[Xfce4-commits] <libxfce4ui:new-sm-client> l10n: Commit Greek translation
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Sep 15 05:26:02 CEST 2009
Updating branch refs/heads/kelnos/new-sm-client
to 63839f723dba4d6b81ff5abfaf07294ea10ff904 (commit)
from 967818a70c6c377d98f0e3f596be871df0377d41 (commit)
commit 63839f723dba4d6b81ff5abfaf07294ea10ff904
Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
Date: Sun Aug 30 14:19:42 2009 +0000
l10n: Commit Greek translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/{cs.po => el.po} | 93 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/el.po
similarity index 56%
copy from po/cs.po
copy to po/el.po
index 0f14893..dd78b24 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,45 +1,44 @@
-# Czech translations for libxfce4ui package.
+# Greek translation for libxfce4ui package.
# Copyright (C) 2008 THE libxfce4ui'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
-# Miro HronÄok <churchyard at gmail.com>, 2008.
+# This file is distributed under the same license as the libxfce package.
+# Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2009.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
+"Project-Id-Version: libxfce4ui git VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 23:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 17:29+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-30 20:14+0200\n"
+"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. run dialog
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:196
msgid "Information"
-msgstr "Informace"
+msgstr "ΠληÏοÏοÏία"
#. run dialog
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:232
msgid "Warning"
-msgstr "VarovánÃ"
+msgstr "Î ÏοειδοÏοίηÏη"
#. run dialog
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:269
msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+msgstr "ΣÏάλμα"
#. run dialog
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:322
msgid "Question"
-msgstr "Dotaz"
+msgstr "ÎÏÏÏηÏη"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Tuto klávesovou zkratku již použÃvá jiná akce správce oken. Kterou akci chcete použÃt?"
+msgstr "ÎÏ
Ïή η ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη για άλλη δÏάÏη ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή ÏαÏαθÏÏÏν. Ποια δÏάÏη θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε;"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -47,69 +46,69 @@ msgstr "Tuto klávesovou zkratku již použÃvá jiná akce správce oken. Ktero
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
#, c-format
msgid "Use '%s'"
-msgstr "PoužÃt %s"
+msgstr "ΧÏήÏη '%s'"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
msgid "Keep the other one"
-msgstr "Ponechat jinou"
+msgstr "ÎιαÏήÏηÏη ÏÎ·Ï Î¬Î»Î»Î·Ï"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
#, c-format
msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "Tuto klávesovou zkratku již použÃvá pÅÃkaz %s. Kterou akci chcete použÃt?"
+msgstr "ÎÏ
Ïή η ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη για Ïην ενÏολή '%s'. Ποια δÏάÏη θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε;"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
#, c-format
msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Ponechat %s"
+msgstr "ÎιαÏήÏηÏη ÏοÏ
'%s'"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "Tuto klávesovou zkratku již použÃvá akce správce oken. Kterou akci chcete použÃt?"
+msgstr "ÎÏ
Ïή η ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη για δÏάÏη ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή ÏαÏαθÏÏÏν. Ποια δÏάÏη θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε;"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Ponechat akci správce oken"
+msgstr "ÎιαÏήÏηÏη ÏÎ·Ï Î´ÏάÏÎ·Ï ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή ÏαÏαθÏÏÏν"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
#, c-format
msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Konflikt mezi akcemi pro %s"
+msgstr "ΣÏ
γκÏοÏ
ÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ Î´ÏάÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο %s"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "Tato klávesová zkratka se již použÃvá na jiném mÃstÄ."
+msgstr "ÎÏ
Ïή η ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη για κάÏι άλλο."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka akce správce oken"
+msgstr "ΣÏ
νÏÏμεÏ
Ïη δÏάÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή ÏαÏαθÏÏÏν"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
msgid "Action:"
-msgstr "Akce:"
+msgstr "ÎÏάÏη:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka pÅÃkazu"
+msgstr "ΣÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ενÏολήÏ"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
msgid "Command:"
-msgstr "PÅÃkaz:"
+msgstr "ÎνÏολή:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
msgid "Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka"
+msgstr "ΣÏ
νÏÏμεÏ
Ïη"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
msgid "Shortcut:"
-msgstr "Klávesová zkratka:"
+msgstr "ΣÏ
νÏÏμεÏ
Ïη:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Nelze zachytávat vstup z klávesnice."
+msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η δÎÏμεÏ
Ïη ÏοÏ
ÏληκÏÏολογίοÏ
."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:324
#, c-format
@@ -119,53 +118,53 @@ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Soubor nenà platným souborem typu .desktop"
+msgstr "Το αÏÏείο δεν είναι Îνα ÎγκÏ
Ïο αÏÏείο .desktop"
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Nerozpoznaný soubor plochy verze %s"
+msgstr "ÎγνÏÏÏη ÎκδοÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
εÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï '%s'"
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "SpouÅ¡tÄnà %s"
+msgstr "ÎκκινείÏαι %s "
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Aplikace nepÅÃjÃmá dokumenty na pÅÃkazovém Åádku"
+msgstr "ΠεÏαÏμογή δεν δÎÏεÏαι ÎγγÏαÏα ÏÏην γÏαμμή ενÏολÏν"
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Nerozpoznaný parametr spuÅ¡tÄnÃ: %d"
+msgstr "ÎγνÏÏÏη εÏιλογή εκÏÎλεÏηÏ: %d"
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Identifikátor dokumentu URI nelze pÅedat položce plochy 'Type=Link' "
+msgstr "Îεν μÏοÏοÏν να ÏεÏαÏÏοÏν Ïε μία ειÏαγÏγή εÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï URI εγγÏάÏÏν ÏÏο 'ΤÏÏοÏ=ΣÏνδεÏη'"
#: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Nespustitelná položka"
+msgstr "Το ανÏικείμενο δεν εκÏελείÏε"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:227
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Zakázat pÅipojenà ke správci relace"
+msgstr "ÎιακοÏή ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ Ïον διαÏειÏιÏÏή ÏÏ
νεδÏίαÏ"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:230
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Zadejte soubor obsahujÃcà uloženou konfiguraci"
+msgstr "Î ÏοÏδιοÏίζει Ïο αÏÏείο ÏοÏ
ÏεÏιÎÏει ÏÎ¹Ï Î±ÏοθηκεÏ
μÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
θμίÏειÏ"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:230
msgid "FILE"
-msgstr "SOUBOR"
+msgstr "ÎÏÏείο"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:233
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Zadejte identifikátor správy relace"
+msgstr "Î ÏοÏδιοÏιÏμÏÏ ID ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή ÏÏ
νεδÏίαÏ"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:233
msgid "ID"
@@ -173,21 +172,21 @@ msgstr "ID"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:254
msgid "Session management options:"
-msgstr "Možnosti správy relace:"
+msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή ÏÏ
νεδÏίαÏ:"
#: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:255
msgid "Show session management options"
-msgstr "Zobrazit možnosti správy relace"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν εÏιλογÏν ÏοÏ
διαÏειÏιÏÏή ÏÏ
νεδÏίαÏ"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
msgid "Subtitle"
-msgstr "Podtitulek"
+msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοÏ"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Dialogové okno s titulkem"
+msgstr "ÎÎ¹Î¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î¼Îµ ÏίÏλο"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "Prvky dialogů pro prostÅedà Xfce 4"
+msgstr "Xfce4 Widgets"
More information about the Xfce4-commits
mailing list