och ikonbeteende"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Terminalemulator"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Visa prog_ramikoner i menyn"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "Surfa på webben"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Visa program_ikoner i menyn"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Webbläsare"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Visa _fönsterlistmeny på skrivbord vid mittenklick"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Justeringar</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Visa programmeny på s_krivbord vid högerklick"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Utseende</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Visa endast kl_istriga fönster i aktiv arbetsyta"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Färger</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Visa _namn på arbetsytor i lista"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Standardikoner</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Enfärgad\n"
-"Horisontell gradient\n"
-"Vertikal gradient\n"
-"Genomskinlig"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Skrivbordsmeny</b>"
+
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Bild</b>"
+
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Bilder</b>"
+
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Fönsterlistmeny</b>"
+
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Lägg till en bild till listan"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Anger \"höger\" eller \"nedre\" färg av gradienten"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatiskt\n"
+#~ "Centrerad\n"
+#~ "Sida vid sida\n"
+#~ "Utsträckt\n"
+#~ "Skalad\n"
+#~ "Zoomad"
+
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Välj automatiskt en slumpmässigt vald bild från en listfil"
+
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "L_jusstyrka:"
+
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "K_napp:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Anger färg för enfärgad eller \"vänster\" eller \"övre\" färg av gradienten"
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Skapa en ny lista eller läs in en befintlig"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Ange hur bilden ska storleksändras för att passa skärmen"
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Visa inte någon bild alls"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Ange stilen för färgen som ritas ut bakom bakgrundsbilden"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "Ikon_storlek:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
-msgstr "Ange nivå av genomskinlighet för rundade etiketter som ritas ut bakom ikontexten"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "Ikon_typ:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "S_til:"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Bild_lista"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Öka eller minska ljusstyrkan för den slutgiltiga bilden"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Öka eller minska färgmättnaden för den slutgiltiga bilden"
+
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "Genomskinlighet för eti_kett:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vänster\n"
+#~ "Mitten\n"
+#~ "Höger"
+
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Mo_difierare:"
+
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Modi_fierare:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inga\n"
+#~ "Minimerade programikoner\n"
+#~ "Fil-/programstartarikoner"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen\n"
+#~ "Skift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Använd _undermenyer för fönstren på varje arbetsyta"
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Ta bort markerade bild(er) från listan"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Använd anpassad t_ypsnittsstorlek:"
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "Färg_mättnad:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Bakgrund"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Välj första färgen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Knapp:"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Välj andra färgen"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "R_edigera skrivbordsmeny"
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Välj en enda bild som bakgrund"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Ikoner"
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Ange skrivbordsbakgrund samt meny- och ikonbeteende"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_Menyer"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Visa prog_ramikoner i menyn"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "In_ga"
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Visa program_ikoner i menyn"
+
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Visa _fönsterlistmeny på skrivbord vid mittenklick"
+
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Visa programmeny på s_krivbord vid högerklick"
+
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Visa endast kl_istriga fönster i aktiv arbetsyta"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Visa _namn på arbetsytor i lista"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enfärgad\n"
+#~ "Horisontell gradient\n"
+#~ "Vertikal gradient\n"
+#~ "Genomskinlig"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Anger \"höger\" eller \"nedre\" färg av gradienten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anger färg för enfärgad eller \"vänster\" eller \"övre\" färg av "
+#~ "gradienten"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "Ange hur bilden ska storleksändras för att passa skärmen"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "Ange stilen för färgen som ritas ut bakom bakgrundsbilden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange nivå av genomskinlighet för rundade etiketter som ritas ut bakom "
+#~ "ikontexten"
+
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "S_til:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_En bild"
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "Använd _undermenyer för fönstren på varje arbetsyta"
+
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Använd anpassad t_ypsnittsstorlek:"
+
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Bakgrund"
+
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Knapp:"
+
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "R_edigera skrivbordsmeny"
+
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_Ikoner"
+
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_Menyer"
+
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "In_ga"
+
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_En bild"
 
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "Stäng"
+
 #~ msgid "gtk-help"
 #~ msgstr "Hjälp"
+
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Lägg till menyobjekt"
+
 #~ msgid "Type:"
 #~ msgstr "Typ:"
+
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "Titel"
+
 #~ msgid "Submenu"
 #~ msgstr "Undermeny"
+
 #~ msgid "Launcher"
 #~ msgstr "Programstartare"
+
 #~ msgid "Separator"
 #~ msgstr "Avgränsare"
+
 #~ msgid "Quit"
 #~ msgstr "Avsluta"
+
 #~ msgid "Command:"
 #~ msgstr "Kommando:"
+
 #~ msgid "Icon:"
 #~ msgstr "Ikon:"
+
 #~ msgid "No icon"
 #~ msgstr "Ingen ikon"
+
 #~ msgid "Themed icon:"
 #~ msgstr "Ikon från tema:"
+
 #~ msgid "Select icon"
 #~ msgstr "Välj ikon"
+
 #~ msgid "Use startup _notification"
 #~ msgstr "Använd _uppstartsnotifiering"
+
 #~ msgid "Run in _terminal"
 #~ msgstr "Kör i _terminal"
+
 #~ msgid "Select command"
 #~ msgstr "Välj kommando"
+
 #~ msgid "Executable Files"
 #~ msgstr "Körbara filer"
+
 #~ msgid "Perl Scripts"
 #~ msgstr "Perl-skript"
+
 #~ msgid "Python Scripts"
 #~ msgstr "Python-skript"
+
 #~ msgid "Ruby Scripts"
 #~ msgstr "Ruby-skript"
+
 #~ msgid "Shell Scripts"
 #~ msgstr "Skalskript"
+
 #~ msgid "Add external menu entry"
 #~ msgstr "Lägg till en extern meny"
+
 #~ msgid "File"
 #~ msgstr "Fil"
+
 #~ msgid "Source:"
 #~ msgstr "Källa:"
+
 #~ msgid "Select external menu"
 #~ msgstr "Välj extern meny"
+
 #~ msgid "Style:"
 #~ msgstr "Stil:"
+
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Enkel"
+
 #~ msgid "Multilevel"
 #~ msgstr "Flernivås"
+
 #~ msgid "_Unique entries only"
 #~ msgstr "Endast _unika objekt"
+
 #~ msgid "Edit menu entry"
 #~ msgstr "Redigera menyobjekt"
+
 #~ msgid "Edit external menu entry"
 #~ msgstr "Redigera till en extern meny"
+
 #~ msgid "Xfce4-MenuEditor"
 #~ msgstr "Xfce 4 Menyredigerare"
+
 #~ msgid "Menueditor Warning"
 #~ msgstr "Varning i menyredigerare"
+
 #~ msgid "xfce4-menueditor is deprecated"
 #~ msgstr "xfce4-menueditor är utfasad"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to "
 #~ "edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style "
@@ -1326,137 +1265,201 @@ msgstr "_En bild"
 #~ "Xfce:s menysystem har ersatts och xfce4-menueditor kan inte redigera det "
 #~ "nya menyfilsformatet.  Du kan avsluta eller fortsätta och redigera en "
 #~ "menyfil med det gamla formatet."
+
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "Fortsätt"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Arkiv"
+
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Ny"
+
 #~ msgid "Create a new empty menu"
 #~ msgstr "Skapa en ny tom meny"
+
 #~ msgid "Open existing menu"
 #~ msgstr "Öppna befintlig meny"
+
 #~ msgid "Open _default menu"
 #~ msgstr "Öppna s_tandardmeny"
+
 #~ msgid "Open default menu"
 #~ msgstr "Öppna standardmeny"
+
 #~ msgid "_Save"
 #~ msgstr "_Spara"
+
 #~ msgid "Save modifications"
 #~ msgstr "Spara ändringar"
+
 #~ msgid "Save _as..."
 #~ msgstr "Spara s_om..."
+
 #~ msgid "Save menu under a given name"
 #~ msgstr "Spara menyn under ett angivet namn"
+
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "S_täng"
+
 #~ msgid "Close menu"
 #~ msgstr "Stäng meny"
+
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "A_vsluta"
+
 #~ msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
 #~ msgstr "Avsluta Xfce 4 Menyredigerare"
+
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_Redigera"
+
 #~ msgid "_Edit entry"
 #~ msgstr "_Redigera objekt"
+
 #~ msgid "Edit selected entry"
 #~ msgstr "Redigera markerat objekt"
+
 #~ msgid "_Add entry"
 #~ msgstr "_Lägg till objekt"
+
 #~ msgid "Add a new entry in the menu"
 #~ msgstr "Lägg till nytt objekt i menyn"
+
 #~ msgid "Add _external"
 #~ msgstr "Lägg till _externt"
+
 #~ msgid "Add an external entry"
 #~ msgstr "Lägg till externt objekt"
+
 #~ msgid "_Remove entry"
 #~ msgstr "_Ta bort objekt"
+
 #~ msgid "Remove entry"
 #~ msgstr "Ta bort objekt"
+
 #~ msgid "_Up"
 #~ msgstr "_Uppåt"
+
 #~ msgid "Move entry up"
 #~ msgstr "Flytta objekt uppåt"
+
 #~ msgid "_Down"
 #~ msgstr "_Nedåt"
+
 #~ msgid "Move entry down"
 #~ msgstr "Flytta objekt nedåt"
+
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "_Hjälp"
+
 #~ msgid "_About..."
 #~ msgstr "_Om..."
+
 #~ msgid "Show informations about xfce4-menueditor"
 #~ msgstr "Visa information om Menyredigeraren för Xfce 4"
+
 #~ msgid "Collapse all"
 #~ msgstr "Fäll in alla"
+
 #~ msgid "Collapse all menu entries"
 #~ msgstr "Fäll in alla menyobjekt"
+
 #~ msgid "Expand all"
 #~ msgstr "Fäll ut alla"
+
 #~ msgid "Expand all menu entries"
 #~ msgstr "Fäll ut alla menyobjekt"
+
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Namn"
+
 #~ msgid "Command"
 #~ msgstr "Kommando"
+
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Dold"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to close the current menu?"
 #~ msgstr "Är du säker på att du vill stänga den här menyn?"
+
 #~ msgid "Do you want to save before closing the file?"
 #~ msgstr "Vill du spara dina ändringar innan du stänger filen?"
+
 #~ msgid "Do you want to save before opening an other menu ?"
 #~ msgstr "Vill du spara dina ändringar innan du öppnar en annan meny?"
+
 #~ msgid "Ignore modifications"
 #~ msgstr "Ignorera ändringar"
+
 #~ msgid "Open menu file"
 #~ msgstr "Öppna menyfil"
+
 #~ msgid "Do you want to save before opening the default menu ?"
 #~ msgstr "Vill du spara dina ändringar innan du öppnar standardmenyn"
+
 #~ msgid "Save menu file as"
 #~ msgstr "Spara menyfil som"
+
 #~ msgid "Do you want to save before closing the menu ?"
 #~ msgstr "Vill du spara dina ändringar innan du stänger menyn?"
+
 #~ msgid "quit"
 #~ msgstr "avsluta"
+
 #~ msgid "--- separator ---"
 #~ msgstr "--- avgränsare ---"
+
 #~ msgid "--- include ---"
 #~ msgstr "--- inkludera ---"
+
 #~ msgid "system"
 #~ msgstr "system"
+
 #~ msgid "Do you want to move the item into the submenu?"
 #~ msgstr "Vill du flytta objektet in i undermenyn?"
+
 #~ msgid "A menu editor for Xfce4"
 #~ msgstr "En menyredigerare för Xfce4"
+
 #~ msgid "Author/Maintainer"
 #~ msgstr "Upphovsman/Ansvarig"
+
 #~ msgid "Contributor"
 #~ msgstr "Bidragsgivare"
+
 #~ msgid "Icon designer"
 #~ msgstr "Ikondesigner"
+
 #~ msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Du har gjort ändringar i menyn, vill du spara den innan du avslutar?"
+
 #~ msgid "Forget modifications"
 #~ msgstr "Förkasta ändringar"
+
 #~ msgid "Unable to open the menu file %s in write mode"
 #~ msgstr "Kunda inte öppna menyfilen %s för skrivning"
+
 #~ msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
 #~ msgstr "Grafiskt verktyg för redigering av Xfce4-menyn"
+
 #~ msgid "Menu Editor"
 #~ msgstr "Menyredigeraren"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Menu Editor"
 #~ msgstr "Xfce 4 Menyredigerare"
+
 #~ msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager"
 #~ msgstr "Inställningar för Xfce's skrivbordshanterare"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 Inställningar för Skrivbordet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use _Xfce to manage the desktop"
 #~ msgstr "Tillåt _Xfce att hantera ditt skrivbord"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not save file %s: %s\n"
 #~ "\n"
@@ -1467,38 +1470,53 @@ msgstr "_En bild"
 #~ "\n"
 #~ "Vänligen välj en annan plats eller tryck Avbryt i dialogen för att "
 #~ "kassera dina ändringar"
+
 #~ msgid "Button Label|Desktop"
 #~ msgstr "Skrivbord"
+
 #~ msgid "Select backdrop image or list file"
 #~ msgstr "Välj bakgrundsbild eller listfil"
+
 #~ msgid "List Files (*.list)"
 #~ msgstr "Listfiler (*.list)"
+
 #~ msgid "_Edit list..."
 #~ msgstr "_Redigera lista..."
+
 #~ msgid "_New list..."
 #~ msgstr "_Ny lista..."
+
 #~ msgid "S_tyle:"
 #~ msgstr "S_til:"
+
 #~ msgid "Auto"
 #~ msgstr "Automatisk"
+
 #~ msgid "Centered"
 #~ msgstr "Centrerad"
+
 #~ msgid "Tiled"
 #~ msgstr "Uppradad"
+
 #~ msgid "Stretched"
 #~ msgstr "Utsträckt"
+
 #~ msgid "Scaled"
 #~ msgstr "Skalad"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Zoomed"
 #~ msgstr "Hem"
+
 #~ msgid "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)."
 #~ msgstr "Xfce kommer inte kunna hantera ditt skrivbort (%s)."
+
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Okänt fel"
+
 #~ msgid "Unable to start xfdesktop"
 #~ msgstr "Kunde inte starta xfdesktop"
+
 #~ msgid ""
 #~ "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, "
 #~ "please be sure to save your session when logging out.  If you are not "
@@ -1511,6 +1529,7 @@ msgstr "_En bild"
 #~ "loggar ut. Om du inte använder Xfce's sessionshanterare (xfce4-session) "
 #~ "kommer du behöva att redigera din ~/.config/xfce4/xinitrc fil manuellt. "
 #~ "Detaljer finns i dokumentationen på http://xfce.org/."
+
 #~ msgid ""
 #~ "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start "
 #~ "Xfce, please be sure to save your session when logging out.  If you are "
@@ -1523,52 +1542,74 @@ msgstr "_En bild"
 #~ "loggar ut. Om du inte använder Xfce's sessionshanterare (xfce4-session) "
 #~ "kommer du behöva att redigera din ~/.config/xfce4/xinitrc fil manuellt. "
 #~ "Detaljer finns i dokumentationen på http://xfce.org/."
+
 #~ msgid "_Do not show this again"
 #~ msgstr "_Visa inte detta igen"
+
 #~ msgid "Desktop Preferences"
 #~ msgstr "Skrivbordsinställningar"
+
 #~ msgid "Stretch single backdrop onto _all monitors"
 #~ msgstr "Sträck ut en enda bakgrund över _alla monitorer"
+
 #~ msgid "Color"
 #~ msgstr "Färg"
+
 #~ msgid "_Color Style:"
 #~ msgstr "_Färgstil:"
+
 #~ msgid "Solid Color"
 #~ msgstr "Solid färg"
+
 #~ msgid "Horizontal Gradient"
 #~ msgstr "Horizontell övergång"
+
 #~ msgid "Vertical Gradient"
 #~ msgstr "Vertical övergång"
+
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "Bild"
+
 #~ msgid "Show _Image"
 #~ msgstr "Visa _bild"
+
 #~ msgid "_File:"
 #~ msgstr "_Fil:"
+
 #~ msgid "_Behavior"
 #~ msgstr "_Beteende"
+
 #~ msgid "Select backdrop image file"
 #~ msgstr "Välj bildfil att använda som bakgrund"
+
 #~ msgid "List file"
 #~ msgstr "Listfil"
+
 #~ msgid "Edit backdrop list"
 #~ msgstr "Redigera bakgrundslista"
+
 #~ msgid "Desktop Icons"
 #~ msgstr "Skrivbordsikoner"
+
 #~ msgid "File/launcher icons"
 #~ msgstr "Ikoner för filer och programstartare"
+
 #~ msgid "Use _system font size"
 #~ msgstr "Använd _systemets standardstorlek för typsnitt"
+
 #~ msgid "Des_ktop"
 #~ msgstr "S_krivbord"
+
 #~ msgid "_Desktop Properties..."
 #~ msgstr "_Egenskaper för skrivbordet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scientific applications and tools"
 #~ msgstr "Ikoner för minimerade program"
+
 #~ msgid "Unable to quit session."
 #~ msgstr "Kunde inte avsluta sessionen."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) "
 #~ "is running, but it was not detected.  Please quit Xfce via another means."
@@ -1576,12 +1617,13 @@ msgstr "_En bild"
 #~ "För att avsluta sessionen krävs att du kör Xfce's sessionshanterare "
 #~ "(xfce4-session), men den hittades inte. Var god avsluta Xfce på något "
 #~ "annat sätt."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it "
 #~ "could not be found: %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "För att avsluta sessionen krävs kommandot xfce4-session-logout, men det "
 #~ "hittades inte: %s"
+
 #~ msgid "Edit Properties"
 #~ msgstr "Redigera egenskaper"
-
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 3c65681..45c1e03 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 22:24+0900\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamilinix at yahoogroups.com>\n"
@@ -15,98 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "பின்னணி-ஓவியம் பட்டியல் கோப்புப் பெயர் தெரிவுசெய்க"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Image Files"
-msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-#, fuzzy
-msgid "Menu Files"
-msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "_தானாகவே"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Menu File"
-msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "பட்டியலை திருத்துக"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -186,138 +99,132 @@ msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
 msgid "All files"
 msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 #, fuzzy
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "வேலை þடங்கள் அமைப்புகள்"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr ""
 
+#: ../src/main.c:236
+msgid "Display version information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:237
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:238
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:239
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+
 #: ../src/main.c:240
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:260
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "_முழுத் திரையிலும்"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "நகல் படுத்துக"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "கனிமேசை"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "கனிமேசை"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr ""
@@ -360,7 +267,7 @@ msgstr "வேலை þடம் %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "வேலை þடம் %d"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "கனிமேசை"
 
@@ -374,374 +281,374 @@ msgstr "பின்னணி-ஓவியம் அல்லது பட்ட
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "கனிமேசை"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "_முழுத் திரையிலும்"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr ""
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Create Error"
 msgstr "பின்னணி-ஓவியம் பட்டியல் தொகு"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "பின்னணி-ஓவியம் பட்டியல் தொகு"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "_Empty File"
 msgstr "கோப்பு:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "வேலை þடங்கள் அமைப்புகள்"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 #, fuzzy
 msgid "_Properties..."
 msgstr "பின்னணி-ஓவியம் பட்டியல் தொகு"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Properties Error"
 msgstr "பின்னணி-ஓவியம் பட்டியல் தொகு"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "பெயர்:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr ""
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 #, fuzzy
 msgid "File Error"
 msgstr "பின்னணி-ஓவியம் பட்டியல் தொகு"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -749,47 +656,47 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "பின்னணி-ஓவியம் பட்டியல் தொகு"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 #, fuzzy
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "கோப்பு:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -797,209 +704,47 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "பெயர்:"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "வேலை þடங்கள் அமைப்புகள்"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "கோப்பு மேலாளர்"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "உதவி"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "இன்நிரலை இயக்குக..."
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "முனையம்"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "வலை மேலோடி"
-
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Desktop "
@@ -1009,253 +754,84 @@ msgstr "கனிமேசை"
 msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "வேலை þடம் %d"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "வேலை þடம் %d"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "_தானாகவே"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "_தானாகவே"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "வண்ணம்"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "பட்டியலை திருத்துக"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "பின்னணி வண்ணம்: "
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "பெயர்:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "வேலை þடங்கள் அமைப்புகள்"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "கோப்பு மேலாளர்"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "உதவி"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "இன்நிரலை இயக்குக..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "முனையம்"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "வலை மேலோடி"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "பாணி:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "வேலை þடம் %d"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "வேலை þடம் %d"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "_தானாகவே"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "_தானாகவே"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "வண்ணம்"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "பின்னணி வண்ணம்: "
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "பாணி:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_தானாகவே"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "ஓவியக் கோப்புகள்"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Title"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d840764..8aa08c5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-14 15:09+0200\n"
 "Last-Translator: Ertuğrul HAZAR <ertugrulhazar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -25,94 +25,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95
-#: ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Arkaplan listesi dosyası geçersiz"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "xfce4-menueditor başlatılamıyor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Simge Seç"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Menü Dosyası Seç"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Tüm Dosyalar"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Resim Dosyaları"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Menü Dosyaları"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce Menüsü"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Düğme"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Düğme _başlığı:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Düğmede başlığı göster"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Menü Dosyası"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Öntanımlı _masaüstü menü dosyasını kullan"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Şimdiki _menü dosyasını kullan"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "Menüyü _Düzenle"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Simgeler"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Düğme simgesi:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Menüde _simge göster"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Bu ekran için zaten bir panel menüsü kayıt edilmiş"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Menüyü Düzenle"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Yüklenen uygulamalarının kategorilerini içeren menüyü göster"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -123,8 +40,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<i>Boyut: %dx%d</i>"
 
-#: ../settings/main.c:272
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
+#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
@@ -145,8 +61,7 @@ msgstr "Çıkartılabilir Aygıt"
 msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
 msgstr "Arka plan listesi oluşturulamadı: \"%s\""
 
-#: ../settings/main.c:462
-#: ../settings/main.c:779
+#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
 msgid "Backdrop List Error"
 msgstr "Zemin Listesi Hatası"
 
@@ -156,8 +71,11 @@ msgstr "Arka plan listesi oluştur"
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "\"%s\" dosyası geçerli zemin dosyası değil. Üzerine yazmak istediğinize emin misiniz?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%s\" dosyası geçerli zemin dosyası değil. Üzerine yazmak istediğinize emin "
+"misiniz?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 msgid "Invalid List File"
@@ -188,138 +106,134 @@ msgstr "Resim dosyaları"
 msgid "All files"
 msgstr "Tüm dosyalar"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Ekran %d, Monitör %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Ekran %d, Monitör %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Ekran %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "Ekran %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitör %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Ayarlar yöneticisi yuvası"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "YUVA ID'Sİ"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "Sürüm bilgisi"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Kullanım için '%s --help' yazın."
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce geliştirici takımı. Tüm hakları saklıdır."
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Lütfen hataları bize bildirin: <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Masaüstü Ayarları"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Xfce ayar sunucusu ile bağlantı kurulamıyor"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Sürüm bilgisi"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "    --reload      Tüm ayarları geri yükle, resim listesini güncelle\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --menu        Menüyü aç (fare imleci konumunda)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "    --windowlist  Pencere listesini aç (fare imleci konumunda)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        Xfdesktop'ın kapanmasına neden olur\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "\"%s\" başlatılamadı:"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Bu %s sürümü %s, Xfce %s masaüstünde çalışıyor.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d ile oluşturulmuş, GTK+ %d.%d.%d ile linklenmiş"
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Derleme seçenekleri:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Masaüstü Menüsü:           %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249
-#: ../src/main.c:256
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "etkin"
 
-#: ../src/main.c:251
-#: ../src/main.c:258
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "etkin değil"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Masaüstü Simgeleri:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Masaüstü Dosya Simgeleri:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Bilinmeyen seçenek: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Seçenekler:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    --reload      Tüm ayarları geri yükle, resim listesini güncelle\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --menu        Menüyü aç (fare imleci konumunda)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid "    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --windowlist  Pencere listesini aç (fare imleci konumunda)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        Xfdesktop'ın kapanmasına neden olur\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s çalışmıyor.\n"
@@ -347,8 +261,7 @@ msgstr "Çalışma Alanı %d"
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
 msgstr "<i>Çalışma alanı %d</i>"
 
-#: ../src/windowlist.c:370
-#: ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "Çalışma Alanı _Ekle"
 
@@ -363,7 +276,6 @@ msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "Çalışma alanı '%s'i _Kaldır"
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:742
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
@@ -376,365 +288,371 @@ msgstr "\"%s\" dosyasının listeden yüklenmesi olanaksız:"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Masaüstü Hatası"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Xfdesktop, masaüstü öğrelerini saklamak için \"%s\" dizinini oluşturamıyor:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Xfdesktop, masaüstü öğrelerini saklamak için \"%s\" dizinini oluşturamıyor:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Dizin Oluşturma Başarısız"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "Xfdesktop, masaüstü öğrelerini tutmak için \"%s\" dizinini oluşturamıyor; çünkü o bir dizin değil."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"Xfdesktop, masaüstü öğrelerini tutmak için \"%s\" dizinini oluşturamıyor; "
+"çünkü o bir dizin değil."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Lütfen dosyayı silin veya yeniden adlandırın."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Yeniden Adlandır \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Yeni dosya adı girin:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden adlandır"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" öğesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Soru"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Dosya silerseniz, kalıcı olarak kaybedilir."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Aşağıdaki %d dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Çoklu Dosyaları Sil"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" çalıştırılamıyor:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Çalıştırma Hatası"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Uygulama seçicisi açılamadı."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
 msgstr "Bu özellik dosya yöneticisi servisi gerektirir (Thunar gibi)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\" Uygulaması İle _Aç"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "\"%s\" Uygulaması İle Aç"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" adında dizin oluşturulamıyor:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Masaüstü üzerinde çalıştırıcıları düzenlemek/oluştumak için gerekli olan \"exo-desktop-item-edit\" çalıştırılamadı."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"Masaüstü üzerinde çalıştırıcıları düzenlemek/oluştumak için gerekli olan "
+"\"exo-desktop-item-edit\" çalıştırılamadı."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Yeni Dizin"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Oluştur"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" adındaki dosya oluşturulamıyor:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Dosya Oluşturma Başarısız"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "\"%s\" şablonundan Döküman Oluştur"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Boş Dosya Oluştur"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Yeni Boş Dosya"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamıyor:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Oluşturma Hatası"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Hepsini aç"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "Y_eni Pencerede Aç"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Başlatıcı _Oluştur..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "_URL Bağlantısı Oluştur..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "_Dizin Oluştur..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Şa_blondan Oluştur"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Boş Dosya"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Çalıştır"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "Başlatıcıyı _düzenle"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Bununla Aç"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "_Başka Uygulama İle Aç..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Yeniden Adlandır..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "Masaüstü _Ayarları"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Seçenekler..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" başlatılamadı:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Çalıştırma Hatası"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "İlişkilendirilen uygulama bulunamadı veya öldürülmüş."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" için öntanımlı uygulama \"%s\" yapılamadı."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Seçenekler Hatası"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Sadece yazma"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Sadece okuma"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Okuma ve Yazma"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "İsim:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Tür:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Bağlantı Hedefi:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(bilinmeyen)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Bununla Aç:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Değiştirme:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Erişildi:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Boş Alan:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Büyüklük:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "İzinler"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Sahip:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Erişim:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Grup:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Diğerleri:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Hepsine _evet"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" öğesini \"%s\" öğesine taşırken hata:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" öğesinin \"%s\" öğesine kopyalanmasında hata:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" öğesinin \"%s\" öğesine bağlanmasında hata:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Dosya Hatası"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "kırık bağlantı"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "%s öğesine bağlantı"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -745,43 +663,47 @@ msgstr ""
 "Değiştirme: %s\n"
 "Büyüklük: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" öğesi \"%s\" adına dönüştürülemiyor:"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Tür: Çöp"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Çöp Hatası"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Xfce Çöp servisi ile bağlantı kurulamıyor"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Xfce Çöp servisini destekleyen bir dosya yöneticisinin (Thunar gibi) kurulu olduğundan emin olun"
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Xfce Çöp servisini destekleyen bir dosya yöneticisinin (Thunar gibi) kurulu "
+"olduğundan emin olun"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Çöpü _Boşalt"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (%s toplam)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -792,539 +714,550 @@ msgstr ""
 "Bağlama Noktası:%s\n"
 "Boş Alan:%s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" bağlanamıyor:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" kaldırılamıyor:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Bağlama Başarısız"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Kaldırma Başarısız"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" çıkartılamıyor:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Çıkartma Başarısız"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "Diski _Ayır"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "Birim _Bağla"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Diski _Çıkar"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Donatılar"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Masaüstü"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Genel masaüstü araçları ve uygulamaları"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Masaüstü arkaplan görüntüsü ile menü ve simge davranışlarını belirle"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Geliştirme"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "xfce4-menueditor başlatılamıyor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Yazılım geliştirme araçları"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Simge Seç"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Eğitim"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Menü Dosyası Seç"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Eğitimsel uygulama"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Tüm Dosyalar"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Oyunlar"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Resim Dosyaları"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Oyunlar ve diğer eğlenceli yazılımlar"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Menü Dosyaları"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikler"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce Menüsü"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Grafik oluşturma ve işleme uygulamaları"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Düğme"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Ses, görüntü oynatıcılar ve düzenleyiciler"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Düğme _başlığı:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Çoklu Ortam"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Düğmede başlığı göster"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Ağ"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Menü Dosyası"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Ağ uygulamaları ve araçları"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Öntanımlı _masaüstü menü dosyasını kullan"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Ofis"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Şimdiki _menü dosyasını kullan"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Ofis ve verimlilik uygulamaları"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "Menüyü _Düzenle"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Diğer kategorilerde yer almamış uygulamalar"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Simgeler"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Düğme simgesi:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Bilim"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Menüde _simge göster"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Eğitimsel uygulama"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Bu ekran için zaten bir panel menüsü kayıt edilmiş"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Ekran koruyucu eklentileri"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Menüyü Düzenle"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Ekran Koruyucular"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Yüklenen uygulamalarının kategorilerini içeren menüyü göster"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Masaüstü ve sistem seçenekleri uygulamaları"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Bilinmeyen seçenek: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Seçenekler:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Donatılar"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Sistem araçları"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Genel masaüstü araçları ve uygulamaları"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Xfce Hakkında"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Geliştirme"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Xfce Masaüstü Ortamı hakkında bilgi"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Yazılım geliştirme araçları"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Dosya Yöneticisi (thunar)"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Eğitim"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Thunar dosya yöneticisi"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Eğitimsel uygulama"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Oyunlar"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Xfce kullanımı yardımı"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Oyunlar ve diğer eğlenceli yazılımlar"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Çık"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafikler"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Xfce Masaüstünden çık"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Grafik oluşturma ve işleme uygulamaları"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Program Çalıştır..."
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Ses, görüntü oynatıcılar ve düzenleyiciler"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Program çalıştır"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Çoklu Ortam"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Uçbirim"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Ağ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Uçbirim öykünücüsü"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Ağ uygulamaları ve araçları"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "İnternette gez"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Ofis"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "İnternet Tarayıcısı"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Ofis ve verimlilik uygulamaları"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Masaüstü"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Diğer kategorilerde yer almamış uygulamalar"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Masaüstü arkaplan görüntüsü ile menü ve simge davranışlarını belirle"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Diğer"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>Ayarlamalar</b>"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Bilim"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Görünüm</b>"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Eğitimsel uygulama"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Renkler</b>"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Ekran koruyucu eklentileri"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>Öntanımlı Simge Seti</b>"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Ekran Koruyucular"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>Masaüstü Menüsü</b> "
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Masaüstü ve sistem seçenekleri uygulamaları"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>Resim</b>"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>Resimler</b>"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Sistem"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "Pencere Listesi Menüsü"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Sistem araçları"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Listeye resim ekle"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Xfce Hakkında"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"Otomatik\n"
-"Ortalanmış\n"
-"Tiled\n"
-"Uzatılmış\n"
-"Ölçeklenmiş\n"
-"Zumlanmış"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "Listeden otomatik olarak rastgele resim seç"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "_Parlaklığı ayarla:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "_Düğme"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "Yeni liste oluştur veya var olan listeden yükle"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "Resmi gösterme"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "_Simge büyüklüğü:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "_Simge tipi:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "Resim Listesi"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "Son resmin parlaklığını yükselt veya azalt"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "Son resmin doygunluğunu yükselt veya azalt"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "trans_parency etiketle:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Sol\n"
-"Orta\n"
-"Sağ"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Xfce Masaüstü Ortamı hakkında bilgi"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "_Değiştirme:"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Dosya Yöneticisi (thunar)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Değişt_irme:"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Thunar dosya yöneticisi"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"Yok\n"
-"Küçültülen uygulama simgeleri\n"
-"Dosya/çalıştırıcı simgeleri"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Yardım"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"Yok\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Xfce kullanımı yardımı"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "Seçili resmi listeden çıkart"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Çık"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "Do_ygunluk"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Xfce Masaüstünden çık"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "İ_lk Rengi Seç:"
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Program Çalıştır..."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "_İkinci Rengi Seç:"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Program çalıştır"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "Tek bir resmi arkaplan olarak seç"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Uçbirim"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Masaüstü arkaplan ve simge seti davranışını ayarla"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Uçbirim öykünücüsü"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Menüde _simgeleri göster"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "İnternette gez"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Menüde _simgeleri göster"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "İnternet Tarayıcısı"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Farenin orta tuşuna tıklayınca _pencere listesini göster"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>Ayarlamalar</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Farenin sağ tuşuna tıklayınca _masaüstü menüsünü göster"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Görünüm</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "Gölgeli pencereleri sadece _aktif çalışma alanında göster"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Renkler</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "Listede çalışma alanı isimlerini _göster"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>Öntanımlı Simge Seti</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"Yoğun renk\n"
-"Yatay eğim\n"
-"Dikey eğim\n"
-"Transparan"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>Masaüstü Menüsü</b> "
+
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Resim</b>"
+
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>Resimler</b>"
+
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "Pencere Listesi Menüsü"
+
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "Listeye resim ekle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Otomatik\n"
+#~ "Ortalanmış\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Uzatılmış\n"
+#~ "Ölçeklenmiş\n"
+#~ "Zumlanmış"
+
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "Listeden otomatik olarak rastgele resim seç"
+
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "_Parlaklığı ayarla:"
+
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "_Düğme"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Eğimin sağ veya alt rengini belirtin"
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "Yeni liste oluştur veya var olan listeden yükle"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Eğimin üst, sol veya yoğun rengini ayarlayın"
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "Resmi gösterme"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Ekrana uydurmak için resmin nasıl boyutlandırılacağını belirtiniz"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "_Simge büyüklüğü:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Arkaplan resminin gerisinden süzülen rengin biçemini belirleyin"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "_Simge tipi:"
+
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Resim Listesi"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "Son resmin parlaklığını yükselt veya azalt"
+
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "Son resmin doygunluğunu yükselt veya azalt"
+
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "trans_parency etiketle:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sol\n"
+#~ "Orta\n"
+#~ "Sağ"
+
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "_Değiştirme:"
+
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Değişt_irme:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yok\n"
+#~ "Küçültülen uygulama simgeleri\n"
+#~ "Dosya/çalıştırıcı simgeleri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yok\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
-msgstr "Simgelerin altındaki metinlerin saydamlık seviyesini belirleyin"
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "Seçili resmi listeden çıkart"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "_Düzen:"
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "Do_ygunluk"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "H_er çalışma alanında pencereler için alt menü kullan"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "İ_lk Rengi Seç:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Özel _yazı tipi boyutu:"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "_İkinci Rengi Seç:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_Arkaplan"
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "Tek bir resmi arkaplan olarak seç"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_Düğme"
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "Masaüstü arkaplan ve simge seti davranışını ayarla"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "M_enüyü Düzenle"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Menüde _simgeleri göster"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "S_imgeler"
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Menüde _simgeleri göster"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "Menüler"
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Farenin orta tuşuna tıklayınca _pencere listesini göster"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_Hiçbiri"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Farenin sağ tuşuna tıklayınca _masaüstü menüsünü göster"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_Tek Resim"
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "Gölgeli pencereleri sadece _aktif çalışma alanında göster"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "Listede çalışma alanı isimlerini _göster"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yoğun renk\n"
+#~ "Yatay eğim\n"
+#~ "Dikey eğim\n"
+#~ "Transparan"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "Eğimin sağ veya alt rengini belirtin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr "Eğimin üst, sol veya yoğun rengini ayarlayın"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "Ekrana uydurmak için resmin nasıl boyutlandırılacağını belirtiniz"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "Arkaplan resminin gerisinden süzülen rengin biçemini belirleyin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr "Simgelerin altındaki metinlerin saydamlık seviyesini belirleyin"
+
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "_Düzen:"
+
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "H_er çalışma alanında pencereler için alt menü kullan"
+
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Özel _yazı tipi boyutu:"
+
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_Arkaplan"
+
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_Düğme"
+
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "M_enüyü Düzenle"
+
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "S_imgeler"
+
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "Menüler"
+
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Hiçbiri"
+
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_Tek Resim"
 
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
+
 #~ msgid "gtk-help"
 #~ msgstr "gtk-help"
+
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Menu girdisi ekle"
+
 #~ msgid "Type:"
 #~ msgstr "Tür:"
+
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "Başlık"
+
 #~ msgid "Submenu"
 #~ msgstr "Altı menü"
+
 #~ msgid "Launcher"
 #~ msgstr "Başlatıcı"
+
 #~ msgid "Separator"
 #~ msgstr "Ayırıcı"
+
 #~ msgid "Quit"
 #~ msgstr "Çık"
+
 #~ msgid "Command:"
 #~ msgstr "Komut:"
+
 #~ msgid "Icon:"
 #~ msgstr "Simge:"
+
 #~ msgid "No icon"
 #~ msgstr "Simge yok"
+
 #~ msgid "Themed icon:"
 #~ msgstr "Temalı simge:"
+
 #~ msgid "Select icon"
 #~ msgstr "Simge seç"
+
 #~ msgid "Use startup _notification"
 #~ msgstr "Başlangıç _uyarısı kullan"
+
 #~ msgid "Run in _terminal"
 #~ msgstr "_Uçbirim içinde başlat"
+
 #~ msgid "Select command"
 #~ msgstr "Komut seç"
+
 #~ msgid "Executable Files"
 #~ msgstr "Çalıştırılabilir Dosyalar"
+
 #~ msgid "Perl Scripts"
 #~ msgstr "Perl Betikleri"
+
 #~ msgid "Python Scripts"
 #~ msgstr "Python Betikleri"
+
 #~ msgid "Ruby Scripts"
 #~ msgstr "Ruby Betikleri"
+
 #~ msgid "Shell Scripts"
 #~ msgstr "Kabuk Betikleri"
+
 #~ msgid "Add external menu entry"
 #~ msgstr "Harici menü girdisi ekle"
+
 #~ msgid "File"
 #~ msgstr "Dosya"
+
 #~ msgid "Source:"
 #~ msgstr "Kaynak:"
+
 #~ msgid "Select external menu"
 #~ msgstr "Harici menü seç"
+
 #~ msgid "Style:"
 #~ msgstr "Düzen:"
+
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Basit"
+
 #~ msgid "Multilevel"
 #~ msgstr "Çok Katmanlı"
+
 #~ msgid "_Unique entries only"
 #~ msgstr "Sadece _farklı girdiler"
+
 #~ msgid "Edit menu entry"
 #~ msgstr "Menü girdisini düzenle"
+
 #~ msgid "Edit external menu entry"
 #~ msgstr "Harici menü girdisini düzenle"
+
 #~ msgid "Xfce4-MenuEditor"
 #~ msgstr "Xfce4-Menü Düzenleyicisi"
+
 #~ msgid "Menueditor Warning"
 #~ msgstr "Menü Düzenleyici Uyarısı"
+
 #~ msgid "xfce4-menueditor is deprecated"
 #~ msgstr "xfce4-menueditor artık kullanılmıyor"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to "
 #~ "edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style "
@@ -1333,136 +1266,200 @@ msgstr "_Tek Resim"
 #~ "Xfce'nin menü sistemi yenilendi ve xfce4-menueditor yeni menü biçimini "
 #~ "düzenleyemiyor.  Devam edebilir ve eski menü dosyasını "
 #~ "düzenleyebilirsiniz; ya da çıkabilirsiniz."
+
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "Devam"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Dosya"
+
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Yeni"
+
 #~ msgid "Create a new empty menu"
 #~ msgstr "Yeni boş bir menü oluştur"
+
 #~ msgid "Open existing menu"
 #~ msgstr "Var olan menüyü aç"
+
 #~ msgid "Open _default menu"
 #~ msgstr "_Öntanımlı menüyü aç"
+
 #~ msgid "Open default menu"
 #~ msgstr "Öntanımlı menüyü aç"
+
 #~ msgid "_Save"
 #~ msgstr "_Kaydet"
+
 #~ msgid "Save modifications"
 #~ msgstr "Değişiklikleri kaydet"
+
 #~ msgid "Save _as..."
 #~ msgstr "_Farklı kaydet..."
+
 #~ msgid "Save menu under a given name"
 #~ msgstr "Menüyü verilen isim altında kaydet"
+
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Kapat"
+
 #~ msgid "Close menu"
 #~ msgstr "Menüyü kapat"
+
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "Çı_k"
+
 #~ msgid "Quit Xfce4-Menueditor"
 #~ msgstr "Xfce4-Menü düzenleyicisinden çık"
+
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_Düzenle"
+
 #~ msgid "_Edit entry"
 #~ msgstr "Girdiyi _düzenle"
+
 #~ msgid "Edit selected entry"
 #~ msgstr "Seçilen girdiyi düzenle"
+
 #~ msgid "_Add entry"
 #~ msgstr "Girdi _ekle"
+
 #~ msgid "Add a new entry in the menu"
 #~ msgstr "Menüye yeni bir girdi ekle"
+
 #~ msgid "Add _external"
 #~ msgstr "_Harici menü ekle"
+
 #~ msgid "Add an external entry"
 #~ msgstr "Harici bir girdi ekle"
+
 #~ msgid "_Remove entry"
 #~ msgstr "Girdiyi _Sil"
+
 #~ msgid "Remove entry"
 #~ msgstr "Girdiyi sil"
+
 #~ msgid "_Up"
 #~ msgstr "_Yukarı"
+
 #~ msgid "Move entry up"
 #~ msgstr "Girdiyi yukarı çıkar"
+
 #~ msgid "_Down"
 #~ msgstr "_Aşağı"
+
 #~ msgid "Move entry down"
 #~ msgstr "Girdiyi aşağı kaydır"
+
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "_Yardım"
+
 #~ msgid "_About..."
 #~ msgstr "_Hakkında.."
+
 #~ msgid "Show informations about xfce4-menueditor"
 #~ msgstr "Xfce4-menü düzenleyicisi hakkında bilgileri göster"
+
 #~ msgid "Collapse all"
 #~ msgstr "Hepsini daralt"
+
 #~ msgid "Collapse all menu entries"
 #~ msgstr "Tüm menü girdilerini daralt"
+
 #~ msgid "Expand all"
 #~ msgstr "Hepsini genişlet"
+
 #~ msgid "Expand all menu entries"
 #~ msgstr "Tüm menü girdilerini genişlet"
+
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "İsim"
+
 #~ msgid "Command"
 #~ msgstr "Komut"
+
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "Gizli"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to close the current menu?"
 #~ msgstr "Şu an ki menüyü kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
+
 #~ msgid "Do you want to save before closing the file?"
 #~ msgstr "Dosyayı kapatmadan önce kaydetmek ister misiniz?"
+
 #~ msgid "Do you want to save before opening an other menu ?"
 #~ msgstr "Başka bir menü açmadan önce kayıt etmek ister misiniz?"
+
 #~ msgid "Ignore modifications"
 #~ msgstr "Değişiklikleri göz ardı et"
+
 #~ msgid "Open menu file"
 #~ msgstr "Menü dosyası aç"
+
 #~ msgid "Do you want to save before opening the default menu ?"
 #~ msgstr "Öntanımlı menüyü açmadan önce kaydetmek ister misiniz?"
+
 #~ msgid "Save menu file as"
 #~ msgstr "Menü dosyasını farklı kaydet"
+
 #~ msgid "Do you want to save before closing the menu ?"
 #~ msgstr "Menüyü kapatmadan önce kaydetmek ister misiniz?"
+
 #~ msgid "quit"
 #~ msgstr "çık"
+
 #~ msgid "--- separator ---"
 #~ msgstr "--- ayırıcı ---"
+
 #~ msgid "--- include ---"
 #~ msgstr "--- içer ---"
+
 #~ msgid "system"
 #~ msgstr "sistem"
+
 #~ msgid "Do you want to move the item into the submenu?"
 #~ msgstr "Bileşeni alt mebüye taşımak ister misiniz?"
+
 #~ msgid "A menu editor for Xfce4"
 #~ msgstr "Xfce4 için menü düzenleyicisi"
+
 #~ msgid "Author/Maintainer"
 #~ msgstr "Yazar/Sürüm Yöneticisi"
+
 #~ msgid "Contributor"
 #~ msgstr "Katkıcı"
+
 #~ msgid "Icon designer"
 #~ msgstr "Simge tasarımcısı"
+
 #~ msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Menüyü değiştirdiniz, çıkmadan önce değişiklikleri kaydetmek ister "
 #~ "misiniz?"
+
 #~ msgid "Forget modifications"
 #~ msgstr "Değişiklikleri göz ardı et"
+
 #~ msgid "Unable to open the menu file %s in write mode"
 #~ msgstr "%s menü dosyası yazılabilir kipte açılamıyor"
+
 #~ msgid "Graphical tool for editing the Xfce 4 menu"
 #~ msgstr "Xfce 4 menüsünü düzenlemek için arayüz"
+
 #~ msgid "Menu Editor"
 #~ msgstr "Menü Düzenleyici"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Menu Editor"
 #~ msgstr "Xfce4 Menü Düzenleyicisi"
+
 #~ msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager"
 #~ msgstr "Xfce 4 Masaüstü Yöneticisi için Ayarlar"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 Masaüstü Ayarları"
+
 #~ msgid "Show windows on each workspace in _submenus"
 #~ msgstr "Alt _menüler içerisinde her çalışma alanında pencereleri göster"
+
 #~ msgid "Use _Xfce to manage the desktop"
 #~ msgstr "Xfce'nin masaüstünü _yönetmesine izin ver"
-
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d521af6..8ee770e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Ukrainian translation of xfdesktop.
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
-# 
+#
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2003-2006.
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 06:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 19:20+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -22,88 +22,6 @@ msgstr ""
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Неправильний файл списку фонових зображень"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:671
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Не вдається запустити редактор меню xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Вибір значка"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:696
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Вибір файла меню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:723
-msgid "All Files"
-msgstr "Усі файли"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:730
-msgid "Image Files"
-msgstr "Файли зображень"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:733
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Файли меню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:758
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Меню Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:770
-msgid "Button"
-msgstr "Кнопка"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Button _title:"
-msgstr "_Заголовок кнопки:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:796
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Показувати заголовок на кнопці"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:803
-msgid "Menu File"
-msgstr "Файли меню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:815
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Використовувати типово _меню робочого столу"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:824
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Використовувати _інший файл меню:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:865
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Правка меню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:872
-msgid "Icons"
-msgstr "Значки"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:884
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "_Значок:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:898
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Показувати з_начки у меню"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:933
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "На цьому екрані вже зареєстровано меню на панелі"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1048
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Правка меню"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Відображає меню, що містить категорії встановлених програм"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -145,8 +63,11 @@ msgstr "Створити/завантажити список фонових зо
 
 #: ../settings/main.c:511
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Файл \"%s\" не є правильним файлом списку фонових зображень.  Бажаєте перезаписати його?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Файл \"%s\" не є правильним файлом списку фонових зображень.  Бажаєте "
+"перезаписати його?"
 
 #: ../settings/main.c:516
 msgid "Invalid List File"
@@ -348,7 +269,8 @@ msgstr "Робочий стіл"
 #: ../src/xfce-desktop.c:1018
 #, c-format
 msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
-msgstr "Неможливо завантажити зображення із файлу списку фонових зображень \"%s\""
+msgstr ""
+"Неможливо завантажити зображення із файлу списку фонових зображень \"%s\""
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:1020
 msgid "Desktop Error"
@@ -356,8 +278,11 @@ msgstr "Помилка стільниці"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr "Xfdesktop не може створити теку \"%s\" для зберігання об'єктів робочого столу:"
+msgid ""
+"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+msgstr ""
+"Xfdesktop не може створити теку \"%s\" для зберігання об'єктів робочого "
+"столу:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
@@ -367,8 +292,12 @@ msgstr "Не вдається створити теку"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
-msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-msgstr "Xfdesktop не може використовувати \"%s\" для зберігання об'єктів, оскільки це не тека."
+msgid ""
+"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
+"folder."
+msgstr ""
+"Xfdesktop не може використовувати \"%s\" для зберігання об'єктів, оскільки "
+"це не тека."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -434,8 +363,12 @@ msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Пов'язану з цим файлом програму неможливо знайти чи виконати."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
-msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-msgstr "Ця функція вимагає наявності файлового менеджера (наприклад, підтримується Thunar)."
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
+"by Thunar)."
+msgstr ""
+"Ця функція вимагає наявності файлового менеджера (наприклад, підтримується "
+"Thunar)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
@@ -453,8 +386,12 @@ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Не вдається створити теку з назвою \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Неможливо запустити \"exo-desktop-item-edit\", яка потрібна для редагування значків запуску та посилань  на робочому столі."
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"Неможливо запустити \"exo-desktop-item-edit\", яка потрібна для редагування "
+"значків запуску та посилань  на робочому столі."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
@@ -741,8 +678,12 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Не вдається підключитися до служби смітника Xfce."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
-msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-msgstr "Перевірте, що у вас встановлено файловий менеджер, який підтримує роботу зі смітником Xfce, наприклад Thunar."
+msgid ""
+"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+"service, such as Thunar."
+msgstr ""
+"Перевірте, що у вас встановлено файловий менеджер, який підтримує роботу зі "
+"смітником Xfce, наприклад Thunar."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
@@ -803,149 +744,175 @@ msgstr "_Підключити том"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Вит_ягнути том"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Допоміжні"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "Стільниця"
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "Призначити фонове зображення стільниці, меню і значок заголовку"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Загальні інструменти і програми робочого столу"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Не вдається запустити редактор меню xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "Розробка"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Вибір значка"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "Інструменти для розробки ПЗ"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Вибір файла меню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "Навчання"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Усі файли"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "Програми для навчання"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Файли зображень"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "Ігри"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Файли меню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Ігри, пазли, інші програми для розваг"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Меню Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графіка"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Кнопка"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Програми для створення та маніпуляцій з графікою"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "_Заголовок кнопки:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Аудіо та відео програвачі та редактори"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Показувати заголовок на кнопці"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Мультимедія"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Файли меню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Мережеві"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Використовувати типово _меню робочого столу"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "Програми та інструменти для мережі"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Використовувати _інший файл меню:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "Офісні"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Правка меню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Офісні та продуктивні програми"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Значки"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Програми, що не увійшли до інших категорій"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "_Значок:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Інші"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Показувати з_начки у меню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "Навчання"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "На цьому екрані вже зареєстровано меню на панелі"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Навчальні програми"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Правка меню"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Аплети зберігача екрану"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Відображає меню, що містить категорії встановлених програм"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Зберігачі екрану"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Допоміжні"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Програми для налаштування Робочої стільниці та системи"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "Загальні інструменти і програми робочого столу"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Розробка"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Система"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "Інструменти для розробки ПЗ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Системні програми та інструменти"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "Навчання"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Про Xfce"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "Програми для навчання"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Інформація про середовище Робочого столу Xfce"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Ігри"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "Допомога"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "Ігри, пазли, інші програми для розваг"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "Довідка про використання Xfce"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Графіка"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "Завершити сеанс"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "Програми для створення та маніпуляцій з графікою"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Завершити сеанс Xfce"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "Аудіо та відео програвачі та редактори"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Виконати програму..."
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Мультимедія"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "Запуск програми"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Мережеві"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "Стільниця"
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "Програми та інструменти для мережі"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Призначити фонове зображення стільниці, меню і значок заголовку"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Офісні"
+
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "Офісні та продуктивні програми"
+
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "Програми, що не увійшли до інших категорій"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Інші"
+
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "Навчання"
+
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "Навчальні програми"
+
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "Аплети зберігача екрану"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "Зберігачі екрану"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "Програми для налаштування Робочої стільниці та системи"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Параметри"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Система"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "Системні програми та інструменти"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Про Xfce"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "Інформація про середовище Робочого столу Xfce"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Допомога"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "Довідка про використання Xfce"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Завершити сеанс"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Завершити сеанс Xfce"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Виконати програму..."
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Запуск програми"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Невідомий параметр: %s\n"
@@ -1041,7 +1008,8 @@ msgstr "Призначити фонове зображення стільниц
 #~ msgstr "Збільшувати або зменшувати яскравість останнього зображення"
 
 #~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-#~ msgstr "Збільшувати або зменшувати насиченість кольорів останнього зображення"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збільшувати або зменшувати насиченість кольорів останнього зображення"
 
 #~ msgid "Label trans_parency:"
 #~ msgstr "Про_зора мітка:"
@@ -1106,7 +1074,8 @@ msgstr "Призначити фонове зображення стільниц
 #~ msgstr "Відобр_ажати значки програм у меню"
 
 #~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-#~ msgstr "Показувати меню _списку вікон на стільниці при клацанні середньою кнопкою"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показувати меню _списку вікон на стільниці при клацанні середньою кнопкою"
 
 #~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
 #~ msgstr "Показувати _меню програм на стільниці при клацанні правою кнопкою"
@@ -1131,17 +1100,25 @@ msgstr "Призначити фонове зображення стільниц
 #~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 #~ msgstr "Призначити \"правий\" чи \"нижній\" колір градієнту"
 
-#~ msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-#~ msgstr "Призначити суцільний колір, або \"лівий\" чи \"верхній\" колір градієнту"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Призначити суцільний колір, або \"лівий\" чи \"верхній\" колір градієнту"
 
 #~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
 #~ msgstr "Призначити як зображення буде змінювати розмір до розмірів екрану"
 
 #~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-#~ msgstr "Призначити стиль кольору, що буде відображатись під фоновим зображенням"
+#~ msgstr ""
+#~ "Призначити стиль кольору, що буде відображатись під фоновим зображенням"
 
-#~ msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
-#~ msgstr "Призначити рівень прозорості круглих міток, що відображається під текстом значка"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr ""
+#~ "Призначити рівень прозорості круглих міток, що відображається під текстом "
+#~ "значка"
 
 #~ msgid "St_yle:"
 #~ msgstr "Ст_иль:"
@@ -1278,8 +1255,14 @@ msgstr "Призначити фонове зображення стільниц
 #~ msgid "xfce4-menueditor is deprecated"
 #~ msgstr "Редактор меню xfce4 не рекомендується"
 
-#~ msgid "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style menu file, or quit."
-#~ msgstr "Система меню Xfce була замінена, і редактор меню xfce4 більше не дієвий   для редагування нового формату меню. Ви можете продовжити редагування файлу меню, або вийти."
+#~ msgid ""
+#~ "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to "
+#~ "edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style "
+#~ "menu file, or quit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Система меню Xfce була замінена, і редактор меню xfce4 більше не дієвий   "
+#~ "для редагування нового формату меню. Ви можете продовжити редагування "
+#~ "файлу меню, або вийти."
 
 #~ msgid "Continue"
 #~ msgstr "Продовжити"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index c239436..df9963a 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:32+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -19,93 +19,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "پس منظر فہرست فائل موزوں نہیں"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "ایکسفس4-مینیو مدون نہیں چلایا جاسکا: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "آئکن منتخب کریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "مینیو فائل منتخب کریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "تمام فائلیں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "تصاویر فائلیں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "مینیو فائلیں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "ایکسفس مینیو"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "بٹن"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "ب_ٹن عنوان:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_بٹن میں عنوان ظاہر کریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "مینیو فائل"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "_طے شدہ ڈیسک ٹاپ مینیو فائل استعمال کریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "_صوابدیدی مینیو فائل استعمال کریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_مینیو مدون کریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "آئکنز"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "بٹ_ن آئکن:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "مینیو میں _آئکن ظاہرکریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "اس سکرین کے لیے پہلے ہی ایک پینل مینیو رجسٹر ہے"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "مینیو مدون کریں"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "نصب شدہ اطلاقیوں کے زمروں پر مشتمل مینیو ظاہر کریں"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -182,136 +100,135 @@ msgstr "تصویر فائلیں"
 msgid "All files"
 msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "سکرین %d, مانیٹر %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "سکرین %d، مانیٹر %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "سکرین %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "مانیٹر %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "مانیٹر %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ساکٹ آئی ڈی"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "ورژن معلومات"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "ہدایات کے لیے '%s --help' لکھیں"
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "ایکسفس ترقی ٹیم. تمام حقوق محفوظ ہیں"
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "براہ مہربانی غلطیوں رپورٹ کریں <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "ڈیسک ٹاپ ترتیبات"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "ترتیبات کے سرور سے رابطہ نہیں ہوسکا"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "ورژن معلومات"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    --پھر لوڈ کریں      تمام ترتیبات پھر لوڈ کریں، تصاویر فہرست تازہ کریں\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --مینیو        مینیو ظاہر کریں (حالیہ ماؤس پوزیشن پر)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "    --ونڈوفہرست  ونڈو لسٹ ظاہر کریں (حالیہ ماؤس پوزیشن پر)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --برخاست        xfdesktop کو برخاست کریں\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "چلانے میں ناکامی \"%s\":"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "یہ ہے %s ورژن %s، ایکسفس %s پہ چل رہا ہے.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d سے مربوط GTK+ %d.%d.%d سے بنایا گیا."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "بلڈ اختیارات:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    ڈیسک ٹاپ مینیو:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "فعال"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "معطل"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    ڈیسک ٹاپ آئکنز:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    ڈیسک ٹاپ فائل آئکنز:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: نا معلوم آپشن: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "آپشن ہے:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    --پھر لوڈ کریں      تمام ترتیبات پھر لوڈ کریں، تصاویر فہرست تازہ کریں\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --مینیو        مینیو ظاہر کریں (حالیہ ماؤس پوزیشن پر)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --ونڈوفہرست  ونڈو لسٹ ظاہر کریں (حالیہ ماؤس پوزیشن پر)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --برخاست        xfdesktop کو برخاست کریں\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s نہیں چل رہا.\n"
@@ -353,7 +270,7 @@ msgstr "م_قام کار %d حذف کریں"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "مقام _کار '%s' حذف کریں"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "ڈیسک ٹاپ"
 
@@ -366,19 +283,19 @@ msgstr "پس منظر فہرست فائل \"%s\" میں سے تصاویر لوڈ
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "ڈیسک ٹاپ غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr "Xfdesktop ڈیسک ٹاپ عناصر کو سٹور کرنے کے لیے \"%s\" فولڈر نہیں بناسکا:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "فولڈر بنانے میں ناکامی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -387,92 +304,92 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop ڈیسک ٹاپ کے عناصر کو برقرار رکھنے کے لیے \"%s\" کو استعمال نہیں کر "
 "پارہا کیونکہ یہ فولڈر نہیں ہے."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "برائے مہربانی فائل کو حذف کریں یا نام تبدیل کریں."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" کا نام تبدیل کریں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "نیا نام لکھیں:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "پھرنام دیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "کیا آپ واقعی \"%s\" کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "سوال"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "اگر آپ اسے حذف کریں گے تو  یہ ہمیشہ کے لیے ضائع ہوجائے گی."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "کیا آپ واقعی یہ %d فائلیں حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "متعدد فائلیں حذف کریں"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "چلانے میں ناکامی \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "چلانے کی غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کار نہیں کھل سکتا."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 "اس خصوصیت کے لیے فائل منیجر سروس کا ہونا لازمی ہے (جیسی تھنر کے ساتھ آتی ہے)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "ک_ھولیں بذریعہ \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "کھولیں بذریعہ \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" نام کا فولڈر نہیں بن سکا:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -480,257 +397,257 @@ msgstr ""
 "\"exo-desktop-item-edit\" کو نہیں چلایا جاسکا جو ڈیسک ٹاپ پر لاؤنچر اور "
 "روابط مدون کرنے کے لیے لازمی ہے."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "نیا فولڈر بنائیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "نیا فولڈر"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "بنائیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" نام کی فائل نہیں بنائی جاسکی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "فائل بنانے میں ناکامی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "ٹیمپلیٹ \"%s\" سے دستاویز بنائیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "خالی فائل بنائیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "نئی خالی فائل"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "فائل \"%s\" نہیں بنائی جاسکی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "بنانے کی غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_کھولیں تمام"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "نئی ونڈو میں _کھولیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_کھولیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "لا_ؤنچر بنائیں..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "رب_ط بنائیں..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "فولڈر بنائی_ں..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "_ٹیمپلیٹ سے بنائیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_خالی فائل"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_چلائیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_لاؤنچر مدون کریں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "کھولیں بذریعہ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "د_وسرے اطلاقیے سے کھولیں..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_پھرنام دیں..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "ڈی_سک ٹاپ ترتیبات..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_خصوصیات..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "چلانے میں ناکامی \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "چلانے کی غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "متعلقہ اطلاقیہ نہیں مل سکا یا چلایا نہیں جاسکا."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کا طے شدہ اطلاقیہ \"%s\" سے بدلنے میں ناکامی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "خصوصیات غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "صرف لکھنے کے لیے"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "صرف پڑھنے کے لیے"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "لکھنے اور پڑھنے کے لیے"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "نام:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "نوعیت:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "ہدف ربط:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(نا معلوم)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "کھولیں بذریعہ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "تبدیلی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "رسائی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "خالی جگہ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "حجم:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "اجازے"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "مالک:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "رسائی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "گروپ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "دیگر:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "_سب ہاں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کو \"%s\" منتقل کرنے میں غلطی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کو \"%s\" کاپی کرنے میں غلطی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کو \"%s\" مربوط کرنے میں غلطی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "فائل  غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "ٹوٹا ربط"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "ربط تا %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -741,45 +658,45 @@ msgstr ""
 "تبدیلی: %s\n"
 "حجم: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کا \"%s\" نام بدلنے میں ناکامی:"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "نوعیت: ردی"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "ردی غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "ایکسفس ردی سروس سے رابطہ نہیں ہوسکا."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr "ایکسفس ردی سروس کی معاونت کا حامل کوئی فائل منیجر نصب کریں جیسے تھنر."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_ردی خالی کریں"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (کُل %s)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -790,472 +707,442 @@ msgstr ""
 "ماؤنٹ پؤائنٹ: %s\n"
 "خالی جگہ: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ نہیں کیا جاسکا:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کو ان ماؤنٹ نہیں کیا جاسکا"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "ماؤنٹ ناکام"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "ان ماؤنٹ ناکام"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کو نکالنے میں ناکامی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "نکالنے میں ناکامی"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "وا_لیم ان ماؤنٹ کریں"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "والی_م ماؤنٹ کریں"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_والیم نکالیں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "لوازمات"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "ڈیسک ٹاپ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ کے عام اوزار اور اطلاقیے"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "ڈیسک ٹاپ پس منظر، مینیو اور آئکن کا انداز متعین کریں"
+
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "ایکسفس4-مینیو مدون نہیں چلایا جاسکا: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "ترقی"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "آئکن منتخب کریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "سوفٹ ویئر ترقی اوزار"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "مینیو فائل منتخب کریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "تعلیم"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "تعلیمی پروگرام"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "تصاویر فائلیں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "گیم"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "مینیو فائلیں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "گیم، پزل، اور دوسرے تفریحی پروگرام"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "ایکسفس مینیو"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "گریفکس"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "بٹن"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "گریفکس بنانے کے اطلاقیے"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "ب_ٹن عنوان:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "صوتی اور ویڈیو پلیئرز اور مدون"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_بٹن میں عنوان ظاہر کریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "ملٹی میڈیا"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "مینیو فائل"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "نیٹ ورک"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "_طے شدہ ڈیسک ٹاپ مینیو فائل استعمال کریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "نیٹ ورک اطلاقیے"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "_صوابدیدی مینیو فائل استعمال کریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "آفس"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_مینیو مدون کریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "آفس کے اطلاقیے"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "آئکنز"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "اطلاقیے جو کسی دوسرے زمرے میں نہیں آتے"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "بٹ_ن آئکن:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "دیگر"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "مینیو میں _آئکن ظاہرکریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "اس سکرین کے لیے پہلے ہی ایک پینل مینیو رجسٹر ہے"
+
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "مینیو مدون کریں"
+
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "نصب شدہ اطلاقیوں کے زمروں پر مشتمل مینیو ظاہر کریں"
+
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: نا معلوم آپشن: %s\n"
+
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "آپشن ہے:\n"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "لوازمات"
+
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ کے عام اوزار اور اطلاقیے"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "ترقی"
+
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "سوفٹ ویئر ترقی اوزار"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "تعلیم"
+
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "تعلیمی پروگرام"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "گیم"
+
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "گیم، پزل، اور دوسرے تفریحی پروگرام"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "گریفکس"
+
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "گریفکس بنانے کے اطلاقیے"
+
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "صوتی اور ویڈیو پلیئرز اور مدون"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "ملٹی میڈیا"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "نیٹ ورک"
+
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "نیٹ ورک اطلاقیے"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "آفس"
+
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "آفس کے اطلاقیے"
+
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "اطلاقیے جو کسی دوسرے زمرے میں نہیں آتے"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "دیگر"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Scientific software"
-msgstr "تعلیمی پروگرام"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "تعلیمی پروگرام"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "سکرین سیور ایپلیٹس"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "سکرین سیور ایپلیٹس"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "سکرین سیور"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "سکرین سیور"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ اور نظام کی ترتیبات کے اطلاقیے"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ اور نظام کی ترتیبات کے اطلاقیے"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "ترتیبات"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ترتیبات"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "نظام"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "نظام"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "نظام کے اوزار"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "نظام کے اوزار"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "ایکسفس کی بابت"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "ایکسفس کی بابت"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے بارے میں معلومات"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے بارے میں معلومات"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "فائل منیجر"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "فائل منیجر"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "تھنر فائل منیجر"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "تھنر فائل منیجر"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "ہدایات"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ہدایات"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "ایکسفس کے استعمال کی ہدایات"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "ایکسفس کے استعمال کی ہدایات"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "لاگ آؤٹ"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "لاگ آؤٹ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ سے لاگ آؤٹ کریں"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ سے لاگ آؤٹ کریں"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "پروگرام چلائیں..."
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "پروگرام چلائیں..."
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "کوئی پروگرام یا کمانڈ چلائیں"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "کوئی پروگرام یا کمانڈ چلائیں"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "ٹرمنل"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "ٹرمنل"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "ٹرمنل ایمولیٹر"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "ٹرمنل ایمولیٹر"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "ویب براؤز کریں"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "ویب براؤز کریں"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "ویب براؤزر"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "ویب براؤزر"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "ڈیسک ٹاپ"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>ترتیبات</b>"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ پس منظر، مینیو اور آئکن کا انداز متعین کریں"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>مظہر</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>ترتیبات</b>"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>رنگ</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>مظہر</b>"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>طے شدہ آئکن</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>رنگ</b>"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>ڈیسک ٹاپ مینیو</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>طے شدہ آئکن</b>"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>تصویر</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>ڈیسک ٹاپ مینیو</b>"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>تصاویر</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>تصویر</b>"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>ونڈو فہرست مینیو</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>تصاویر</b>"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "فہرست میں تصویر شامل کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>ونڈو فہرست مینیو</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "خودکار\n"
+#~ "درمیان\n"
+#~ "ٹائل\n"
+#~ "کھنچا ہوا\n"
+#~ "ناپ شدہ\n"
+#~ "نزدیک"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "فہرست میں تصویر شامل کریں"
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "فہرست میں سے خودکار طور پر ایک تصویر چنیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"خودکار\n"
-"درمیان\n"
-"ٹائل\n"
-"کھنچا ہوا\n"
-"ناپ شدہ\n"
-"نزدیک"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "فہرست میں سے خودکار طور پر ایک تصویر چنیں"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "_چمک دمک:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "ب_ٹن:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "نئی فہرست بنائیں، یا کوئی سابقہ لوڈ کریں"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "تصویر مت دکھائیں"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "_آئکن حجم:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "_آئکن نوعیت:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "تصویر _فہرست"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "آخری تصویر کی چمک بڑھائیں یا گھٹائیں"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "آخری تصویر کا رنگ بھراؤ بڑھائیں یا گھٹائیں"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "_شفافیت لیبل:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"بائیں\n"
-"درمیان\n"
-"دائیں"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "_چمک دمک:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "م_بدل کار:"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "ب_ٹن:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "مب_دل کار:"
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "نئی فہرست بنائیں، یا کوئی سابقہ لوڈ کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"کچھ نہیں\n"
-"چھوٹے کیے اطلاقیہ آئکن\n"
-"فائل/لاؤنچر آئکن"
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "تصویر مت دکھائیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"کچھ نہیں\n"
-"شفٹ\n"
-"آلٹ\n"
-"کنٹرول"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "_آئکن حجم:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "منتخب کردہ تصویر/تصاویر فہرست میں سے حذف کریں"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "_آئکن نوعیت:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "بھراؤ:"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "تصویر _فہرست"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "پہلا رنگ منتخب کریں"
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "آخری تصویر کی چمک بڑھائیں یا گھٹائیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "دوسرا رنگ منتخب کریں"
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "آخری تصویر کا رنگ بھراؤ بڑھائیں یا گھٹائیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "ایک تصویر بطور پس منظر منتخب کریں"
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "_شفافیت لیبل:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ کا پس منظر، مینیو اور آئکن سلوک متعین کریں"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "بائیں\n"
+#~ "درمیان\n"
+#~ "دائیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "مینیو میں اطلاقیوں کے آئکن _ظاہر کریں"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "م_بدل کار:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "مینیو میں ا_طلاقیوں کے آئکن ظاہر کریں"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "مب_دل کار:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "_ونڈوز کی فہرست درمیانی کلک پر ظاہر کریں"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "کچھ نہیں\n"
+#~ "چھوٹے کیے اطلاقیہ آئکن\n"
+#~ "فائل/لاؤنچر آئکن"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ دائیں کلک پر اطلاقیوں کا مینیو ظاہر کریں"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "کچھ نہیں\n"
+#~ "شفٹ\n"
+#~ "آلٹ\n"
+#~ "کنٹرول"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "چپکی ہوئی ونڈوز صرف _فعال مقام کار میں ظاہر کریں"
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "منتخب کردہ تصویر/تصاویر فہرست میں سے حذف کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "مقام کار کے نا_م فہرست میں ظاہر کریں"
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "بھراؤ:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"سخت رنگ\n"
-"افقی میلان\n"
-"عمودی میلان\n"
-"شفاف"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "پہلا رنگ منتخب کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "میلان کا \"دائین\" یا \"نیچے\" کا رنگ متعین کریں"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "دوسرا رنگ منتخب کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "میلان کا \"بائیں\" یا \"اوپر\" رنگ یا سخت رنگ متعین کریں"
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "ایک تصویر بطور پس منظر منتخب کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "تصویر کس طرح حجم تبدیل کر کے سکرین پر فِٹ ہوگی"
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ کا پس منظر، مینیو اور آئکن سلوک متعین کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "پس منظر تصویر کے پیچھے رنگ کا انداز متعین کریں"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "مینیو میں اطلاقیوں کے آئکن _ظاہر کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr "آئکن کے متن کے پیجھے گول لیبل کی شفافیت کا درجہ متعین کریں"
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "مینیو میں ا_طلاقیوں کے آئکن ظاہر کریں"
+
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "_ونڈوز کی فہرست درمیانی کلک پر ظاہر کریں"
+
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ دائیں کلک پر اطلاقیوں کا مینیو ظاہر کریں"
+
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "چپکی ہوئی ونڈوز صرف _فعال مقام کار میں ظاہر کریں"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "مقام کار کے نا_م فہرست میں ظاہر کریں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "سخت رنگ\n"
+#~ "افقی میلان\n"
+#~ "عمودی میلان\n"
+#~ "شفاف"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "میلان کا \"دائین\" یا \"نیچے\" کا رنگ متعین کریں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr "میلان کا \"بائیں\" یا \"اوپر\" رنگ یا سخت رنگ متعین کریں"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "تصویر کس طرح حجم تبدیل کر کے سکرین پر فِٹ ہوگی"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "پس منظر تصویر کے پیچھے رنگ کا انداز متعین کریں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr "آئکن کے متن کے پیجھے گول لیبل کی شفافیت کا درجہ متعین کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "ان_داز:"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "ان_داز:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "ہر مقام کار میں ونڈوز کے لیے ذیلی مینیو استعمال کریں"
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "ہر مقام کار میں ونڈوز کے لیے ذیلی مینیو استعمال کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "_صوابدیدی فونٹ حجم استعمال کریں:"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "_صوابدیدی فونٹ حجم استعمال کریں:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_پس منظر"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_پس منظر"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_بٹن:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_بٹن:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ مینیو _مدون کریں"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ مینیو _مدون کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_آئکنز"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_آئکنز"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_فہرستیں"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_فہرستیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_کچھ نہیں"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_کچھ نہیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_ایک تصویر"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_ایک تصویر"
 
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index c239436..df9963a 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:32+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -19,93 +19,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "پس منظر فہرست فائل موزوں نہیں"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "ایکسفس4-مینیو مدون نہیں چلایا جاسکا: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "آئکن منتخب کریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "مینیو فائل منتخب کریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "تمام فائلیں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "تصاویر فائلیں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "مینیو فائلیں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "ایکسفس مینیو"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "بٹن"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "ب_ٹن عنوان:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_بٹن میں عنوان ظاہر کریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "مینیو فائل"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "_طے شدہ ڈیسک ٹاپ مینیو فائل استعمال کریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "_صوابدیدی مینیو فائل استعمال کریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_مینیو مدون کریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "آئکنز"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "بٹ_ن آئکن:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "مینیو میں _آئکن ظاہرکریں"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "اس سکرین کے لیے پہلے ہی ایک پینل مینیو رجسٹر ہے"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "مینیو مدون کریں"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "نصب شدہ اطلاقیوں کے زمروں پر مشتمل مینیو ظاہر کریں"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -182,136 +100,135 @@ msgstr "تصویر فائلیں"
 msgid "All files"
 msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "سکرین %d, مانیٹر %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "سکرین %d، مانیٹر %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "سکرین %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr "مانیٹر %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "مانیٹر %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "ساکٹ آئی ڈی"
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 msgid "Version information"
 msgstr "ورژن معلومات"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "ہدایات کے لیے '%s --help' لکھیں"
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "ایکسفس ترقی ٹیم. تمام حقوق محفوظ ہیں"
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "براہ مہربانی غلطیوں رپورٹ کریں <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "ڈیسک ٹاپ ترتیبات"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "ترتیبات کے سرور سے رابطہ نہیں ہوسکا"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "ورژن معلومات"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr ""
+"    --پھر لوڈ کریں      تمام ترتیبات پھر لوڈ کریں، تصاویر فہرست تازہ کریں\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    --مینیو        مینیو ظاہر کریں (حالیہ ماؤس پوزیشن پر)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "    --ونڈوفہرست  ونڈو لسٹ ظاہر کریں (حالیہ ماؤس پوزیشن پر)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --برخاست        xfdesktop کو برخاست کریں\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "چلانے میں ناکامی \"%s\":"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "یہ ہے %s ورژن %s، ایکسفس %s پہ چل رہا ہے.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d سے مربوط GTK+ %d.%d.%d سے بنایا گیا."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "بلڈ اختیارات:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    ڈیسک ٹاپ مینیو:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "فعال"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "معطل"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    ڈیسک ٹاپ آئکنز:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    ڈیسک ٹاپ فائل آئکنز:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: نا معلوم آپشن: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "آپشن ہے:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    --پھر لوڈ کریں      تمام ترتیبات پھر لوڈ کریں، تصاویر فہرست تازہ کریں\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --مینیو        مینیو ظاہر کریں (حالیہ ماؤس پوزیشن پر)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --ونڈوفہرست  ونڈو لسٹ ظاہر کریں (حالیہ ماؤس پوزیشن پر)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --برخاست        xfdesktop کو برخاست کریں\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s نہیں چل رہا.\n"
@@ -353,7 +270,7 @@ msgstr "م_قام کار %d حذف کریں"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "مقام _کار '%s' حذف کریں"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "ڈیسک ٹاپ"
 
@@ -366,19 +283,19 @@ msgstr "پس منظر فہرست فائل \"%s\" میں سے تصاویر لوڈ
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "ڈیسک ٹاپ غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr "Xfdesktop ڈیسک ٹاپ عناصر کو سٹور کرنے کے لیے \"%s\" فولڈر نہیں بناسکا:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "فولڈر بنانے میں ناکامی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -387,92 +304,92 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop ڈیسک ٹاپ کے عناصر کو برقرار رکھنے کے لیے \"%s\" کو استعمال نہیں کر "
 "پارہا کیونکہ یہ فولڈر نہیں ہے."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "برائے مہربانی فائل کو حذف کریں یا نام تبدیل کریں."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "\"%s\" کا نام تبدیل کریں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "نیا نام لکھیں:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "پھرنام دیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "کیا آپ واقعی \"%s\" کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "سوال"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "اگر آپ اسے حذف کریں گے تو  یہ ہمیشہ کے لیے ضائع ہوجائے گی."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "کیا آپ واقعی یہ %d فائلیں حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "متعدد فائلیں حذف کریں"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "چلانے میں ناکامی \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "چلانے کی غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "اطلاقیہ منتخب کار نہیں کھل سکتا."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr ""
 "اس خصوصیت کے لیے فائل منیجر سروس کا ہونا لازمی ہے (جیسی تھنر کے ساتھ آتی ہے)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "ک_ھولیں بذریعہ \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "کھولیں بذریعہ \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" نام کا فولڈر نہیں بن سکا:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -480,257 +397,257 @@ msgstr ""
 "\"exo-desktop-item-edit\" کو نہیں چلایا جاسکا جو ڈیسک ٹاپ پر لاؤنچر اور "
 "روابط مدون کرنے کے لیے لازمی ہے."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "نیا فولڈر بنائیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "نیا فولڈر"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "بنائیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" نام کی فائل نہیں بنائی جاسکی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "فائل بنانے میں ناکامی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "ٹیمپلیٹ \"%s\" سے دستاویز بنائیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "خالی فائل بنائیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "نئی خالی فائل"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "فائل \"%s\" نہیں بنائی جاسکی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "بنانے کی غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_کھولیں تمام"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "نئی ونڈو میں _کھولیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_کھولیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "لا_ؤنچر بنائیں..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "رب_ط بنائیں..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "فولڈر بنائی_ں..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "_ٹیمپلیٹ سے بنائیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_خالی فائل"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_چلائیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_لاؤنچر مدون کریں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "کھولیں بذریعہ"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "د_وسرے اطلاقیے سے کھولیں..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_پھرنام دیں..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "ڈی_سک ٹاپ ترتیبات..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_خصوصیات..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "چلانے میں ناکامی \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "چلانے کی غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "متعلقہ اطلاقیہ نہیں مل سکا یا چلایا نہیں جاسکا."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کا طے شدہ اطلاقیہ \"%s\" سے بدلنے میں ناکامی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "خصوصیات غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "کچھ نہیں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "صرف لکھنے کے لیے"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "صرف پڑھنے کے لیے"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "لکھنے اور پڑھنے کے لیے"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "نام:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "نوعیت:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "ہدف ربط:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(نا معلوم)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "کھولیں بذریعہ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "تبدیلی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "رسائی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "خالی جگہ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "حجم:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "اجازے"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "مالک:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "رسائی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "گروپ:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "دیگر:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "_سب ہاں"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کو \"%s\" منتقل کرنے میں غلطی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کو \"%s\" کاپی کرنے میں غلطی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کو \"%s\" مربوط کرنے میں غلطی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "فائل  غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "ٹوٹا ربط"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "ربط تا %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -741,45 +658,45 @@ msgstr ""
 "تبدیلی: %s\n"
 "حجم: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کا \"%s\" نام بدلنے میں ناکامی:"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "نوعیت: ردی"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 msgid "Trash Error"
 msgstr "ردی غلطی"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "ایکسفس ردی سروس سے رابطہ نہیں ہوسکا."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr "ایکسفس ردی سروس کی معاونت کا حامل کوئی فائل منیجر نصب کریں جیسے تھنر."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_ردی خالی کریں"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr "%s (کُل %s)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -790,472 +707,442 @@ msgstr ""
 "ماؤنٹ پؤائنٹ: %s\n"
 "خالی جگہ: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کو ماؤنٹ نہیں کیا جاسکا:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کو ان ماؤنٹ نہیں کیا جاسکا"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "ماؤنٹ ناکام"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "ان ماؤنٹ ناکام"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" کو نکالنے میں ناکامی:"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "نکالنے میں ناکامی"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "وا_لیم ان ماؤنٹ کریں"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "والی_م ماؤنٹ کریں"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "_والیم نکالیں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "لوازمات"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "ڈیسک ٹاپ"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ کے عام اوزار اور اطلاقیے"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "ڈیسک ٹاپ پس منظر، مینیو اور آئکن کا انداز متعین کریں"
+
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "ایکسفس4-مینیو مدون نہیں چلایا جاسکا: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "ترقی"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "آئکن منتخب کریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "سوفٹ ویئر ترقی اوزار"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "مینیو فائل منتخب کریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "تعلیم"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "تمام فائلیں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "تعلیمی پروگرام"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "تصاویر فائلیں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "گیم"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "مینیو فائلیں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "گیم، پزل، اور دوسرے تفریحی پروگرام"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "ایکسفس مینیو"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "گریفکس"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "بٹن"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "گریفکس بنانے کے اطلاقیے"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "ب_ٹن عنوان:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "صوتی اور ویڈیو پلیئرز اور مدون"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_بٹن میں عنوان ظاہر کریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "ملٹی میڈیا"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "مینیو فائل"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "نیٹ ورک"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "_طے شدہ ڈیسک ٹاپ مینیو فائل استعمال کریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "نیٹ ورک اطلاقیے"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "_صوابدیدی مینیو فائل استعمال کریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "آفس"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_مینیو مدون کریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "آفس کے اطلاقیے"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "آئکنز"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "اطلاقیے جو کسی دوسرے زمرے میں نہیں آتے"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "بٹ_ن آئکن:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "دیگر"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "مینیو میں _آئکن ظاہرکریں"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "اس سکرین کے لیے پہلے ہی ایک پینل مینیو رجسٹر ہے"
+
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "مینیو مدون کریں"
+
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "نصب شدہ اطلاقیوں کے زمروں پر مشتمل مینیو ظاہر کریں"
+
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: نا معلوم آپشن: %s\n"
+
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "آپشن ہے:\n"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "لوازمات"
+
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ کے عام اوزار اور اطلاقیے"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "ترقی"
+
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "سوفٹ ویئر ترقی اوزار"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "تعلیم"
+
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "تعلیمی پروگرام"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "گیم"
+
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "گیم، پزل، اور دوسرے تفریحی پروگرام"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "گریفکس"
+
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "گریفکس بنانے کے اطلاقیے"
+
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "صوتی اور ویڈیو پلیئرز اور مدون"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "ملٹی میڈیا"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "نیٹ ورک"
+
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "نیٹ ورک اطلاقیے"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "آفس"
+
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "آفس کے اطلاقیے"
+
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "اطلاقیے جو کسی دوسرے زمرے میں نہیں آتے"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "دیگر"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Scientific software"
-msgstr "تعلیمی پروگرام"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "تعلیمی پروگرام"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "سکرین سیور ایپلیٹس"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "سکرین سیور ایپلیٹس"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "سکرین سیور"
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "سکرین سیور"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ اور نظام کی ترتیبات کے اطلاقیے"
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ اور نظام کی ترتیبات کے اطلاقیے"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "ترتیبات"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ترتیبات"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "نظام"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "نظام"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "نظام کے اوزار"
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "نظام کے اوزار"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "ایکسفس کی بابت"
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "ایکسفس کی بابت"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے بارے میں معلومات"
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے بارے میں معلومات"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "فائل منیجر"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "فائل منیجر"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "تھنر فائل منیجر"
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "تھنر فائل منیجر"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "ہدایات"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ہدایات"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "ایکسفس کے استعمال کی ہدایات"
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "ایکسفس کے استعمال کی ہدایات"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "لاگ آؤٹ"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "لاگ آؤٹ"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ سے لاگ آؤٹ کریں"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ سے لاگ آؤٹ کریں"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "پروگرام چلائیں..."
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "پروگرام چلائیں..."
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "کوئی پروگرام یا کمانڈ چلائیں"
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "کوئی پروگرام یا کمانڈ چلائیں"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "ٹرمنل"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "ٹرمنل"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "ٹرمنل ایمولیٹر"
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "ٹرمنل ایمولیٹر"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "ویب براؤز کریں"
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "ویب براؤز کریں"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "ویب براؤزر"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "ویب براؤزر"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "ڈیسک ٹاپ"
+#~ msgid "<b>Adjustments</b>"
+#~ msgstr "<b>ترتیبات</b>"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ پس منظر، مینیو اور آئکن کا انداز متعین کریں"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>مظہر</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr "<b>ترتیبات</b>"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>رنگ</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>مظہر</b>"
+#~ msgid "<b>Default Icons</b>"
+#~ msgstr "<b>طے شدہ آئکن</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>رنگ</b>"
+#~ msgid "<b>Desktop Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>ڈیسک ٹاپ مینیو</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr "<b>طے شدہ آئکن</b>"
+#~ msgid "<b>Image</b>"
+#~ msgstr "<b>تصویر</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr "<b>ڈیسک ٹاپ مینیو</b>"
+#~ msgid "<b>Images</b>"
+#~ msgstr "<b>تصاویر</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr "<b>تصویر</b>"
+#~ msgid "<b>Window List Menu</b>"
+#~ msgstr "<b>ونڈو فہرست مینیو</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr "<b>تصاویر</b>"
+#~ msgid "Add an image to the list"
+#~ msgstr "فہرست میں تصویر شامل کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr "<b>ونڈو فہرست مینیو</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Stretched\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoomed"
+#~ msgstr ""
+#~ "خودکار\n"
+#~ "درمیان\n"
+#~ "ٹائل\n"
+#~ "کھنچا ہوا\n"
+#~ "ناپ شدہ\n"
+#~ "نزدیک"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "فہرست میں تصویر شامل کریں"
+#~ msgid "Automatically pick a random image from a list file"
+#~ msgstr "فہرست میں سے خودکار طور پر ایک تصویر چنیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
-"خودکار\n"
-"درمیان\n"
-"ٹائل\n"
-"کھنچا ہوا\n"
-"ناپ شدہ\n"
-"نزدیک"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr "فہرست میں سے خودکار طور پر ایک تصویر چنیں"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "_چمک دمک:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-msgid "B_utton:"
-msgstr "ب_ٹن:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr "نئی فہرست بنائیں، یا کوئی سابقہ لوڈ کریں"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr "تصویر مت دکھائیں"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "_آئکن حجم:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "_آئکن نوعیت:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
-msgid "Image _list"
-msgstr "تصویر _فہرست"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr "آخری تصویر کی چمک بڑھائیں یا گھٹائیں"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr "آخری تصویر کا رنگ بھراؤ بڑھائیں یا گھٹائیں"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr "_شفافیت لیبل:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"بائیں\n"
-"درمیان\n"
-"دائیں"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "_چمک دمک:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "م_بدل کار:"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "ب_ٹن:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "مب_دل کار:"
+#~ msgid "Create a new list, or load an existing one"
+#~ msgstr "نئی فہرست بنائیں، یا کوئی سابقہ لوڈ کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr ""
-"کچھ نہیں\n"
-"چھوٹے کیے اطلاقیہ آئکن\n"
-"فائل/لاؤنچر آئکن"
+#~ msgid "Don't display an image at all"
+#~ msgstr "تصویر مت دکھائیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"کچھ نہیں\n"
-"شفٹ\n"
-"آلٹ\n"
-"کنٹرول"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "_آئکن حجم:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr "منتخب کردہ تصویر/تصاویر فہرست میں سے حذف کریں"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "_آئکن نوعیت:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr "بھراؤ:"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "تصویر _فہرست"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-msgid "Select First Color"
-msgstr "پہلا رنگ منتخب کریں"
+#~ msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
+#~ msgstr "آخری تصویر کی چمک بڑھائیں یا گھٹائیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "دوسرا رنگ منتخب کریں"
+#~ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
+#~ msgstr "آخری تصویر کا رنگ بھراؤ بڑھائیں یا گھٹائیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr "ایک تصویر بطور پس منظر منتخب کریں"
+#~ msgid "Label trans_parency:"
+#~ msgstr "_شفافیت لیبل:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ کا پس منظر، مینیو اور آئکن سلوک متعین کریں"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "بائیں\n"
+#~ "درمیان\n"
+#~ "دائیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "مینیو میں اطلاقیوں کے آئکن _ظاہر کریں"
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "م_بدل کار:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "مینیو میں ا_طلاقیوں کے آئکن ظاہر کریں"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "مب_دل کار:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "_ونڈوز کی فہرست درمیانی کلک پر ظاہر کریں"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr ""
+#~ "کچھ نہیں\n"
+#~ "چھوٹے کیے اطلاقیہ آئکن\n"
+#~ "فائل/لاؤنچر آئکن"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ دائیں کلک پر اطلاقیوں کا مینیو ظاہر کریں"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Shift\n"
+#~ "Alt\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "کچھ نہیں\n"
+#~ "شفٹ\n"
+#~ "آلٹ\n"
+#~ "کنٹرول"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "چپکی ہوئی ونڈوز صرف _فعال مقام کار میں ظاہر کریں"
+#~ msgid "Remove the selected image(s) from the list"
+#~ msgstr "منتخب کردہ تصویر/تصاویر فہرست میں سے حذف کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "مقام کار کے نا_م فہرست میں ظاہر کریں"
+#~ msgid "Sa_turation:"
+#~ msgstr "بھراؤ:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-"سخت رنگ\n"
-"افقی میلان\n"
-"عمودی میلان\n"
-"شفاف"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "پہلا رنگ منتخب کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "میلان کا \"دائین\" یا \"نیچے\" کا رنگ متعین کریں"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "دوسرا رنگ منتخب کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "میلان کا \"بائیں\" یا \"اوپر\" رنگ یا سخت رنگ متعین کریں"
+#~ msgid "Select a single image as the backdrop"
+#~ msgstr "ایک تصویر بطور پس منظر منتخب کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "تصویر کس طرح حجم تبدیل کر کے سکرین پر فِٹ ہوگی"
+#~ msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
+#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ کا پس منظر، مینیو اور آئکن سلوک متعین کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "پس منظر تصویر کے پیچھے رنگ کا انداز متعین کریں"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "مینیو میں اطلاقیوں کے آئکن _ظاہر کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr "آئکن کے متن کے پیجھے گول لیبل کی شفافیت کا درجہ متعین کریں"
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "مینیو میں ا_طلاقیوں کے آئکن ظاہر کریں"
+
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "_ونڈوز کی فہرست درمیانی کلک پر ظاہر کریں"
+
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ دائیں کلک پر اطلاقیوں کا مینیو ظاہر کریں"
+
+#~ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
+#~ msgstr "چپکی ہوئی ونڈوز صرف _فعال مقام کار میں ظاہر کریں"
+
+#~ msgid "Show workspace _names in list"
+#~ msgstr "مقام کار کے نا_م فہرست میں ظاہر کریں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient\n"
+#~ "Transparent"
+#~ msgstr ""
+#~ "سخت رنگ\n"
+#~ "افقی میلان\n"
+#~ "عمودی میلان\n"
+#~ "شفاف"
+
+#~ msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
+#~ msgstr "میلان کا \"دائین\" یا \"نیچے\" کا رنگ متعین کریں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the "
+#~ "gradient"
+#~ msgstr "میلان کا \"بائیں\" یا \"اوپر\" رنگ یا سخت رنگ متعین کریں"
+
+#~ msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
+#~ msgstr "تصویر کس طرح حجم تبدیل کر کے سکرین پر فِٹ ہوگی"
+
+#~ msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
+#~ msgstr "پس منظر تصویر کے پیچھے رنگ کا انداز متعین کریں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the "
+#~ "icon text"
+#~ msgstr "آئکن کے متن کے پیجھے گول لیبل کی شفافیت کا درجہ متعین کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
-msgid "St_yle:"
-msgstr "ان_داز:"
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "ان_داز:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "ہر مقام کار میں ونڈوز کے لیے ذیلی مینیو استعمال کریں"
+#~ msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
+#~ msgstr "ہر مقام کار میں ونڈوز کے لیے ذیلی مینیو استعمال کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "_صوابدیدی فونٹ حجم استعمال کریں:"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "_صوابدیدی فونٹ حجم استعمال کریں:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr "_پس منظر"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "_پس منظر"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-msgid "_Button:"
-msgstr "_بٹن:"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "_بٹن:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ مینیو _مدون کریں"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ مینیو _مدون کریں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-msgid "_Icons"
-msgstr "_آئکنز"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "_آئکنز"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-msgid "_Menus"
-msgstr "_فہرستیں"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "_فہرستیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
-msgid "_None"
-msgstr "_کچھ نہیں"
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_کچھ نہیں"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr "_ایک تصویر"
+#~ msgid "_Single image"
+#~ msgstr "_ایک تصویر"
 
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5050a48..e410701 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-05 03:05+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -19,93 +19,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; nplural=0\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "Chọn tên tập tin danh sách phông nền"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "Không thể gọi xfce4-menueditor: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Chọn biểu tượng"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "Chọn tập tin trình đơn"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "Mọi tập tin"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "Các tập tin hình ảnh"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "Tập tin trình đơn"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Thực đơn Xfce"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "Nút"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "Tiêu đề _nút:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "_Hiển thị tiêu đề trong nút"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "Tập tin trình đơn"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "Dùng tập tin trình đơn _mặc định"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "Dùng tập tin trình đơn _cá nhân"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "_Sửa trình đơn"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "Biểu tượng"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "Biểu tượng _nút:"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "Hiển thị _biểu tượng trong trình đơn"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "Đã có một trình đơn panel đăng ký cho màn hình này"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "Sửa trình đơn"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "Hiển thị một trình đơn gồm tất cả các dạng ứng dụng đã cài đặt"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -186,138 +104,137 @@ msgstr "Tập tin hình ảnh"
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "Màn hình %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "Màn hình %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Màn hình %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Màn hình %d, Monitor %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "Thông tin"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Các thiết lập desktop"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Không mở được sọt rác."
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "Thông tin"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "    -reload     Nạp lại mọi thiết lập, cập nhật danh sách hình ảnh\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "    -menu        Mở ra trình đơn (ở vị trí con chuột hiện tại)\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+"    -windowlist  Mở ra danh sách cửa sổ (ở vị trí con chuột hiện tại)\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    -quit        Thoát xfdesktop\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Lỗi chạy \"%s\":"
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "Đây là %s phiên bản %s, chạy trên Xfce %s.\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Biên dịch với GTK+ %d.%d.%d, liên kết với GTK+ %d.%d.%d."
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "Tùy chọn biên dịch:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Thực đơn màn hình:        %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "bật"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "tắt"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    Biểu tượng màn hình:       %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    Biểu tượng màn hình:  %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s: Tuỳ chọn không rõ: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "Tuỳ chọn là:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "    -reload     Nạp lại mọi thiết lập, cập nhật danh sách hình ảnh\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    -menu        Mở ra trình đơn (ở vị trí con chuột hiện tại)\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    -windowlist  Mở ra danh sách cửa sổ (ở vị trí con chuột hiện tại)\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    -quit        Thoát xfdesktop\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s không chạy.\n"
@@ -359,7 +276,7 @@ msgstr "Gỡ _bỏ vùng làm việc %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "Gỡ _bỏ vùng làm việc '%s'"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -373,19 +290,19 @@ msgstr "Không tạo được tập tin \"%s\":"
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr "Xfdesktop không tạo được thư mục \"%s\" để phục hồi các mục màn hình:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "Lỗi tạo thư mục"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
@@ -394,71 +311,71 @@ msgstr ""
 "Xfdesktop không dùng được \"%s\" để chứa các mục màn hình vì nó không phải "
 "là thư mục."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "Xin hãy xóa hoặc đổi tên tập tin."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "Đổi tên \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Nhập tên mới:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "Đổi tên"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Bạn có chắc bạn muốn xóa \"%s\"?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "Câu hỏi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Nếu xóa tập tin này, thì nó sẽ mất vĩnh viễn."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "Bạn có chắc bạn muốn xóa %d tập tin sau?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "Xóa nhiều tập tin"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "Không chạy được \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Lỗi chạy"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 #, fuzzy
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Không tìm thấy hoặc không chạy được ứng dụng để mở tập tin."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
@@ -466,22 +383,22 @@ msgstr ""
 "Tính năng này cần dịch vụ của một trình quản lý tập tin (Thunar có một dịch "
 "vụ như vậy)."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Mở bằng \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Mở bằng \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "Không tạo được thư mục \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
@@ -489,258 +406,258 @@ msgstr ""
 "Không chạy được \"exo-desktop-item-edit\" cần thiết để tạo và sửa các trình "
 "gọi và liên kết trên màn hình."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Tạo thư mục mới"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "Thư mục mới"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "Tạo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "Không tạo được tập tin \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "Lỗi tạo tập tin"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Tạo thư mục từ mẫu \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "Tạo tập tin rỗng"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Tập tin rỗng mới"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "Không tạo được tập tin \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "Lỗi tạo"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "_Mở hết"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "_Mở"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "Tạo trình _gọi..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "Tạo liên kết _URL..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Tạo thư _mục..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "Tạo thư mục từ mẫu \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "Tậ_p tin rỗng"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Chạy"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "_Sửa trình gọi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "Mở bằng"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Mở bằng ứng dụng _khác..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Đổi _tên"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "_Thiết lập desktop..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Thuộc tính..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "Lỗi chạy \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "Lỗi chạy"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "Không tìm thấy hoặc không chạy được ứng dụng để mở tập tin."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Không đặt được ứng dụng mặc định cho \"%s\" thành \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "Lỗi thuộc tính"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "Chỉ ghi"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "Chỉ đọc"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Ghi & đọc"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "Tên:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "Dạng:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Đích liên kết:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(không rõ)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "Mở bằng:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "Đã sửa:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Truy cập:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Còn trống:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "Kích thước:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "Quyền"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "Sở hữu:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "Truy cập:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "Nhóm:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "Khác:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Luôn _có"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Có lỗi khi di chuyển \"%s \" tới \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Có lỗi khi sao chép \"%s\" tới \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Có lỗi khi tạo liên kết \"%s\" tới \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "Lỗi tập tin"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "liên kết hỏng"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "liên kết tới %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -751,33 +668,33 @@ msgstr ""
 "Đã sửa:%s\n"
 "Cỡ: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "Lỗi"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Lỗi đổi tên \"%s\" thành \"%s\":"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "Dạng:"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "Lỗi chạy"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "Không mở được sọt rác."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
@@ -786,16 +703,16 @@ msgstr ""
 "Để dọn sạch sọt rác cần dùng một trình quản lý tập tin hỗ trợ dịch vụ sọt "
 "rác của Xfce, như Thunar."
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Dọn sạch sọt rác"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -803,484 +720,265 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "Không gắn được \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "Không bỏ gắn được \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "Lỗi khi gắn"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "Lỗi khi bỏ gắn"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "Không đẩy ra được \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "Đẩy ra không thành công"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "_Bỏ gắn"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Gắn ổ"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "Đẩy đĩa _ra"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Accessories"
-msgstr "Truy cập:"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr ""
+msgid "Desktop "
+msgstr "Desktop"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "Tên"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "Không thể gọi xfce4-menueditor: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "Chọn biểu tượng"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "Chọn tập tin trình đơn"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Đa cấp"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "Các tập tin hình ảnh"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "Tập tin trình đơn"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Thực đơn Xfce"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Nút"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "Tiêu đề _nút:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "_Hiển thị tiêu đề trong nút"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/Khác"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "Tập tin trình đơn"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "Dùng tập tin trình đơn _mặc định"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "Dùng tập tin trình đơn _cá nhân"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "_Sửa trình đơn"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Biểu tượng"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "Biểu tượng _nút:"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Các thiết lập desktop"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "Hiển thị _biểu tượng trong trình đơn"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "Hệ thống"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "Đã có một trình đơn panel đăng ký cho màn hình này"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "Sửa trình đơn"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "Giới thiệu Xfce"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "Hiển thị một trình đơn gồm tất cả các dạng ứng dụng đã cài đặt"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Tuỳ chọn không rõ: %s\n"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Trình quản lí tập tin"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "Tuỳ chọn là:\n"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "_Giúp đỡ"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Truy cập:"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Thiết lập cho trình quản lý nền Xfce 4"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Tên"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Lỗi chạy"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Đa cấp"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "Lỗi chạy"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/Khác"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Trạm cuối"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Các thiết lập desktop"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "Hệ thống"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "Giới thiệu Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Trình duyệt web"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Trình quản lí tập tin"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "Desktop"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "_Giúp đỡ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "_Vẻ ngoài"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "Thiết lập cho trình quản lý nền Xfce 4"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Vùng làm việc %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Lỗi chạy"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "Lỗi chạy"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Trạm cuối"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Trình duyệt web"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "Chỉnh độ _sáng:"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "_Vẻ ngoài"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "Nút"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Vùng làm việc %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "_Kích thước biểu tượng"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "Chỉnh độ _sáng:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "_Kích thước biểu tượng"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "Nút"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "Các tập tin hình ảnh"
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "_Kích thước biểu tượng"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "Đã sửa:"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "_Kích thước biểu tượng"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "Đã sửa:"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "Các tập tin hình ảnh"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "Biểu tượng ứng dụng đã thu nhỏ"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "Đã sửa:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "Màu thứ _nhất:"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "Đã sửa:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "Màu thứ _hai:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "Biểu tượng ứng dụng đã thu nhỏ"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Hiển thị _biểu tượng trong trình đơn"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "Màu thứ _nhất:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Hiển thị _biểu tượng trong trình đơn"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "Màu thứ _hai:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Hiện _danh sách cửa sổ khi nhấn chuột giữa"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "Hiển thị _biểu tượng trong trình đơn"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Hiển thị thự_c đơn màn hình khi nhấn chuột phải"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "Hiển thị _biểu tượng trong trình đơn"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "Phong cách:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "Hiện _danh sách cửa sổ khi nhấn chuột giữa"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Chọn cỡ _phông:"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "Hiển thị thự_c đơn màn hình khi nhấn chuột phải"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "Phong cách:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "Nút"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "Chọn cỡ _phông:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "_Sửa trình đơn"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "Nút"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "Biểu tượng"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "_Sửa trình đơn"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "Thực đơn"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "Biểu tượng"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
 #, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "Không"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "Thực đơn"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "Không"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "Thêm mục trình đơn"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6421c5f..3f8c775 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,12 +7,11 @@
 # Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>, 2009.
 # Aron Xu <aronmalache at 163.com>, 2009.
 # Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 16:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-19 01:48+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -21,91 +20,10 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
+#, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "背景列表文件名无效"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:669
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "无法启动 xfce4 菜单编辑器: %s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:692
-msgid "Select Icon"
-msgstr "选择图标"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:694
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "选择菜单文件"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:721
-msgid "All Files"
-msgstr "所有文件"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:728
-msgid "Image Files"
-msgstr "图像文件"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:731
-msgid "Menu Files"
-msgstr "菜单文件"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:756
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce 菜单"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:768
-msgid "Button"
-msgstr "按钮"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:781
-msgid "Button _title:"
-msgstr "按钮标题(_T):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:794
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "在按钮中显示标题(_S)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:801
-msgid "Menu File"
-msgstr "菜单文件"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:813
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "使用默认桌面菜单文件(_D)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:822
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "使用自定义菜单文件(_C)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:863
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "编辑菜单(_M)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:870
-msgid "Icons"
-msgstr "图标"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:882
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "按钮图标(_B):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:896
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "在菜单中显示图标(_I)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:931
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "这个屏幕已经注册了一个面板菜单"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1046
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "编辑菜单"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "显示包含已安装程序分类目录的菜单"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -239,69 +157,70 @@ msgstr "桌面设置"
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "无法连到设置服务器"
 
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Display version information"
 msgstr "显示版本信息"
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Reload all settings, refresh image list"
 msgstr "重新载入全部设置,刷新图像列表"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "弹出菜单 (在鼠标当前位置)"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "弹出窗口列表 (在鼠标当前位置)"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "退出 xfdesktop"
 
-#: ../src/main.c:252
+#: ../src/main.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "无法解析参数: %s\n"
 
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "这是 %s 版本 %s, 运行于 Xfce %s。\n"
 
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "依 GTK+ %d.%d.%d 编译, 链接到 GTK+ %d.%d.%d。"
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:274
+#, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "编译选项:\n"
 
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    桌面菜单:     %s\n"
 
-#: ../src/main.c:269 ../src/main.c:276 ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "启用"
 
-#: ../src/main.c:271 ../src/main.c:278 ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "禁用"
 
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    桌面图标:      %s\n"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    桌面文件图标:   %s\n"
 
-#: ../src/main.c:312
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s 没有运行。\n"
@@ -814,173 +733,193 @@ msgstr "挂载卷(_M)"
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "弹出卷(_J)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "附件"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Desktop "
+msgstr "桌面"
+
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+msgstr "设置桌面背景,菜单,及图标属性"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "通用桌面工具和应用程序"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "无法启动 xfce4 菜单编辑器: %s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "开发"
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "选择图标"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr "软件开发工具"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "选择菜单文件"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "教育"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "所有文件"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr "教育软件"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "图像文件"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-msgid "Games"
-msgstr "游戏"
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "菜单文件"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "游戏,益智和其它有趣软件"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce 菜单"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形图像"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "按钮"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "图形创建及处理程序"
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "按钮标题(_T):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "音频、视频播放器和编辑器"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "在按钮中显示标题(_S)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-msgid "Multimedia"
-msgstr "多媒体"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "菜单文件"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "网络"
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "使用默认桌面菜单文件(_D)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr "网络应用程序和实用工具"
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "使用自定义菜单文件(_C)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr "办公"
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "编辑菜单(_M)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "办公及创作应用程序"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "图标"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "未分类应用程序"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "按钮图标(_B):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "其它"
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "在菜单中显示图标(_I)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "科学"
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "这个屏幕已经注册了一个面板菜单"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr "科学软件"
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "编辑菜单"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr "屏保插件"
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "显示包含已安装程序分类目录的菜单"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "屏保"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "附件"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "桌面和系统设置应用程序"
+#~ msgid "Common desktop tools and applications"
+#~ msgstr "通用桌面工具和应用程序"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "开发"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "系统"
+#~ msgid "Software development tools"
+#~ msgstr "软件开发工具"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr "系统工具和实用程序"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "教育"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "关于 Xfce"
+#~ msgid "Educational software"
+#~ msgstr "教育软件"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "关于 Xfce 桌面环境的信息"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "游戏"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "文件管理器"
+#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
+#~ msgstr "游戏,益智和其它有趣软件"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr "Thunar 文件管理器"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "图形图像"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
+#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
+#~ msgstr "图形创建及处理程序"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr "帮助使用 Xfce"
+#~ msgid "Audio and video players and editors"
+#~ msgstr "音频、视频播放器和编辑器"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr "注销"
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "多媒体"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "从 Xfce 桌面注销"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "网络"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr "运行程序..."
+#~ msgid "Network applications and utilities"
+#~ msgstr "网络应用程序和实用工具"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr "启动程序"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "办公"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "终端"
+#~ msgid "Office and productivity applications"
+#~ msgstr "办公及创作应用程序"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "终端模拟器"
+#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
+#~ msgstr "未分类应用程序"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "浏览网页"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "其它"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "网络浏览器"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "科学"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Desktop "
-msgstr "桌面"
+#~ msgid "Scientific software"
+#~ msgstr "科学软件"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "设置桌面背景,菜单,及图标属性"
+#~ msgid "Screensaver applets"
+#~ msgstr "屏保插件"
+
+#~ msgid "Screensavers"
+#~ msgstr "屏保"
+
+#~ msgid "Desktop and system settings applications"
+#~ msgstr "桌面和系统设置应用程序"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "设置"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "系统"
+
+#~ msgid "System tools and utilities"
+#~ msgstr "系统工具和实用程序"
+
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "关于 Xfce"
+
+#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "关于 Xfce 桌面环境的信息"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "文件管理器"
+
+#~ msgid "Thunar file manager"
+#~ msgstr "Thunar 文件管理器"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "帮助"
+
+#~ msgid "Help using Xfce"
+#~ msgstr "帮助使用 Xfce"
+
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "注销"
+
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "从 Xfce 桌面注销"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "运行程序..."
+
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "启动程序"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "终端"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "终端模拟器"
+
+#~ msgid "Browse the web"
+#~ msgstr "浏览网页"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "网络浏览器"
 
 #~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 #~ msgstr "%s:未知选项: %s\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6a09d3a..9e1242e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-28 23:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:23+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -17,93 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:95 ../common/xfdesktop-common.c:199
+#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
 msgstr "選擇背景清單檔案名稱"
 
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:639
-#, c-format
-msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
-msgstr "無法執行 xfce4-menueditor:%s"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:662
-msgid "Select Icon"
-msgstr "選擇圖示"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:664
-msgid "Select Menu File"
-msgstr "選擇選單檔案"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:691
-msgid "All Files"
-msgstr "所有檔案"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:698
-msgid "Image Files"
-msgstr "影像檔案"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:701
-msgid "Menu Files"
-msgstr "選單檔案"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:726
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce 選單"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:738
-msgid "Button"
-msgstr "按鈕"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:751
-msgid "Button _title:"
-msgstr "按鈕標題(_T):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:764
-msgid "_Show title in button"
-msgstr "在按鈕中顯示標題(_S)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:771
-msgid "Menu File"
-msgstr "選單檔案"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:783
-msgid "Use default _desktop menu file"
-msgstr "使用預設桌面選單檔案(_D)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:792
-msgid "Use _custom menu file:"
-msgstr "使用選單檔案(_C)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:833
-msgid "_Edit Menu"
-msgstr "編輯選單(_E)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:840
-msgid "Icons"
-msgstr "圖示"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:852
-msgid "_Button icon:"
-msgstr "按鈕圖示(_B):"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
-msgid "Show _icons in menu"
-msgstr "在選單內顯示圖示(_I)"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:901
-msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
-msgstr "這個螢幕已經登記了一面板選單"
-
-#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1016
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "編輯選單"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
-msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr "顯示包含已安裝程式分類目錄的選單"
-
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:162
 #, c-format
@@ -186,140 +104,139 @@ msgid "All files"
 msgstr "所有檔案"
 
 # TODO check
-#: ../settings/main.c:1250
+#: ../settings/main.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 msgstr "螢幕 %d,顯示器 %d"
 
 # TODO check
-#: ../settings/main.c:1255
+#: ../settings/main.c:1254
 #, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d"
 msgstr "螢幕 %d,顯示器 %d"
 
 # TODO check
-#: ../settings/main.c:1258
+#: ../settings/main.c:1257
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "螢幕 %d"
 
-#: ../settings/main.c:1264
+#: ../settings/main.c:1263
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
 msgstr ""
 
 # TODO check
-#: ../settings/main.c:1269
+#: ../settings/main.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "螢幕 %d,顯示器 %d"
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1471
+#: ../settings/main.c:1477
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1472
+#: ../settings/main.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "Version information"
 msgstr "資訊"
 
-#: ../settings/main.c:1492
+#: ../settings/main.c:1498
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1504
+#: ../settings/main.c:1510
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1505
+#: ../settings/main.c:1511
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/main.c:1512
+#: ../settings/main.c:1518
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "桌面設定"
 
-#: ../settings/main.c:1514
+#: ../settings/main.c:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "無法開啟垃圾桶"
 
+#: ../src/main.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Display version information"
+msgstr "資訊"
+
+#: ../src/main.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Reload all settings, refresh image list"
+msgstr "   --reload      刷新所有選項及圖像清單\n"
+
+#: ../src/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "   --menu        (在目滑鼠游標的所在位置) 彈出選單\n"
+
+#: ../src/main.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "    --windowlist  (在目前滑鼠游標的所在位置) 彈出視窗清單\n"
+
 #: ../src/main.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "    --quit        結束 xfdesktop\n"
+
+#: ../src/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "無法執行 \"%s\""
+
+#: ../src/main.c:268
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "這是 %s 版本 %s,運行於 Xfce %s。\n"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:270
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "依 GTK+ %d.%d.%d 編譯,連結至 GTK+ %d.%d.%d。"
 
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:274
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "編譯選項:\n"
 
-#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:275
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    桌面選單:     %s\n"
 
-#: ../src/main.c:249 ../src/main.c:256 ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291
 msgid "enabled"
 msgstr "啟用"
 
-#: ../src/main.c:251 ../src/main.c:258 ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
 msgid "disabled"
 msgstr "停用"
 
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:282
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "    桌面圖示:     %s\n"
 
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:289
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "    桌面檔案圖示:     %s\n"
 
-#: ../src/main.c:290
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown option: %s\n"
-msgstr "%s:不明的選項:%s\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "Options are:\n"
-msgstr "選項如下:\n"
-
-#: ../src/main.c:292
-#, c-format
-msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr "   --reload      刷新所有選項及圖像清單\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
-msgstr "   --menu        (在目滑鼠游標的所在位置) 彈出選單\n"
-
-#: ../src/main.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr "    --windowlist  (在目前滑鼠游標的所在位置) 彈出視窗清單\n"
-
-#: ../src/main.c:295
-#, c-format
-msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
-msgstr "    --quit        結束 xfdesktop\n"
-
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
 #, c-format
 msgid "%s is not running.\n"
 msgstr "%s 沒在執行。\n"
@@ -362,7 +279,7 @@ msgstr "移除工作區 %d (_R)"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "移除工作區「%s」(_R)"
 
-#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
+#: ../src/xfce-desktop.c:742
 msgid "Desktop"
 msgstr "桌面"
 
@@ -376,369 +293,369 @@ msgstr "無法建立檔案 \"%s\""
 msgid "Desktop Error"
 msgstr "桌面"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 msgstr "Xfdesktop 無法建立資料夾 \"%s\" 來存放桌面項目:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:481
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1253
 msgid "Create Folder Failed"
 msgstr "建立資料夾失敗"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
 "folder."
 msgstr "Xfdesktop 無法使用 \"%s\" 來放置桌面項目,蓋其非資料夾也。"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:494
 msgid "Please delete or rename the file."
 msgstr "請刪除或將該檔案更名"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
 #, c-format
 msgid "Rename \"%s\""
 msgstr "重新命名 \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1313
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1404
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1327
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1419
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "鍵入新名稱:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:640
 msgid "Rename"
 msgstr "重新命名"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "您確定要刪除 \"%s\" 嗎?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:680 ../src/xfdesktop-file-utils.c:56
 msgid "Question"
 msgstr "問題"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:682
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:702
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "如果您將一個檔案刪除,它就永遠不見了。"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:696
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 msgstr "您確定要刪除下列 %d 個檔案嗎?"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:699
 msgid "Delete Multiple Files"
 msgstr "刪除多個檔案"
 
 #. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1668 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 ../src/xfdesktop-file-icon.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
 msgstr "無法啟動 \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1669 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684 ../src/xfdesktop-file-icon.c:143
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:366
 msgid "Launch Error"
 msgstr "啟動錯誤"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:985
 #, fuzzy
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "相關的應用程式找不到或是無法執行"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 ../src/xfdesktop-file-utils.c:368
 msgid ""
 "This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
 "by Thunar)."
 msgstr "這項特性需要檔案管理程式提供相關服務(像是 Thunar 所提供的)。"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1172
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1182
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "以 \"%s\" 開啟(_O)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1175
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1185
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "以 \"%s\" 開啟"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1238
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1250
 #, c-format
 msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 msgstr "無法建立名為 \"%s\" 的資料夾:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1289
 msgid ""
 "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
 "edit launchers and links on the desktop."
 msgstr ""
 "無法啟動  \"exo-desktop-item-edit\",此為建立及編輯桌面啟動器和連結所必需。"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1324
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "建立新資料夾"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1328
 msgid "New Folder"
 msgstr "新資料夾"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1417
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1329
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 msgstr "無法建立名為 \"%s\" 的檔案:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368
 msgid "Create File Failed"
 msgstr "建立檔案失敗"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "由模版 \"%s\" 建立文件"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1427
 msgid "Create Empty File"
 msgstr "建立空檔案"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1416
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1431
 msgid "New Empty File"
 msgstr "新的空檔案"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1449
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unable to create file \"%s\":"
 msgstr "無法建立檔案 \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1465
 msgid "Create Error"
 msgstr "建立錯誤"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1750
 msgid "_Open all"
 msgstr "開啟全部(_O)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1766
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1753
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:637 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:565
 msgid "_Open"
 msgstr "開啟(_O)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1768
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1785
 msgid "Create _Launcher..."
 msgstr "建立啟動器(_L)..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1789
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1807
 msgid "Create _URL Link..."
 msgstr "建立 URL 連結(_U)..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1806
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1827
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "建立資料夾(_F)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1826
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "Create From _Template"
 msgstr "由模版 \"%s\" 建立文件"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1878
 msgid "_Empty File"
 msgstr "空檔案(_E)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
 msgid "_Execute"
 msgstr "執行(_E)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1894
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1912
 msgid "_Edit Launcher"
 msgstr "編輯啟動器(_E)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1934
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1952
 msgid "Open With"
 msgstr "開啟用"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1965
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1983
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "以其他應用程式開啟(_A)..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2072
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
 msgid "_Rename..."
 msgstr "重新命名(_R)..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2090
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2108
 msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "桌面設定(_S)..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2100
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:610
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2118
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:614
 msgid "_Properties..."
 msgstr "屬性(_P)..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3339
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3370
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Failed to run \"%s\":"
 msgstr "無法執行 \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3341
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3372
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:393
 msgid "Run Error"
 msgstr "執行錯誤"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:145
 msgid "The associated application could not be found or executed."
 msgstr "相關的應用程式找不到或是無法執行"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:104
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "無法將 \"%s\" 的預設應用程式設為 \"%s\":"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:107
 msgid "Properties Error"
 msgstr "屬性錯誤"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Write only"
 msgstr "唯寫"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read only"
 msgstr "唯讀"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:139
 msgid "Read & Write"
 msgstr "讀寫"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:165
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:190
 msgid "Name:"
 msgstr "名稱:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:216
 msgid "Kind:"
 msgstr "種類"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:236
 msgid "Link Target:"
 msgstr "連結標的:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:253
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:415
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(未知)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:275
 msgid "Open With:"
 msgstr "開啟用:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:355
 msgid "Modified:"
 msgstr "修改:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:373
 msgid "Accessed:"
 msgstr "存取:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:400
 msgid "Free Space:"
 msgstr "剩餘空間:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:402
 msgid "Size:"
 msgstr "大小:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:418
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:497
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
 msgid "%s (%"
 msgstr "%s (%"
 
 #. permissions tab
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:433
 msgid "Permissions"
 msgstr "權限設定"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:455
 msgid "Owner:"
 msgstr "擁有者"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:477
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:515
 msgid "Access:"
 msgstr "存取:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:500
 msgid "Group:"
 msgstr "群組:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
+#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:538
 msgid "Others:"
 msgstr "其他"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:75
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "全部皆是(_A)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:107
 #, c-format
 msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "將 \"%s\" 移至 \"%s\" 時發生錯誤:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "將 \"%s\" 複製到 \"%s\" 時發生錯誤:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:113
 #, c-format
 msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "將 \"%s\" 連結至 \"%s\" 時發生錯誤:"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:122
 msgid "File Error"
 msgstr "檔案錯誤"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:138
 msgid "broken link"
 msgstr "毀損的連結"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:142
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "連結到 %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:500
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: %s\n"
@@ -749,49 +666,49 @@ msgstr ""
 "修改於:%s\n"
 "大小:%s"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:535
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:599
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:546
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:610
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:596
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:607
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "無法將 \"%s\" 更名為 \"%s\":"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Kind: Trash"
 msgstr "種類"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Trash Error"
 msgstr "啟動錯誤"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:521
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 msgstr "無法開啟垃圾桶"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:522
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 "service, such as Thunar."
 msgstr "清空垃圾桶需要一個支援 Xfce 垃圾桶服務的檔案管理程式,像是 Thunar。"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:655
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "清空垃圾桶(_E)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Kind: Removable Volume\n"
@@ -799,485 +716,281 @@ msgid ""
 "Free Space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 #, c-format
 msgid "Unable to mount \"%s\":"
 msgstr "無法執行掛載 \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 msgstr "無法執行卸載 \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "掛載失敗"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:517
 msgid "Unmount Failed"
 msgstr "卸載失敗"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 #, c-format
 msgid "Unable to eject \"%s\":"
 msgstr "無法退出 \"%s\""
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "退出失敗"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:578
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:582
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "卸載磁碟(_U)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:581
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:585
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "掛載磁碟(_M)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:595
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:599
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "退出磁碟(_J)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Accessories"
-msgstr "存取:"
+msgid "Desktop "
+msgstr "桌面"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
-msgid "Common desktop tools and applications"
+#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
-msgid "Development"
-msgstr "開發"
+#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
+#~ msgstr "無法執行 xfce4-menueditor:%s"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
-msgid "Software development tools"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Icon"
+#~ msgstr "選擇圖示"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
-msgid "Education"
-msgstr "教育"
+#~ msgid "Select Menu File"
+#~ msgstr "選擇選單檔案"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
-msgid "Educational software"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "所有檔案"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "名稱"
+#~ msgid "Image Files"
+#~ msgstr "影像檔案"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
-msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr ""
+#~ msgid "Menu Files"
+#~ msgstr "選單檔案"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
-msgid "Graphics"
-msgstr "繪圖"
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce 選單"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
-msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "按鈕"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
-msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button _title:"
+#~ msgstr "按鈕標題(_T):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia"
-msgstr "多層"
+#~ msgid "_Show title in button"
+#~ msgstr "在按鈕中顯示標題(_S)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "網路"
+#~ msgid "Menu File"
+#~ msgstr "選單檔案"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
-msgid "Network applications and utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use default _desktop menu file"
+#~ msgstr "使用預設桌面選單檔案(_D)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use _custom menu file:"
+#~ msgstr "使用選單檔案(_C)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
-msgid "Office and productivity applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Edit Menu"
+#~ msgstr "編輯選單(_E)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
-msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "圖示"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "/其他"
-
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:1
-msgid "Science"
-msgstr "科學"
+#~ msgid "_Button icon:"
+#~ msgstr "按鈕圖示(_B):"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-science.directory.in.h:2
-msgid "Scientific software"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _icons in menu"
+#~ msgstr "在選單內顯示圖示(_I)"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
-msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
+#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
+#~ msgstr "這個螢幕已經登記了一面板選單"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Menu"
+#~ msgstr "編輯選單"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
-msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
+#~ msgstr "顯示包含已安裝程式分類目錄的選單"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "桌面設定"
+#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
+#~ msgstr "%s:不明的選項:%s\n"
 
-# NOTE「系統選單」之略
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
-msgid "System"
-msgstr "系統"
+#~ msgid "Options are:\n"
+#~ msgstr "選項如下:\n"
 
-#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
-msgid "System tools and utilities"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "存取:"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
-msgid "About Xfce"
-msgstr "關於 Xfce"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "開發"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
-msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "教育"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "檔案管理程式"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "名稱"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "繪圖"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "說明(_H)"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
-msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "多層"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
-msgid "Log Out"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "網路"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "設定桌面管理程式"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "/其他"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Run Program..."
-msgstr "執行錯誤"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "科學"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "執行錯誤"
-
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "終端機"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "桌面設定"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
+# NOTE「系統選單」之略
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "系統"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+#~ msgid "About Xfce"
+#~ msgstr "關於 Xfce"
 
-#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Web Browser"
-msgstr "網頁瀏覽器"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "檔案管理程式"
 
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Desktop "
-msgstr "桌面"
-
-#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Adjustments</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "說明(_H)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "外觀(_A)"
+#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "設定桌面管理程式"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
 #, fuzzy
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>工作區 %d</b>"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "執行錯誤"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run a program"
+#~ msgstr "執行錯誤"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
-msgid ""
-"Auto\n"
-"Centered\n"
-"Tiled\n"
-"Stretched\n"
-"Scaled\n"
-"Zoomed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "終端機"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
-msgid "Automatically pick a random image from a list file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "網頁瀏覽器"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
 #, fuzzy
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "調校亮度(_A):"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "外觀(_A)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
 #, fuzzy
-msgid "B_utton:"
-msgstr "按鈕"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
-msgid "Create a new list, or load an existing one"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-msgid "Don't display an image at all"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>工作區 %d</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Icon _size:"
-msgstr "圖示大小(_I):"
+#~ msgid "B_rightness:"
+#~ msgstr "調校亮度(_A):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Icon _type:"
-msgstr "圖示大小(_I):"
+#~ msgid "B_utton:"
+#~ msgstr "按鈕"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Image _list"
-msgstr "影像檔案"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
-msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Icon _size:"
+#~ msgstr "圖示大小(_I):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
-msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
-msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Left\n"
-"Middle\n"
-"Right"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Mo_difier:"
-msgstr "修改:"
+#~ msgid "Icon _type:"
+#~ msgstr "圖示大小(_I):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Modi_fier:"
-msgstr "修改:"
+#~ msgid "Image _list"
+#~ msgstr "影像檔案"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
 #, fuzzy
-msgid ""
-"None\n"
-"Minimized application icons\n"
-"File/launcher icons"
-msgstr "顯示最小化的應用程式圖示"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
-msgid ""
-"None\n"
-"Shift\n"
-"Alt\n"
-"Control"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mo_difier:"
+#~ msgstr "修改:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
-msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-msgid "Sa_turation:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Select First Color"
-msgstr "第一色(_R):"
+#~ msgid "Modi_fier:"
+#~ msgstr "修改:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Select Second Color"
-msgstr "第二色(_S):"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
-msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Minimized application icons\n"
+#~ "File/launcher icons"
+#~ msgstr "顯示最小化的應用程式圖示"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "在選單內顯示圖示(_I)"
+#~ msgid "Select First Color"
+#~ msgstr "第一色(_R):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "在選單內顯示圖示(_I)"
+#~ msgid "Select Second Color"
+#~ msgstr "第二色(_S):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "按下中鍵時顯示視窗列表(_W)"
+#~ msgid "Sh_ow application icons in menu"
+#~ msgstr "在選單內顯示圖示(_I)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 #, fuzzy
-msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "按下右鍵時顯示桌面清單(_D)"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
-msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _application icons in menu"
+#~ msgstr "在選單內顯示圖示(_I)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
-msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
-msgid ""
-"Solid color\n"
-"Horizontal gradient\n"
-"Vertical gradient\n"
-"Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 #, fuzzy
-msgid "St_yle:"
-msgstr "樣式:"
-
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
+#~ msgstr "按下中鍵時顯示視窗列表(_W)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 #, fuzzy
-msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "調整字型大小(_F):"
+#~ msgid "Show applications menu on _desktop right click"
+#~ msgstr "按下右鍵時顯示桌面清單(_D)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-msgid "_Background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "St_yle:"
+#~ msgstr "樣式:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Button:"
-msgstr "按鈕"
+#~ msgid "Use custom _font size:"
+#~ msgstr "調整字型大小(_F):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
 #, fuzzy
-msgid "_Edit desktop menu"
-msgstr "編輯選單(_E)"
+#~ msgid "_Button:"
+#~ msgstr "按鈕"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
 #, fuzzy
-msgid "_Icons"
-msgstr "圖示"
+#~ msgid "_Edit desktop menu"
+#~ msgstr "編輯選單(_E)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
 #, fuzzy
-msgid "_Menus"
-msgstr "選單"
+#~ msgid "_Icons"
+#~ msgstr "圖示"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
 #, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "無"
+#~ msgid "_Menus"
+#~ msgstr "選單"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
-msgid "_Single image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "無"
 
 #~ msgid "Add menu entry"
 #~ msgstr "新增選單項目"



More information about the Xfce4-commits mailing list