[Xfce4-commits] <xfce4-dict:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 27 20:02:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 61a361ec96646a094793c685c1351798a6122aad (commit)
from 76de108bf682a27abf507dd8176cce11e07b5882 (commit)
commit 61a361ec96646a094793c685c1351798a6122aad
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Tue Apr 27 20:00:29 2010 +0200
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 109 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 53 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2250838..a2cbe7c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-27 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -24,17 +24,13 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Un'estensione per interrogare diversi dizionari"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
-#: ../lib/gui.c:627
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:627 ../lib/prefs.c:270
msgid "Dictionary"
msgstr "Dizionario"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472
-#: ../src/xfce4-dict.c:204
-#: ../lib/spell.c:243
-#: ../lib/gui.c:411
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204
+#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:411
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
@@ -42,8 +38,7 @@ msgstr "Pronto"
msgid "Look up a word"
msgstr "Cerca una parola"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443
-#: ../lib/gui.c:651
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:651
msgid "Search term"
msgstr "Cerca termine"
@@ -88,8 +83,7 @@ msgstr "[TESTO]"
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Segnalare i problemi a <%s>"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
-#: ../lib/gui.c:847
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:847
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Un programma che permette di consultare diversi dizionari"
@@ -134,8 +128,7 @@ msgstr "Errore nell'esecuzione di \"%s\" (%s)."
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Impostare il comando di controllo dell'ortografia nel dialogo delle preferenze."
-#: ../lib/spell.c:208
-#: ../lib/common.c:224
+#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:224
msgid "Invalid input"
msgstr "Input non valido"
@@ -144,8 +137,7 @@ msgstr "Input non valido"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Processo fallito (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:80
-#: ../lib/speedreader.c:664
+#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:665
msgid "P_ause"
msgstr "P_ausa"
@@ -169,43 +161,43 @@ msgstr "Lettura veloce"
msgid "You must enter a text."
msgstr "Inserire un testo."
-#: ../lib/speedreader.c:505
+#: ../lib/speedreader.c:506
msgid "Choose a file to load"
msgstr "Selezionare un file da caricare"
-#: ../lib/speedreader.c:534
+#: ../lib/speedreader.c:535
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "Il file «%s» non può essere caricato"
-#: ../lib/speedreader.c:552
+#: ../lib/speedreader.c:553
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
msgstr[0] "Visualizza %d parola alla volta"
msgstr[1] "Visualizza %d parole alla volta"
-#: ../lib/speedreader.c:577
+#: ../lib/speedreader.c:578
msgid "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "Questa è una semplice utilità per la lettura veloce che aiuta ad allenarsi a leggere più rapidamente. Lo fa mostrando le parole sullo schermo in successione con una elevata frequenza."
-#: ../lib/speedreader.c:580
+#: ../lib/speedreader.c:581
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "_Parole per minuto"
-#: ../lib/speedreader.c:586
+#: ../lib/speedreader.c:587
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "_Segna i paragrafi"
-#: ../lib/speedreader.c:593
+#: ../lib/speedreader.c:594
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "Ra_ggruppamento parole:"
-#: ../lib/speedreader.c:609
+#: ../lib/speedreader.c:610
msgid "_Font Size:"
msgstr "_Dimensione cara_ttere:"
-#: ../lib/speedreader.c:629
+#: ../lib/speedreader.c:630
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
@@ -215,15 +207,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Rilassarsi e mettersi comodi, poi premere «Avvia» per iniziare la lettura veloce."
-#: ../lib/speedreader.c:645
+#: ../lib/speedreader.c:646
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "Carica il contenuto di un file"
-#: ../lib/speedreader.c:653
+#: ../lib/speedreader.c:654
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "Pulisce il contenuto del campo di testo"
-#: ../lib/speedreader.c:665
+#: ../lib/speedreader.c:666
msgid "_Start"
msgstr "_Avvia"
@@ -247,10 +239,7 @@ msgstr "Errore"
msgid "warning"
msgstr "avviso"
-#: ../lib/dictd.c:379
-#: ../lib/dictd.c:685
-#: ../lib/dictd.c:694
-#: ../lib/dictd.c:777
+#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:685 ../lib/dictd.c:694 ../lib/dictd.c:777
#: ../lib/dictd.c:786
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Impossibile connettersi al server."
@@ -263,9 +252,7 @@ msgstr "Il server non è pronto."
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Il dizionario specificato non è valido. Controllare le preferenze."
-#: ../lib/dictd.c:400
-#: ../lib/dictd.c:456
-#: ../lib/dictd.c:808
+#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:456 ../lib/dictd.c:808
msgid "Unknown error while quering the server."
msgstr "Errore sconosciuto durante la richiesta al server."
@@ -318,8 +305,7 @@ msgstr "Il server non contiene nessun database."
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../lib/gui.c:571
-#: ../lib/gui.c:675
+#: ../lib/gui.c:571 ../lib/gui.c:675
msgid "Speed _Reader"
msgstr "Lettura _veloce"
@@ -348,8 +334,8 @@ msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Dizionario di Xfce4"
#: ../lib/gui.c:848
-msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
-msgstr "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
+msgid "Copyright © 2006-2010 Enrico Tröger"
+msgstr "Copyright © 2006-2010 Enrico Tröger"
#: ../lib/gui.c:851
msgid "translator-credits"
@@ -417,18 +403,15 @@ msgstr "Generali"
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Metodo di ricerca predefinito:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:311
-#: ../lib/prefs.c:472
+#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Server dizionario"
-#: ../lib/prefs.c:320
-#: ../lib/prefs.c:593
+#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593
msgid "Web Service"
msgstr "Servizio web"
-#: ../lib/prefs.c:329
-#: ../lib/prefs.c:643
+#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643
msgid "Spell Checker"
msgstr "Controllo ortografico"
@@ -480,8 +463,7 @@ msgid "Server Port:"
msgstr "Porta del server:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:495
-#: ../lib/prefs.c:668
+#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668
msgid "Dictionary:"
msgstr "Dizionario:"
@@ -519,25 +501,30 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must set a valid search URL."
#~ msgstr "È necessario impostare una URL di ricerca valida."
+
#~ msgid "Link Color:"
#~ msgstr "Colore del collegamento:"
+
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Proprietà"
+
#~ msgid "Use a DICT server"
#~ msgstr "Usa un server DICT"
+
#~ msgid "Use another website"
#~ msgstr "Usa un altro sito"
+
#~ msgid "Use a web site"
#~ msgstr "Usa un sito internet"
-#~ msgid ""
-#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa opzione è utilizzabile solo se il pannello è orientato "
-#~ "orizzontalmente."
+
+#~ msgid "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
+#~ msgstr "Questa opzione è utilizzabile solo se il pannello è orientato orizzontalmente."
+
#~ msgid "Text to search:"
#~ msgstr "Testo da cercare:"
+
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Sviluppatore"
+
#~ msgid "Dict"
#~ msgstr "Dict"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list