[Xfce4-commits] <libxfce4util:master> l10n: Updates to Albanian (sq) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Sep 25 15:44:02 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to f10b78811b9fe8ee0738697c090496b0814ab195 (commit)
from 52cc2a7e6d0ccfd5687d4f5676c5310e8e85b4e3 (commit)
commit f10b78811b9fe8ee0738697c090496b0814ab195
Author: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
Date: Fri Sep 25 13:43:24 2009 +0000
l10n: Updates to Albanian (sq) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/sq.po | 91 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 643a725..cae708d 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Albanian translation of the libxfce4util package.
# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
# Copyright (C) 2003-2006 Benedikt Meurer <benny at xfce.org>
-# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2007.
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2007-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-24 10:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-18 22:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-25 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,34 +47,23 @@ msgstr ""
" ndryshime, lejohen me kusht që të plotësohen kushtet vijuese:\n"
"\n"
" 1. Rishpërndarja e kodit burim duhet të ruajë shënimin e mësipërm\n"
-" rreth të drejtash kopjimi, këtë listë kushtesh dhe disclaimer-in "
-"vijues.\n"
+" rreth të drejtash kopjimi, këtë listë kushtesh dhe disclaimer-in vijues.\n"
" 2. Rishpërndarja në formë dyore duhet të riprodhojë shënimin e mësipër\n"
-" rreth të drejtash kopjimi, këtë listë kushtesh dhe disclaimer-in vijues "
-"te\n"
+" rreth të drejtash kopjimi, këtë listë kushtesh dhe disclaimer-in vijues te\n"
" dokumentacioni dhe/ose materiale të tjera të dhëna me shpërndarjen.\n"
"\n"
" KY SOFTWARE JEPET NGA AUTORI ''SIÃ ÃSHTÃ'' DHE NUK MERREN PÃRSIPÃR ÃFARÃDO\n"
-" GARANCISH TÃ SHPREHURA OSE TÃ NÃNKUPTUARA, PÃRFSHI, POR JO DUKE U KUFIZUAR "
-"NÃ,\n"
-" GARANCI TÃ NÃNKUPTUARA TREGTUESHMÃRIE DHE PÃRSHTATSHÃRIE PÃR NJÃ QÃLLIM TÃ "
-"CAKTUAR.\n"
-" AUTORI NÃ ASNJÃ RAST NUK DO TÃ JETÃ PÃRGJEGJÃS PÃR ÃFARÃDO DÃMI TÃ "
-"DREJTPÃRDREJTÃ,\n"
+" GARANCISH TÃ SHPREHURA OSE TÃ NÃNKUPTUARA, PÃRFSHI, POR JO DUKE U KUFIZUAR NÃ,\n"
+" GARANCI TÃ NÃNKUPTUARA TREGTUESHMÃRIE DHE PÃRSHTATSHÃRIE PÃR NJÃ QÃLLIM TÃ CAKTUAR.\n"
+" AUTORI NÃ ASNJÃ RAST NUK DO TÃ JETÃ PÃRGJEGJÃS PÃR ÃFARÃDO DÃMI TÃ DREJTPÃRDREJTÃ,\n"
" TÃ TÃRTHORTÃ, TÃ RRJEDHUR, SPECIAL, SHEMBULLOR, OSE RRJEDHOR (PÃRFSHI, POR\n"
-" JO DUKE U KUFIZUAR NÃ, SIGURIM ZÃVENDÃSIMI TÃ MIRASH MATERIALE APO "
-"SHÃRBIMESH;\n"
-" HUMBJE PÃRDORIMI, TÃ DHÃNASH, APO FITIMI; APO NDÃRPRERJE AKTIVITETI) SIDO "
-"QÃ TÃ JETÃ\n"
-" SHKAKTUAR DHE SIPAS CILÃSDO TEORIE PÃRGJEGJSHMÃRIE, QOFTÃ NÃ KONTRATÃ, "
-"PÃRGJEGJSHMÃRI\n"
-" STRIKTE, APO SHTREMBÃRIM (PÃRFSHI NEGLIZHENCÃ OSE TJETÃR) DALÃ NÃ ÃFARÃDO "
-"RRUGE PREJ\n"
-" PÃRDORIMIT TÃ KÃTIJ SOFTWARE-I, EDHE PSE SINJALIZOHET MBI MUNDÃSI DÃMESH TÃ "
-"TILLÃ.\n"
+" JO DUKE U KUFIZUAR NÃ, SIGURIM ZÃVENDÃSIMI TÃ MIRASH MATERIALE APO SHÃRBIMESH;\n"
+" HUMBJE PÃRDORIMI, TÃ DHÃNASH, APO FITIMI; APO NDÃRPRERJE AKTIVITETI) SIDO QÃ TÃ JETÃ\n"
+" SHKAKTUAR DHE SIPAS CILÃSDO TEORIE PÃRGJEGJSHMÃRIE, QOFTÃ NÃ KONTRATÃ, PÃRGJEGJSHMÃRI\n"
+" STRIKTE, APO SHTREMBÃRIM (PÃRFSHI NEGLIZHENCÃ OSE TJETÃR) DALÃ NÃ ÃFARÃDO RRUGE PREJ\n"
+" PÃRDORIMIT TÃ KÃTIJ SOFTWARE-I, EDHE PSE SINJALIZOHET MBI MUNDÃSI DÃMESH TÃ TILLÃ.\n"
#: libxfce4util/xfce-license.c:55
-#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
@@ -86,33 +75,24 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n"
"more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
msgstr ""
-"Ky program është software i lirë; mund ta rishpërndani dhe/ose ndryshoni "
-"atë\n"
-"sipas kushteve të Licensës së Përgjithshme Publike GNU ashtu si botohe nga "
-"Free\n"
-"Software Foundation; versioni 2 i kësaj License, ose (sipas dëshirës suaj)\n"
-"çfarëdo version i mëvonshëm.\n"
+"Ky program është software i lirë; mund ta rishpërndani dhe/ose ndryshoni atë\n"
+"sipas kushteve të Lejes së Përgjithshme Publike GNU ashtu si botohet nga Free\n"
+"Software Foundation; versioni 2 i kësaj Lejeje, ose (sipas dëshirës suaj)\n"
+"çfarëdo version i mëvonshëm.\n"
"\n"
-"Ky program shpërndahet me shpresën se do të jetë i dobishëm, por PA ASNJÃÂ\n"
-"GARANCI; madje pa as edhe garancinë e nënkuptuar të TREGTUESHMÃÂRISàose\n"
-"PARSHTATMÃÂRISàPÃÂR NJàQÃÂLLIM TàVEÃÂANTÃÂ. Shihni Licensën e Përgjithshme "
-"Publike\n"
-"GNU për më tepër hollësi.\n"
+"Ky program shpërndahet me shpresën se do të jetë i dobishëm, por PA ASNJÃ\n"
+"GARANCI; madje pa as edhe garancinë e nënkuptuar të TREGTUESHMÃRISà ose\n"
+"PÃRSHTATMÃRISà PÃR NJà QÃLLIM Tà VEÃANTÃ. Për më tepër hollësi, shihni Lejen e Përgjithshme Publike GNU\n"
"\n"
-"Duhej të kishit marrë një kopje të Licensës së Përgjithshme Publike GNU "
-"bashkë\n"
-"me këtë program; nëse jo, shkruajini Free Software Foundation, Inc., 59 "
-"Temple\n"
+"Duhej të kishit marrë një kopje të Lejes së Përgjithshme Publike GNU bashkë\n"
+"me këtë program; nëse jo, shkruajini Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n"
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
#: libxfce4util/xfce-license.c:70
-#, fuzzy
msgid ""
"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
@@ -129,21 +109,16 @@ msgid ""
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
"Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
msgstr ""
-"Kjo librari është software i lirë; mund ta rishpërndani dhe/ose ndryshoni "
-"atë\n"
-"sipas kushteve të Licensës së Përgjithshme Publike GNU ashtu si botohe nga "
-"Free\n"
-"Software Foundation; versioni 2 i kësaj License, ose (sipas dëshirës suaj)\n"
-"çfarëdo version i mëvonshëm.\n"
+"Kjo librari është software i lirë; mund ta rishpërndani dhe/ose ndryshoni atë\n"
+"sipas kushteve të Lejes së Përgjithshme Publike GNU ashtu si botohet nga Free\n"
+"Software Foundation; versioni 2 i kësaj Lejeje, ose (sipas dëshirës suaj)\n"
+"çfarëdo version i mëvonshëm.\n"
"\n"
-"Kjo librari shpërndahet me shpresën se do të jetë e dobishme, por PA ASNJÃÂ\n"
-"GARANCI; madje pa as edhe garancinë e nënkuptuar të TREGTUESHMÃÂRISàose\n"
-"PARSHTATMÃÂRISàPÃÂR NJàQÃÂLLIM TàVEÃÂANTÃÂ. Shihni Licensën e Përgjithshme "
-"Publike\n"
-"GNU për më tepër hollësi.\n"
+"Kjo librari shpërndahet me shpresën se do të jetë e dobishme, por PA ASNJÃ\n"
+"GARANCI; madje pa as edhe garancinë e nënkuptuar të TREGTUESHMÃRISà ose\n"
+"PÃRSHTATMÃRISà PÃR NJà QÃLLIM Tà VEÃANTÃ. Për më tepër hollësi, shihni Lejen e Përgjithshme Publike GNU\n"
"\n"
-"Duhej të kishit marrë një kopje të Licensës së Përgjithshme Publike GNU "
-"bashkë\n"
-"me këtë program; nëse jo, shkruajini Free Software Foundation, Inc., 59 "
-"Temple\n"
+"Duhej të kishit marrë një kopje të Lejes së Përgjithshme Publike GNU bashkë\n"
+"me këtë program; nëse jo, shkruajini Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n"
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list