[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updates to Latvian (lv) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sat Sep 19 00:44:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 6b77889f2679f085181a8eb701d72a61d6c12eee (commit)
       from 48f933cc104944194f116d5f8bc6a933a3e1f1af (commit)

commit 6b77889f2679f085181a8eb701d72a61d6c12eee
Author: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>
Date:   Fri Sep 18 22:43:58 2009 +0000

    l10n: Updates to Latvian (lv) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/lv.po |  248 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 122 insertions(+), 126 deletions(-)

diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index b78e0c7..a76d9eb 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,19 +1,23 @@
 # Latvian translation of the xfce-weather-plugin package.
 # Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package.
-# Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>, 2007.
 #
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>, 2007.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-21 08:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-16 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 23:43+0100\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:112
 msgid "V"
@@ -67,13 +71,12 @@ msgstr "Nevar atvērt url: %s"
 #: ../panel-plugin/weather.c:727 ../panel-plugin/weather-summary.c:556
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
-msgstr "Laikapstākļu Atjaunināšana"
+msgstr "Laikapstākļu atjaunināšana"
 
 #. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
 #: ../panel-plugin/weather.c:849
-#, fuzzy
 msgid "_Forecast"
-msgstr "Laika prognoze"
+msgstr "_Laika prognoze"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:39
 msgid "Windchill (F)"
@@ -125,11 +128,11 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet starpnieka servera uzstādījumus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:289
 msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Riet"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:297
 msgid "Detecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Notiek noteikšana..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:350
 msgid "Measurement unit:"
@@ -144,13 +147,12 @@ msgid "Metric"
 msgstr "Metriskā"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Atrašanās vietas kods:"
+msgstr "Atrašanās vieta:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:409
 msgid "Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Mainīšana..."
 
 #. proxy
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:422
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "Attēlojamās etiķetes"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:548
 msgid "Animate transitions between labels"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantot pārejas animāciju starp etiķetēm"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:445
 msgid "km/h"
@@ -198,18 +200,17 @@ msgid "mi"
 msgstr "mi"
 
 #. display error
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:200, c-format
 msgid "Failed to get the hostname %s. Retry in %d seconds."
 msgstr ""
-"Neizdevās iegūt resurdatora nosaukumu \"%s\". Atkārtots mēģinājums pēc %d "
+"Neizdevās iegūt resursdatoru \"%s\". Atkārtots mēģinājums pēc %d "
 "sekundēm."
 
 #. display warning
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:241
 #, c-format
 msgid "Failed to open the socket (%s)."
-msgstr "Neizdevās atvērt ligzdu (%s)"
+msgstr "Neizdevās atvērt ligzdu (%s)."
 
 #. display warning
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:252
@@ -243,9 +244,8 @@ msgid "Results"
 msgstr "Rezultāti"
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Searching..."
-msgstr "Skaidrojas"
+msgstr "Meklēšana..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:224
 msgid "Search weather location code"
@@ -394,6 +394,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "More on weather.com\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Vairāk laikapstākļu weather.com\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:388
 #, c-format
@@ -428,51 +430,51 @@ msgstr "Laika prognoze"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:590
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detaļas"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
 msgid "AM Clouds / PM Sun"
-msgstr "Rīta Mākoņains / Pēcpusdienā Saule"
+msgstr "Rīta mākoņains / Pēcpusdienā saule"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
 msgid "AM Light Rain"
-msgstr "No RÄ«ta Viegls Lietus"
+msgstr "No rīta viegls lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
 msgid "AM Light Snow"
-msgstr "No RÄ«ta Viegls Sniegs"
+msgstr "No rīta viegls sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
 msgid "AM Rain / Snow Showers"
-msgstr "No Rīta Lietus / Slapjš Sniegs"
+msgstr "No rīta lietus / slapjš sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
 msgid "AM Rain / Wind"
-msgstr "No Rīta Lietus / Vējš"
+msgstr "No rīta lietus / vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
 msgid "AM Showers"
-msgstr "No Rīta Lietusgāze"
+msgstr "No rīta lietusgāze"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
 msgid "AM Showers / Wind"
-msgstr "No Rīta Lietusgāze / Vējš"
+msgstr "No rīta lietusgāze / Vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
 msgid "AM Snow Showers"
-msgstr "No Rīta Sniega Lietusgāze"
+msgstr "No rīta sniega lietusgāze"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "AM Snow Showers / Wind"
-msgstr "No Rīta Lietus Sniegagāze / Vējš"
+msgstr "No rīta lietus sniega gāze / Vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "AM T-Storms"
-msgstr "No RÄ«ta Negaiss"
+msgstr "No rīta negaiss"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Becoming Cloudy"
-msgstr "Paliek Mākoņains"
+msgstr "Paliek mākoņains"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blizzard"
@@ -480,35 +482,35 @@ msgstr "Putenis"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Blizzard Conditions"
-msgstr "Puteņa Apstākļi"
+msgstr "Puteņa apstākļi"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Blowing Snow"
-msgstr "VÄ“ja Sacelts Sniegs"
+msgstr "VÄ“ja sacelts sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Rain"
-msgstr "Iespējams Lietus"
+msgstr "Iespējams lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Rain/Snow"
-msgstr "Iespējams Lietus/Sniegs"
+msgstr "Iespējams lietus/Sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Showers"
-msgstr "Ispējama Lietusgāze"
+msgstr "Iespējama lietusgāze"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of Snow"
-msgstr "Iespējams Sniegs"
+msgstr "Iespējams sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Chance of Snow/Rain"
-msgstr "Iespējams Sniegs/Lietus "
+msgstr "Iespējams sniegs/Lietus "
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Chance of T-Storm"
-msgstr "Iespējams Negaiss"
+msgstr "Iespējams negaiss"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clear"
@@ -524,7 +526,7 @@ msgstr "Mākoņi"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
 msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "No Rīta Mākoņi / Vēlāk Skaidrojas"
+msgstr "No rīta mākoņi / Vēlāk skaidrojas"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy"
@@ -536,27 +538,27 @@ msgstr "Mākoņains / Vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cloudy Periods"
-msgstr "Periodiski Mākoņains"
+msgstr "Periodiski mākoņains"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Continued Hot"
-msgstr "Nepārtraukti Karsts"
+msgstr "Nepārtraukti karsts"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
-msgstr "Lietusmākoņi Novēroti"
+msgstr "Lietus mākoņi novēroti"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drifting Snow"
-msgstr "VÄ“ja Sacelts Sniegs"
+msgstr "VÄ“ja sacelts sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Drifting Snow and Windy"
-msgstr "VÄ“ja Pacelts Sniegs un VÄ“jains"
+msgstr "Vēja pacelts sniegs un vējains"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
 msgid "Drizzle"
-msgstr "Smalks Lietus"
+msgstr "Smalks lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Dry"
@@ -572,11 +574,11 @@ msgstr "Labs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Few Showers"
-msgstr "Neliels Lietutiņs"
+msgstr "Neliels lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Few Snow Showers"
-msgstr "Neliels Sniedziņš"
+msgstr "Neliels sniedziņš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Fog"
@@ -584,15 +586,15 @@ msgstr "Migla"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Drizzle"
-msgstr "Auksts Smalks Lietus"
+msgstr "Auksts smalks lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
 msgid "Freezing Rain"
-msgstr "Auksts Lietus"
+msgstr "Auksts lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Freezing Rain/Snow"
-msgstr "Auksts Sniegs/Sniegs"
+msgstr "Auksts sniegs/Sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
 msgid "Frigid"
@@ -600,7 +602,7 @@ msgstr "VÄ“ss"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
 msgid "Frozen Precip"
-msgstr "Paradzems Sals"
+msgstr "Paredzams sals"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hail"
@@ -619,17 +621,16 @@ msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Spēcīgs Lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Heavy Rain Shower"
-msgstr "Īslaicīgs Lietus"
+msgstr "Smaga īslaicīgs lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Heavy Snow"
-msgstr "Spēcigs Sniegs"
+msgstr "Spēcīgs sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Hot And Humid"
-msgstr "Karsts un Mitrs"
+msgstr "Karsts un mitrs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Hot!"
@@ -637,39 +638,39 @@ msgstr "Karsts!"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Ice Crystals"
-msgstr "Ledus Kristāli"
+msgstr "Ledus kristāli"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
 msgid "Ice/Snow Mixture"
-msgstr "Ledus/Sniega Sajaukums"
+msgstr "Ledus/Sniega sajaukums"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
 msgid "Increasing Clouds"
-msgstr "Palielinās Mākoņu Daudzums"
+msgstr "Palielinās mākoņu daudzums"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
 msgid "Isolated Showers"
-msgstr "Vietām Lietusgāzes"
+msgstr "Vietām lietusgāzes"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Isolated T-Storms"
-msgstr "Vietām Negaiss"
+msgstr "Vietām negaiss"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
 msgid "Light Drizzle"
-msgstr "Viegls Smalks Lietus"
+msgstr "Viegls smalks lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
 msgid "Light Drizzle and Windy"
-msgstr "Viegls Smalks Lietus un Vējš"
+msgstr "Viegls smalks lietus un vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
 msgid "Light Rain"
-msgstr "Viegls Lietus"
+msgstr "Viegls lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Viegls Lietus / Vējš"
+msgstr "Viegls lietus / Vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Light rain late"
@@ -677,19 +678,19 @@ msgstr "Pēcpusdienā viegls lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
 msgid "Light Rain Shower"
-msgstr "Viegla Īslaicīgs Lietus"
+msgstr "Viegls īslaicīgs lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Light Snow"
-msgstr "Viegls Sniegs"
+msgstr "Viegls sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Lightning Observed"
-msgstr "Novērots Zibenis"
+msgstr "Novērots zibens"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mild and Breezy"
-msgstr "Vieglas Brāzmas"
+msgstr "Vieglas brāzmas"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
 msgid "Mist"
@@ -697,35 +698,35 @@ msgstr "Migla"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
 msgid "Mostly Clear"
-msgstr "Galvenokārt Skaidrs"
+msgstr "Galvenokārt skaidrs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Cloudy"
-msgstr "Galvenokārt Mākoņains"
+msgstr "Galvenokārt mākoņains"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
 msgid "Mostly Cloudy / Wind"
-msgstr "Galvenokārt Mākoņais / Vējš"
+msgstr "Galvenokārt mākoņains / Vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
 msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr "Gavenokārt Mākoņais un Vējains"
+msgstr "Galvenokārt mākoņains un vējains"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Mostly Sunny"
-msgstr "Galvenokārt Saulains"
+msgstr "Galvenokārt saulains"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "Mostly Sunny / Wind"
-msgstr "Galvenokārt Saulains / Vējš"
+msgstr "Galvenokārt saulains / Vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "N/A Not Available"
-msgstr "Nav Pieejams"
+msgstr "Nav pieejams"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
 msgid "Occasional Sunshine"
-msgstr "Bieža Saule"
+msgstr "Bieža saule"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Overcast"
@@ -733,60 +734,59 @@ msgstr "Apmācies"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partial Clearing"
-msgstr "Daļēja Skaidrošanās"
+msgstr "Daļēja skaidrošanās"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
 msgid "Partial Fog"
-msgstr "Daļēja Migla"
+msgstr "Daļēja migla"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
 msgid "Partial Sunshine"
-msgstr "Daļēja Saule"
+msgstr "Daļēja saule"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Cloudy"
-msgstr "Daļējs Mākoņainums"
+msgstr "Daļējs mākoņains"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
 msgid "Partly Cloudy / Wind"
-msgstr "Daļējs Mākoņainums / Vējš"
+msgstr "Daļējs mākoņains / Vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
 msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr "Daļējs Mākoņainums un Vējains"
+msgstr "Daļējs mākoņains un vējains"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
 msgid "Partly Sunny"
-msgstr "Daļēji Saulains"
+msgstr "Daļēji saulains"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
 msgid "PM Light Rain"
-msgstr "Pēcpusdienā Viegls Lietus"
+msgstr "Pēcpusdienā viegls lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
 msgid "PM Light Snow"
-msgstr "Pēcpusdienā Viegls Sniegs"
+msgstr "Pēcpusdienā viegls sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
 msgid "PM Rain / Wind"
-msgstr "Pēcpusdienā Lietus /  Vējš"
+msgstr "Pēcpusdienā lietus /  Vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
-#, fuzzy
 msgid "PM Rain / Snow Showers"
-msgstr "No Rīta Lietus / Slapjš Sniegs"
+msgstr "Pēcpusdienā lietus / slapjš sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
 msgid "PM Showers"
-msgstr "Pēcpusdienā Lietusgāzes"
+msgstr "Pēcpusdienā lietusgāzes"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
 msgid "PM Snow Showers"
-msgstr "Pēcpusdienā Sniega Lietusgāzes"
+msgstr "Pēcpusdienā sniega lietusgāzes"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
 msgid "PM T-Storms"
-msgstr "Pēcpusdienā Negaiss"
+msgstr "Pēcpusdienā negaiss"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
 msgid "Rain"
@@ -802,16 +802,15 @@ msgstr "Lietus / Sniegs/ Vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
 msgid "Rain / Snow Late"
-msgstr "Pēcpusdienā Lietus / Sniegs"
+msgstr "Pēcpusdienā lietus / Sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
 msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Lietus / Sniega Lietusgāze"
+msgstr "Lietus / Sniega lietusgāze"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Rain / Snow Showers Early"
-msgstr "Lietus / Sniega Lietusgāze"
+msgstr "Lietus / Sniega lietusgāze agri no rīta"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
 msgid "Rain / Thunder"
@@ -823,23 +822,23 @@ msgstr "Lietus / Vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
 msgid "Rain and Sleet"
-msgstr "Lietus un Slapjdraņķis"
+msgstr "Lietus un slapjdraņķis"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
 msgid "Rain and Snow"
-msgstr "Lietus un Sniegs"
+msgstr "Lietus un sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
 msgid "Rain or Snow"
-msgstr "Lietus vai Sniegs"
+msgstr "Lietus vai sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
 msgid "Rain Shower"
-msgstr "Īslaicīgs Lietus"
+msgstr "Īslaicīgs lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
 msgid "Rain Shower and Windy"
-msgstr "Īslaicīgs Lietus un Vējš"
+msgstr "Īslaicīgs lietus un vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
 msgid "Rain to snow"
@@ -851,19 +850,19 @@ msgstr "Lietus/Zibens"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
 msgid "Scattered Showers"
-msgstr "Izskaisītas Lietavas"
+msgstr "Izkaisītas lietavas"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
 msgid "Scattered Snow Showers"
-msgstr "Izskaisīts Slapjšs Sniegs"
+msgstr "Izkaisīts slapjš sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
 msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
-msgstr "Izskaisīts Slapjšs Sniegs / Vējš"
+msgstr "Izkaisīts slapjš sniegs / Vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
 msgid "Scattered T-Storms"
-msgstr "Izskaisīts Negaiss"
+msgstr "Izkaisīts negaiss"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
 msgid "Showers"
@@ -875,19 +874,19 @@ msgstr "Lietusgāze / Vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
 msgid "Showers Early"
-msgstr "Agrīns Lietusgāzes"
+msgstr "Agrīns lietusgāzes"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Showers in the Vicinity"
-msgstr "Lietusgāze Apkaimē"
+msgstr "Lietusgāze apkaimē"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Showers Late"
-msgstr "Pēcpusdienā Lietusgāzes"
+msgstr "Pēcpusdienā lietusgāzes"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
 msgid "Sleet and Snow"
-msgstr "Slapjdraņķis un Sniegs"
+msgstr "Slapjdraņķis un sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
 msgid "Smoke"
@@ -899,40 +898,39 @@ msgstr "Sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
 msgid "Snow and Rain"
-msgstr "Sniegs un Lietas"
+msgstr "Sniegs un lietas"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
 msgid "Snow or Rain"
-msgstr "Sniegs vai Lietus"
+msgstr "Sniegs vai lietus"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
 msgid "Snow Shower"
-msgstr "Sniega Lietusgāze"
+msgstr "Sniega lietusgāze"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Light Snow Shower"
-msgstr "Viegla Īslaicīgs Lietus"
+msgstr "Viegla īslaicīgs sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
 msgid "Snow Shower / Wind"
-msgstr "Slapjš Sniegs / Vējš"
+msgstr "Slapjš sniegs / Vējš"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
 msgid "Snow Showers Early"
-msgstr "Agrīns Slapjš Sniegs"
+msgstr "Agrīns slapjš sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
 msgid "Snow Showers early"
-msgstr "Agrīns Slapjš Sniegs"
+msgstr "Agrīns slapjš sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
 msgid "Snow Showers Late"
-msgstr "Vēlīns Slapjš Sniegs"
+msgstr "Vēlīns slapjš sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
 msgid "Snow to Rain"
-msgstr "Slapjš Sniegs"
+msgstr "Slapjš sniegs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
 msgid "Sunny"
@@ -951,9 +949,8 @@ msgid "T-Storm"
 msgstr "Negais"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
-#, fuzzy
 msgid "T-Storms"
-msgstr "Negais"
+msgstr "T-negais"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
 msgid "T-Storms / Wind"
@@ -968,7 +965,6 @@ msgid "Thunder"
 msgstr "Zibens"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Thunder in the Vicinity"
 msgstr "Zibens tuvumā"
 
@@ -1094,12 +1090,12 @@ msgstr "DDA"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:223
 msgid "CALM"
-msgstr ""
+msgstr "Mierīgs"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:343
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
-msgstr "%x pie %X Vietējā Laika"
+msgstr "%x pie %X vietējā laika"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:449
 msgid "calm"
@@ -1115,7 +1111,7 @@ msgstr "Neierobežots"
 
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show current weather conditions"
-msgstr "Rādit tagadējos laika apstākļus"
+msgstr "Rādīt tagadējos laika apstākļus"
 
 #~ msgid "Summary"
 #~ msgstr "Kopsavilkums"



More information about the Xfce4-commits mailing list