[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updates to Slovak (sk) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Sep 13 18:26:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 48f933cc104944194f116d5f8bc6a933a3e1f1af (commit)
from 3c46baa27cc5a1ce16cd4c72013464810d596c18 (commit)
commit 48f933cc104944194f116d5f8bc6a933a3e1f1af
Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
Date: Sun Sep 13 16:25:26 2009 +0000
l10n: Updates to Slovak (sk) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/sk.po | 262 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 153 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e3ca0b7..76883f0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,17 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package.
# Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>, 2005.
#
+# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-21 08:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-09 17:51+0100\n"
-"Last-Translator: Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>\n"
-"Language-Team: Slovak <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 18:24+0200\n"
+"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
+"Language-Team: slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ../panel-plugin/weather.c:112
msgid "V"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "WG"
#: ../panel-plugin/weather.c:264 ../panel-plugin/weather.c:766
msgid "Cannot update weather data"
-msgstr ""
+msgstr "Nemožno aktualizovaÅ¥ informácie o poÄasÃ"
#: ../panel-plugin/weather.c:699
#, c-format
@@ -71,9 +72,8 @@ msgstr "Aktuálny stav poÄasia"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
#: ../panel-plugin/weather.c:849
-#, fuzzy
msgid "_Forecast"
-msgstr "PredpoveÄ"
+msgstr "_PredpoveÄ poÄasia"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
msgid "Windchill (F)"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-config.c:297
msgid "Detecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Detekujem..."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:350
msgid "Measurement unit:"
@@ -144,13 +144,12 @@ msgid "Metric"
msgstr "Metrická"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:373
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Kód miesta:"
+msgstr "Umiestnenie:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:409
msgid "Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť..."
#. proxy
#: ../panel-plugin/weather-config.c:422
@@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "ZobraziÅ¥ Å¡tÃtky"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:548
msgid "Animate transitions between labels"
-msgstr ""
+msgstr "AnimovaÅ¥ prechody medzi Å¡tÃtkami"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:445
msgid "km/h"
@@ -187,7 +186,7 @@ msgstr "hPa"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:448
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:451
msgid "km"
@@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "km"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:451
msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "mi"
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:200
@@ -230,27 +229,25 @@ msgstr ""
#. display warning
#: ../panel-plugin/weather-http.c:367
msgid "Unable to detect the content length."
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka obsahu."
#: ../panel-plugin/weather-http.c:375
msgid "No content received."
-msgstr ""
+msgstr "Nebol prijatý žiadny obsah."
#: ../panel-plugin/weather-search.c:143 ../panel-plugin/weather-search.c:275
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:184
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Vyjasnenie"
+msgstr "Vyhľadávanie..."
#: ../panel-plugin/weather-search.c:224
msgid "Search weather location code"
msgstr "Vyhľadať kód miesta"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:248
-#, fuzzy
msgid "Enter a city name or zip code"
msgstr "Zadajte názov mesta alebo PSÄ:"
@@ -265,13 +262,13 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Observation station located in %s\n"
"Last update: %s.\n"
msgstr ""
"Pozorovacia stanica umiestnená v %s\n"
-"posledná aktualizácia: %s.\n"
+"Posledná aktualizácia: %s.\n"
#. Temperature
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
@@ -393,6 +390,8 @@ msgid ""
"\n"
"More on weather.com\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Viac na weather.com\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:388
#, c-format
@@ -417,11 +416,9 @@ msgid "<b>Wind</b>"
msgstr "<b>Vietor</b>"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
-msgstr ""
-"PredpoveÄ poÄasia pre: %s.\n"
-"\n"
+msgstr "PredpoveÄ poÄasia pre: %s"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:587
msgid "Forecast"
@@ -429,56 +426,51 @@ msgstr "PredpoveÄ"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:590
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detaily"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
msgid "AM Clouds / PM Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Doobeda oblaÄno, poobede slneÄno"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
msgid "AM Light Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Doobeda slabý dážÄ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
-#, fuzzy
msgid "AM Light Snow"
-msgstr "Slabé sneženie"
+msgstr "Doobeda slabé sneženie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
-#, fuzzy
msgid "AM Rain / Snow Showers"
-msgstr "Mrholenie dÃ¡Å¾Ä / sneh"
+msgstr "Doobeda dažÄové a snehové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
-#, fuzzy
msgid "AM Rain / Wind"
-msgstr "Slabý dÃ¡Å¾Ä / vietor"
+msgstr "Doobeda daždivo, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
msgid "AM Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Doobeda prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
msgid "AM Showers / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Doobeda prehánky, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
-#, fuzzy
msgid "AM Snow Showers"
-msgstr "Snehové prehánky"
+msgstr "Doobeda snehové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
-#, fuzzy
msgid "AM Snow Showers / Wind"
-msgstr "Snehové prehánky"
+msgstr "Doobeda snehové prehánky, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
msgid "AM T-Storms"
-msgstr ""
+msgstr "Doobeda búrky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
msgid "Becoming Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Miestami oblaÄno"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
msgid "Blizzard"
@@ -486,7 +478,7 @@ msgstr "Snehová búrka"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
msgid "Blizzard Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Podmienky snehovej búrky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
msgid "Blowing Snow"
@@ -510,11 +502,11 @@ msgstr "Pravdepodobnosť sneženia"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
msgid "Chance of Snow/Rain"
-msgstr "PravdepodobnosÅ¥ sneženia/dažÄa"
+msgstr "PravdepodobnosÅ¥ sneženia,dažÄa"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
msgid "Chance of T-Storm"
-msgstr ""
+msgstr "Pravdepodobnosť búrok"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
msgid "Clear"
@@ -530,20 +522,19 @@ msgstr "Oblaky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr ""
+msgstr "OblaÄno, neskôr jasno"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
msgid "Cloudy"
msgstr "OblaÄno"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
-#, fuzzy
msgid "Cloudy / Wind"
-msgstr "OblaÄno"
+msgstr "OblaÄno, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
msgid "Cloudy Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Miestami oblaÄno"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
msgid "Continued Hot"
@@ -551,16 +542,15 @@ msgstr "Trvale horúco"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
-msgstr ""
+msgstr "Zistené búrkové mraky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
msgid "Drifting Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Naviaty sneh"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
-#, fuzzy
msgid "Drifting Snow and Windy"
-msgstr "Sneh a dážÄ"
+msgstr "Naviaty sneh a veterno"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
msgid "Drizzle"
@@ -571,9 +561,8 @@ msgid "Dry"
msgstr "Sucho"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
-#, fuzzy
msgid "Dust"
-msgstr "Nárazový vietor"
+msgstr "Prach"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
msgid "Fair"
@@ -581,11 +570,11 @@ msgstr "Pekne"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
msgid "Few Showers"
-msgstr ""
+msgstr "ObÄasné prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
msgid "Few Snow Showers"
-msgstr ""
+msgstr "ObÄasné snehové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
msgid "Fog"
@@ -601,24 +590,23 @@ msgstr "Mrznúci dážÄ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
msgid "Freezing Rain/Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznúci dÃ¡Å¾Ä so snehom"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
msgid "Frigid"
-msgstr ""
+msgstr "Mrazivo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
msgid "Frozen Precip"
-msgstr ""
+msgstr "OÄakávaný mráz"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
msgid "Hail"
-msgstr ""
+msgstr "Krupobitie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
-#, fuzzy
msgid "Haze"
-msgstr "Hmlisto"
+msgstr "Hmla"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
msgid "Hazy"
@@ -629,7 +617,6 @@ msgid "Heavy Rain"
msgstr "Hustý dážÄ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
-#, fuzzy
msgid "Heavy Rain Shower"
msgstr "DažÄové prehánky"
@@ -643,7 +630,7 @@ msgstr "Horúco a vlhko"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
msgid "Hot!"
-msgstr ""
+msgstr "Horúco!"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
msgid "Ice Crystals"
@@ -662,13 +649,12 @@ msgid "Isolated Showers"
msgstr "Ojedinelé prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
-#, fuzzy
msgid "Isolated T-Storms"
-msgstr "Ojedinelé prehánky"
+msgstr "Ojedinelé búrky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
msgid "Light Drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé mrholenie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
msgid "Light Drizzle and Windy"
@@ -680,16 +666,15 @@ msgstr "Slabý dážÄ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Slabý dÃ¡Å¾Ä / vietor"
+msgstr "Slabý dážÄ, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
-#, fuzzy
msgid "Light rain late"
-msgstr "Slabý dážÄ"
+msgstr "Neskôr slabý dážÄ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
msgid "Light Rain Shower"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
msgid "Light Snow"
@@ -697,11 +682,11 @@ msgstr "Slabé sneženie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
msgid "Lightning Observed"
-msgstr ""
+msgstr "Pozorované blesky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
msgid "Mild and Breezy"
-msgstr ""
+msgstr "Bezvetrie alebo slabý vánok"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
msgid "Mist"
@@ -716,30 +701,28 @@ msgid "Mostly Cloudy"
msgstr "ZväÄÅ¡a zamraÄené"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
-#, fuzzy
msgid "Mostly Cloudy / Wind"
-msgstr "ZväÄÅ¡a zamraÄené"
+msgstr "ZväÄÅ¡a zamraÄené, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr ""
+msgstr "ZväÄÅ¡a zamraÄené, vieterno"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
msgid "Mostly Sunny"
msgstr "ZväÄÅ¡a slneÄno"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
-#, fuzzy
msgid "Mostly Sunny / Wind"
-msgstr "ZväÄÅ¡a slneÄno"
+msgstr "ZväÄÅ¡a slneÄno, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
msgid "N/A Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "N/A Nedostupné"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
msgid "Occasional Sunshine"
-msgstr ""
+msgstr "ObÄasné slnieÄko"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
msgid "Overcast"
@@ -747,11 +730,11 @@ msgstr "Zatiahnutá obloha"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
msgid "Partial Clearing"
-msgstr ""
+msgstr "Trhanie oblaÄnosti"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
msgid "Partial Fog"
-msgstr ""
+msgstr "ÄiastoÄná hmla"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
msgid "Partial Sunshine"
@@ -759,52 +742,47 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
msgid "Partly Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "PolooblaÄno"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
-#, fuzzy
msgid "Partly Cloudy / Wind"
-msgstr "ZväÄÅ¡a zamraÄené"
+msgstr "PoloblaÄno, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr ""
+msgstr "PolooblaÄno a veterno"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
msgid "Partly Sunny"
-msgstr ""
+msgstr "Polojasno"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
msgid "PM Light Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Poobede ľahký dážÄ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
-#, fuzzy
msgid "PM Light Snow"
-msgstr "Slabé sneženie"
+msgstr "Poobede slabé sneženie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
-#, fuzzy
msgid "PM Rain / Wind"
-msgstr "Slabý dÃ¡Å¾Ä / vietor"
+msgstr "Poobede slabý dážÄ, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
-#, fuzzy
msgid "PM Rain / Snow Showers"
-msgstr "Mrholenie dÃ¡Å¾Ä / sneh"
+msgstr "Poobede dÃ¡Å¾Ä a snehové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
msgid "PM Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Poobede prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
-#, fuzzy
msgid "PM Snow Showers"
-msgstr "Snehové prehánky"
+msgstr "Poobede snehové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
msgid "PM T-Storms"
-msgstr ""
+msgstr "Poobede búrky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
msgid "Rain"
@@ -815,33 +793,28 @@ msgid "Rain / Snow"
msgstr "DÃ¡Å¾Ä / Sneh"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
-#, fuzzy
msgid "Rain / Snow / Wind"
-msgstr "DÃ¡Å¾Ä / Sneh"
+msgstr "DÃ¡Å¾Ä so snehom a vetrom"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
-#, fuzzy
msgid "Rain / Snow Late"
-msgstr "DÃ¡Å¾Ä / Sneh"
+msgstr "Neskôr dážÄ, sneženie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Mrholenie dÃ¡Å¾Ä / sneh"
+msgstr "DažÄové a snehové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
-#, fuzzy
msgid "Rain / Snow Showers Early"
-msgstr "Mrholenie dÃ¡Å¾Ä / sneh"
+msgstr "Skoré dažÄové, snehové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
-#, fuzzy
msgid "Rain / Thunder"
-msgstr "DÃ¡Å¾Ä / Sneh"
+msgstr "DážÄ, búrka"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
-#, fuzzy
msgid "Rain / Wind"
-msgstr "Slabý dÃ¡Å¾Ä / vietor"
+msgstr "DážÄ, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
msgid "Rain and Sleet"
@@ -856,56 +829,48 @@ msgid "Rain or Snow"
msgstr "DÃ¡Å¾Ä alebo sneh"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
-#, fuzzy
msgid "Rain Shower"
msgstr "DažÄové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
-#, fuzzy
msgid "Rain Shower and Windy"
-msgstr "DažÄové prehánky"
+msgstr "DažÄové prehánky a veterno"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
-#, fuzzy
msgid "Rain to snow"
msgstr "DÃ¡Å¾Ä až sneh"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
msgid "Rain/Lightning"
-msgstr ""
+msgstr "DážÄ, búrka"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
msgid "Scattered Showers"
msgstr "Ojedinelé prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
-#, fuzzy
msgid "Scattered Snow Showers"
-msgstr "Ojedinelé prehánky"
+msgstr "Ojedinelé snehové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
-#, fuzzy
msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
-msgstr "Ojedinelé prehánky"
+msgstr "Ojedinelé snehové prehánky, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
-#, fuzzy
msgid "Scattered T-Storms"
-msgstr "Ojedinelé prehánky"
+msgstr "Ojedinelé búrky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
msgid "Showers"
msgstr "Prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
-#, fuzzy
msgid "Showers / Wind"
-msgstr "Prehánky"
+msgstr "Prehánky, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
-#, fuzzy
msgid "Showers Early"
-msgstr "Prehánky"
+msgstr "Skoré prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
msgid "Showers in the Vicinity"
@@ -913,7 +878,7 @@ msgstr "Prehánky v blÃzkom okolÃ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
msgid "Showers Late"
-msgstr ""
+msgstr "Neskôr prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
msgid "Sleet and Snow"
@@ -940,27 +905,24 @@ msgid "Snow Shower"
msgstr "Snehové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
-#, fuzzy
msgid "Light Snow Shower"
-msgstr "Snehové prehánky"
+msgstr "Slabé snehové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
-#, fuzzy
msgid "Snow Shower / Wind"
-msgstr "Snehové prehánky"
+msgstr "Snehové prehánky, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
msgid "Snow Showers Early"
-msgstr ""
+msgstr "Skoré snehové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
-#, fuzzy
msgid "Snow Showers early"
-msgstr "Snehové prehánky"
+msgstr "Skoré snehové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
msgid "Snow Showers Late"
-msgstr ""
+msgstr "Neskôr snehové prehánky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
msgid "Snow to Rain"
@@ -972,43 +934,39 @@ msgstr "SlneÄno"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
msgid "Sunny / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "SlneÄno, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
-#, fuzzy
msgid "T-Showers"
-msgstr "Prehánky"
+msgstr "DažÄové prehánky s búrkou"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
msgid "T-Storm"
-msgstr ""
+msgstr "Búrka"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
-#, fuzzy
msgid "T-Storms"
-msgstr "Prehánky"
+msgstr "Búrky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
msgid "T-Storms / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Búrky, vietor"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
msgid "T-Storms Early"
-msgstr ""
+msgstr "Skoré búrky"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
msgid "Thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Hrmenie"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
-#, fuzzy
msgid "Thunder in the Vicinity"
-msgstr "Prehánky v blÃzkom okolÃ"
+msgstr "BlÞiaca sa búrka"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
-#, fuzzy
msgid "Thunder in the Vincinity"
-msgstr "Prehánky v blÃzkom okolÃ"
+msgstr "BlÞiaca sa búrka"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:176
msgid "Variable Cloudiness"
@@ -1019,14 +977,12 @@ msgid "Variable Clouds"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:178
-#, fuzzy
msgid "Windy/Rain"
-msgstr "Veterno"
+msgstr "Veterno, dážÄ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:179
-#, fuzzy
msgid "Windy/Snow"
-msgstr "Veterno"
+msgstr "Veterno, sneh"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
msgid "Wintry Mix"
@@ -1151,7 +1107,7 @@ msgstr "Neobmedzený"
#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
msgid "Show current weather conditions"
-msgstr ""
+msgstr "ZobraziÅ¥ aktuálne poÄasie"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Sumarizácia"
More information about the Xfce4-commits
mailing list