[Xfce4-commits] <xfwm4:xfce-4.6> l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Sep 13 20:06:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/xfce-4.6
to e214fd60e52a8efc5b4f27f0be4c1d47dee86162 (commit)
from 6402de18423e267e148c975881c04ed9d19b1ccc (commit)
commit e214fd60e52a8efc5b4f27f0be4c1d47dee86162
Author: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
Date: Sun Sep 13 18:04:36 2009 +0000
l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/pt.po | 78 ++++++++-----------------------------------------------------
1 files changed, 11 insertions(+), 67 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 89de1d3..c04be00 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 02:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 17:07+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 18:44+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _mover"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Ocultar conteúdo das janelas _redimensionar"
+msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _redimensionar"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "Ke_yboard"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Alinhar janelas com outras ja_nelas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Atrair janelas para a _borda do ecrã"
+msgstr "Alinhar janelas na _borda do ecrã"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Stick"
@@ -620,12 +620,8 @@ msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Repor as Omissões"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1843
-msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Isto irá restaurar todos os atalhos para os seus valores por omissão. Deseja "
-"realmente fazer isto?"
+msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
+msgstr "Isto irá restaurar todos os atalhos para os seus valores por omissão. Deseja realmente fazer isto?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "<i>Opaque</i>"
@@ -697,7 +693,7 @@ msgstr "Opacidade das janelas _inactivas:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "Opacidade das janelas_s de contexto:"
+msgstr "Opacidade das janela_s de contexto:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Opacity of windows during _move:"
@@ -757,9 +753,7 @@ msgstr "Saltar áreas de trabalho dependendo da disposição actua_l do desktop"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Saltar áreas de trabalho quando a pri_meira ou a última área de trabalho é "
-"atingida"
+msgstr "Saltar áreas de trabalho quando a pri_meira ou a última área de trabalho é atingida"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Accessibility"
@@ -826,10 +820,8 @@ msgid "Change workspace name"
msgstr "Mudar o nome da áreas de trabalho"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Margens são áreas nas bordas do ecrã onde nenhuma janela irá ser colocada"
+msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Margens são áreas nas bordas do ecrã onde nenhuma janela irá ser colocada"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
@@ -980,25 +972,18 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-clear"
#~ msgstr "Cancelar"
-
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"
-
#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "gtk-save"
-
#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "Margens da Ãrea de Trabalho"
-
#~ msgid "Left :"
#~ msgstr "Esquerda:"
-
#~ msgid "Right :"
#~ msgstr "Direita:"
-
#~ msgid "Top :"
#~ msgstr "Cima:"
-
#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Baixo:"
@@ -1013,10 +998,8 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Não fazer nada"
-
#~ msgid "Place window under the mouse"
#~ msgstr "Colocar janela debaixo do rato"
-
#~ msgid "Place window in the center"
#~ msgstr "Colocar janela no centro"
@@ -1074,7 +1057,6 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Acessibilidade"
-
#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr "Trocar de áreas de trabalho usando a roda do rato"
@@ -1107,7 +1089,6 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Size|Large"
#~ msgstr "Largo"
-
#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr "Posicionamento padrão para janelas sem colocação inteligente:"
@@ -1166,20 +1147,16 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Compositor"
#~ msgstr "Compositor"
-
#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Tweaks do Gestor de Janelas"
-
#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
#~ msgstr "Estas definições não funcionam com o gestor de janelas actual (%s)"
-
#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Mudar nome"
#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nome:"
-
#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "Clique no nome de uma Ãrea de Trabalho para o alterar"
@@ -1190,39 +1167,30 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "Nomes das Ãreas de Trabalho"
-
#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Ãreas de Trabalho e Margens"
-
#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Ãreas de Trabalho e Margens"
#, fuzzy
#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Margens"
-
#~ msgid "Window Manager Settings"
#~ msgstr "Definições do Gestor de Janelas"
-
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
#~ msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4"
-
#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "Configuração Avançada"
-
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Tweaks do Gestor de Janelas Xfce4"
-
#~ msgid "Workspaces Settings"
#~ msgstr "Definições da Ãrea de Trabalho"
-
#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
#~ msgstr "Definições da Ãrea de Trabalho Xfce4"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
#~ msgstr "Clique e arraste os botões para mudar as posições"
-
#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Dialog de Selecção de Fonte"
@@ -1233,7 +1201,6 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Title Alignment"
#~ msgstr "Alinhamento do tÃtulo"
-
#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Alinhamento do texto dentro da barra de tÃtulo :"
@@ -1272,10 +1239,8 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Delay before window receives focus"
#~ msgstr "Atraso antes da janela receber foco"
-
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Lento"
-
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Rápido"
@@ -1383,40 +1348,32 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"
-
#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "Gestor de Janela"
-
#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
#~ msgstr "Tem a certeza que deseja remover este tema ?"
-
#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "Adicionar tema de teclado"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a name for the theme:"
#~ msgstr "Introduza o nome para o tema:"
-
#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
#~ msgstr "Já existe um tema de teclado com esse nome"
-
#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
#~ msgstr "Tem de dar um nome para o tema do teclado"
#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Mover janela para a Ãrea de Trabalho %d"
-
#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
#~ msgstr "Não foi possÃvel abrir a pasta dos temas !"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot open %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possÃvel abrir %s : \n"
#~ "%s"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot write in %s : \n"
#~ "%s"
@@ -1431,10 +1388,8 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Esse atalho já está em uso !\n"
#~ "Tem a certeza que o quer usar ?"
-
#~ msgid "Compose shortcut for :"
#~ msgstr "Definir atalho para:"
-
#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Definir atalho"
@@ -1495,17 +1450,14 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
#~ msgstr "Ma_ximizar"
-
#~ msgid "Hide _all others"
#~ msgstr "Esconder _todas as outras"
-
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "En_rolar"
#, fuzzy
#~ msgid "(Un)_Shade"
#~ msgstr "_Desenrolar"
-
#~ msgid "S_tick"
#~ msgstr "_Prender"
@@ -1516,10 +1468,8 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Lento"
-
#~ msgid "Send to..."
#~ msgstr "Enviar para..."
-
#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Ãrea de Trabalho %i (%s)"
@@ -1534,24 +1484,18 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Atalhos"
-
#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Mover janela para a esquerda"
-
#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Mover janela para a direita"
-
#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Redimensionar a janela em baixo"
-
#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Redimensionar a janela à esquerda"
-
#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Redimensionar a janela à direita"
-
#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Cancelar mover/redimensionar"
-
#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "_Esconder"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list