[Xfce4-commits] <ristretto:master> - Update preferences-dialog - Cleanup xfconf-channel - Update .po files - Add shortcut for thumbnail-bar visibility

Stephan Arts noreply at xfce.org
Sun Sep 27 23:50:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 21a924b3ce5efbcd541919d6f219afdae1703d40 (commit)
       from 24b4274ed286948ee6e1e7b9ead825529bb0a51b (commit)

commit 21a924b3ce5efbcd541919d6f219afdae1703d40
Author: Stephan Arts <stephan at xfce.org>
Date:   Sun Sep 27 23:48:06 2009 +0200

    - Update preferences-dialog
    - Cleanup xfconf-channel
    - Update .po files
    - Add shortcut for thumbnail-bar visibility

 ChangeLog                    |    8 ++
 po/ar.po                     |  245 ++++++++++++++++++++-----------------
 po/ast.po                    |  260 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/bg.po                     |  259 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/ca.po                     |  258 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/cs.po                     |  262 +++++++++++++++++++++------------------
 po/da.po                     |  281 ++++++++++++++++++++++++------------------
 po/de.po                     |  260 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/el.po                     |  270 ++++++++++++++++++++++------------------
 po/en_GB.po                  |  260 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/es.po                     |  260 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/eu.po                     |  258 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/fi.po                     |  258 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/fr.po                     |  264 ++++++++++++++++++++++------------------
 po/gl.po                     |  260 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/hu.po                     |  258 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/id.po                     |  258 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/it.po                     |  262 +++++++++++++++++++++------------------
 po/ja.po                     |  258 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/lv.po                     |  259 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/nb.po                     |  258 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/nl.po                     |  264 ++++++++++++++++++++++------------------
 po/pl.po                     |  262 +++++++++++++++++++++------------------
 po/pt.po                     |  260 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/pt_BR.po                  |  260 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/ristretto.pot             |  245 ++++++++++++++++++++-----------------
 po/ru.po                     |  259 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/sk.po                     |  258 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/sv.po                     |  258 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/tr.po                     |  260 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/uk.po                     |  258 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/ur.po                     |  258 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/ur_PK.po                  |  258 +++++++++++++++++++++-----------------
 po/zh_CN.po                  |  260 +++++++++++++++++++++-----------------
 src/main_window.c            |    4 +-
 src/preferences_dialog.c     |  171 +++++++++++++++++---------
 src/xfce_wallpaper_manager.c |    5 +
 37 files changed, 4836 insertions(+), 3920 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index e90a328..d6543b8 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2009-09-27  Stephan Arts <stephan at xfce.org>
+
+	*  src/preferences_dialog.c: Add option to load all images in a
+	  folder to the preferences dialog.
+	* src/main_window.c: Add shortcut for the visibility of the 
+	  thumbnail-bar
+	* src/xfce_wallpaper_manager.c: Cleanup xfconf channel on destruction
+
 2009-09-26  Stephan Arts <stephan at xfce.org>
 
 	* src/main.c,
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2d90f22..c7af485 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -11,19 +11,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -31,410 +31,429 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "Open an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 msgid "Open _Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 msgid "Open a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 msgid "_Close All"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 msgid "Close all images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 msgid "_Open with..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 msgid "_Sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr ""
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 msgid "_Rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr ""
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 msgid "Override background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
-msgid "Image cache"
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
-msgid "Cache size"
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
-msgid "MB"
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
-msgid "Enable cache"
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
-msgid "Preload images"
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
+msgid "Image cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
+msgid "Cache size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
+msgid "Enable cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
+msgid "Preload images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
+msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Ristretto"
 msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 6d7f597..fbce014 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-10 23:31+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -11,19 +11,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Información de versión"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Entamar en mou pantalla completa"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Entamar diapositives"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -34,357 +34,359 @@ msgstr ""
 "disponibles.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheru"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Abrir imaxe"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "_Abrir carpeta"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Abrir direutoriu"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "_Precargar les imáxenes"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Zarrar _too"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Close this image"
 msgstr "Zarrar _too"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Zarrar _too"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Zarrar _too"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Abrir con..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferencies del visor d'imáxenes"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "_Afitar como fondu d'escritoriu"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatures"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Voltiar"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Voltiar a man_drecha"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Voltiar a man_zorga"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Dir"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ida"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Amosar _barra de ferramientes"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Amosar _barra de ferramientes"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Amosar _barra de ferramientes"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Desendolcador:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto ye un visor d'imáxenes rápidu y llixeru pal entornu d'escritoriu "
 "de Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Astur <malditoastur at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Abrir imaxe"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Abrir direutoriu"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "¿De xuru que quies esborrar la llista de documentos abiertos recientemente "
 "de ristretto?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizador"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Color de fondu"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Inorar color de fondu:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diapositives"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tiempu d'espiración"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -393,96 +395,120 @@ msgstr ""
 "diapositives\n"
 "(en segundos)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatures"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Anubrir les miniatures"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Switch images"
 msgstr "_Precargar les imáxenes"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamientu"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Nun aumentar per enriba del 100% al maximizar la ventana."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Caché d'imaxe"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Tamañu del caché:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Caché d'imaxe"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "_Precargar les imáxenes"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Nun aumentar per enriba del 100% al maximizar la ventana."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencies del visor d'imáxenes"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visor d'imáxenes"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Ristretto : Visualiseur d’Images"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniatures"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visor d'imáxenes"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Abriendo ficheru(os)..."
 
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 75cd95d..55a00d6 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto 0.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-02 23:03+0200\n"
 "Last-Translator: Plamen Stoev <piros89 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,20 +17,20 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
 "X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Информация за версията"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Прожекция"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -41,348 +41,350 @@ msgstr ""
 "ред.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Отваряне на изображение"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "Отваряне на папка"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Отваряне на папка"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "Предварително зареждане на изображения"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 msgid "_Close All"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Предварително зареждане на изображения"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Отваряне с..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "Мащабиране"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "Преглед"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Визуализатор на умалени изображения"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "Мащабиране"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Мащабиране"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "Завъртане"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Завъртане надясно"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Завъртане наляво"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "Отиване"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Показване на лентата с инструменти"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Показване на лентата с инструменти"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Показване на лентата с инструменти"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Разработчик:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto е бърза и лека програма за преглед на изображения за работната "
 "среда XFCE"
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Пламен Стоев <piros89 at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Отваряне на изображение"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Файлът не може да бъде отворен"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Отваряне на папка"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Сигурни ли сте, че искате да изчистите списъка със скоро отваряни документи?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Цвят на фона"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "Замяна на фоновия цвят"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Прожекция"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Пауза"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -390,94 +392,117 @@ msgstr ""
 "Времето за което се показва едно изображение при прожекция\n"
 "(в секунди)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Визуализатор на умалени изображения"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Програма за преглед на изображения"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 msgid "Cache size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Програма за преглед на изображения"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "Предварително зареждане на изображения"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Програма за преглед на изображения"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Програма за преглед на изображения Ristretto"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+msgid "Ristretto"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Визуализатор на умалени изображения"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Програма за преглед на изображения"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Отваряне с..."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3b14990..a8b9e5a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 18:11+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Informació de la versió"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Inicia en mode de pantalla completa"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Inicia una seqüència d'imatges"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -41,354 +41,356 @@ msgstr ""
 "de la línia d'ordres.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxer"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Obre una imatge"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "Obre una _carpeta"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Obre una carpeta"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tanca-ho tot"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Close this image"
 msgstr "_Tanca-ho tot"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Tanca-ho tot"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "_Tanca-ho tot"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Obre amb…"
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferències del visor d'imatges"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Mostra"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "Posa com a _fons d'escriptori"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatures"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "Gi_ra"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Gira a la _dreta"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Gira a l'_esquerra"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Vés"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Mostra la barra d'_eines"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Mostra la barra d'_eines"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Mostra la barra d'_eines"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Autors:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto és visor d'imatges ràpid i lleuger per l'entorn d'escriptori Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Carles Muñoz Gorriz «carlesmu at internautas.org», 2008-2009."
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Obre una imatge"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Obre una carpeta"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que veleu netejar la llista de documents recents de ristretto?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Visualització"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Color de fons"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Força el color de fons:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "_Edita"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Seqüència d'imatges"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Temps esgotat"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -396,93 +398,117 @@ msgstr ""
 "El temps que una imatge en concret es mostra durant la seqüència d'imatges\n"
 "(en segons)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatures"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Amaga les miniatures"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportament"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escalat"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "No escalis per sobre del 100% quan es maximitzi la finestra."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Imatge cau"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Mida de la memòria cau:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Imatge cau"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "_Tanca-ho tot"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escalat"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "No escalis per sobre del 100% quan es maximitzi la finestra."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències del visor d'imatges"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visor d'imatges"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniatures"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visor d'imatges"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "S'estan obrint els fitxers…"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 78e5b31..eb30518 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-15 23:37+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Informace o verzi"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Spouštět v režimu celá obrazovka"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Spustit promítání"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -38,353 +38,355 @@ msgstr ""
 "Napište %s --help pro zobrazení seznamu všech dostupných parametrů.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Načíst obrázek"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "O_tevřít složku"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Otevřít složku"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "Načítat _předem"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_avřít všechny"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Z_avřít všechny"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Z_avřít všechny"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Otevřít pomocí..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Přiblížit"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Volby prohlížeče obrázků"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "Nastavit jako _tapetu"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Náhledy"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Přiblížit"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Přiblížit"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Rotovat"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Otočit do_prava"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Otočit do_leva"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Přejít"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Zo_brazit panel nástrojů"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Zo_brazit panel nástrojů"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Zo_brazit panel nástrojů"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Vývojář:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto je rychlý a odlehčený prohlížeč obrázků pro desktopové prostředí "
 "Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Miro Hrončok <churchyard at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Načíst obrázek"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevřít soubor"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Otevřít složku"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Opravdu chcete vyprázdnit seznam naposledy otevřených dokumentů aplikací "
 "Ristretto?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Barva pozadí"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "Vynutit _barvu pozadí:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Promítání snímků"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Prodleva"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -392,97 +394,121 @@ msgstr ""
 "Časový interval po který je zobrazen jeden snímek při promítání\n"
 "(v sekundách)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Náhledy"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Skrýt náhledy"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Chování"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Probíhá změna velikosti"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+"Nezvětšovat obrázek nad jeho skutečnou velikost při maximalizování okna."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Vyrovnávací paměť pro obrázek"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Vyrovnávací paměť pro obrázek"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "Načítat _předem"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Probíhá změna velikosti"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Nezvětšovat obrázek nad jeho skutečnou velikost při maximalizování okna."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Volby prohlížeče obrázků"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Prohlížeč obrázků"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Prohlížeč obrázků Ristretto"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Náhledy"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Prohlížeč obrázků"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Načítám soubor(y)..."
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9c34e54..7835d14 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto 0.0.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 17:59+0100\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -18,272 +18,271 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Start i fuldskærmstilstand"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Start et diasshow"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Prøv %s --help for at se en fuld liste over tilgængelige kommandolinjetilvalg.\n"
+"Prøv %s --help for at se en fuld liste over tilgængelige "
+"kommandolinjetilvalg.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ã…bn"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "Open an image"
 msgstr "Ã…bn et billede"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "Ã…_bn mappe"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Ã…bn en mappe"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr "_Gem kopi"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr "Gem en kopi af billedet"
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr "_Udskriv"
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr "Udskriv billedet"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr "Luk dette billede"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 msgid "_Close All"
 msgstr "Luk _alle"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 msgid "Close all images"
 msgstr "Luk alle billeder"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Afslut ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 msgid "_Open with..."
 msgstr "_Ã…bn med..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Sortér"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slet"
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Indstillinger"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fuldskærm"
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Forlad fuldskærm"
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "_Brug som skrivebordsbaggrund"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "_Miniaturebjælke"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Zooming"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zoom _ind"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zoom _ud"
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "_Tilpas zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normal størrelse"
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Rotering"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Rotér til høj_re"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Rotér til _venstre"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_GÃ¥ til"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Fremad"
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr "_Tilbage"
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr "Førs_te"
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr "S_idste"
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Indhold"
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr "Vis Ristretto's brugermanual"
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr "Vis informationer om Ristretto"
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr "_Placering"
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Forlad f_uldskærm"
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Vis _værktøjslinje"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Vis _værktøjslinje"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Vis _miniaturebjælke"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr "sortér efter filnavn"
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr "sortér efter dato"
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bund"
 
-#: ../src/main_window.c:508
-#: ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "Tryk åbn for at vælge et billede"
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Udvikler:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "Ristretto er en billedfremviser til skrivebordsmiljøet Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Per Kongstad\n"
@@ -291,83 +290,85 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Ã…bn billede"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr "Billeder"
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:1851
-#: ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033
-#: ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kunne ikke åbne fil"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Ã…ben mappe"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr "Gem kopi"
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billedet '%s' fra disken?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Vis"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 msgid "Background color"
 msgstr "Baggrundsfarve"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 msgid "Override background color:"
 msgstr "Tilsidesæt baggrundsfarve:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr "Maksimal renderingskvalitet:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr "Bedste"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr "Høj"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr "Mellem"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diasshow"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tidsudløb"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -375,11 +376,11 @@ msgstr ""
 "Den tid de enkelte billeder bliver vist under et diasshow\n"
 "(i sekunder)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturer"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -387,113 +388,151 @@ msgstr ""
 "Miniaturebjælken kan skjules automatisk \n"
 "når billedviseren er i fuldskærmtilstand."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Skjul miniaturebjælke ved fuldskærmstilstand"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrol"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Rullehjul"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr "Ingen handling"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr "Zoom ind og ud"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr "Skift billeder"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Opførsel"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Undlad at skalere mere end 100%, når vindue maksimeres."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 msgid "Image cache"
 msgstr "Billedmellemlager"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 msgid "Cache size"
 msgstr "Størrelse af mellemlager"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Slå billedmellemlager til"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 msgid "Preload images"
 msgstr "Forudindlæs billeder"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalering"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Undlad at skalere mere end 100%, når vindue maksimeres."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Billedfremviser"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr "Se nemt dine billeder"
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Ristretto billedviser"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Afslut ristretto"
+
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "_Miniaturebjælke"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Billedfremviser"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Ã…bne(r) fil(er)..."
+
 #~ msgid "_Recently used"
 #~ msgstr "_Senest brugte"
+
 #~ msgid "No applications available"
 #~ msgstr "Ingen tilgængelige programmer"
+
 #~ msgid "Thumbnail _Viewer"
 #~ msgstr "Miniature_viser"
+
 #~ msgid "Show _Horizontally"
 #~ msgstr "Vis _vandret"
+
 #~ msgid "Show _Vertically"
 #~ msgstr "Vis _lodret"
+
 #~ msgid "H_ide"
 #~ msgstr "S_kjul"
+
 #~ msgid ""
 #~ "One or more images have been modified, do you want to save the changes?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Et eller flere billeder er blevet ændret, ønsker du at gemme disse "
 #~ "ændringer?"
+
 #~ msgid "Image viewer Preferences"
 #~ msgstr "Indstillinger for billedfremviser"
+
 #~ msgid "_Preload images (GUI more responsive but more CPU-intensive)"
 #~ msgstr ""
 #~ "_Forindlæs billeder (Grafisk miljø reagerer hurtigere men vil bruge flere "
 #~ "processorresurser)"
+
 #~ msgid "Hide the thumbnails bar during slideshow"
 #~ msgstr "Skjul miniaturebjælke under diasshow"
+
 #~ msgid "Spacing"
 #~ msgstr "Mellemrum"
+
 #~ msgid "The amount of space between the thumbnails"
 #~ msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem miniaturerne"
+
 #~ msgid "Border Width"
 #~ msgstr "Kantbredde"
+
 #~ msgid "The border width of the thumbnail-bar"
 #~ msgstr "Bredden af kanten rundt om miniaturebjælken"
+
 #~ msgid "Xfce Image viewer"
 #~ msgstr "Billedfremviser til Xfce"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 93e8460..b2a83ce 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-18 16:33:00+0200\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Im Vollbildmodus starten"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Diavorführung starten"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -39,355 +39,357 @@ msgstr ""
 "Kommandozeilenoptionen anzusehen.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Bild öffnen"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "_Ordner öffnen"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "_Ordner öffnen"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "Bilder _vorladen"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "_Alle schließen"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Alle schließen"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "_Alle schließen"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Öffnen mit..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Vergrößerung"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "Al_s Hintergrundbild einstellen"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniaturbilder"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Vergrößerung"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Vergrößerung"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Drehen"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Nach _rechts drehen"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Nach _links drehen"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Entwickler:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto ist ein schneller und schlanker Bildbetrachter für die "
 "Arbeitsumgebung Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christian Dywan <christian at twotoasts.de>\n"
 "Fabian Nowak <timystery at arcor.de>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Bild öffnen"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "_Ordner öffnen"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie ristrettos Liste der zuletzt geöffneten Dokumente "
 "leeren wollen?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Hintergrundfarbe überschreiben"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diavorführung"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Zeitspanne"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -395,96 +397,120 @@ msgstr ""
 "Die Zeitspanne, während der ein Bild angezeigt wird\n"
 "(in Sekunden)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturbilder"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Miniaturbilder verbergen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Verhalten"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalierung"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Beim Maximieren des Fensters nicht über 100% vergrößern."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Bildzwischenspeicher"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Zwischenspeichergröße:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Bildzwischenspeicher"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "Bilder _vorladen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalierung"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Beim Maximieren des Fensters nicht über 100% vergrößern."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen für den Bildbetrachter"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Bildbetrachter"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Bildbetrachter Ristretto"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniaturbilder"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Bildbetrachter"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Datei(en) öffnen..."
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8857724..2891c5c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-19 14:22+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -19,364 +19,367 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Εκκίνηση σε πλήρη οθόνη"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Εκκίνηση προβολής διαφανειών"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Δοκίμασε %s --help για να δεις μία πλήρη λίστα με τις διαθέσιμες παραμέτρους στην γραμμή εντολών.\n"
+"Δοκίμασε %s --help για να δεις μία πλήρη λίστα με τις διαθέσιμες παραμέτρους "
+"στην γραμμή εντολών.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr "Άν_οιγμα"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "Open an image"
 msgstr "Άνοιγμα μίας εικόνας"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "Άνοιγμα _φακέλου"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Άνοιγμα ενός φακέλου"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr "_Αποθήκευση αντιγράφου"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr "Αποθήκευση ενός αντίγραφου της εικόνας"
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr "_Εκτύπωση"
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr "Εκτύπωση εικόνας"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr "Κλείσιμο της εικόνας"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Κλείσιμο Όλων"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 msgid "Close all images"
 msgstr "Κλείσιμο όλων των εικόνων"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Έξοδος από το ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Άν_οιγμα με..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Ταξινόμηση"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Διαγραφή"
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Προτιμήσεις"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Εμφάνιση"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Πλήρης Οθόνη"
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη"
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "_Ορισμός της επιφάνεια εργασίας"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "_Μπάρα μικρογραφιών"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Mεγέθυνση"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Μεγέ_θυνση"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Σ_μίκρυνση"
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "_Βέλτιστη μεγέθυνση"
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Κανο_νικό μέγεθος"
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Περιστροφή"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Δ_εξιά περιστροφή"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Αρ_ιστερή περιστροφή"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Μετάβαση"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Επόμενη"
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr "_Προηγούμενη"
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr "_Πρώτη"
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr "_Τελευταία"
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Περιεχόμενα"
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr "Εμφανίζει την τεκμηρίωση του ristretto"
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr "_Περί"
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το ristretto"
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr "_Θέση"
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Επαναφορά από πλ_ήρη οθόνη"
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης _αρχείο"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Εμφάνιση εργαλειοθήκης _περιήγηση"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Εμφάνιση μπάρας _μικρογραφιών"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr "Ταξινόμηση ανά όνομα αρχείου"
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr "Ταξινόμηση ανά ημερομηνία"
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr "Πάνω"
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω"
 
-#: ../src/main_window.c:508
-#: ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "Πατήστε άνοιγμα για να επιλέξετε μία εικόνα"
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Δημιουργός:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
-msgstr "Το ristretto είναι ένα εμφάνισης εικόνων για το γραφικό περιβάλλον xfce."
+msgstr ""
+"Το ristretto είναι ένα εμφάνισης εικόνων για το γραφικό περιβάλλον xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr> 2008, 2009"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Άνοιγμα εικόνας"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:1851
-#: ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033
-#: ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος εικόνας"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Άνοιγμα καταλόγου"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr "Αποθήκευση αντίγραφου"
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εικόνα '%s' από το δίσκο;"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 msgid "Background color"
 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 msgid "Override background color:"
 msgstr "Αγνόησε το χρώμα παρασκηνίου:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr "Ποιότητα"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr "Μέγιστη ποιότητα ανάλυσης:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr "Καλύτερο"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr "Υψηλή"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr "Μεσαίο"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλή"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Διαφάνειες"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Χρονικό όριο"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 msgstr ""
-"Η χρονική περίοδος εμφάνισης μία ανεξάρτητης εικόνας ανάμεσα στις διαφάνειες\n"
+"Η χρονική περίοδος εμφάνισης μία ανεξάρτητης εικόνας ανάμεσα στις "
+"διαφάνειες\n"
 "(σε δευτερόλεπτα)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Μικρογραφίες"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
@@ -384,75 +387,98 @@ msgstr ""
 "Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να αποκρύβεται αυτόματα\n"
 "όταν η προβολή εικόνων είναι σε πλήρη οθόνη."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Απόκρυψη της μπάρας μικρογραφιών κατά την πλήρη οθόνη"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr "Έλεγχος"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr "Κύλιση με τη ροδέλα"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr "Καμία ενέργεια"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr "Μεγέθυνση και σμίκρυνση"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr "Εναλλαγή εικόνων"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Αλλαγή κλίμακας"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Να μην γίνει μεγέθυνση πάνω από 100% όταν μεγιστοποιείται το παράθυρο."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 msgid "Image cache"
 msgstr "Προσωρινή μνήμη εικόνας"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 msgid "Cache size"
 msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "ΜΒ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Ενεργοποίηση προσωρινής μνήμης"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 msgid "Preload images"
 msgstr "Προφόρτωση εικόνων"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Να μην γίνει μεγέθυνση πάνω από 100% όταν μεγιστοποιείται το παράθυρο."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr "Δείτε τις εικόνες σας εύκολα"
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Πρόγραμμα εμφάνισης εικόνων ristretto"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Έξοδος από το ristretto"
+
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "_Μπάρα μικρογραφιών"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index aa720c7..182639f 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-18 11:59+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: English\n"
 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Version information"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Start in fullscreen mode"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Start a slideshow"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -39,352 +39,354 @@ msgstr ""
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Open image"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "O_pen Folder"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Open folder"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "_Preload images"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Close _all"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Close _all"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Close _all"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Open with..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Zooming"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Image viewer Preferences"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "_Set as wallpaper"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Thumbnails"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Zooming"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Zooming"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Rotate"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Rotate _Right"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Rotate _Left"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Show _Toolbar"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Show _Toolbar"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Show _Toolbar"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Developer:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
 "environment."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2008"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Open image"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Could not open file"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Open folder"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Background Colour"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Override Background Colour:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Slideshow"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -392,96 +394,120 @@ msgstr ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Hide thumbnails"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Behaviour"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Scaling"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Don't scale over 100% when maximising the window."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Image Cache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Cache size:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Image Cache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "_Preload images"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Scaling"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Don't scale over 100% when maximising the window."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Image viewer Preferences"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Image Viewer"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Ristretto Image Viewer"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Thumbnails"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Image Viewer"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Opening file(s)..."
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index de52408..1b2b68d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 01:45-0300\n"
 "Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
 "Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Información de versión"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Iniciar diapositivas"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -39,357 +39,359 @@ msgstr ""
 "disponibles.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Abrir imagen"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "_Abrir carpeta"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Abrir directorio"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "_Precargar las imágenes"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Cerrar _todo"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Close this image"
 msgstr "Cerrar _todo"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Cerrar _todo"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Cerrar _todo"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Abrir con..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "_Establecer como fondo de escritorio"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniaturas"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Rotar"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Girar a la _derecha"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Girar a la _izquierda"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Mostrar _barra de herramientas"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Mostrar _barra de herramientas"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Mostrar _barra de herramientas"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Desarrollador:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto es un visor de imágenes rápido y ligero para el entorno de "
 "escritorio de Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Abrir imagen"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "No se pudo abrir el archivo"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Abrir directorio"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "¿Está seguro que desea vaciar la lista de documentos abiertos recientemente "
 "de ristretto?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizador"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Color de fondo"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Reemplazar el color de fondo:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diapositivas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tiempo de expiración"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -398,96 +400,120 @@ msgstr ""
 "de diapositivas\n"
 "(en segundos)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Ocultar las miniaturas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Switch images"
 msgstr "_Precargar las imágenes"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamiento"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "No aumentar por encima del 100% al maximizar la ventana."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Caché de imagen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Tamaño de caché:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Caché de imagen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "_Precargar las imágenes"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "No aumentar por encima del 100% al maximizar la ventana."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias del visor de imágenes"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visor de imágenes"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Ristretto : Visualiseur d’Images"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniaturas"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visor de imágenes"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Abriendo fichero(s)..."
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2b8cf49..959682c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-08 01:19+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Bertsio argibideak"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Abiarazi pantaila-osoko moduan"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Abiarazi aurkezpena"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -37,351 +37,353 @@ msgstr ""
 "Erabili %s --help komando-lerroko komando erabilgarriak ikusteko.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Ireki irudia"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "I_reki karpeta"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Ireki karpeta"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Itxi den_a"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Itxi den_a"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Itxi den_a"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Ireki honekin..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Zooma gerturatzen"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Irudi ikustatzaile hobespenak"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Ikusi"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "E_zarri idazmahai-irudi gisa"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Argazkitxoak"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Zooma gerturatzen"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Zooma gerturatzen"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "Bi_ratu"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Biratu eskuine_ra"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Biratu ez_kerrera"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Joan"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Ikusi _tresna-barra"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Ikusi _tresna-barra"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Ikusi _tresna-barra"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Garatzailea:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto Xfce idazmahai inguruneko irudi-ikustatzaile arin eta azkar bat da."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piarres Beobide <pi at beobide.net>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Ireki irudia"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Ezin da fitxategia ireki"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Ireki karpeta"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Ziur zaude ristretto-ren azken aldian irekitako dokumentuen zerrenda ezabatu "
 "nahi duzula?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Bistaratu"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Gainidatzi atzeko planoa kolorea:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Aurkezpena"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Denboraz-kanpo"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -389,93 +391,117 @@ msgstr ""
 "Aurkezpenean irudi bakoitza ikusten den denbora tartea\n"
 "(segundutan)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Argazkitxoak"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "E_zkutatu argazkitxoak"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Portaera"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Eskalatzen"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Ez eskalatu %100 baino gehiago leihoa handitzean."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Irudi katxea"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Katxe tamaina:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Irudi katxea"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 msgid "Preload images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Eskalatzen"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ez eskalatu %100 baino gehiago leihoa handitzean."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Irudi ikustatzaile hobespenak"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Irudi ikustatzailea"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Argazkitxoak"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Irudi ikustatzailea"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Fitxategia(k) irekitzen..."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8ddca23..b5ffb8a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto 0.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 17:09+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Versiotiedot"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Käynnistä kokoruututilassa"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Aloita diaesitys"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -37,441 +37,467 @@ msgstr ""
 "Näet listan komentorivivalitsimista kirjoittamalla %s --help.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Avaa kuva"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "Avaa _kansio"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Avaa kansio"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Sulje k_aikki"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Sulje k_aikki"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Sulje k_aikki"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Avaa _sovelluksessa..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Suurennus"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Kuvakatselimen asetukset"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "Aseta _taustakuvaksi"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Pienoiskuvat"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Suurennus"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Suurennus"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "Kää_nnä"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Käännä _oikeaan"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Käännä _vasempaan"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Siirry"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Näytä _työkalupalkki"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Näytä _työkalupalkki"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Näytä _työkalupalkki"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Kehittäjä:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "Ristretto on nopea ja kevyt kuvakatselin Xfce-työpöydälle."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Avaa kuva"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Tiedoston avaus ei onnistunut"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Avaa kansio"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Haluatko varmasti tyhjentää ristretton viimeaikaisten tiedostojen listan?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Näyttö"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Taustaväri"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Korvaa taustaväri:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diaesitys"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Esitysaika"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 msgstr "Montako sekuntia yksittäistä kuvaa esitetään diaesityksessä"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Piilota pienoiskuvat"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Käytös"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Kuvan koko"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Älä suurenna kuvaa yli alkuperäiskokonsa, kun ikkuna suurennetaan."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Kuvavälimuisti"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Välimuistin koko:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "Mt"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Kuvavälimuisti"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 msgid "Preload images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Kuvan koko"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Älä suurenna kuvaa yli alkuperäiskokonsa, kun ikkuna suurennetaan."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Kuvakatselimen asetukset"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Kuvakatselin"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Pienoiskuvat"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Kuvakatselin"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Avataan tiedosto(j)a..."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ce582d4..a00d498 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-29 12:08+0100\n"
 "Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Information sur la version"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Démarrer en mode plein écran"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Démarrer le diaporama"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -39,353 +39,355 @@ msgstr ""
 "commande.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Ouvrir une image"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "O_uvrir un répertoire"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Ouvrir un répertoire"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "_Précharger les images"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Fermer _tout"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Fermer _tout"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Fermer _tout"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editer"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "_Ouvrir avec..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Préférences du visualiseur d’images"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Afficher"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "_Utiliser en tant que fond d'écran"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatures"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Rotation"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Tourner vers la _droite"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Tourner vers la _gauche"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "A_ller"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "A_ide"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Barre d’_outils"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Barre d’_outils"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Barre d’_outils"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Développeur :"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto est un visualiseur d’images léger et rapide pour l’environnement "
 "de bureau Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Ouvrir une image"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Ouvrir un répertoire"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la liste des documents récemment "
 "ouverts de Ristretto ?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Affichage"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Couleur d'arrière plan"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Choisir une couleur d’arrière plan :"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diaporama"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Durée"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -393,98 +395,122 @@ msgstr ""
 "La durée d’affichage d’une image individuelle durant le diaporama\n"
 "(en secondes)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatures"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Cacher les miniatures"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportement"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Taille d'image"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+"Adapter l'image lors de l'agrandissement de la fenêtre\n"
+"(jamais au-delà de 100%)"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Données images en cache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Taille du cache :"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "Mo"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Données images en cache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "_Précharger les images"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Taille d'image"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Adapter l'image lors de l'agrandissement de la fenêtre\n"
-"(jamais au-delà de 100%)"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences du visualiseur d’images"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualiseur d’images"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Ristretto : Visualiseur d’Images"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniatures"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visualiseur d’images"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Ouvrir des fichiers..."
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3c875ac..6b36fc8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-30 11:23+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Información de versión"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Iniciar en modo pantalla completa"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Iniciar unha presentación"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -43,355 +43,357 @@ msgstr ""
 "dispoñibles.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Abrir imaxe"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "_Abrir cartafol"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Abrir cartafol"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Pechar _todo"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Pechar _todo"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Pechar _todo"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Abrir con..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Ampliación"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferencias do visor de imaxes"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "Definir coma _imaxe de fondo"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniaturas"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Ampliación"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Ampliación"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Rotar"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Rotar á _dereita"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Rotar á _esqueda"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "A_xuda"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Mostrar a _barra de ferramentas"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Mostrar a _barra de ferramentas"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Mostrar a _barra de ferramentas"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Desenvolvedor:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto é un visor de imaxes lixeiro e rápido para o ambiente de "
 "escritorio Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2008\n"
 "\n"
 "Proxecto Trasno http://trasno.net"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Abrir imaxe"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Non se puido abrir o ficheiro"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Abrir cartafol"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Está seguro de que desexa limpar a lista de documentos abertos recentemente "
 "de Ristretto?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Cor de fondo"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Substituír a cor de fondo:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Presentación"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tempo de espera"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -399,94 +401,118 @@ msgstr ""
 "O período de tempo que se mostra cada imaxe durante unha\n"
 "presentación (en segundos)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Agochar as miniaturas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+# expandir escalar redimensionar
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Redimensionamento"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Non redimensionar máis alá do 100% ó maximizar a ventá."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Caché de imaxes"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Tamaño da caché:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Caché de imaxes"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 msgid "Preload images"
 msgstr ""
 
-# expandir escalar redimensionar
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Redimensionamento"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Non redimensionar máis alá do 100% ó maximizar a ventá."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias do visor de imaxes"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visor de Imaxes"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniaturas"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visor de Imaxes"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Abrindo ficheiros..."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a3b8d57..c48cb99 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-22 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Verzióinformációk"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Indítás teljes képernyős módban"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Diavetítés indítása"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -40,444 +40,470 @@ msgstr ""
 "Az elérhető kapcsolók listájáért adja ki az %s --help parancsot.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Kép megnyitása"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "Mappa m_egnyitása"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Mappa megnyitása"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Összes be_zárása"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Összes be_zárása"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Összes be_zárása"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Megnyitás mással…"
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Nagyítás"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Képmegjelenítő beállításai"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "Beállítás _háttérképként"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Bélyegképek"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Nagyítás"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Nagyítás"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Forgatás"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Forgatás _jobbra"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Forgatás _balra"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ugrás"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Es_zköztár megjelenítése"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Es_zköztár megjelenítése"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Es_zköztár megjelenítése"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Fejlesztő:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "A Ristretto egy gyors és könnyűsúlyú képmegjelenítő az Xfce asztali "
 "környezethez."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome.hu>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Kép megnyitása"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Mappa megnyitása"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "Save copy"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Biztosan törli a nemrég megnyitott dokumentumok listáját a Ristrettoból?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Háttérszín"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "Háttérszín _felülbírálása:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diavetítés"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Időtúllépés"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 msgstr "Egyes képek megjelenítése ennyi ideig diavetítés során (másodperc)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Bélyegképek"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Bélyegképek el_rejtése"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Viselkedés"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Méretezés"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Ne méretezzen 100% fölé az ablak maximalizálásakor."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Képgyorsítótár"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Gyorsítótár mérete:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Képgyorsítótár"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 msgid "Preload images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Méretezés"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ne méretezzen 100% fölé az ablak maximalizálásakor."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Képmegjelenítő beállításai"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Képmegjelenítő"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Bélyegképek"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Képmegjelenítő"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Fájlok megnyitása…"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3e01c57..9f75680 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-19 22:32+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Informasi versi"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Jalankan dalam mode layar penuh"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Jalankan tampil salindia"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -38,353 +38,355 @@ msgstr ""
 "tersedia.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Buka gambar"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "Bu_ka Folder"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Buka folder"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "Prata_yang gambar"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Tutup semu_a"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Tutup semu_a"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Tutup semu_a"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Buka dengan..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Pembesaran"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Pengaturan penilik gambar"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "_Atur sebagai gambar latar"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Gambar miniatur"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Pembesaran"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Pembesaran"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Rotasi"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Rotasi ke Ka_nan"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Rotasi ke Ki_ri"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ke"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "Ban_tuan"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Tampi_lkan Batang Alat"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Tampi_lkan Batang Alat"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Tampi_lkan Batang Alat"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Pengembang:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto adalah penilik gambar yang cepat dan ringan untuk lingkungan "
 "destop Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Buka gambar"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Tak dapat membuka berkas"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Buka folder"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Anda yakin ingin membersihkan senarai dokumen yang baru dibuka pada "
 "ristretto?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Warna Latar Belakang"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "Ti_mpa Warna Latar Belakang:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Tampil Salindia"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Waktu Jeda"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -392,94 +394,118 @@ msgstr ""
 "Waktu membatasi gambar individu yang ditayangkan ketika tampil salindia\n"
 "(dalam detik)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Gambar miniatur"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Sem_bunyikan Gambar Miniatur"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Perilaku"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Skala jangan lebih dari 100% ketika memaksimalkan jendela."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Tembolok Gambar"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Ukuran tembolok:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Tembolok Gambar"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "Prata_yang gambar"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skala"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Skala jangan lebih dari 100% ketika memaksimalkan jendela."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Pengaturan penilik gambar"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Penilik Gambar"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Gambar miniatur"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Penilik Gambar"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Buka berkas..."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c6fd2ee..6e5185b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 09:02+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,11,-1,-1,-1\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Informazioni sulla versione"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Avvia in modalità a schermo intero"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Avvia una presentazione"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -41,353 +41,355 @@ msgstr ""
 "opzioni per la linea di comando.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Apri immagine"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "A_pri cartella"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Apri cartella"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "_Precarica le immagini"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Chiudi _tutto"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Chiudi _tutto"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Chiudi _tutto"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Apri con..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Ingrandimento"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferenze del visualizzatore"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizza"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "Imposta come s_fondo"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniature"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Ingrandimento"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Ingrandimento"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Ruota"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Ruota a _destra"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Ruota a _sinistra"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "V_ai"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Mostra la barra degli _strumenti"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Mostra la barra degli _strumenti"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Mostra la barra degli _strumenti"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Sviluppatore:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto è un visualizzatore di immagini leggero e veloce per l'ambiente "
 "grafico Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Fabio Vergnani <monghitri at aruba.it> 2007\n"
 "Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com> 2009"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Apri immagine"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Impossibile aprire il file"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Apri cartella"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "Cancellare davvero la lista dei documenti recenti?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizzazione"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Colore di sfondo"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Ignora il colore di sfondo:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Durata"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -395,97 +397,121 @@ msgstr ""
 "Il tempo per cui viene visualizzata un'immagine durante una presentazione\n"
 "(in secondi)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniature"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Nascondi miniature"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ridimensionamento"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+"Non ingrandire l'immagine oltre il 100% quando si massimizza la finestra."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Cache dell'immagine"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Dimensione della cache:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Cache dell'immagine"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "_Precarica le immagini"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Ridimensionamento"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Non ingrandire l'immagine oltre il 100% quando si massimizza la finestra."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze del visualizzatore"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizzatore di immagini"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Visualizzatore di immagini Ristretto"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniature"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visualizzatore di immagini"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Apertura dei file in corso..."
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 38ccd13..59ecccb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 21:41+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "バージョン情報を表示する"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "フルスクリーンモードで開始する"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "スライドショーを開始する"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -39,444 +39,470 @@ msgstr ""
 "%s --help で使用可能な全てのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "画像を開く"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "フォルダを開く(_P)"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "フォルダを開く"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "全て閉じる(_A)"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "全て閉じる(_A)"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "全て閉じる(_A)"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "アプリケーションで開く..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "拡大/縮小(_Z)"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "画像ビューア設定"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "表示(_V)"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "壁紙に設定(_S)"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "サムネイル"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "拡大/縮小(_Z)"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "拡大/縮小(_Z)"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "回転(_R)"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "右回転(_R)"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "左回転(_L)"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "移動(_G)"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "ツールバーを表示(_T)"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "ツールバーを表示(_T)"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "ツールバーを表示(_T)"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "開発者:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto は Xfce デスクトップ環境向けの\n"
 "軽快で軽量な画像ビューアです。"
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "画像を開く"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "ファイルを開けませんでした"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "フォルダを開く"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "Save copy"
 msgstr "保存"
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "ristretto の最近開いたファイルリストをクリアしてよろしいですか?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "表示"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "背景色"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "背景色を変更する(_O):"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "スライドショー"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "タイムアウト"
 
 # In ja translation, It's unnecessary to break the line.
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 msgstr "スライドショー中に各画像を表示する時間 (秒)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "サムネイル"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "サムネイルを表示しない(_H)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "振る舞い"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "サイズ変更"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "ウィンドウを最大化したときにサイズを 100% より大きくしない"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "画像キャッシュ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "キャッシュサイズ:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "画像キャッシュ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 msgid "Preload images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "サイズ変更"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "ウィンドウを最大化したときにサイズを 100% より大きくしない"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "画像ビューア設定"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "画像ビューア"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "サムネイル"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "画像ビューア"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "ファイルを開いています..."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b6e71dc..99f8cb7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto 0.0.1-svn-r02537\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:37+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
@@ -15,20 +15,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Versijas informācija"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Slīdrāde"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -38,341 +38,343 @@ msgstr ""
 "Mēģiniet %s --help , lai redzētu pilnu pieejamo komandu sarakstu.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Fails"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Atvērt attēlu"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "A_tvērt Mapi"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Atvērt mapi"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "_Pirmsielādes attēli"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 msgid "_Close All"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "_Pirmsielādes attēli"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Rediģēt"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediģēt"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Atvert ar..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 msgid "_Sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Attēlu skatītāja uzstādījumi"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Sīktēlu Skatītājs"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 msgid "_Rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr ""
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Doties"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Rādīt Rīkjoslu"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Rādīt Rīkjoslu"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Rādīt Rīkjoslu"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Izstrādātājs:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "Ristretto ir ātrs un viegls attēlu skatītājs Xfce Videi."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tūlkotāji:"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Atvērt attēlu"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nevarēju atvērt failu"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Atvērt mapi"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Esat drošs, ka vēlaties notīrīt ristretto neseno atvērto dokumentu sarakstu?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 msgid "Override background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Slīdrāde"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Noildze"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
@@ -381,94 +383,117 @@ msgstr ""
 "Noildze attēla rādīšanai slīdrādē\n"
 "(sekundēs)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Sīktēlu Skatītājs"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Attēlu Skatītājs"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 msgid "Cache size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Attēlu Skatītājs"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "_Pirmsielādes attēli"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Attēlu skatītāja uzstādījumi"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Attēlu Skatītājs"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Ristretto Attēlu Skatītājs"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+msgid "Ristretto"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Sīktēlu Skatītājs"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Attēlu Skatītājs"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Atvert ar..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5ef85da..1a8f913 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-29 21:12+0200\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Versjonsinformasjon"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Start i fullskjermmodus"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Start lysbildefremvisning"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -39,351 +39,353 @@ msgstr ""
 "Prøv %s --help for full liste over tilgjengelige kommandolinje opsjoner.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Ã…pne bilde"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "Ã…p_ne mappe"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Ã…pne mappe"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Lukk _alle"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Lukk _alle"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Lukk _alle"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Ã…pne med..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Skalere"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Bildefremviser innstillinger"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "Bruk _som bakgrunnsbilde"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatyrbilder"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Skalere"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Skalere"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Roter"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Roter _høyre"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Roter _venstre"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_GÃ¥"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Vis _verktøylinje"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Vis _verktøylinje"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Vis _verktøylinje"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Utvikler:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "Ristretto er en rask og lettvekts bildefremviser for Xfce skrivebordet"
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Ã…pne bilde"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Klarte ikke åpne fil"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Ã…pne mappe"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "Save copy"
 msgstr "Lagre"
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil tømme Ristretto's liste over nylig brukte "
 "dokumenter?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Skjerm"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Bakgrunnsfarge"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Overstyr bakgrunnsfarge"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Lysbildefremvisning"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tidsgrense"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -391,93 +393,117 @@ msgstr ""
 "Tidsperiode ett bilde vises under lysbildefremvisning\n"
 "(i sekunder)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatyrbilder"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Skjul miniatyrbilder"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Oppførsel"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Ikkeskaler over 100% når vindu maksimeres"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Bildehurtiglager"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Hurtiglager størrelse:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Bildehurtiglager"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 msgid "Preload images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalering"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Ikkeskaler over 100% når vindu maksimeres"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Bildefremviser innstillinger"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Bildefremviser"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniatyrbilder"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Bildefremviser"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Ã…pne fil(er)..."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 224dc52..f24c219 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto 0.0.1-svn-r02537\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-13 00:48+0200\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Versie informatie"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Start in volledig scherm"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Start een dia-presentatie"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -38,353 +38,355 @@ msgstr ""
 "Probeer %s --help voor een lijst van beschikbare commando regel opties.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Afbeelding openen"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "Map o_penen"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Map openen"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "_Afbeeldingen vooruit inladen"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "_Opruimen"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Alles Sluiten"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "_Alles Sluiten"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Be_werken"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "Be_werken"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "_Openen met..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Zoomen"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Afbeeldingsweergave voorkeuren"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "Beel_d"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "In_stellen als bureaublad achtergrond"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniaturen"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Zoomen"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Zoomen"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Roteren"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "_Rechtsom draaien"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "_Linksom draaien"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ga"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "_Toon Werkbalk"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "_Toon Werkbalk"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "_Toon Werkbalk"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Ontwikkelaar:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto is een snel en lichtgewicht afbeeldingsweergave-programma voor de "
 "Xfce-desktop omgeving"
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Stephan Arts <stephan at xfce.org>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Afbeelding openen"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Map openen"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Weet U zeker dat u de lijst met recent door ristretto geopende bestanden "
 "wilt wissen?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Weergave"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Achtergrondkleur"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "Achtergr_ondkleur wijzigen:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diaweergave"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -392,98 +394,122 @@ msgstr ""
 "De periode dat een enkele afbeelding wordt weergegeven gedurende een\n"
 "diaweergave (in seconden)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Miniaturen _verbergen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Gedrag"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Schalen"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+"Afbeelding niet voorbij 100% schalen wanneer het venster wordt "
+"gemaximaliseerd"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Afbeeldingen-cache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Cachegrootte:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Afbeeldingen-cache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "_Afbeeldingen vooruit inladen"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Schalen"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Afbeelding niet voorbij 100% schalen wanneer het venster wordt "
-"gemaximaliseerd"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Afbeeldingsweergave voorkeuren"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Afbeeldingsweergave"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Ristretto Afbeeldings Weergave"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniaturen"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Afbeeldingsweergave"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Bestand(en) openen..."
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5748eb5..90224de 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ristretto 0.0.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-13 19:35+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Wypisuje informacje o wersji"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Uruchamia w trybie pełnoekranowym"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Włącza pokaz slajdów po uruchomieniu"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -40,446 +40,472 @@ msgstr ""
 "Proszę wpisać „%s --help” aby wypisać pełną listę opcji wiersza poleceń.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Wybór pliku"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "O_twórz katalog..."
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Wybór katalogu"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "_Ładuj grafiki"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Zamknij w_szystkie"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Zamknij w_szystkie"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Zamknij w_szystkie"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Przeglądarka obrazów Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Otwórz za pomocą..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Skalowanie"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferencje programu"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "_Ustaw jako tapetÄ™"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatury"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Skalowanie"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Skalowanie"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Obróć"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "W p_rawo"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "W _lewo"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "P_rzejdź"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "_Pasek narzędziowy"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "_Pasek narzędziowy"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "_Pasek narzędziowy"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Twórca:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "Przeglądarka obrazów dla środowiska Xfce"
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Łukasz Romanowicz <lukasz210 at gmail.com>\n"
 "Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Wybór pliku"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Wybór katalogu"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "Wyczyścić listę ostatnio otwartych plików?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "WyglÄ…d"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Kolor tła"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_WÅ‚asny:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Pokaz slajdów"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Czas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 msgstr "Czas wyświetlania pojedynczego obrazu (w sekundach):"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatury"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Ukrywanie"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Zachowanie"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalowanie"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr ""
+"Wyłączenie powiększania powyżej 100% podczas\n"
+"maksymalizowania okna"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Pamięć podręczna"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Rozmiar:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Pamięć podręczna"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "_Ładuj grafiki"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalowanie"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr ""
-"Wyłączenie powiększania powyżej 100% podczas\n"
-"maksymalizowania okna"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje programu"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Przeglądarka obrazów"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Przeglądarka obrazów Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniatury"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Przeglądarka obrazów"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Otwieranie pliku..."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5b5312b..2d3fb10 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-09 16:41+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Informação de versão"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Iniciar no modo de ecrã inteiro"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Iniciar uma apresentação"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -39,352 +39,354 @@ msgstr ""
 "disponíveis.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Abrir imagem"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "A_brir Pasta"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Abrir pasta"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "Carregar imagens _previamente"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Fechar _tudo"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Fechar _tudo"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Fechar _tudo"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Abrir com..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "_Definir como papel de parede"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniaturas"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Girar"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Girar para _Direita"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Girar para _Esquerda"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Programador:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto é um rápido e leve visualizador de imagens para o ambiente de "
 "desktop Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Abrir imagem"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Incapaz de abrir ficheiro"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Abrir pasta"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Tem a certeza que deseja apagar a lista de documentos usados recentemente?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Exibição"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Cor de Fundo"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Substituir Cor de Fundo:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Apresentação de Slides"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tempo de Espera"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -393,96 +395,120 @@ msgstr ""
 "apresentação de slides\n"
 "(em segundos)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Ocultar miniaturas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Redimensionamento"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Não escalar acima de 100% quando maximizar a janela."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Cache de Imagem"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Tamanho de cache:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Cache de Imagem"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "Carregar imagens _previamente"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Redimensionamento"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Não escalar acima de 100% quando maximizar a janela."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizador de Imagem"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Visualizador de Imagem Ristretto"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniaturas"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visualizador de Imagem"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "A abrir ficheiro(s)..."
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b381812..a77f93c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-28 21:44-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Informação da versão"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Iniciar no modo tela cheia"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Iniciar uma apresentação de slides"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -40,355 +40,357 @@ msgstr ""
 "disponíveis.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Abrir imagem"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "A_brir Pasta"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Abrir pasta"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "Carregar imagens _previamente"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Fechar _tudo"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Fechar _tudo"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Fechar _tudo"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Abrir com..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "D_efinir como papel de parede"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniaturas"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Ampliar"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Girar"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Girar para _Direita"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Girar para _Esquerda"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Mostrar _Barra de Ferramentas"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Desenvolvedor:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto é um visualizador de imagens rápido e leve para o ambiente de "
 "trabalho do Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>,\n"
 "Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Abrir imagem"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Abrir pasta"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Você tem certeza que deseja apagar do Ristretto a lista dos documentos "
 "abertos mais recentes?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Exibir"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Cor de Fundo"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Substituir Cor de Fundo:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Apresentação de Slides"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tempo de Espera"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -397,96 +399,120 @@ msgstr ""
 "slides\n"
 "(em segundos)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Ocultar miniaturas"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escalar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Não escalar mais que 100% quando maximizar a janela."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Cache de Imagem"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Tamanho do cache:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Cache de Imagem"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "Carregar imagens _previamente"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escalar"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Não escalar mais que 100% quando maximizar a janela."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências do Visualizador de Imagens"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visualizador de Imagens"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Visualizador de Imagens Ristretto"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniaturas"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Visualizador de Imagens"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Abrindo arquivo(s)..."
 
diff --git a/po/ristretto.pot b/po/ristretto.pot
index d758a8e..7e9a27b 100644
--- a/po/ristretto.pot
+++ b/po/ristretto.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -36,410 +36,429 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "Open an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 msgid "Open _Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 msgid "Open a folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 msgid "_Close All"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 msgid "Close all images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 msgid "_Open with..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 msgid "_Sorting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr ""
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 msgid "Zoom _In"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 msgid "_Rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr ""
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 msgid "Override background color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
-msgid "Image cache"
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
-msgid "Cache size"
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
-msgid "MB"
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
-msgid "Enable cache"
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
-msgid "Preload images"
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
+msgid "Image cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
+msgid "Cache size"
 msgstr ""
 
 #: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
+msgid "Enable cache"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
+msgid "Preload images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
+msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Ristretto"
 msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 182df7e..4326a62 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-22 12:30+03\n"
 "Last-Translator: Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -14,20 +14,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Информация о версии"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Слайдшоу"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -38,347 +38,349 @@ msgstr ""
 "строки.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Открыть картинку"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "_Открыть папку"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Открыть папку"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "Предзагру_зка изображений"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 msgid "_Close All"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Предзагру_зка изображений"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Редактировать"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактировать"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Открыть в..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Масштаб"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Настройки просмотрщика картинок"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Просмотр"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Просмотр _эскизов"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Масштаб"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Масштаб"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Повернуть"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Повернуть в_право"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Повернуть в_лево"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "П_ереход"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "Помо_щь"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Показать п_анель"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Показать п_анель"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Показать п_анель"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Разработчик:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto - быстрый и легковесный просмотрщик картинок для рабочего "
 "окружения Xfce"
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Открыть картинку"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Невозможно открыть файл"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Открыть папку"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "Вы уверены что хотите очистить список недавних документов?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Цвет фона"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Переопределить цвет фона:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Слайдшоу"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Таймаут"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -387,95 +389,118 @@ msgstr ""
 "слайдшоу\n"
 "(в секундах)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Просмотр _эскизов"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Поведение"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Не масштабировать более 100%, когда окно развернуто."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Кэш изображений"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Размер кэша:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "МБ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Кэш изображений"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "Предзагру_зка изображений"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Не масштабировать более 100%, когда окно развернуто."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки просмотрщика картинок"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Просмотр изображений"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Ristretto Просмотр изображений"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+msgid "Ristretto"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Просмотр _эскизов"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Просмотр изображений"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Открывается файл(ы)..."
 
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 92041c7..6edafde 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ristretto 0.0.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-27 12:35-0700\n"
 "Last-Translator: Stefan Miklosovic <miklosovic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at linux.sk>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Informácie o verzii"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Spustiť v celoobrazovkovom móde"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Spustiť prezentáciu "
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -40,351 +40,353 @@ msgstr ""
 "Skúste %s --help pre kompletné zobrazenie zoznamu dostupných volieb.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Súbor"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Otvoriť obrázok"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "O_tvor prečinok"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Otvoriť zložku"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "Načítať _dopredu"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Zatvor _všetko"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Zatvor _všetko"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Zatvor _všetko"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Edituj"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edituj"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Otvor s ..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Priblíženie"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Voľby prehliadača obrázkov"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobraziť"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "N_astaviť ako tapetu"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Náhľady"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Priblíženie"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Priblíženie"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Otočiť"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Otočiť v_pravo"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Otočiť Vľa_vo"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_Prejsť"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápoveda"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Zobraziť _panel nástrojov"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Zobraziť _panel nástrojov"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Zobraziť _panel nástrojov"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Vývojár:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto je rýchly a odľahčený prehliadač obrázkov pre desktopové "
 "prostredie Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Štefan Miklošovič <miklosovic at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Otvoriť obrázok"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Otvoriť zložku"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť zoznam naposledy otvorených dokumentov?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazenie"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Farba pozadia"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Určiť farbu pozadia"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Premietanie snímkov"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -392,94 +394,118 @@ msgstr ""
 "Časový interval počas ktorého je zobrazený jeden snímok pri premietaní\n"
 "(v sekundách)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Náhľady"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Skryť náhľady"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Správanie"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Medzery"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Nezväčšovať obrázok na viac ako 100% keď sa maximalizuje okno."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Vyrovnávajúca pamäť"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Veľkosť vyrovnávajúcej pamäte"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Vyrovnávajúca pamäť"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "Načítať _dopredu"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Medzery"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Nezväčšovať obrázok na viac ako 100% keď sa maximalizuje okno."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voľby prehliadača obrázkov"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Prehliadač obrázkov"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Náhľady"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Prehliadač obrázkov"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Otvoriť súbor(y)..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7bf0712..147713b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 19:06+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Starta i helskärmsläge"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Starta ett bildspel"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -38,269 +38,267 @@ msgstr ""
 "kommandoradsflaggor.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Öppna bild"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "Ö_ppna mapp"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Öppna mapp"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Stäng _alla"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Stäng _alla"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Stäng _alla"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "R_edigera"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_edigera"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Öppna med..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Inställningar för Bildvisare"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Visa"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "Ange som s_krivbordsbakgrund"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniatyrbilder"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Zoom"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Rotera"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Rotera åt _höger"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Rotera åt _vänster"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_GÃ¥"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Visa _verktygsrad"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Visa _verktygsrad"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Visa _verktygsrad"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Utvecklare:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto är en snabb och lättviktig bildvisare för skrivbordsmiljön Xfce."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
@@ -308,86 +306,90 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv at listor.tp-sv.se>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Öppna bild"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Kunde inte öppna filen"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Öppna mapp"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "Save copy"
 msgstr "Spara"
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Är du säker på att du vill tömma ristrettos lista över tidigare öppnade "
 "dokument?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Visning"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Bakgrundsfärg"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Åsidosätt bakgrundsfärg:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Bildspel"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tidsgräns"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -395,93 +397,117 @@ msgstr ""
 "Tidsperioden som en individuell bild visas under ett bildspel\n"
 "(i sekunder)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniatyrbilder"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Dölj miniatyrbilder"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Beteende"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalning"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Skala inte över 100% när fönstret maximeras."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Bildcache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Storlek på cache:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Bildcache"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 msgid "Preload images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalning"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Skala inte över 100% när fönstret maximeras."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar för Bildvisare"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Bildvisare"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Miniatyrbilder"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Bildvisare"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Öppnar fil(er)..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 80e93bd..7b3e66e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 02:31+0200\n"
 "Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Sürüm bilgisi"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Tam ekran kipinde baÅŸlat"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Slayt gösterisini başlat"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -41,354 +41,356 @@ msgstr ""
 "Komutsatırı parametrelerini görmek için %s --help komutunu kullanınız.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Dosya aç"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "D_izin Aç"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Dizin aç"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "Görüntüleri _önyükle"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Hepsini k_apa"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Hepsini k_apa"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Hepsini k_apa"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Dü_zenle"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "Dü_zenle"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Birlikte aç..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Yakınlaşma"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Görüntü gösterici Tercihleri"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "Arkaplan re_smi olarak belirle"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Önizlemeler"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Yakınlaşma"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Yakınlaşma"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "Dö_ndür"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Sa_ğa Döndür"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "So_la Döndür"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "Gi_t"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Araç _Çubuğunu Göster"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Araç _Çubuğunu Göster"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Araç _Çubuğunu Göster"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "GeliÅŸtirici:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto, Xfce masaüstü ortamı için geliştirilen hızlı ve hafif bir resim "
 "göstericidir."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Onur Küçük <onur at pardus.org.tr>\n"
 "Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Dosya aç"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Dosya açılamadı"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Dizin aç"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Önceden yüklenmiş belgelerin listesini silmek istediğinizden emin misiniz ?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Arkaplan Rengi"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "Arkaplan _Rengini Zorla:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Sırayla Göster"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Kalan süre"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -396,96 +398,120 @@ msgstr ""
 "Sırayla gösterim sırasında resim başına gösterim süresi\n"
 "(saniye cinsinden)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Önizlemeler"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "Önizlemeleri _gizle"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Davranış"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ölçekleme"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Pencere büyütüldüğünde %100'den fazla ölçekleme yapma."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Resim BelleÄŸi"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Bellek boyutu:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Resim BelleÄŸi"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "Görüntüleri _önyükle"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Ölçekleme"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Pencere büyütüldüğünde %100'den fazla ölçekleme yapma."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Görüntü gösterici Tercihleri"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Resim Gösterici"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Ristretto Görüntü Gösterici"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Önizlemeler"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Resim Gösterici"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Dosya(lar) açılıyor..."
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b26f5a5..41b1d0d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-17 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "Інформація про версію"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Запускати в повноекранному режимі"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "Стартувати з слайд-шоу"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -38,351 +38,353 @@ msgstr ""
 "стрічки.\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "Відкрити зображення"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "_Відкрити теку"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "Відкрити теку"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрити в_сі"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "Закрити в_сі"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "Закрити в_сі"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Редагувати"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Переглядач Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редагувати"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "Відкрити з..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_Масштабований"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Налаштування переглядача зображень"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_Перегляд"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "В_становити як шпалери"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "Ескізи"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_Масштабований"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Масштабований"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_Повернути"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Повернути в_право"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Повернути в_ліво"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "П_ерейти"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "Дов_ідка"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "Показати п_анель"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "Показати п_анель"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "Показати п_анель"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "Розробник:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "Ristretto - швидкий і легкий переглядач зображень для робочого середовища "
 "Xfce"
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "Відкрити зображення"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Неможливо відкрити файл"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "Відкрити теку"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "Ви впевнені, що бажаєте очистити список нещодавно відкритих документів?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "Відображення"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "Колір тла"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "_Замінити колір тла:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Слайд-шоу"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "Затримка"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -390,93 +392,117 @@ msgstr ""
 "Тривалість показу окремого зображення в слайд-шоу\n"
 "(в секундах)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Ескізи"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "_Ховати ескізи"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Поведінка"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "Масштабування"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "Не масштабувати більше 100%, коли розгорнуто вікно."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "Кеш зображень"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "Розмір кешу:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "МБ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "Кеш зображень"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 msgid "Preload images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "Масштабування"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "Не масштабувати більше 100%, коли розгорнуто вікно."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Налаштування переглядача зображень"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Переглядач зображень"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Переглядач Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "Ескізи"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "Переглядач зображень"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "Відкриваються файл(и)..."
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index c904de4..73cf82f 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:36+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "ورژن کی معلومات"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "فُل سکرین موڈ میں چلائیں"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "سلائیڈ شو شروع کریں"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -41,350 +41,352 @@ msgstr ""
 "دستیاب کمانڈ لائن اختیارات کی مکمل فہرست کے لیے %s --help لکھیں\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_فائل"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "تصویر کھولیں"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "ف_ولڈر کھولیں"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "فولڈر کھولیں"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "_سب بند کریں"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "_سب بند کریں"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "_سب بند کریں"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_تدوین"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "ریسٹریٹو"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_تدوین"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "کھولیں بذریعہ..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_زومنگ"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "تصویر منظر کار ترجیحات"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_منظر"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "بطور وال پیپر _مرتب کریں"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "تصویرچہ"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_زومنگ"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_زومنگ"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_گھمائیں"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "_دائیں گھمائیں"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "_بائیں گھمائیں"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_جائیں"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_ہدایات"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "ڈویلپر:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "ریسٹریٹو ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے لیے ایک ہلکا پھلکا تصاویر منظرکار ہے."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ترجمہ-کریڈٹ"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "تصویر کھولیں"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "فائل نہیں کھولی جاسکتی"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "فولڈر کھولیں"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "کیا آپ ریسٹریٹو کی حالیہ کھولی گئی دستاویزات کی فہرست صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "ڈسپلے"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "پس منظر رنگ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "پس منظر رنگ ت_جاوز:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "سلائیڈ شو"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "ٹائم آؤٹ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -392,93 +394,117 @@ msgstr ""
 "سلائیڈ شو کے دوران فی تصویر کو دکھانے کا وقت\n"
 "(سیکنڈ میں)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "تصویرچہ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "تصویرچے _چھپائیں"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "سلوک"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "قیاس"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "تصویر کیشے"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "کیشے حجم:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "م.ب"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "تصویر کیشے"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 msgid "Preload images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "قیاس"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "تصویر منظر کار ترجیحات"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "تصاویر منظر کار"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "ریسٹریٹو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "تصویرچہ"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "تصاویر منظر کار"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "فائل/فائلیں کھولی جارہی ہیں"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index c904de4..73cf82f 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:36+0500\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "ورژن کی معلومات"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "فُل سکرین موڈ میں چلائیں"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "سلائیڈ شو شروع کریں"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -41,350 +41,352 @@ msgstr ""
 "دستیاب کمانڈ لائن اختیارات کی مکمل فہرست کے لیے %s --help لکھیں\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "_فائل"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "تصویر کھولیں"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "ف_ولڈر کھولیں"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "فولڈر کھولیں"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "Print the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "_سب بند کریں"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "_سب بند کریں"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "_سب بند کریں"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "_تدوین"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "ریسٹریٹو"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "_تدوین"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "کھولیں بذریعہ..."
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "_زومنگ"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "تصویر منظر کار ترجیحات"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "_منظر"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "بطور وال پیپر _مرتب کریں"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "تصویرچہ"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "_زومنگ"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_زومنگ"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "_گھمائیں"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "_دائیں گھمائیں"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "_بائیں گھمائیں"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "_جائیں"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "_ہدایات"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "_اوزار پٹی دکھائیں"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "ڈویلپر:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr ""
 "ریسٹریٹو ایکسفس ڈیسک ٹاپ ماحول کے لیے ایک ہلکا پھلکا تصاویر منظرکار ہے."
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ترجمہ-کریڈٹ"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "تصویر کھولیں"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "فائل نہیں کھولی جاسکتی"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "فولڈر کھولیں"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr ""
 "کیا آپ ریسٹریٹو کی حالیہ کھولی گئی دستاویزات کی فہرست صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "ڈسپلے"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "پس منظر رنگ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "پس منظر رنگ ت_جاوز:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "سلائیڈ شو"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "ٹائم آؤٹ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -392,93 +394,117 @@ msgstr ""
 "سلائیڈ شو کے دوران فی تصویر کو دکھانے کا وقت\n"
 "(سیکنڈ میں)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "تصویرچہ"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "تصویرچے _چھپائیں"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "سلوک"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "قیاس"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "تصویر کیشے"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "کیشے حجم:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "م.ب"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "تصویر کیشے"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 msgid "Preload images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "قیاس"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "ونڈو بڑی کرنے پر 100% سے زیادہ قیاس مت کریں."
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "تصویر منظر کار ترجیحات"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "تصاویر منظر کار"
+msgid "Look at your photo's easily"
+msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:2
-msgid "Look at your photo's easily"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr ""
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:3
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "ریسٹریٹو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "تصویرچہ"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "تصاویر منظر کار"
 
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "فائل/فائلیں کھولی جارہی ہیں"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b29405c..e0f3f45 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-04 16:05+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:59
 msgid "Version information"
 msgstr "版本信息"
 
-#: ../src/main.c:62
+#: ../src/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "以全屏模式开始"
 
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:67
 msgid "Start a slideshow"
 msgstr "幻灯片播放"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s\n"
@@ -37,444 +37,470 @@ msgstr ""
 "尝试使用 %s --help 查看全部可用命令行参数列表。\n"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:257
+#: ../src/main_window.c:264
 msgid "_File"
 msgstr "文件(_F)"
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:258
+#: ../src/main_window.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Open an image"
 msgstr "打开图像"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
 msgstr "打开文件夹(_P)"
 
-#: ../src/main_window.c:259
+#: ../src/main_window.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Open a folder"
 msgstr "打开文件夹"
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "_Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:260
+#: ../src/main_window.c:267
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 msgid "_Print"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:261
+#: ../src/main_window.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Print the image"
 msgstr "预加载图像(_P)"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 #, fuzzy
 msgid "_Close"
 msgstr "全部关闭(_a)"
 
-#: ../src/main_window.c:262
+#: ../src/main_window.c:269
 msgid "Close this image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "_Close All"
 msgstr "全部关闭(_a)"
 
-#: ../src/main_window.c:263
+#: ../src/main_window.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Close all images"
 msgstr "全部关闭(_a)"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "编辑(_E)"
 
-#: ../src/main_window.c:264
+#: ../src/main_window.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "Ristretto"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:266
+#: ../src/main_window.c:273
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑(_E)"
 
-#: ../src/main_window.c:267
+#: ../src/main_window.c:274
 #, fuzzy
 msgid "_Open with..."
 msgstr "以...打开"
 
-#: ../src/main_window.c:268
+#: ../src/main_window.c:275
 #, fuzzy
 msgid "_Sorting"
 msgstr "缩放(_Z)"
 
-#: ../src/main_window.c:269
+#: ../src/main_window.c:276
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:270
+#: ../src/main_window.c:277
 #, fuzzy
 msgid "_Preferences"
 msgstr "图像查看首选项"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:272
+#: ../src/main_window.c:279
 msgid "_View"
 msgstr "查看(_V)"
 
-#: ../src/main_window.c:273
+#: ../src/main_window.c:280
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:274
+#: ../src/main_window.c:281
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:275
+#: ../src/main_window.c:282
 #, fuzzy
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "设置为壁纸(_S)"
 
-#. Thumbnailbar submenu
-#: ../src/main_window.c:277
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnail Bar"
-msgstr "缩略图查看"
-
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:279
+#: ../src/main_window.c:284
 msgid "_Zooming"
 msgstr "缩放(_Z)"
 
-#: ../src/main_window.c:280
+#: ../src/main_window.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "缩放(_Z)"
 
-#: ../src/main_window.c:281
+#: ../src/main_window.c:286
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:282
+#: ../src/main_window.c:287
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:283
+#: ../src/main_window.c:288
 msgid "_Normal Size"
 msgstr ""
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:285
+#: ../src/main_window.c:290
 #, fuzzy
 msgid "_Rotation"
 msgstr "旋转(_R)"
 
-#: ../src/main_window.c:286
+#: ../src/main_window.c:291
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "顺时针旋转(_R)"
 
-#: ../src/main_window.c:287
+#: ../src/main_window.c:292
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "倒时针旋转(_L)"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:289
+#: ../src/main_window.c:294
 msgid "_Go"
 msgstr "动作(_G)"
 
-#: ../src/main_window.c:290
+#: ../src/main_window.c:295
 msgid "_Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:291
+#: ../src/main_window.c:296
 msgid "_Back"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:292
+#: ../src/main_window.c:297
 msgid "_First"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:293
+#: ../src/main_window.c:298
 msgid "_Last"
 msgstr ""
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:295
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../src/main_window.c:297
+#: ../src/main_window.c:302
 msgid "_Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:299
+#: ../src/main_window.c:304
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:302
+#: ../src/main_window.c:307
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:304
+#: ../src/main_window.c:309
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr ""
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:307
+#: ../src/main_window.c:312
 msgid "_Position"
 msgstr ""
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:309
+#: ../src/main_window.c:314
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr ""
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:317
+#: ../src/main_window.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Show _File Toolbar"
 msgstr "显示工具栏(_T)"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:319
+#: ../src/main_window.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Show _Navigation Toolbar"
 msgstr "显示工具栏(_T)"
 
 #. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:321
+#: ../src/main_window.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Show _Thumbnailbar"
 msgstr "显示工具栏(_T)"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:328
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "sort by filename"
 msgstr ""
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:330
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:344
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:508 ../src/main_window.c:741
+#: ../src/main_window.c:514 ../src/main_window.c:780
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1489
+#: ../src/main_window.c:767 ../src/main_window.c:772
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main_window.c:1545
 msgid "Developer:"
 msgstr "开发者:"
 
-#: ../src/main_window.c:1499
+#: ../src/main_window.c:1555
 #, fuzzy
 msgid "Ristretto is an imageviewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "Ristretto 是一个Xfce桌面环境快速轻量级的图像查看器"
 
-#: ../src/main_window.c:1507
+#: ../src/main_window.c:1563
 msgid "translator-credits"
 msgstr "WuLi <wurisky at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:1812
+#: ../src/main_window.c:1878
 msgid "Open image"
 msgstr "打开图像"
 
-#: ../src/main_window.c:1824
+#: ../src/main_window.c:1890
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1829
+#: ../src/main_window.c:1895
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:1851 ../src/main_window.c:1874
-#: ../src/main_window.c:2033 ../src/main_window.c:2048
+#: ../src/main_window.c:1917 ../src/main_window.c:1940
+#: ../src/main_window.c:2099 ../src/main_window.c:2114
 msgid "Could not open file"
 msgstr "无法打开文件"
 
-#: ../src/main_window.c:1926
+#: ../src/main_window.c:1992
 msgid "Open folder"
 msgstr "打开文件夹"
 
-#: ../src/main_window.c:2071
+#: ../src/main_window.c:2137
 msgid "Save copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main_window.c:2141
+#: ../src/main_window.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "你真的要清除最近打开文档列表吗?"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:200
+#: ../src/preferences_dialog.c:225
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:205
+#: ../src/preferences_dialog.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Background color"
 msgstr "背景颜色"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Override background color:"
 msgstr "覆盖背景颜色(_O):"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:237
+#: ../src/preferences_dialog.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:241
+#: ../src/preferences_dialog.c:266
 msgid "Maximum render quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:245
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
+msgid "Show preview when loading image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:246
+#: ../src/preferences_dialog.c:277
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:247
+#: ../src/preferences_dialog.c:278
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:248
+#: ../src/preferences_dialog.c:279
 msgid "Low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:285
+#: ../src/preferences_dialog.c:319
 msgid "Slideshow"
 msgstr "幻灯片"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:323
 msgid "Timeout"
 msgstr "持续时间"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:292
+#: ../src/preferences_dialog.c:326
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
 msgstr "幻灯片单个图像持续显示时间(秒)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:307
+#: ../src/preferences_dialog.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "缩略图查看"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:310
+#: ../src/preferences_dialog.c:344
 msgid ""
 "The thumbnailbar can be automatically hidden \n"
 "when the image-viewer is fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen"
 msgstr "隐藏缩略图(_H)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:324
+#: ../src/preferences_dialog.c:359
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:328
+#: ../src/preferences_dialog.c:363
 msgid "Scrollwheel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:331
+#: ../src/preferences_dialog.c:366
 msgid "No action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:335
+#: ../src/preferences_dialog.c:370
 msgid "Zoom in and out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:373
 msgid "Switch images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:372
+#: ../src/preferences_dialog.c:407
 msgid "Behaviour"
 msgstr "行为"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:378
+#: ../src/preferences_dialog.c:412
+msgid "Scaling"
+msgstr "缩放"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:417
+msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
+msgstr "最大化窗口时不自动放大图像到超过 100%"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:421
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:423
+msgid "Resize window to image on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:427
+msgid "Open entire folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Image cache"
 msgstr "图像缓存"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:384
+#: ../src/preferences_dialog.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Cache size"
 msgstr "缓存大小:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:385
+#: ../src/preferences_dialog.c:453
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:388
+#: ../src/preferences_dialog.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Enable cache"
 msgstr "图像缓存"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:393
+#: ../src/preferences_dialog.c:461
 #, fuzzy
 msgid "Preload images"
 msgstr "预加载图像(_P)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:448
-msgid "Scaling"
-msgstr "缩放"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:453
-msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window."
-msgstr "最大化窗口时不自动放大图像到超过 100%"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:474
+#: ../src/preferences_dialog.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "图像查看首选项"
 
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "图像查看器"
-
-#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 msgid "Look at your photo's easily"
 msgstr ""
 
-#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Ristretto Photo Viewer"
+msgid "Photo Viewer"
 msgstr "Ristretto图像查看器"
 
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ristretto"
+msgstr "Ristretto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Thumbnail Bar"
+#~ msgstr "缩略图查看"
+
+#~ msgid "Image Viewer"
+#~ msgstr "图像查看器"
+
 #~ msgid "Opening file(s)..."
 #~ msgstr "打开文件或文件夹..."
 
diff --git a/src/main_window.c b/src/main_window.c
index e286b95..983c716 100644
--- a/src/main_window.c
+++ b/src/main_window.c
@@ -280,8 +280,6 @@ static GtkActionEntry action_entries[] =
   { "fullscreen", GTK_STOCK_FULLSCREEN, N_ ("_Fullscreen"), "F11", NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_fullscreen), },
   { "unfullscreen", GTK_STOCK_LEAVE_FULLSCREEN, N_ ("_Leave Fullscreen"), NULL, NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_fullscreen), },
   { "set-as-wallpaper", NULL, N_ ("_Set as Wallpaper"), NULL, NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_set_as_wallpaper), },
-/* Thumbnailbar submenu */
-  { "thumbnailbar-menu", NULL, N_ ("_Thumbnail Bar"), NULL, },
 /* Zoom submenu */
   { "zoom-menu", NULL, N_ ("_Zooming"), NULL, },
   { "zoom-in", GTK_STOCK_ZOOM_IN, N_ ("Zoom _In"), "<control>plus", NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_zoom_in),},
@@ -325,7 +323,7 @@ static const GtkToggleActionEntry toggle_action_entries[] =
     /* Toggle visibility of the main navigation toolbar */
     { "show-nav-toolbar", NULL, N_ ("Show _Navigation Toolbar"), NULL, NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_toggle_show_nav_toolbar), TRUE, },
     /* Toggle visibility of the thumbnailbar*/
-    { "show-thumbnailbar", NULL, N_ ("Show _Thumbnailbar"), NULL, NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_toggle_show_thumbnailbar), TRUE, },
+    { "show-thumbnailbar", NULL, N_ ("Show _Thumbnailbar"), "<control>M", NULL, G_CALLBACK (cb_rstto_main_window_toggle_show_thumbnailbar), TRUE, },
 };
 
 /** Image sorting options*/
diff --git a/src/preferences_dialog.c b/src/preferences_dialog.c
index 2640a40..9290761 100644
--- a/src/preferences_dialog.c
+++ b/src/preferences_dialog.c
@@ -67,6 +67,10 @@ cb_rstto_preferences_dialog_hide_thumbnails_fullscreen_check_button_toggled (
                                                         gpointer user_data);
 
 static void
+cb_rstto_preferences_dialog_open_entire_folder_check_button_toggled (GtkToggleButton *button, 
+                                                      gpointer user_data);
+
+static void
 cb_rstto_preferences_dialog_slideshow_timeout_value_changed (GtkRange *, gpointer);
 
 static GtkWidgetClass *parent_class = NULL;
@@ -113,6 +117,18 @@ struct _RsttoPreferencesDialogPriv
 
     struct
     {
+        GtkWidget *scaling_frame;
+        GtkWidget *scaling_vbox;
+        GtkWidget *resize_image_on_maximize;
+
+        GtkWidget *startup_frame;
+        GtkWidget *startup_vbox;
+        GtkWidget *resize_window_on_startup_check_button;
+        GtkWidget *open_entire_folder_check_button;
+    } behaviour_tab;
+
+    struct
+    {
         GtkWidget *cache_frame;
         GtkWidget *cache_vbox;
         GtkWidget *cache_sub_vbox;
@@ -124,7 +140,7 @@ struct _RsttoPreferencesDialogPriv
         GtkWidget *cache_spin_button;
         GtkWidget *cache_preload_label;
         GtkWidget *cache_preload_hscale;
-    } behaviour_tab;
+    } cache_tab;
 };
 
 GType
@@ -165,11 +181,11 @@ rstto_preferences_dialog_init(RsttoPreferencesDialog *dialog)
     guint uint_slideshow_timeout;
     gboolean bool_hide_thumbnailbar_fullscreen;
     gboolean bool_show_preview;
+    gboolean bool_open_entire_folder;
 
     GdkColor *bgcolor;
     GtkWidget *timeout_lbl, *timeout_hscale;
     GtkWidget *thumbnail_lbl;
-    GtkWidget *scaling_frame, *scaling_vbox;
     GtkWidget *widget;
     GtkObject *cache_adjustment;
     GtkWidget *display_main_vbox;
@@ -180,6 +196,8 @@ rstto_preferences_dialog_init(RsttoPreferencesDialog *dialog)
     GtkWidget *control_main_lbl;
     GtkWidget *behaviour_main_vbox;
     GtkWidget *behaviour_main_lbl;
+    GtkWidget *cache_main_vbox;
+    GtkWidget *cache_main_lbl;
     GtkWidget *notebook = gtk_notebook_new ();
 
 
@@ -197,6 +215,7 @@ rstto_preferences_dialog_init(RsttoPreferencesDialog *dialog)
                   "scrollwheel-primary-action", &scrollwheel_primary_action,
                   "slideshow-timeout", &uint_slideshow_timeout,
                   "hide-thumbnailbar-fullscreen", &bool_hide_thumbnailbar_fullscreen,
+                  "open-entire-folder", &bool_open_entire_folder,
                   NULL);
 
 /*****************/
@@ -323,6 +342,7 @@ rstto_preferences_dialog_init(RsttoPreferencesDialog *dialog)
     gtk_box_pack_start (GTK_BOX (slideshow_main_vbox), dialog->priv->slideshow_tab.thumbnail_frame, FALSE, FALSE, 0);
 
     dialog->priv->slideshow_tab.hide_thumbnails_fullscreen_lbl = gtk_label_new(_("The thumbnailbar can be automatically hidden \nwhen the image-viewer is fullscreen."));
+    gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(dialog->priv->slideshow_tab.hide_thumbnails_fullscreen_lbl), 0, 0.5);
     dialog->priv->slideshow_tab.hide_thumbnails_fullscreen_check_button = gtk_check_button_new_with_label (_("Hide thumbnailbar when fullscreen"));
     gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->slideshow_tab.thumbnail_vbox), dialog->priv->slideshow_tab.hide_thumbnails_fullscreen_lbl, FALSE, FALSE, 0);
     gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->slideshow_tab.thumbnail_vbox), dialog->priv->slideshow_tab.hide_thumbnails_fullscreen_check_button, FALSE, FALSE, 0);
@@ -387,58 +407,91 @@ rstto_preferences_dialog_init(RsttoPreferencesDialog *dialog)
     behaviour_main_lbl = gtk_label_new(_("Behaviour"));
     gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), behaviour_main_vbox, behaviour_main_lbl);
 
+    /********************************************/
+    dialog->priv->behaviour_tab.scaling_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+    dialog->priv->behaviour_tab.scaling_frame = xfce_create_framebox_with_content (_("Scaling"), dialog->priv->behaviour_tab.scaling_vbox);
+    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (behaviour_main_vbox), dialog->priv->behaviour_tab.scaling_frame, FALSE, FALSE, 0);
+    /* not used */
+    gtk_widget_set_sensitive (dialog->priv->behaviour_tab.scaling_vbox, FALSE);
+
+    dialog->priv->behaviour_tab.resize_image_on_maximize = gtk_check_button_new_with_label (_("Don't scale over 100% when maximizing the window."));
+    gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog->priv->behaviour_tab.scaling_vbox), dialog->priv->behaviour_tab.resize_image_on_maximize);
+
+    dialog->priv->behaviour_tab.startup_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+    dialog->priv->behaviour_tab.startup_frame = xfce_create_framebox_with_content (_("Startup"), dialog->priv->behaviour_tab.startup_vbox);
+    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (behaviour_main_vbox), dialog->priv->behaviour_tab.startup_frame, FALSE, FALSE, 0);
+    dialog->priv->behaviour_tab.resize_window_on_startup_check_button = gtk_check_button_new_with_label (_("Resize window to image on startup"));
+    gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog->priv->behaviour_tab.startup_vbox), dialog->priv->behaviour_tab.resize_window_on_startup_check_button);
+    gtk_widget_set_sensitive (dialog->priv->behaviour_tab.resize_window_on_startup_check_button, FALSE);
+
+    dialog->priv->behaviour_tab.open_entire_folder_check_button = gtk_check_button_new_with_label (_("Open entire folder on startup"));
+    gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog->priv->behaviour_tab.startup_vbox), dialog->priv->behaviour_tab.open_entire_folder_check_button);
+    gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (dialog->priv->behaviour_tab.open_entire_folder_check_button),
+                                  bool_open_entire_folder);
+    g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->behaviour_tab.open_entire_folder_check_button), 
+                      "toggled", (GCallback)cb_rstto_preferences_dialog_open_entire_folder_check_button_toggled, dialog);
+
+
+
+/***************/
+/** Cache tab **/
+/***************/
+    cache_main_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+    cache_main_lbl = gtk_label_new(_("Memory"));
+    gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), cache_main_vbox, cache_main_lbl);
+
 
 /** Image-cache frame */
-    dialog->priv->behaviour_tab.cache_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
-    dialog->priv->behaviour_tab.cache_frame = xfce_create_framebox_with_content (_("Image cache"),
-                                                                                 dialog->priv->behaviour_tab.cache_vbox);
-    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (behaviour_main_vbox), dialog->priv->behaviour_tab.cache_frame, FALSE, FALSE, 0);
+    dialog->priv->cache_tab.cache_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
+    dialog->priv->cache_tab.cache_frame = xfce_create_framebox_with_content (_("Image cache"),
+                                                                                 dialog->priv->cache_tab.cache_vbox);
+    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (cache_main_vbox), dialog->priv->cache_tab.cache_frame, FALSE, FALSE, 0);
 
     cache_adjustment = gtk_adjustment_new (RSTTO_DEFAULT_CACHE_SIZE, RSTTO_MIN_CACHE_SIZE, 4096, 1, 0, 0);
 
-    dialog->priv->behaviour_tab.cache_size_label = gtk_label_new (_("Cache size"));
-    dialog->priv->behaviour_tab.cache_size_unit = gtk_label_new (_("MB"));
-    dialog->priv->behaviour_tab.cache_hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 4);
-    dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 4);
-    dialog->priv->behaviour_tab.cache_check_button = gtk_check_button_new_with_label (_("Enable cache"));
-    dialog->priv->behaviour_tab.cache_alignment = gtk_alignment_new (0, 0, 1, 1);
-    gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (dialog->priv->behaviour_tab.cache_alignment), 0, 0, 20, 0);
-    dialog->priv->behaviour_tab.cache_spin_button = gtk_spin_button_new(GTK_ADJUSTMENT(cache_adjustment), 1.0, 0);
-
-    dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_label = gtk_label_new (_("Preload images"));
-    gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_label), 0, 0.5);
-    gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_label), 2, 2);
-    dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_hscale = gtk_hscale_new_with_range(0, 50, 1);
-    gtk_scale_set_value_pos (GTK_SCALE (dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_hscale), GTK_POS_LEFT);
-
-    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_hbox), 
-                                 dialog->priv->behaviour_tab.cache_size_label, FALSE, FALSE, 0);
-    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_hbox), 
-                                 dialog->priv->behaviour_tab.cache_spin_button, FALSE, FALSE, 0);
-    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_hbox), 
-                                 dialog->priv->behaviour_tab.cache_size_unit, FALSE, FALSE, 0);
-
-    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_vbox), 
-                                 dialog->priv->behaviour_tab.cache_check_button, FALSE, FALSE, 0);
-    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_vbox), 
-                                 dialog->priv->behaviour_tab.cache_alignment, FALSE, FALSE, 0);
-    gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog->priv->behaviour_tab.cache_alignment),
-                                      dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox);
-
-    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox), 
-                                 dialog->priv->behaviour_tab.cache_hbox, FALSE, FALSE, 0);
-    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox), 
-                                 dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_label, FALSE, FALSE, 0);
-    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox), 
-                                 dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_hscale, FALSE, FALSE, 0);
+    dialog->priv->cache_tab.cache_size_label = gtk_label_new (_("Cache size"));
+    dialog->priv->cache_tab.cache_size_unit = gtk_label_new (_("MB"));
+    dialog->priv->cache_tab.cache_hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 4);
+    dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 4);
+    dialog->priv->cache_tab.cache_check_button = gtk_check_button_new_with_label (_("Enable cache"));
+    dialog->priv->cache_tab.cache_alignment = gtk_alignment_new (0, 0, 1, 1);
+    gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (dialog->priv->cache_tab.cache_alignment), 0, 0, 20, 0);
+    dialog->priv->cache_tab.cache_spin_button = gtk_spin_button_new(GTK_ADJUSTMENT(cache_adjustment), 1.0, 0);
+
+    dialog->priv->cache_tab.cache_preload_label = gtk_label_new (_("Preload images"));
+    gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(dialog->priv->cache_tab.cache_preload_label), 0, 0.5);
+    gtk_misc_set_padding(GTK_MISC(dialog->priv->cache_tab.cache_preload_label), 2, 2);
+    dialog->priv->cache_tab.cache_preload_hscale = gtk_hscale_new_with_range(0, 50, 1);
+    gtk_scale_set_value_pos (GTK_SCALE (dialog->priv->cache_tab.cache_preload_hscale), GTK_POS_LEFT);
+
+    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_hbox), 
+                                 dialog->priv->cache_tab.cache_size_label, FALSE, FALSE, 0);
+    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_hbox), 
+                                 dialog->priv->cache_tab.cache_spin_button, FALSE, FALSE, 0);
+    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_hbox), 
+                                 dialog->priv->cache_tab.cache_size_unit, FALSE, FALSE, 0);
+
+    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_vbox), 
+                                 dialog->priv->cache_tab.cache_check_button, FALSE, FALSE, 0);
+    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_vbox), 
+                                 dialog->priv->cache_tab.cache_alignment, FALSE, FALSE, 0);
+    gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dialog->priv->cache_tab.cache_alignment),
+                                      dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox);
+
+    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox), 
+                                 dialog->priv->cache_tab.cache_hbox, FALSE, FALSE, 0);
+    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox), 
+                                 dialog->priv->cache_tab.cache_preload_label, FALSE, FALSE, 0);
+    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox), 
+                                 dialog->priv->cache_tab.cache_preload_hscale, FALSE, FALSE, 0);
     
     /* set current value */
-    gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (dialog->priv->behaviour_tab.cache_check_button),
+    gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (dialog->priv->cache_tab.cache_check_button),
                                   bool_enable_cache);
-    gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox),
+    gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox),
                               bool_enable_cache);
 
-    gtk_range_set_value ( GTK_RANGE(dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_hscale),
+    gtk_range_set_value ( GTK_RANGE(dialog->priv->cache_tab.cache_preload_hscale),
                                   uint_preload_images);
 
     if (uint_cache_size < RSTTO_MIN_CACHE_SIZE)
@@ -451,24 +504,13 @@ rstto_preferences_dialog_init(RsttoPreferencesDialog *dialog)
     }
 
     /* connect signals */
-    g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->behaviour_tab.cache_check_button), 
+    g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->cache_tab.cache_check_button), 
                       "toggled", (GCallback)cb_rstto_preferences_dialog_cache_check_button_toggled, dialog);
-    g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->behaviour_tab.cache_preload_hscale), 
+    g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->cache_tab.cache_preload_hscale), 
                       "value-changed", (GCallback)cb_rstto_preferences_dialog_cache_preload_hscale_value_changed, dialog);
-    g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->behaviour_tab.cache_spin_button), 
+    g_signal_connect (G_OBJECT (dialog->priv->cache_tab.cache_spin_button), 
                       "value-changed", (GCallback)cb_rstto_preferences_dialog_cache_spin_button_value_changed, dialog);
 
-    /********************************************/
-    scaling_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0);
-    scaling_frame = xfce_create_framebox_with_content (_("Scaling"), scaling_vbox);
-    gtk_box_pack_start (GTK_BOX (behaviour_main_vbox), scaling_frame, FALSE, FALSE, 0);
-    /* not used */
-    gtk_widget_set_sensitive (scaling_vbox, FALSE);
-
-    widget = gtk_check_button_new_with_label (_("Don't scale over 100% when maximizing the window."));
-    gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scaling_vbox), widget);
-
-
 /********************************************/
     gtk_container_add (GTK_CONTAINER (GTK_DIALOG (dialog)->vbox), notebook);
     gtk_widget_show_all (notebook);
@@ -543,12 +585,12 @@ cb_rstto_preferences_dialog_cache_check_button_toggled (GtkToggleButton *button,
     if (gtk_toggle_button_get_active (button))
     {
         g_value_set_boolean (&value, TRUE);
-    	gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox), TRUE);
+    	gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox), TRUE);
     }
     else
     {
         g_value_set_boolean (&value, FALSE);
-    	gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (dialog->priv->behaviour_tab.cache_sub_vbox), FALSE);
+    	gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (dialog->priv->cache_tab.cache_sub_vbox), FALSE);
     }
     
     g_object_set_property (G_OBJECT (dialog->priv->settings), "enable-cache", &value);
@@ -683,3 +725,12 @@ cb_rstto_preferences_dialog_hide_thumbnails_fullscreen_check_button_toggled (
 
     rstto_settings_set_boolean_property (dialog->priv->settings, "hide-thumbnailbar-fullscreen", gtk_toggle_button_get_active(button));
 }
+
+static void
+cb_rstto_preferences_dialog_open_entire_folder_check_button_toggled (GtkToggleButton *button, 
+                                                      gpointer user_data)
+{
+    RsttoPreferencesDialog *dialog = RSTTO_PREFERENCES_DIALOG (user_data);
+
+    rstto_settings_set_boolean_property (dialog->priv->settings, "open-entire-folder", gtk_toggle_button_get_active(button));
+}
diff --git a/src/xfce_wallpaper_manager.c b/src/xfce_wallpaper_manager.c
index 21c5d9f..9a9b0ad 100644
--- a/src/xfce_wallpaper_manager.c
+++ b/src/xfce_wallpaper_manager.c
@@ -190,6 +190,11 @@ rstto_xfce_wallpaper_manager_dispose (GObject *object)
 {
     RsttoXfceWallpaperManager *xfce_wallpaper_manager = RSTTO_XFCE_WALLPAPER_MANAGER (object);
 
+    if (xfce_wallpaper_manager->priv->channel)
+    {
+        g_object_unref (xfce_wallpaper_manager->priv->channel);
+        xfce_wallpaper_manager->priv->channel = NULL;
+    }
     if (xfce_wallpaper_manager->priv)
     {
         g_free (xfce_wallpaper_manager->priv);



More information about the Xfce4-commits mailing list