[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updates to Latvian (lv) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Sep 19 00:44:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 6b77889f2679f085181a8eb701d72a61d6c12eee (commit)
from 48f933cc104944194f116d5f8bc6a933a3e1f1af (commit)
commit 6b77889f2679f085181a8eb701d72a61d6c12eee
Author: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>
Date: Fri Sep 18 22:43:58 2009 +0000
l10n: Updates to Latvian (lv) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/lv.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 122 insertions(+), 126 deletions(-)
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b78e0c7..a76d9eb 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,19 +1,23 @@
# Latvian translation of the xfce-weather-plugin package.
# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package.
-# Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>, 2007.
#
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>, 2007.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-21 08:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-16 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 23:43+0100\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
#: ../panel-plugin/weather.c:112
msgid "V"
@@ -67,13 +71,12 @@ msgstr "Nevar atvÄrt url: %s"
#: ../panel-plugin/weather.c:727 ../panel-plugin/weather-summary.c:556
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
msgid "Weather Update"
-msgstr "LaikapstÄkļu AtjauninÄÅ¡ana"
+msgstr "LaikapstÄkļu atjauninÄÅ¡ana"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
#: ../panel-plugin/weather.c:849
-#, fuzzy
msgid "_Forecast"
-msgstr "Laika prognoze"
+msgstr "_Laika prognoze"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
msgid "Windchill (F)"
@@ -125,11 +128,11 @@ msgstr "LÅ«dzu ievadiet starpnieka servera uzstÄdÄ«jumus"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:289
msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Riet"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:297
msgid "Detecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Notiek noteikšana..."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:350
msgid "Measurement unit:"
@@ -144,13 +147,12 @@ msgid "Metric"
msgstr "MetriskÄ"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:373
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "AtraÅ¡anÄs vietas kods:"
+msgstr "AtraÅ¡anÄs vieta:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:409
msgid "Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Mainīšana..."
#. proxy
#: ../panel-plugin/weather-config.c:422
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "AttÄlojamÄs etiÄ·etes"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:548
msgid "Animate transitions between labels"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantot pÄrejas animÄciju starp etiÄ·etÄm"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:445
msgid "km/h"
@@ -198,18 +200,17 @@ msgid "mi"
msgstr "mi"
#. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:200, c-format
msgid "Failed to get the hostname %s. Retry in %d seconds."
msgstr ""
-"NeizdevÄs iegÅ«t resurdatora nosaukumu \"%s\". AtkÄrtots mÄÄ£inÄjums pÄc %d "
+"NeizdevÄs iegÅ«t resursdatoru \"%s\". AtkÄrtots mÄÄ£inÄjums pÄc %d "
"sekundÄm."
#. display warning
#: ../panel-plugin/weather-http.c:241
#, c-format
msgid "Failed to open the socket (%s)."
-msgstr "NeizdevÄs atvÄrt ligzdu (%s)"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt ligzdu (%s)."
#. display warning
#: ../panel-plugin/weather-http.c:252
@@ -243,9 +244,8 @@ msgid "Results"
msgstr "RezultÄti"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:184
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Skaidrojas"
+msgstr "MeklÄÅ¡ana..."
#: ../panel-plugin/weather-search.c:224
msgid "Search weather location code"
@@ -394,6 +394,8 @@ msgid ""
"\n"
"More on weather.com\n"
msgstr ""
+"\n"
+"VairÄk laikapstÄkļu weather.com\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388
#, c-format
@@ -428,51 +430,51 @@ msgstr "Laika prognoze"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:590
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detaļas"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
msgid "AM Clouds / PM Sun"
-msgstr "RÄ«ta MÄkoÅains / PÄcpusdienÄ Saule"
+msgstr "RÄ«ta mÄkoÅains / PÄcpusdienÄ saule"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
msgid "AM Light Rain"
-msgstr "No RÄ«ta Viegls Lietus"
+msgstr "No rīta viegls lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
msgid "AM Light Snow"
-msgstr "No RÄ«ta Viegls Sniegs"
+msgstr "No rīta viegls sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
msgid "AM Rain / Snow Showers"
-msgstr "No Rīta Lietus / Slapjš Sniegs"
+msgstr "No rīta lietus / slapjš sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
msgid "AM Rain / Wind"
-msgstr "No RÄ«ta Lietus / VÄjÅ¡"
+msgstr "No rÄ«ta lietus / vÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
msgid "AM Showers"
-msgstr "No RÄ«ta LietusgÄze"
+msgstr "No rÄ«ta lietusgÄze"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
msgid "AM Showers / Wind"
-msgstr "No RÄ«ta LietusgÄze / VÄjÅ¡"
+msgstr "No rÄ«ta lietusgÄze / VÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
msgid "AM Snow Showers"
-msgstr "No RÄ«ta Sniega LietusgÄze"
+msgstr "No rÄ«ta sniega lietusgÄze"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
msgid "AM Snow Showers / Wind"
-msgstr "No RÄ«ta Lietus SniegagÄze / VÄjÅ¡"
+msgstr "No rÄ«ta lietus sniega gÄze / VÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
msgid "AM T-Storms"
-msgstr "No RÄ«ta Negaiss"
+msgstr "No rīta negaiss"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
msgid "Becoming Cloudy"
-msgstr "Paliek MÄkoÅains"
+msgstr "Paliek mÄkoÅains"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
msgid "Blizzard"
@@ -480,35 +482,35 @@ msgstr "Putenis"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
msgid "Blizzard Conditions"
-msgstr "PuteÅa ApstÄkļi"
+msgstr "PuteÅa apstÄkļi"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
msgid "Blowing Snow"
-msgstr "VÄja Sacelts Sniegs"
+msgstr "VÄja sacelts sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
msgid "Chance of Rain"
-msgstr "IespÄjams Lietus"
+msgstr "IespÄjams lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
msgid "Chance of Rain/Snow"
-msgstr "IespÄjams Lietus/Sniegs"
+msgstr "IespÄjams lietus/Sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
msgid "Chance of Showers"
-msgstr "IspÄjama LietusgÄze"
+msgstr "IespÄjama lietusgÄze"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
msgid "Chance of Snow"
-msgstr "IespÄjams Sniegs"
+msgstr "IespÄjams sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
msgid "Chance of Snow/Rain"
-msgstr "IespÄjams Sniegs/Lietus "
+msgstr "IespÄjams sniegs/Lietus "
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
msgid "Chance of T-Storm"
-msgstr "IespÄjams Negaiss"
+msgstr "IespÄjams negaiss"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
msgid "Clear"
@@ -524,7 +526,7 @@ msgstr "MÄkoÅi"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "No RÄ«ta MÄkoÅi / VÄlÄk Skaidrojas"
+msgstr "No rÄ«ta mÄkoÅi / VÄlÄk skaidrojas"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
msgid "Cloudy"
@@ -536,27 +538,27 @@ msgstr "MÄkoÅains / VÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
msgid "Cloudy Periods"
-msgstr "Periodiski MÄkoÅains"
+msgstr "Periodiski mÄkoÅains"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
msgid "Continued Hot"
-msgstr "NepÄrtraukti Karsts"
+msgstr "NepÄrtraukti karsts"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
-msgstr "LietusmÄkoÅi NovÄroti"
+msgstr "Lietus mÄkoÅi novÄroti"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
msgid "Drifting Snow"
-msgstr "VÄja Sacelts Sniegs"
+msgstr "VÄja sacelts sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
msgid "Drifting Snow and Windy"
-msgstr "VÄja Pacelts Sniegs un VÄjains"
+msgstr "VÄja pacelts sniegs un vÄjains"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
msgid "Drizzle"
-msgstr "Smalks Lietus"
+msgstr "Smalks lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
msgid "Dry"
@@ -572,11 +574,11 @@ msgstr "Labs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
msgid "Few Showers"
-msgstr "Neliels LietutiÅs"
+msgstr "Neliels lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Neliels SniedziÅÅ¡"
+msgstr "Neliels sniedziÅÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
msgid "Fog"
@@ -584,15 +586,15 @@ msgstr "Migla"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
msgid "Freezing Drizzle"
-msgstr "Auksts Smalks Lietus"
+msgstr "Auksts smalks lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
msgid "Freezing Rain"
-msgstr "Auksts Lietus"
+msgstr "Auksts lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
msgid "Freezing Rain/Snow"
-msgstr "Auksts Sniegs/Sniegs"
+msgstr "Auksts sniegs/Sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
msgid "Frigid"
@@ -600,7 +602,7 @@ msgstr "VÄss"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
msgid "Frozen Precip"
-msgstr "Paradzems Sals"
+msgstr "Paredzams sals"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
msgid "Hail"
@@ -619,17 +621,16 @@ msgid "Heavy Rain"
msgstr "SpÄcÄ«gs Lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
-#, fuzzy
msgid "Heavy Rain Shower"
-msgstr "Īslaicīgs Lietus"
+msgstr "Smaga īslaicīgs lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
msgid "Heavy Snow"
-msgstr "SpÄcigs Sniegs"
+msgstr "SpÄcÄ«gs sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
msgid "Hot And Humid"
-msgstr "Karsts un Mitrs"
+msgstr "Karsts un mitrs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
msgid "Hot!"
@@ -637,39 +638,39 @@ msgstr "Karsts!"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
msgid "Ice Crystals"
-msgstr "Ledus KristÄli"
+msgstr "Ledus kristÄli"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
msgid "Ice/Snow Mixture"
-msgstr "Ledus/Sniega Sajaukums"
+msgstr "Ledus/Sniega sajaukums"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
msgid "Increasing Clouds"
-msgstr "PalielinÄs MÄkoÅu Daudzums"
+msgstr "PalielinÄs mÄkoÅu daudzums"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
msgid "Isolated Showers"
-msgstr "VietÄm LietusgÄzes"
+msgstr "VietÄm lietusgÄzes"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
msgid "Isolated T-Storms"
-msgstr "VietÄm Negaiss"
+msgstr "VietÄm negaiss"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
msgid "Light Drizzle"
-msgstr "Viegls Smalks Lietus"
+msgstr "Viegls smalks lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Viegls Smalks Lietus un VÄjÅ¡"
+msgstr "Viegls smalks lietus un vÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
msgid "Light Rain"
-msgstr "Viegls Lietus"
+msgstr "Viegls lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Viegls Lietus / VÄjÅ¡"
+msgstr "Viegls lietus / VÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
msgid "Light rain late"
@@ -677,19 +678,19 @@ msgstr "PÄcpusdienÄ viegls lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "Viegla Īslaicīgs Lietus"
+msgstr "Viegls īslaicīgs lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
msgid "Light Snow"
-msgstr "Viegls Sniegs"
+msgstr "Viegls sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
msgid "Lightning Observed"
-msgstr "NovÄrots Zibenis"
+msgstr "NovÄrots zibens"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
msgid "Mild and Breezy"
-msgstr "Vieglas BrÄzmas"
+msgstr "Vieglas brÄzmas"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
msgid "Mist"
@@ -697,35 +698,35 @@ msgstr "Migla"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
msgid "Mostly Clear"
-msgstr "GalvenokÄrt Skaidrs"
+msgstr "GalvenokÄrt skaidrs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
msgid "Mostly Cloudy"
-msgstr "GalvenokÄrt MÄkoÅains"
+msgstr "GalvenokÄrt mÄkoÅains"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
msgid "Mostly Cloudy / Wind"
-msgstr "GalvenokÄrt MÄkoÅais / VÄjÅ¡"
+msgstr "GalvenokÄrt mÄkoÅains / VÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "GavenokÄrt MÄkoÅais un VÄjains"
+msgstr "GalvenokÄrt mÄkoÅains un vÄjains"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
msgid "Mostly Sunny"
-msgstr "GalvenokÄrt Saulains"
+msgstr "GalvenokÄrt saulains"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
msgid "Mostly Sunny / Wind"
-msgstr "GalvenokÄrt Saulains / VÄjÅ¡"
+msgstr "GalvenokÄrt saulains / VÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
msgid "N/A Not Available"
-msgstr "Nav Pieejams"
+msgstr "Nav pieejams"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
msgid "Occasional Sunshine"
-msgstr "Bieža Saule"
+msgstr "Bieža saule"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
msgid "Overcast"
@@ -733,60 +734,59 @@ msgstr "ApmÄcies"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
msgid "Partial Clearing"
-msgstr "DaļÄja SkaidroÅ¡anÄs"
+msgstr "DaļÄja skaidroÅ¡anÄs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
msgid "Partial Fog"
-msgstr "DaļÄja Migla"
+msgstr "DaļÄja migla"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
msgid "Partial Sunshine"
-msgstr "DaļÄja Saule"
+msgstr "DaļÄja saule"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
msgid "Partly Cloudy"
-msgstr "DaļÄjs MÄkoÅainums"
+msgstr "DaļÄjs mÄkoÅains"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
msgid "Partly Cloudy / Wind"
-msgstr "DaļÄjs MÄkoÅainums / VÄjÅ¡"
+msgstr "DaļÄjs mÄkoÅains / VÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "DaļÄjs MÄkoÅainums un VÄjains"
+msgstr "DaļÄjs mÄkoÅains un vÄjains"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
msgid "Partly Sunny"
-msgstr "DaļÄji Saulains"
+msgstr "DaļÄji saulains"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
msgid "PM Light Rain"
-msgstr "PÄcpusdienÄ Viegls Lietus"
+msgstr "PÄcpusdienÄ viegls lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
msgid "PM Light Snow"
-msgstr "PÄcpusdienÄ Viegls Sniegs"
+msgstr "PÄcpusdienÄ viegls sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
msgid "PM Rain / Wind"
-msgstr "PÄcpusdienÄ Lietus / VÄjÅ¡"
+msgstr "PÄcpusdienÄ lietus / VÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
-#, fuzzy
msgid "PM Rain / Snow Showers"
-msgstr "No Rīta Lietus / Slapjš Sniegs"
+msgstr "PÄcpusdienÄ lietus / slapjÅ¡ sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
msgid "PM Showers"
-msgstr "PÄcpusdienÄ LietusgÄzes"
+msgstr "PÄcpusdienÄ lietusgÄzes"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
msgid "PM Snow Showers"
-msgstr "PÄcpusdienÄ Sniega LietusgÄzes"
+msgstr "PÄcpusdienÄ sniega lietusgÄzes"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
msgid "PM T-Storms"
-msgstr "PÄcpusdienÄ Negaiss"
+msgstr "PÄcpusdienÄ negaiss"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
msgid "Rain"
@@ -802,16 +802,15 @@ msgstr "Lietus / Sniegs/ VÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
msgid "Rain / Snow Late"
-msgstr "PÄcpusdienÄ Lietus / Sniegs"
+msgstr "PÄcpusdienÄ lietus / Sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Lietus / Sniega LietusgÄze"
+msgstr "Lietus / Sniega lietusgÄze"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
-#, fuzzy
msgid "Rain / Snow Showers Early"
-msgstr "Lietus / Sniega LietusgÄze"
+msgstr "Lietus / Sniega lietusgÄze agri no rÄ«ta"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
msgid "Rain / Thunder"
@@ -823,23 +822,23 @@ msgstr "Lietus / VÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "Lietus un SlapjdraÅÄ·is"
+msgstr "Lietus un slapjdraÅÄ·is"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
msgid "Rain and Snow"
-msgstr "Lietus un Sniegs"
+msgstr "Lietus un sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
msgid "Rain or Snow"
-msgstr "Lietus vai Sniegs"
+msgstr "Lietus vai sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
msgid "Rain Shower"
-msgstr "Īslaicīgs Lietus"
+msgstr "Īslaicīgs lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
msgid "Rain Shower and Windy"
-msgstr "ĪslaicÄ«gs Lietus un VÄjÅ¡"
+msgstr "ĪslaicÄ«gs lietus un vÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
msgid "Rain to snow"
@@ -851,19 +850,19 @@ msgstr "Lietus/Zibens"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Izskaisītas Lietavas"
+msgstr "Izkaisītas lietavas"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
msgid "Scattered Snow Showers"
-msgstr "Izskaisīts Slapjšs Sniegs"
+msgstr "Izkaisīts slapjš sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
-msgstr "IzskaisÄ«ts SlapjÅ¡s Sniegs / VÄjÅ¡"
+msgstr "IzkaisÄ«ts slapjÅ¡ sniegs / VÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
msgid "Scattered T-Storms"
-msgstr "Izskaisīts Negaiss"
+msgstr "Izkaisīts negaiss"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
msgid "Showers"
@@ -875,19 +874,19 @@ msgstr "LietusgÄze / VÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
msgid "Showers Early"
-msgstr "AgrÄ«ns LietusgÄzes"
+msgstr "AgrÄ«ns lietusgÄzes"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "LietusgÄze ApkaimÄ"
+msgstr "LietusgÄze apkaimÄ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
msgid "Showers Late"
-msgstr "PÄcpusdienÄ LietusgÄzes"
+msgstr "PÄcpusdienÄ lietusgÄzes"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
msgid "Sleet and Snow"
-msgstr "SlapjdraÅÄ·is un Sniegs"
+msgstr "SlapjdraÅÄ·is un sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
msgid "Smoke"
@@ -899,40 +898,39 @@ msgstr "Sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
msgid "Snow and Rain"
-msgstr "Sniegs un Lietas"
+msgstr "Sniegs un lietas"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
msgid "Snow or Rain"
-msgstr "Sniegs vai Lietus"
+msgstr "Sniegs vai lietus"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
msgid "Snow Shower"
-msgstr "Sniega LietusgÄze"
+msgstr "Sniega lietusgÄze"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
-#, fuzzy
msgid "Light Snow Shower"
-msgstr "Viegla Īslaicīgs Lietus"
+msgstr "Viegla īslaicīgs sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
msgid "Snow Shower / Wind"
-msgstr "SlapjÅ¡ Sniegs / VÄjÅ¡"
+msgstr "SlapjÅ¡ sniegs / VÄjÅ¡"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "Agrīns Slapjš Sniegs"
+msgstr "Agrīns slapjš sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
msgid "Snow Showers early"
-msgstr "Agrīns Slapjš Sniegs"
+msgstr "Agrīns slapjš sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "VÄlÄ«ns SlapjÅ¡ Sniegs"
+msgstr "VÄlÄ«ns slapjÅ¡ sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Slapjš Sniegs"
+msgstr "Slapjš sniegs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
msgid "Sunny"
@@ -951,9 +949,8 @@ msgid "T-Storm"
msgstr "Negais"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
-#, fuzzy
msgid "T-Storms"
-msgstr "Negais"
+msgstr "T-negais"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
msgid "T-Storms / Wind"
@@ -968,7 +965,6 @@ msgid "Thunder"
msgstr "Zibens"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
-#, fuzzy
msgid "Thunder in the Vicinity"
msgstr "Zibens tuvumÄ"
@@ -1094,12 +1090,12 @@ msgstr "DDA"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:223
msgid "CALM"
-msgstr ""
+msgstr "Mierīgs"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:343
#, c-format
msgid "%x at %X Local Time"
-msgstr "%x pie %X VietÄjÄ Laika"
+msgstr "%x pie %X vietÄjÄ laika"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:449
msgid "calm"
@@ -1115,7 +1111,7 @@ msgstr "Neierobežots"
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Show current weather conditions"
-msgstr "RÄdit tagadÄjos laika apstÄkļus"
+msgstr "RÄdÄ«t tagadÄjos laika apstÄkļus"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Kopsavilkums"
More information about the Xfce4-commits
mailing list