[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updates to Slovak (sk) translation

Transifex noreply at xfce.org
Sun Sep 13 18:26:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 48f933cc104944194f116d5f8bc6a933a3e1f1af (commit)
       from 3c46baa27cc5a1ce16cd4c72013464810d596c18 (commit)

commit 48f933cc104944194f116d5f8bc6a933a3e1f1af
Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
Date:   Sun Sep 13 16:25:26 2009 +0000

    l10n: Updates to Slovak (sk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/sk.po |  262 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 109 insertions(+), 153 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e3ca0b7..76883f0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,17 +3,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package.
 # Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>, 2005.
 #
+# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-21 08:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-09 17:51+0100\n"
-"Last-Translator: Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>\n"
-"Language-Team: Slovak <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 18:24+0200\n"
+"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
+"Language-Team: slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:112
 msgid "V"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "WG"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:264 ../panel-plugin/weather.c:766
 msgid "Cannot update weather data"
-msgstr ""
+msgstr "Nemožno aktualizovať informácie o počasí"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:699
 #, c-format
@@ -71,9 +72,8 @@ msgstr "Aktuálny stav počasia"
 
 #. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
 #: ../panel-plugin/weather.c:849
-#, fuzzy
 msgid "_Forecast"
-msgstr "Predpoveď"
+msgstr "_Predpoveď počasia"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:39
 msgid "Windchill (F)"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:297
 msgid "Detecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Detekujem..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:350
 msgid "Measurement unit:"
@@ -144,13 +144,12 @@ msgid "Metric"
 msgstr "Metrická"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Kód miesta:"
+msgstr "Umiestnenie:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:409
 msgid "Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť..."
 
 #. proxy
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:422
@@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "Zobraziť štítky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:548
 msgid "Animate transitions between labels"
-msgstr ""
+msgstr "Animovať prechody medzi štítkami"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:445
 msgid "km/h"
@@ -187,7 +186,7 @@ msgstr "hPa"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:448
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "v"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:451
 msgid "km"
@@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "km"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:451
 msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "mi"
 
 #. display error
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:200
@@ -230,27 +229,25 @@ msgstr ""
 #. display warning
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:367
 msgid "Unable to detect the content length."
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka obsahu."
 
 #: ../panel-plugin/weather-http.c:375
 msgid "No content received."
-msgstr ""
+msgstr "Nebol prijatý žiadny obsah."
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:143 ../panel-plugin/weather-search.c:275
 msgid "Results"
 msgstr "Výsledky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Searching..."
-msgstr "Vyjasnenie"
+msgstr "Vyhľadávanie..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:224
 msgid "Search weather location code"
 msgstr "Vyhľadať kód miesta"
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:248
-#, fuzzy
 msgid "Enter a city name or zip code"
 msgstr "Zadajte názov mesta alebo PSČ:"
 
@@ -265,13 +262,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
 "Last update: %s.\n"
 msgstr ""
 "Pozorovacia stanica umiestnená v %s\n"
-"posledná aktualizácia: %s.\n"
+"Posledná aktualizácia: %s.\n"
 
 #. Temperature
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
@@ -393,6 +390,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "More on weather.com\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Viac na weather.com\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:388
 #, c-format
@@ -417,11 +416,9 @@ msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Vietor</b>"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
-msgstr ""
-"Predpoveď počasia pre: %s.\n"
-"\n"
+msgstr "Predpoveď počasia pre: %s"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:587
 msgid "Forecast"
@@ -429,56 +426,51 @@ msgstr "Predpoveď"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:590
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detaily"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
 msgid "AM Clouds / PM Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Doobeda oblačno, poobede slnečno"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
 msgid "AM Light Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Doobeda slabý dážď"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
-#, fuzzy
 msgid "AM Light Snow"
-msgstr "Slabé sneženie"
+msgstr "Doobeda slabé sneženie"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
-#, fuzzy
 msgid "AM Rain / Snow Showers"
-msgstr "Mrholenie dážď / sneh"
+msgstr "Doobeda dažďové a snehové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
-#, fuzzy
 msgid "AM Rain / Wind"
-msgstr "Slabý dážď / vietor"
+msgstr "Doobeda daždivo, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
 msgid "AM Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Doobeda prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
 msgid "AM Showers / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Doobeda prehánky, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
-#, fuzzy
 msgid "AM Snow Showers"
-msgstr "Snehové prehánky"
+msgstr "Doobeda snehové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
-#, fuzzy
 msgid "AM Snow Showers / Wind"
-msgstr "Snehové prehánky"
+msgstr "Doobeda snehové prehánky, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "AM T-Storms"
-msgstr ""
+msgstr "Doobeda búrky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Becoming Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Miestami oblačno"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blizzard"
@@ -486,7 +478,7 @@ msgstr "Snehová búrka"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Blizzard Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Podmienky snehovej búrky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Blowing Snow"
@@ -510,11 +502,11 @@ msgstr "Pravdepodobnosť sneženia"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Chance of Snow/Rain"
-msgstr "Pravdepodobnosť sneženia/dažďa"
+msgstr "Pravdepodobnosť sneženia,dažďa"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Chance of T-Storm"
-msgstr ""
+msgstr "Pravdepodobnosť búrok"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clear"
@@ -530,20 +522,19 @@ msgstr "Oblaky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
 msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr ""
+msgstr "Oblačno, neskôr jasno"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Oblačno"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Cloudy / Wind"
-msgstr "Oblačno"
+msgstr "Oblačno, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cloudy Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Miestami oblačno"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Continued Hot"
@@ -551,16 +542,15 @@ msgstr "Trvale horúco"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
-msgstr ""
+msgstr "Zistené búrkové mraky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drifting Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Naviaty sneh"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Drifting Snow and Windy"
-msgstr "Sneh a dážď"
+msgstr "Naviaty sneh a veterno"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
 msgid "Drizzle"
@@ -571,9 +561,8 @@ msgid "Dry"
 msgstr "Sucho"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Dust"
-msgstr "Nárazový vietor"
+msgstr "Prach"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
 msgid "Fair"
@@ -581,11 +570,11 @@ msgstr "Pekne"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Few Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Občasné prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Few Snow Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Občasné snehové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Fog"
@@ -601,24 +590,23 @@ msgstr "Mrznúci dážď"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Freezing Rain/Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Mrznúci dážď so snehom"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
 msgid "Frigid"
-msgstr ""
+msgstr "Mrazivo"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
 msgid "Frozen Precip"
-msgstr ""
+msgstr "Očakávaný mráz"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hail"
-msgstr ""
+msgstr "Krupobitie"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Haze"
-msgstr "Hmlisto"
+msgstr "Hmla"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Hazy"
@@ -629,7 +617,6 @@ msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Hustý dážď"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Heavy Rain Shower"
 msgstr "Dažďové prehánky"
 
@@ -643,7 +630,7 @@ msgstr "Horúco a vlhko"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Hot!"
-msgstr ""
+msgstr "Horúco!"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Ice Crystals"
@@ -662,13 +649,12 @@ msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Ojedinelé prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Isolated T-Storms"
-msgstr "Ojedinelé prehánky"
+msgstr "Ojedinelé búrky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
 msgid "Light Drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé mrholenie"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
 msgid "Light Drizzle and Windy"
@@ -680,16 +666,15 @@ msgstr "Slabý dážď"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light Rain / Wind"
-msgstr "Slabý dážď / vietor"
+msgstr "Slabý dážď, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Light rain late"
-msgstr "Slabý dážď"
+msgstr "Neskôr slabý dážď"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
 msgid "Light Rain Shower"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Light Snow"
@@ -697,11 +682,11 @@ msgstr "Slabé sneženie"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Lightning Observed"
-msgstr ""
+msgstr "Pozorované blesky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mild and Breezy"
-msgstr ""
+msgstr "Bezvetrie alebo slabý vánok"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
 msgid "Mist"
@@ -716,30 +701,28 @@ msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Zväčša zamračené"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Mostly Cloudy / Wind"
-msgstr "Zväčša zamračené"
+msgstr "Zväčša zamračené, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
 msgid "Mostly Cloudy and Windy"
-msgstr ""
+msgstr "Zväčša zamračené, vieterno"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Zväčša slnečno"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Mostly Sunny / Wind"
-msgstr "Zväčša slnečno"
+msgstr "Zväčša slnečno, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "N/A Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "N/A Nedostupné"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
 msgid "Occasional Sunshine"
-msgstr ""
+msgstr "Občasné slniečko"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Overcast"
@@ -747,11 +730,11 @@ msgstr "Zatiahnutá obloha"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partial Clearing"
-msgstr ""
+msgstr "Trhanie oblačnosti"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
 msgid "Partial Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Čiastočná hmla"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
 msgid "Partial Sunshine"
@@ -759,52 +742,47 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "Polooblačno"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Partly Cloudy / Wind"
-msgstr "Zväčša zamračené"
+msgstr "Poloblačno, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
 msgid "Partly Cloudy and Windy"
-msgstr ""
+msgstr "Polooblačno a veterno"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
 msgid "Partly Sunny"
-msgstr ""
+msgstr "Polojasno"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
 msgid "PM Light Rain"
-msgstr ""
+msgstr "Poobede ľahký dážď"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
-#, fuzzy
 msgid "PM Light Snow"
-msgstr "Slabé sneženie"
+msgstr "Poobede slabé sneženie"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
-#, fuzzy
 msgid "PM Rain / Wind"
-msgstr "Slabý dážď / vietor"
+msgstr "Poobede slabý dážď, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
-#, fuzzy
 msgid "PM Rain / Snow Showers"
-msgstr "Mrholenie dážď / sneh"
+msgstr "Poobede dážď a snehové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
 msgid "PM Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Poobede prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
-#, fuzzy
 msgid "PM Snow Showers"
-msgstr "Snehové prehánky"
+msgstr "Poobede snehové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
 msgid "PM T-Storms"
-msgstr ""
+msgstr "Poobede búrky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
 msgid "Rain"
@@ -815,33 +793,28 @@ msgid "Rain / Snow"
 msgstr "Dážď / Sneh"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Rain / Snow / Wind"
-msgstr "Dážď / Sneh"
+msgstr "Dážď so snehom a vetrom"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Rain / Snow Late"
-msgstr "Dážď / Sneh"
+msgstr "Neskôr dážď, sneženie"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
 msgid "Rain / Snow Showers"
-msgstr "Mrholenie dážď / sneh"
+msgstr "Dažďové a snehové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Rain / Snow Showers Early"
-msgstr "Mrholenie dážď / sneh"
+msgstr "Skoré dažďové, snehové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Rain / Thunder"
-msgstr "Dážď / Sneh"
+msgstr "Dážď, búrka"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Rain / Wind"
-msgstr "Slabý dážď / vietor"
+msgstr "Dážď, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
 msgid "Rain and Sleet"
@@ -856,56 +829,48 @@ msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Dážď alebo sneh"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Rain Shower"
 msgstr "Dažďové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Rain Shower and Windy"
-msgstr "Dažďové prehánky"
+msgstr "Dažďové prehánky a veterno"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Rain to snow"
 msgstr "Dážď až sneh"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
 msgid "Rain/Lightning"
-msgstr ""
+msgstr "Dážď, búrka"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
 msgid "Scattered Showers"
 msgstr "Ojedinelé prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Scattered Snow Showers"
-msgstr "Ojedinelé prehánky"
+msgstr "Ojedinelé snehové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
-#, fuzzy
 msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
-msgstr "Ojedinelé prehánky"
+msgstr "Ojedinelé snehové prehánky, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Scattered T-Storms"
-msgstr "Ojedinelé prehánky"
+msgstr "Ojedinelé búrky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
 msgid "Showers"
 msgstr "Prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Showers / Wind"
-msgstr "Prehánky"
+msgstr "Prehánky, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Showers Early"
-msgstr "Prehánky"
+msgstr "Skoré prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Showers in the Vicinity"
@@ -913,7 +878,7 @@ msgstr "Prehánky v blízkom okolí"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Showers Late"
-msgstr ""
+msgstr "Neskôr prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
 msgid "Sleet and Snow"
@@ -940,27 +905,24 @@ msgid "Snow Shower"
 msgstr "Snehové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Light Snow Shower"
-msgstr "Snehové prehánky"
+msgstr "Slabé snehové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Snow Shower / Wind"
-msgstr "Snehové prehánky"
+msgstr "Snehové prehánky, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
 msgid "Snow Showers Early"
-msgstr ""
+msgstr "Skoré snehové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Snow Showers early"
-msgstr "Snehové prehánky"
+msgstr "Skoré snehové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
 msgid "Snow Showers Late"
-msgstr ""
+msgstr "Neskôr snehové prehánky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
 msgid "Snow to Rain"
@@ -972,43 +934,39 @@ msgstr "Slnečno"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
 msgid "Sunny / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Slnečno, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
-#, fuzzy
 msgid "T-Showers"
-msgstr "Prehánky"
+msgstr "Dažďové prehánky s búrkou"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
 msgid "T-Storm"
-msgstr ""
+msgstr "Búrka"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
-#, fuzzy
 msgid "T-Storms"
-msgstr "Prehánky"
+msgstr "Búrky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
 msgid "T-Storms / Wind"
-msgstr ""
+msgstr "Búrky, vietor"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
 msgid "T-Storms Early"
-msgstr ""
+msgstr "Skoré búrky"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
 msgid "Thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Hrmenie"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Thunder in the Vicinity"
-msgstr "Prehánky v blízkom okolí"
+msgstr "Blížiaca sa búrka"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Thunder in the Vincinity"
-msgstr "Prehánky v blízkom okolí"
+msgstr "Blížiaca sa búrka"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:176
 msgid "Variable Cloudiness"
@@ -1019,14 +977,12 @@ msgid "Variable Clouds"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:178
-#, fuzzy
 msgid "Windy/Rain"
-msgstr "Veterno"
+msgstr "Veterno, dážď"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Windy/Snow"
-msgstr "Veterno"
+msgstr "Veterno, sneh"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
 msgid "Wintry Mix"
@@ -1151,7 +1107,7 @@ msgstr "Neobmedzený"
 
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show current weather conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť aktuálne počasie"
 
 #~ msgid "Summary"
 #~ msgstr "Sumarizácia"



More information about the Xfce4-commits mailing list